From 1d6745f6188df7842047bd8f627dec549d4e5e9c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?J=C3=BCrgen=20Spitzm=C3=BCller?= Date: Fri, 29 Jan 2010 09:04:24 +0000 Subject: [PATCH] * po/*.po: remerge. git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@33256 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8 --- po/ar.po | 1299 ++++----- po/ca.po | 1313 ++++----- po/cs.po | 1309 ++++----- po/de.po | 852 +++--- po/en.po | 1280 ++++----- po/es.po | 1309 ++++----- po/eu.po | 1332 +++++----- po/fi.po | 1318 +++++----- po/fr.po | 1288 ++++----- po/gl.po | 1318 +++++----- po/he.po | 1316 +++++----- po/hu.po | 1311 ++++----- po/id.po | 1296 ++++----- po/it.po | 7311 +++++++++++++++++++++++---------------------------- po/ja.po | 1286 ++++----- po/nb.po | 1318 +++++----- po/nn.po | 1318 +++++----- po/pl.po | 1320 +++++----- po/pt.po | 1307 ++++----- po/ro.po | 1427 +++++----- po/ru.po | 1317 +++++----- po/sk.po | 1309 ++++----- po/tr.po | 1309 ++++----- po/uk.po | 1286 ++++----- po/zh_CN.po | 1318 +++++----- po/zh_TW.po | 1318 +++++----- 26 files changed, 19667 insertions(+), 20018 deletions(-) diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index f5a0bcc536..cf437e4193 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-25 08:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-29 09:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-29 03:28+0300\n" "Last-Translator: Hatim Alahmadi \n" "Language-Team: LyX team \n" @@ -40,9 +40,8 @@ msgstr "حقوق النشر" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:303 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 @@ -205,7 +204,7 @@ msgstr "ادخل اسم قاعدة بيانات BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:295 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 +#: src/CutAndPaste.cpp:345 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 msgid "&Add" msgstr "اضافة" @@ -529,8 +528,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "ازالة الفرع المحدد" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3410 -#: src/Buffer.cpp:3421 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3413 +#: src/Buffer.cpp:3424 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 msgid "&Remove" msgstr "ازالة" @@ -568,17 +567,17 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 src/Buffer.cpp:989 -#: src/Buffer.cpp:2089 src/Buffer.cpp:3394 src/Buffer.cpp:3440 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 src/Buffer.cpp:1011 +#: src/Buffer.cpp:2111 src/Buffer.cpp:3397 src/Buffer.cpp:3443 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1534 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2447 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2863 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "الغاء" @@ -606,7 +605,7 @@ msgstr "الحجم:" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:412 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:431 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:479 lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:479 lib/ui/stdtoolbars.inc:109 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602 @@ -1302,128 +1301,129 @@ msgstr "" msgid "&Keep case" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:300 -#, fuzzy -msgid "Close this panel" -msgstr "اغلاق هذا الحوار" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:362 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:386 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:344 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:368 msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:365 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:347 #, fuzzy msgid "&Find..." msgstr "بحث:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:404 msgid "Perform a case-sensitive search" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:407 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 msgid "Case &sensitive" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:440 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422 msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425 #, fuzzy msgid "Insert Re&gular Expression..." msgstr "التعبير العاديه" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:461 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443 msgid "Find next occurrence [Enter]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:464 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:446 #, fuzzy msgid "&Next" msgstr "نص" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:485 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:467 msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:488 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:470 #, fuzzy msgid "&Previous" msgstr "التغيير التالي" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:509 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:491 msgid "Restrict search to whole words only" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:512 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:494 #, fuzzy msgid "Whole &words" msgstr "كلمات مفتاحية." -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:540 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 -msgid "Ad&vanced" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:522 +#, fuzzy +msgid "&Advanced" msgstr "متقدم" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:568 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:550 msgid "The scope to which the search horizon is restricted" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:574 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:556 #, fuzzy msgid "Sco&pe" msgstr "الشكل:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:600 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:582 #, fuzzy msgid "Current paragraph" msgstr "نقل الفقرة لاسفل" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:603 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:585 #, fuzzy msgid "Current ¶graph" msgstr "نقل الفقرة لاسفل" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:624 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:606 #, fuzzy msgid "Current &document" msgstr "طباعة مستند" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:645 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:627 #, fuzzy msgid "" "Current document and all related documents belonging to the same master " "document" msgstr "لاعادة ضبط الاعدادات الافتراضيه لصنف الوثيقة" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:630 #, fuzzy msgid "&Master document" msgstr "مستند رئيسي" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:666 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648 #, fuzzy msgid "All open documents" msgstr "فتح مستند" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:651 #, fuzzy msgid "&Open documents" msgstr "فتح مستند" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:687 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669 #, fuzzy msgid "All ma&nuals" msgstr "برايل (افتراضي)" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690 #, fuzzy msgid "&Expand macros" msgstr "ماكرو رياضيات" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:726 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708 +msgid "" +"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " +"and paragraph style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:711 #, fuzzy msgid "Ignore &format" msgstr "هيئة الورق" @@ -2221,6 +2221,10 @@ msgstr "السطر الأخير:" msgid "The last line to be printed" msgstr "السطر الأخير للطباعة" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "متقدم" + #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 msgid "More Parameters" msgstr "معطيات أخرى" @@ -3851,8 +3855,8 @@ msgstr "تفعيل اداة التلميحات في منطقة العمل" msgid "&User interface file:" msgstr "ملف واجهة المستخدم:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420 msgid "&Save" msgstr "حفظ" @@ -5400,7 +5404,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/paper.layout:99 lib/layouts/scrlettr.layout:17 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34 -#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 msgid "Description" msgstr "وصف" @@ -5411,7 +5415,7 @@ msgstr "وصف" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87 -#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 msgid "List" msgstr "القائمة" @@ -5615,7 +5619,7 @@ msgid "LaTeX" msgstr "لتيك" #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 msgid "Thesaurus" msgstr "موسوعات" @@ -6383,7 +6387,7 @@ msgid "Presentation" msgstr "عرض تقديمي" #: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/powerdot.layout:380 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:139 msgid "Table" msgstr "جدول" @@ -9546,7 +9550,7 @@ msgid "Branch" msgstr "فرع" #: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/Buffer.cpp:775 src/BufferParams.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:797 src/BufferParams.cpp:378 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442 #: src/insets/InsetIndex.cpp:706 msgid "Index" @@ -12214,19 +12218,19 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:99 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1172 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:566 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:576 msgid "Cut" msgstr "قص" #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1177 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586 msgid "Copy" msgstr "نسخ" #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1125 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1277 src/mathed/InsetMathNest.cpp:546 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286 src/mathed/InsetMathNest.cpp:554 msgid "Paste" msgstr "لصق" @@ -13084,365 +13088,365 @@ msgid "Toggle table toolbar" msgstr "شريط الجدول" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 -msgid "Extra" -msgstr "متقدم" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 -msgid "Numbered list" -msgstr "قائمة عددية" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 -msgid "Itemized list" -msgstr "قائمة نقطية" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 -msgid "Increase depth" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -msgid "Decrease depth" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 -msgid "Insert figure float" -msgstr "ادراج صورة توضيحية عائمة" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 -msgid "Insert table float" -msgstr "ادراج جدول عائم" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 -msgid "Insert label" -msgstr "ادراج ملصق" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "ادراج اسناد ترافقي" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 -msgid "Insert citation" -msgstr "ادراج اقباس" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 -msgid "Insert index entry" -msgstr "ادراج مدخل فهرس" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 -msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "ادراج مدخل مصطلح" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 -msgid "Insert footnote" -msgstr "ادراج حاشية" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 -msgid "Insert margin note" -msgstr "ادراج مدونة هامش" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:214 -msgid "Insert note" -msgstr "ادراج مدونة" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 -msgid "Insert box" -msgstr "ادراج صندوق" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 -#, fuzzy -msgid "Insert hyperlink" -msgstr "ادراج رابط" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 -msgid "Insert TeX code" -msgstr "ادراج كود تيك" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 -msgid "Insert math macro" -msgstr "ادراج ماكرو رياضيات" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 -msgid "Include file" -msgstr "ملف مضمن" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 -msgid "Text style" -msgstr "اسلوب النص" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 -msgid "Paragraph settings" -msgstr "اعدادات الفقرة" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175 -msgid "Add row" -msgstr "اضافة صف" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176 -msgid "Add column" -msgstr "ادراج عمود" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177 -msgid "Delete row" -msgstr "حذف صف" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 lib/ui/stdtoolbars.inc:178 -msgid "Delete column" -msgstr "حذف عمود" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 -msgid "Set top line" -msgstr "تعيين الخط العلوي" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 -msgid "Set bottom line" -msgstr "تعيين الخط السفلي" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 -msgid "Set left line" -msgstr "تعيين الخط الايسر" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 -msgid "Set right line" -msgstr "تعيين الخط الايسر" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 -msgid "Set border lines" -msgstr "تعيين خط الاطار" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 -msgid "Set all lines" -msgstr "تعيين كل الخطوط" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 -msgid "Unset all lines" -msgstr "عدم تعيين كل الخطوط" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 -msgid "Align left" -msgstr "محاذاة يسار" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 -msgid "Align center" -msgstr "محاذاة وسط" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 -msgid "Align right" -msgstr "محاذاة يمين" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 -msgid "Align top" -msgstr "محاذاة للأعلى" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 -msgid "Align middle" -msgstr "محاذاة وسط" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 -msgid "Align bottom" -msgstr "محاذاة للأسفل" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 -msgid "Rotate cell" -msgstr "تدوير خلية" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 -msgid "Rotate table" -msgstr "تدوير جدول" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 -msgid "Set multi-column" -msgstr "متعدد الاعمدة" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 -msgid "Math" -msgstr "رياضيات" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 -msgid "Set display mode" -msgstr "عرض النظام" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 -msgid "Subscript" -msgstr "سفلي" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 -msgid "Superscript" -msgstr "علوي" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 -msgid "Insert square root" -msgstr "ادراج جذر مربع" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 -msgid "Insert root" -msgstr "ادراج جذر" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 -msgid "Insert standard fraction" -msgstr "ادراج كسر قياسي" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 -msgid "Insert sum" -msgstr "ادراج مجموع" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 -msgid "Insert integral" -msgstr "ادراج تكامل" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -msgid "Insert product" -msgstr "ادراج جداء" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 -msgid "Insert ( )" -msgstr "ادراج ( )" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 -msgid "Insert [ ]" -msgstr "ادراج [ ]" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -msgid "Insert { }" -msgstr "ادراج { }" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 -msgid "Insert delimiters" -msgstr "ادراج تخطيط" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -msgid "Insert matrix" -msgstr "ادراج مصفوفة" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -msgid "Insert cases environment" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -#, fuzzy -msgid "Toggle math panels" -msgstr "لوحة الرياضيات" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 -msgid "Math Macros" -msgstr "ماكرو رياضيات" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 -#, fuzzy -msgid "Remove last argument" -msgstr "ازالة المعطى الاخير" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 -#, fuzzy -msgid "Append argument" -msgstr "فتح مستند" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 -msgid "Make first non-optional into optional argument" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 -msgid "Make last optional into non-optional argument" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 -#, fuzzy -msgid "Remove optional argument" -msgstr "ازالة المعطى الاخير" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 -#, fuzzy -msgid "Insert optional argument" -msgstr "ادراج مدخل فهرس" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 -msgid "Remove last argument spitting out to the right" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 -msgid "Append argument eating from the right" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 -msgid "Append optional argument eating from the right" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 -msgid "Command Buffer" -msgstr "سطر الاوامر" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 -msgid "Review[[Toolbar]]" -msgstr "استعراض[[Toolbar]]" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 -msgid "Track changes" -msgstr "مسار التغييرات" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 -msgid "Show changes in output" -msgstr "اظهار التغييرات في المخرجات" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 -msgid "Next change" -msgstr "التغيير التالي" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 -msgid "Accept change inside selection" -msgstr "اعتماد التغيير داخل التحديد" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 -msgid "Reject change inside selection" -msgstr "رفض التغيير داخل المحدد" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 -msgid "Merge changes" -msgstr "دمج التغييرات" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 -msgid "Accept all changes" -msgstr "اعتماد كل التغييرات" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 -msgid "Reject all changes" -msgstr "رفض كل التغييرات" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 -msgid "Next note" -msgstr "المدونة التالية" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 msgid "View/Update" msgstr "عرض/تحديث" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 #, fuzzy msgid "View" msgstr "عرض" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "تحديث" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 #, fuzzy msgid "View master document" msgstr "مستند رئيسي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 #, fuzzy msgid "Update master document" msgstr "مستند رئيسي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 #, fuzzy msgid "View other formats" msgstr "هيئة الورق" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 #, fuzzy msgid "Update other formats" msgstr "تحديث العرض" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +msgid "Extra" +msgstr "متقدم" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +msgid "Numbered list" +msgstr "قائمة عددية" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +msgid "Itemized list" +msgstr "قائمة نقطية" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +msgid "Increase depth" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +msgid "Decrease depth" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +msgid "Insert figure float" +msgstr "ادراج صورة توضيحية عائمة" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +msgid "Insert table float" +msgstr "ادراج جدول عائم" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +msgid "Insert label" +msgstr "ادراج ملصق" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "ادراج اسناد ترافقي" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Insert citation" +msgstr "ادراج اقباس" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +msgid "Insert index entry" +msgstr "ادراج مدخل فهرس" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "ادراج مدخل مصطلح" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +msgid "Insert footnote" +msgstr "ادراج حاشية" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Insert margin note" +msgstr "ادراج مدونة هامش" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +msgid "Insert note" +msgstr "ادراج مدونة" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +msgid "Insert box" +msgstr "ادراج صندوق" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#, fuzzy +msgid "Insert hyperlink" +msgstr "ادراج رابط" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +msgid "Insert TeX code" +msgstr "ادراج كود تيك" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +msgid "Insert math macro" +msgstr "ادراج ماكرو رياضيات" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +msgid "Include file" +msgstr "ملف مضمن" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +msgid "Text style" +msgstr "اسلوب النص" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "اعدادات الفقرة" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +msgid "Add row" +msgstr "اضافة صف" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +msgid "Add column" +msgstr "ادراج عمود" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +msgid "Delete row" +msgstr "حذف صف" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Delete column" +msgstr "حذف عمود" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +msgid "Set top line" +msgstr "تعيين الخط العلوي" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +msgid "Set bottom line" +msgstr "تعيين الخط السفلي" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +msgid "Set left line" +msgstr "تعيين الخط الايسر" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Set right line" +msgstr "تعيين الخط الايسر" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +msgid "Set border lines" +msgstr "تعيين خط الاطار" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +msgid "Set all lines" +msgstr "تعيين كل الخطوط" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +msgid "Unset all lines" +msgstr "عدم تعيين كل الخطوط" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +msgid "Align left" +msgstr "محاذاة يسار" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +msgid "Align center" +msgstr "محاذاة وسط" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +msgid "Align right" +msgstr "محاذاة يمين" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +msgid "Align top" +msgstr "محاذاة للأعلى" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +msgid "Align middle" +msgstr "محاذاة وسط" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Align bottom" +msgstr "محاذاة للأسفل" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +msgid "Rotate cell" +msgstr "تدوير خلية" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +msgid "Rotate table" +msgstr "تدوير جدول" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +msgid "Set multi-column" +msgstr "متعدد الاعمدة" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Math" +msgstr "رياضيات" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +msgid "Set display mode" +msgstr "عرض النظام" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +msgid "Subscript" +msgstr "سفلي" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +msgid "Superscript" +msgstr "علوي" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +msgid "Insert square root" +msgstr "ادراج جذر مربع" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +msgid "Insert root" +msgstr "ادراج جذر" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "ادراج كسر قياسي" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +msgid "Insert sum" +msgstr "ادراج مجموع" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +msgid "Insert integral" +msgstr "ادراج تكامل" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +msgid "Insert product" +msgstr "ادراج جداء" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +msgid "Insert ( )" +msgstr "ادراج ( )" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "ادراج [ ]" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +msgid "Insert { }" +msgstr "ادراج { }" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +msgid "Insert delimiters" +msgstr "ادراج تخطيط" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +msgid "Insert matrix" +msgstr "ادراج مصفوفة" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +msgid "Insert cases environment" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#, fuzzy +msgid "Toggle math panels" +msgstr "لوحة الرياضيات" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +msgid "Math Macros" +msgstr "ماكرو رياضيات" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +#, fuzzy +msgid "Remove last argument" +msgstr "ازالة المعطى الاخير" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +#, fuzzy +msgid "Append argument" +msgstr "فتح مستند" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +msgid "Make first non-optional into optional argument" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +msgid "Make last optional into non-optional argument" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +#, fuzzy +msgid "Remove optional argument" +msgstr "ازالة المعطى الاخير" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +#, fuzzy +msgid "Insert optional argument" +msgstr "ادراج مدخل فهرس" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +msgid "Remove last argument spitting out to the right" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +msgid "Append argument eating from the right" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +msgid "Append optional argument eating from the right" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +msgid "Command Buffer" +msgstr "سطر الاوامر" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 +msgid "Review[[Toolbar]]" +msgstr "استعراض[[Toolbar]]" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +msgid "Track changes" +msgstr "مسار التغييرات" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +msgid "Show changes in output" +msgstr "اظهار التغييرات في المخرجات" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 +msgid "Next change" +msgstr "التغيير التالي" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +msgid "Accept change inside selection" +msgstr "اعتماد التغيير داخل التحديد" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "رفض التغيير داخل المحدد" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +msgid "Merge changes" +msgstr "دمج التغييرات" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +msgid "Accept all changes" +msgstr "اعتماد كل التغييرات" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +msgid "Reject all changes" +msgstr "رفض كل التغييرات" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +msgid "Next note" +msgstr "المدونة التالية" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 #, fuzzy msgid "View Other Formats" @@ -16124,8 +16128,8 @@ msgstr "" msgid "Table (CSV)" msgstr "جدول (CSV)" -#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:951 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:952 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:960 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:961 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 msgid "LyX" msgstr "ليك" @@ -16232,66 +16236,66 @@ msgstr "" msgid "Print document failed" msgstr "فشلت طباعة المستند" -#: src/Buffer.cpp:287 +#: src/Buffer.cpp:309 msgid "Disk Error: " msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:288 +#: src/Buffer.cpp:310 #, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:368 +#: src/Buffer.cpp:390 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:370 +#: src/Buffer.cpp:392 #, fuzzy msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟" -#: src/Buffer.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:400 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "لم يحذف مسار الذاكرة المؤقتة" -#: src/Buffer.cpp:379 +#: src/Buffer.cpp:401 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "لم يحذف مسار الذاكرة المؤقتة %1$s" -#: src/Buffer.cpp:679 +#: src/Buffer.cpp:701 msgid "Unknown document class" msgstr "صنف مستند مجهول" -#: src/Buffer.cpp:680 +#: src/Buffer.cpp:702 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:684 src/Text.cpp:461 +#: src/Buffer.cpp:706 src/Text.cpp:461 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:688 src/Buffer.cpp:695 src/Buffer.cpp:715 +#: src/Buffer.cpp:710 src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:737 msgid "Document header error" msgstr "خطأ في رأس المستند" -#: src/Buffer.cpp:694 +#: src/Buffer.cpp:716 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:714 +#: src/Buffer.cpp:736 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:730 src/Buffer.cpp:736 src/BufferView.cpp:1382 +#: src/Buffer.cpp:752 src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1382 #: src/BufferView.cpp:1388 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "تغييرات لا تظهر في مخرجات لتيك" -#: src/Buffer.cpp:731 src/BufferView.cpp:1383 +#: src/Buffer.cpp:753 src/BufferView.cpp:1383 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -16299,7 +16303,7 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:737 src/BufferView.cpp:1389 +#: src/Buffer.cpp:759 src/BufferView.cpp:1389 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -16307,203 +16311,203 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:851 src/Buffer.cpp:941 +#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:963 msgid "Document format failure" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:852 +#: src/Buffer.cpp:874 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:889 +#: src/Buffer.cpp:911 msgid "Conversion failed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:890 +#: src/Buffer.cpp:912 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:899 +#: src/Buffer.cpp:921 msgid "Conversion script not found" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:900 +#: src/Buffer.cpp:922 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:920 src/Buffer.cpp:926 +#: src/Buffer.cpp:942 src/Buffer.cpp:948 msgid "Conversion script failed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:921 +#: src/Buffer.cpp:943 #, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:927 +#: src/Buffer.cpp:949 #, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx " "script." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:942 +#: src/Buffer.cpp:964 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:975 +#: src/Buffer.cpp:997 msgid "Backup failure" msgstr "فشل النسخ الاحتياطي" -#: src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:998 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" "Please check whether the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:986 +#: src/Buffer.cpp:1008 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " "overwrite this file?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:988 +#: src/Buffer.cpp:1010 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "استبدال الملف المعدل؟" -#: src/Buffer.cpp:989 src/Buffer.cpp:2089 src/Exporter.cpp:49 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 +#: src/Buffer.cpp:1011 src/Buffer.cpp:2111 src/Exporter.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 msgid "&Overwrite" msgstr "استبدال" -#: src/Buffer.cpp:1013 +#: src/Buffer.cpp:1035 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "حفظ المستند %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1026 +#: src/Buffer.cpp:1048 msgid " could not write file!" msgstr "لم يتم كتابة الملف!" -#: src/Buffer.cpp:1033 +#: src/Buffer.cpp:1055 msgid " done." msgstr "تم." -#: src/Buffer.cpp:1048 +#: src/Buffer.cpp:1070 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1058 src/Buffer.cpp:1071 src/Buffer.cpp:1085 +#: src/Buffer.cpp:1080 src/Buffer.cpp:1093 src/Buffer.cpp:1107 #, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1061 +#: src/Buffer.cpp:1083 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr "فشل الحفظ! حاول...\n" -#: src/Buffer.cpp:1075 +#: src/Buffer.cpp:1097 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr "فشل الحفظ! حاول...\n" -#: src/Buffer.cpp:1089 +#: src/Buffer.cpp:1111 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1173 +#: src/Buffer.cpp:1195 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1173 +#: src/Buffer.cpp:1195 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1217 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1198 +#: src/Buffer.cpp:1220 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1205 +#: src/Buffer.cpp:1227 msgid "iconv conversion failed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1210 +#: src/Buffer.cpp:1232 msgid "conversion failed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1552 +#: src/Buffer.cpp:1574 msgid "Running chktex..." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1565 +#: src/Buffer.cpp:1587 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1566 +#: src/Buffer.cpp:1588 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1774 +#: src/Buffer.cpp:1796 #, fuzzy, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1846 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719 +#: src/Buffer.cpp:1868 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2728 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1921 +#: src/Buffer.cpp:1943 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1949 +#: src/Buffer.cpp:1971 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2006 +#: src/Buffer.cpp:2028 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2013 +#: src/Buffer.cpp:2035 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2023 +#: src/Buffer.cpp:2045 msgid "Error exporting to DVI." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2085 src/Exporter.cpp:44 +#: src/Buffer.cpp:2107 src/Exporter.cpp:44 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -16511,73 +16515,73 @@ msgid "" "Do you want to overwrite that file?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2088 src/Exporter.cpp:47 +#: src/Buffer.cpp:2110 src/Exporter.cpp:47 msgid "Overwrite file?" msgstr "استبدال الملف؟" -#: src/Buffer.cpp:2105 +#: src/Buffer.cpp:2127 msgid "Error running external commands." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2871 +#: src/Buffer.cpp:2880 msgid "Preview source code" msgstr "استعراض الكود المصدري" -#: src/Buffer.cpp:2885 +#: src/Buffer.cpp:2894 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2889 +#: src/Buffer.cpp:2898 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3004 +#: src/Buffer.cpp:3006 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "خفظ آلي %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3058 +#: src/Buffer.cpp:3060 msgid "Autosave failed!" msgstr "فشل الحفظ الآلي!" -#: src/Buffer.cpp:3114 +#: src/Buffer.cpp:3116 msgid "Autosaving current document..." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3181 +#: src/Buffer.cpp:3184 msgid "Couldn't export file" msgstr "لم يتم تصدير الملف" -#: src/Buffer.cpp:3182 +#: src/Buffer.cpp:3185 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." -#: src/Buffer.cpp:3227 +#: src/Buffer.cpp:3230 msgid "File name error" msgstr "اسم الملف خاطئ" -#: src/Buffer.cpp:3228 +#: src/Buffer.cpp:3231 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3287 +#: src/Buffer.cpp:3290 msgid "Document export cancelled." msgstr "الغي تصدير المستند." -#: src/Buffer.cpp:3293 +#: src/Buffer.cpp:3296 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "صدر المستند كـ %1$s إلى ملف `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3299 +#: src/Buffer.cpp:3302 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "المستند صدر كـ %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3377 +#: src/Buffer.cpp:3380 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -16585,11 +16589,11 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3379 +#: src/Buffer.cpp:3382 msgid "Could not read document" msgstr "لم يقرأ المستند" -#: src/Buffer.cpp:3389 +#: src/Buffer.cpp:3392 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -16597,56 +16601,56 @@ msgid "" "Recover emergency save?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3392 +#: src/Buffer.cpp:3395 msgid "Load emergency save?" msgstr "تحميل حفظ الانقاذ؟" -#: src/Buffer.cpp:3393 +#: src/Buffer.cpp:3396 msgid "&Recover" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3393 +#: src/Buffer.cpp:3396 msgid "&Load Original" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3403 +#: src/Buffer.cpp:3406 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3405 +#: src/Buffer.cpp:3408 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3406 +#: src/Buffer.cpp:3409 #, fuzzy, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" "(%1$s)" msgstr "تحميل حفظ الانقاذ؟" -#: src/Buffer.cpp:3409 src/Buffer.cpp:3419 +#: src/Buffer.cpp:3412 src/Buffer.cpp:3422 #, fuzzy msgid "Delete emergency file?" msgstr "تحديد ملف خارجي" -#: src/Buffer.cpp:3410 src/Buffer.cpp:3421 +#: src/Buffer.cpp:3413 src/Buffer.cpp:3424 msgid "&Keep it" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3413 +#: src/Buffer.cpp:3416 msgid "Emergency file deleted" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3414 +#: src/Buffer.cpp:3417 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3420 +#: src/Buffer.cpp:3423 #, fuzzy msgid "Remove emergency file now?" msgstr "تحميل حفظ الانقاذ؟" -#: src/Buffer.cpp:3435 +#: src/Buffer.cpp:3438 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -16654,28 +16658,28 @@ msgid "" "Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3438 +#: src/Buffer.cpp:3441 msgid "Load backup?" msgstr "تحميل نسخة احتياطية؟" -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3442 msgid "&Load backup" msgstr "تحميل نسخة احتياطية" -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3442 msgid "Load &original" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3732 src/insets/InsetCaption.cpp:324 +#: src/Buffer.cpp:3735 src/insets/InsetCaption.cpp:324 msgid "Senseless!!! " msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3850 +#: src/Buffer.cpp:3853 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "المستند %1$s حمل" -#: src/Buffer.cpp:3852 +#: src/Buffer.cpp:3855 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "لم يعد تحميل المستند %1$s" @@ -16815,42 +16819,42 @@ msgstr "" msgid "Statistics" msgstr "احصاءات" -#: src/BufferView.cpp:1731 +#: src/BufferView.cpp:1732 #, c-format msgid "" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1733 +#: src/BufferView.cpp:1734 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1764 +#: src/BufferView.cpp:1765 #, fuzzy msgid "Branch name" msgstr "فروع" -#: src/BufferView.cpp:1771 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 +#: src/BufferView.cpp:1772 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 msgid "Branch already exists" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2453 +#: src/BufferView.cpp:2455 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2464 +#: src/BufferView.cpp:2466 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "المستند %1$s ادرج." -#: src/BufferView.cpp:2466 +#: src/BufferView.cpp:2468 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "لم يدرج المستند %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2731 +#: src/BufferView.cpp:2733 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -16858,26 +16862,26 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2733 +#: src/BufferView.cpp:2735 msgid "Could not read file" msgstr "لم يُقرأ الملف" -#: src/BufferView.cpp:2740 +#: src/BufferView.cpp:2742 #, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2741 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2743 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "لم يتم فتح الملف" -#: src/BufferView.cpp:2748 +#: src/BufferView.cpp:2750 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2749 +#: src/BufferView.cpp:2751 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -17331,7 +17335,7 @@ msgstr "مخرج فارغ" msgid "An empty output file was generated." msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:291 +#: src/CutAndPaste.cpp:341 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" @@ -17341,23 +17345,23 @@ msgstr "" "\n" "هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟" -#: src/CutAndPaste.cpp:294 +#: src/CutAndPaste.cpp:344 #, fuzzy msgid "Unknown branch" msgstr "مستخدم مجهول" -#: src/CutAndPaste.cpp:295 +#: src/CutAndPaste.cpp:345 msgid "&Don't Add" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:618 +#: src/CutAndPaste.cpp:668 #, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:625 +#: src/CutAndPaste.cpp:675 msgid "Undefined flex inset" msgstr "" @@ -17485,7 +17489,7 @@ msgstr "رقم %1$s" msgid "Cannot view file" msgstr "فشل عرض ملف" -#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2643 +#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2652 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "" @@ -17638,7 +17642,7 @@ msgstr "استخدام افتراضي" msgid "&Exit LyX" msgstr "خروج" -#: src/LyX.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:790 +#: src/LyX.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:799 msgid "LyX: " msgstr "ليك:" @@ -17765,12 +17769,12 @@ msgstr "" msgid "Command disabled" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:474 +#: src/LyXFunc.cpp:499 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "المستند يحفظ افتراضياً في %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:477 +#: src/LyXFunc.cpp:502 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "" @@ -18279,7 +18283,7 @@ msgstr "" msgid "(no log message)" msgstr "" -#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 +#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "" @@ -18296,7 +18300,7 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "" -#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 +#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2863 msgid "&Revert" msgstr "عودة" @@ -18427,12 +18431,12 @@ msgstr "نظام تحرير الرياضيات" msgid "No valid math formula" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:995 +#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009 #, fuzzy -msgid "Already in regexp mode" +msgid "Already in regular expression mode" msgstr "تحميل في نظام الشاشة الكاملة" -#: src/Text3.cpp:216 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1005 +#: src/Text3.cpp:216 #, fuzzy msgid "Regexp editor mode" msgstr "نظام تحرير الرياضيات" @@ -18513,7 +18517,7 @@ msgstr "خطأ في قراءة النموذج %1$s\n" #: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:600 src/VCBackend.cpp:669 #: src/VCBackend.cpp:675 src/VCBackend.cpp:696 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2498 #, fuzzy msgid "Revision control error." msgstr "تحكم الاصدار" @@ -18579,13 +18583,13 @@ msgid "Changes detected" msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:365 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 #, fuzzy msgid "&Yes" msgstr "نعم" #: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:365 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 #, fuzzy msgid "&No" msgstr "لا" @@ -18645,7 +18649,7 @@ msgstr "" msgid "Reload saved document?" msgstr "اعادة تحميل المستند المحفوظ؟" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 +#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2447 msgid "&Reload" msgstr "اعادة تحميل" @@ -18742,54 +18746,54 @@ msgstr "لا رقم" msgid "&User-defined" msgstr "الطابعة:" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:296 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:324 msgid "file[[scope]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:299 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:327 #, fuzzy msgid "master document[[scope]]" msgstr "مستند رئيسي" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:302 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:330 #, fuzzy msgid "open files[[scope]]" msgstr "ملفات الامثلة:" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:305 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:333 #, fuzzy msgid "manuals[[scope]]" msgstr "برايل (افتراضي)" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:309 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 #, c-format msgid "" "End of %1$s reached while searching forward.\n" "Continue searching from the beginning?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:340 #, c-format msgid "" -"Beginning of %1$s reached while searching backwards.\n" +"Beginning of %1$s reached while searching backward.\n" "Continue searching from the end?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:364 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:394 msgid "Wrap search?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:415 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:450 #, fuzzy msgid "Nothing to search" msgstr "لا شئ لتنفيذه" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:461 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:501 #, fuzzy msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "فتح مستند" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:553 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:594 #, fuzzy msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "بحث واستبدال" @@ -18996,9 +19000,9 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1576 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1809 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1615 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1673 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1818 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2029 msgid "Documents|#o#O" msgstr "" @@ -19250,10 +19254,10 @@ msgstr "ملفات %1$s" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "سم الملف لحفظ الصورة الملصقة كـ" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1862 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1996 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1692 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1838 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1854 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1871 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005 msgid "Canceled." msgstr "الغي." @@ -19283,9 +19287,9 @@ msgstr "" msgid "Select document" msgstr "حدد المستند الرئيسي" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1610 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1668 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1619 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2037 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "مستندات ليك (*.lyx)" @@ -20876,7 +20880,7 @@ msgstr "" msgid "Outline" msgstr "خط خارجي" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 msgid "auto" msgstr "آلي" @@ -20913,74 +20917,74 @@ msgstr "رموز عادية" msgid "Big-sized icons" msgstr "رموز كبيرة" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:503 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:509 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:871 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:880 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "أهلاً بك في ليك" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1293 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1302 #, fuzzy msgid "Automatic save failed!" msgstr "فشل الحفظ الآلي!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1294 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Automatic save done." msgstr "تحديث آلي" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1336 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1345 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1614 msgid "Select template file" msgstr "حدد ملف القالب" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1607 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2021 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1616 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2030 msgid "Templates|#T#t" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1627 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1636 msgid "Document not loaded." msgstr "لم يحمل المستند." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1663 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672 msgid "Select document to open" msgstr "حدد المستند لفتحه" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1810 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1674 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1819 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946 msgid "Examples|#E#e" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1669 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1670 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1679 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1671 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1680 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 #, fuzzy msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "مستندات ليك (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1697 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1706 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510 msgid "Invalid filename" msgstr "اسم ملف غير صالح" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -20988,41 +20992,41 @@ msgid "" "does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "فتح المستند %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1729 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "المستند %1$s تم فتحه." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1723 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1732 #, fuzzy msgid "Version control detected." msgstr "تحكم الاصدار" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "لم يتم فتح المستند %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1754 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763 msgid "Couldn't import file" msgstr "لم يتم استيراد ملف" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1755 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "لا معلومات لاستيراد الهيئة %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1805 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1814 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "حدد الملف %1$s لاستيراده" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2054 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -21030,54 +21034,54 @@ msgid "" "Do you want to overwrite that document?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2049 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2058 msgid "Overwrite document?" msgstr "استبدال المستند؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1876 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "استيراد %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 msgid "imported." msgstr "استورد." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1872 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1881 msgid "file not imported!" msgstr "لم يستورد الملف!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1906 #, fuzzy msgid "newfile" msgstr "ملف مضمن" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "حدد مستند ليك لادراجه" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1978 msgid "Absolute filename expected." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1990 msgid "Select file to insert" msgstr "حدد الملف لادراجه" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1994 #, fuzzy msgid "All Files (*)" msgstr "كل الملفات" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2018 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "سم الملف لحفظه كـ " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 msgid "&Rename" msgstr "تسمية" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2101 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2110 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -21085,15 +21089,15 @@ msgid "" "Do you want to rename the document and try again?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2104 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 msgid "Rename and save?" msgstr "تسمية وحفظ؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 msgid "&Retry" msgstr "محاولة" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -21104,12 +21108,12 @@ msgstr "" "\n" "هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2418 #, fuzzy msgid "Save new document?" msgstr "حفظ المستند المغير؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -21120,15 +21124,15 @@ msgstr "" "\n" "هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2403 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2412 msgid "Save changed document?" msgstr "حفظ المستند المغير؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 msgid "&Discard" msgstr "تجاهل" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2400 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -21136,7 +21140,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2443 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -21144,78 +21148,78 @@ msgid "" " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2437 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2446 #, fuzzy msgid "Reload externally changed document?" msgstr "اعادة تحميل المستند المحفوظ؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2499 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2542 msgid "Directory is not accessible." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2579 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2588 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2663 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672 #, fuzzy, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s" msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2676 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2677 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686 #, fuzzy, c-format msgid "Error previewing format: %1$s" msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2733 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2742 #, fuzzy msgid "Exporting ..." msgstr "استيراد %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2762 msgid "Previewing ..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2805 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2814 #, fuzzy msgid "Document not loaded" msgstr "لم يحمل المستند." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2851 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2860 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "ستفقد كل التغييرات. هل تريد العودة للمستند المحفوظ %1$s?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2853 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2862 msgid "Revert to saved document?" msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2877 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2886 msgid "Saving all documents..." msgstr "حفظ كل المستندات..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2887 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896 msgid "All documents saved." msgstr "حفظت كل المستندات." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s أمر مجهول!" @@ -21233,32 +21237,32 @@ msgstr "" msgid "Literate Source" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195 msgid " (version control)" msgstr " (تحكم الاصدار)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1197 #, fuzzy msgid " (version control, locking)" msgstr " (تحكم الاصدار)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1198 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1200 msgid " (changed)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1202 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1204 msgid " (read only)" msgstr "(للقراءة فقط)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1342 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1347 msgid "Close File" msgstr "اغلاق الملف" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1761 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1766 msgid "Hide tab" msgstr "اخفاء علامة التبويب" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1763 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1768 msgid "Close tab" msgstr "اغلاق علامة التبويب" @@ -21845,18 +21849,18 @@ msgstr "لا" msgid "Unknown buffer info" msgstr "" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:71 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 msgid "Label names must be unique!" msgstr "" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:72 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:75 #, c-format msgid "" "The label %1$s already exists,\n" "it will be changed to %2$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:116 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:127 msgid "DUPLICATE: " msgstr "" @@ -22093,47 +22097,47 @@ msgstr "" msgid "BROKEN: " msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:210 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:210 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 msgid "Ref: " msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "Equation" msgstr "معادلة" -#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "EqRef: " msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Page Number" msgstr "رقم الصفحة" -#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Page: " msgstr "الصفحة:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Textual Page Number" msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "TextPage: " msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Ref+Text: " msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "PrettyRef" msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "FormatRef: " msgstr "" @@ -22229,7 +22233,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown TOC type" msgstr "" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4217 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4227 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" @@ -22373,27 +22377,27 @@ msgstr "" msgid " strings have been replaced." msgstr "" -#: src/lyxfind.cpp:1147 +#: src/lyxfind.cpp:1149 #, fuzzy msgid "Search text is empty!" msgstr "مخرج فارغ" -#: src/lyxfind.cpp:1159 +#: src/lyxfind.cpp:1161 #, fuzzy msgid "Invalid regular expression!" msgstr "التعبير العاديه" -#: src/lyxfind.cpp:1164 +#: src/lyxfind.cpp:1166 #, fuzzy msgid "Match not found!" msgstr "النموذج غير موجود" -#: src/lyxfind.cpp:1173 +#: src/lyxfind.cpp:1175 #, fuzzy msgid "Match found!" msgstr "النموذج غير موجود" -#: src/lyxfind.cpp:1219 +#: src/lyxfind.cpp:1221 #, fuzzy msgid "Match found and replaced !" msgstr "بحث واستبدال" @@ -22403,7 +22407,7 @@ msgstr "بحث واستبدال" msgid " Macro: %1$s: " msgstr "معطيات %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1496 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1498 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:77 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -22419,67 +22423,72 @@ msgstr "" msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "لم يتم تغيير رقم العمود في '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1392 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1405 msgid "Only one row" msgstr "صف واحد فقط" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1398 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1411 msgid "Only one column" msgstr "عمود واحد فقط" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1406 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1419 msgid "No hline to delete" msgstr "لا خط افقي لحذفه" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1428 msgid "No vline to delete" msgstr "لا خط رأسي لحذفه" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1444 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1457 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1233 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241 msgid "No number" msgstr "لا رقم" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1233 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241 msgid "Number" msgstr "رقم" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1469 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1471 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "لم يتم تغيير رقم الصف في '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1479 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1481 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "لم يتم تغيير رقم العمود في '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1489 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1491 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:983 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:997 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:986 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1000 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1580 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1700 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019 +#, fuzzy +msgid "Regular expression editor mode" +msgstr "نظام تحرير الرياضيات" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1596 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1716 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1585 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1702 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1601 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1718 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "" @@ -22681,6 +22690,10 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "مستخدم مجهول" +#, fuzzy +#~ msgid "Close this panel" +#~ msgstr "اغلاق هذا الحوار" + #, fuzzy #~ msgid "Prev" #~ msgstr "Pr" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index dfd25b8518..a9d3603dc5 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-25 08:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-29 09:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-04 22:25+0100\n" "Last-Translator: joan \n" "Language-Team: Catalan\n" @@ -47,9 +47,8 @@ msgstr "Copyright" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:303 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 @@ -212,7 +211,7 @@ msgstr "Introduïu un nom de base de dades BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:295 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 +#: src/CutAndPaste.cpp:345 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 msgid "&Add" msgstr "&Afegeix" @@ -535,8 +534,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Suprimeix la branca seleccionada" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3410 -#: src/Buffer.cpp:3421 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3413 +#: src/Buffer.cpp:3424 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 msgid "&Remove" msgstr "&Suprimeix" @@ -574,17 +573,17 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 src/Buffer.cpp:989 -#: src/Buffer.cpp:2089 src/Buffer.cpp:3394 src/Buffer.cpp:3440 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 src/Buffer.cpp:1011 +#: src/Buffer.cpp:2111 src/Buffer.cpp:3397 src/Buffer.cpp:3443 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1534 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2447 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2863 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancel·la" @@ -611,7 +610,7 @@ msgstr "&Mida:" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:412 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:431 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:479 lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:479 lib/ui/stdtoolbars.inc:109 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602 @@ -1309,129 +1308,130 @@ msgstr "" msgid "&Keep case" msgstr "&Conserva'ls coincidents" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:300 -#, fuzzy -msgid "Close this panel" -msgstr "Tanca aquest quadre" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:362 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:386 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:344 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:368 msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:365 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:347 #, fuzzy msgid "&Find..." msgstr "&Cerca:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:404 msgid "Perform a case-sensitive search" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:407 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 msgid "Case &sensitive" msgstr "Distingeix majúscules i minúscules" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:440 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422 msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425 #, fuzzy msgid "Insert Re&gular Expression..." msgstr "E&xpressió regular" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:461 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443 msgid "Find next occurrence [Enter]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:464 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:446 #, fuzzy msgid "&Next" msgstr "text" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:485 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:467 msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:488 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:470 #, fuzzy msgid "&Previous" msgstr "Canvi &següent" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:509 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:491 #, fuzzy msgid "Restrict search to whole words only" msgstr "Només paraules senceres" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:512 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:494 #, fuzzy msgid "Whole &words" msgstr "Només paraules senceres" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:540 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 -msgid "Ad&vanced" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:522 +#, fuzzy +msgid "&Advanced" msgstr "A&vançat" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:568 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:550 msgid "The scope to which the search horizon is restricted" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:574 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:556 #, fuzzy msgid "Sco&pe" msgstr "&Forma:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:600 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:582 #, fuzzy msgid "Current paragraph" msgstr "&Sagna el paràgraf" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:603 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:585 #, fuzzy msgid "Current ¶graph" msgstr "&Sagna el paràgraf" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:624 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:606 #, fuzzy msgid "Current &document" msgstr "Imprimeix el document" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:645 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:627 #, fuzzy msgid "" "Current document and all related documents belonging to the same master " "document" msgstr "Introduïu el nom del document mestre predeterminat" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:630 #, fuzzy msgid "&Master document" msgstr "Document mestre" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:666 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648 #, fuzzy msgid "All open documents" msgstr "Obre el document" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:651 #, fuzzy msgid "&Open documents" msgstr "OpenDocument" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:687 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669 #, fuzzy msgid "All ma&nuals" msgstr "Braille (predeterminat)" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690 #, fuzzy msgid "&Expand macros" msgstr "Macroinstruccions matemàtiques" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:726 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708 +msgid "" +"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " +"and paragraph style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:711 #, fuzzy msgid "Ignore &format" msgstr "Format del paper" @@ -2243,6 +2243,10 @@ msgstr "Ú<ima línia:" msgid "The last line to be printed" msgstr "L'última línia a imprimir" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "A&vançat" + #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 msgid "More Parameters" msgstr "Més paràmetres" @@ -3939,8 +3943,8 @@ msgstr "Habilita els &consells a l'àrea de treball principal" msgid "&User interface file:" msgstr "Fitxer d'interfícies d'&usuari:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420 msgid "&Save" msgstr "De&sa" @@ -5510,7 +5514,7 @@ msgstr "Llista numerada" #: lib/layouts/paper.layout:99 lib/layouts/scrlettr.layout:17 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34 -#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 msgid "Description" msgstr "Descripció" @@ -5521,7 +5525,7 @@ msgstr "Descripció" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87 -#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 msgid "List" msgstr "Llista" @@ -5726,7 +5730,7 @@ msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 msgid "Thesaurus" msgstr "Tesaurus" @@ -6511,7 +6515,7 @@ msgid "Presentation" msgstr "Presentació" #: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/powerdot.layout:380 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:139 msgid "Table" msgstr "Taula" @@ -9766,7 +9770,7 @@ msgid "Branch" msgstr "Branca" #: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/Buffer.cpp:775 src/BufferParams.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:797 src/BufferParams.cpp:378 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442 #: src/insets/InsetIndex.cpp:706 msgid "Index" @@ -12531,19 +12535,19 @@ msgstr "Salt de línia|L" #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:99 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1172 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:566 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:576 msgid "Cut" msgstr "Retalla" #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1177 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586 msgid "Copy" msgstr "Copia" #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1125 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1277 src/mathed/InsetMathNest.cpp:546 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286 src/mathed/InsetMathNest.cpp:554 msgid "Paste" msgstr "Enganxa" @@ -13427,372 +13431,372 @@ msgid "Toggle table toolbar" msgstr "Mostra/amaga la barra d'eines de taules" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 -msgid "Extra" -msgstr "Extra" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 -msgid "Numbered list" -msgstr "Llista numerada" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 -msgid "Itemized list" -msgstr "Llista d'ítems" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 -msgid "Increase depth" -msgstr "Incrementa la profunditat" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -msgid "Decrease depth" -msgstr "Disminueix la profunditat" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 -msgid "Insert figure float" -msgstr "Insereix una figura flotant" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 -msgid "Insert table float" -msgstr "Insereix una taula flotant" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 -msgid "Insert label" -msgstr "Insereix etiqueta" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Insereix referència creuada" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 -msgid "Insert citation" -msgstr "Insereix cita" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 -msgid "Insert index entry" -msgstr "Insereix element d'índex" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 -msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "Insereix entrada de nomenclatura" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 -msgid "Insert footnote" -msgstr "Insereix nota a peu de pàgina" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 -msgid "Insert margin note" -msgstr "Insereix nota al marge" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:214 -msgid "Insert note" -msgstr "Insereix nota" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 -#, fuzzy -msgid "Insert box" -msgstr "Insereix nota" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 -#, fuzzy -msgid "Insert hyperlink" -msgstr "Hiperenllaç &generat" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 -msgid "Insert TeX code" -msgstr "Insereix codi de TeX" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 -#, fuzzy -msgid "Insert math macro" -msgstr "Insereix matemàtiques" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 -msgid "Include file" -msgstr "Inclou fitxer" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 -msgid "Text style" -msgstr "Estil de TeX" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 -msgid "Paragraph settings" -msgstr "Paràmetres del paràgraf" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175 -msgid "Add row" -msgstr "Afegeix fila" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176 -msgid "Add column" -msgstr "Afegeix columna" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177 -msgid "Delete row" -msgstr "Suprimeix fila" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 lib/ui/stdtoolbars.inc:178 -msgid "Delete column" -msgstr "Suprimeix columna" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 -msgid "Set top line" -msgstr "Estableix la línia superior" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 -msgid "Set bottom line" -msgstr "Estableix la línia inferior" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 -msgid "Set left line" -msgstr "Estableix la línia esquerra" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 -msgid "Set right line" -msgstr "Estableix la línia dreta" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 -#, fuzzy -msgid "Set border lines" -msgstr "Estableix vores" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 -msgid "Set all lines" -msgstr "Estableix totes les línies" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 -msgid "Unset all lines" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 -msgid "Align left" -msgstr "Aliniació a l'esquerra" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 -msgid "Align center" -msgstr "Aliniació centrada" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 -msgid "Align right" -msgstr "Aliniació a la dreta" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 -msgid "Align top" -msgstr "Aliniació superior" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 -msgid "Align middle" -msgstr "Aliniació al mig" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 -msgid "Align bottom" -msgstr "Aliniació inferior" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 -msgid "Rotate cell" -msgstr "Gira la cel·la" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 -msgid "Rotate table" -msgstr "Gira la taula" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 -msgid "Set multi-column" -msgstr "Multicolumna" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 -msgid "Math" -msgstr "Matemàtiques" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 -msgid "Set display mode" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 -msgid "Subscript" -msgstr "Subíndex" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 -msgid "Superscript" -msgstr "Superíndex" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 -msgid "Insert square root" -msgstr "Insereix arrel quadrada" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 -msgid "Insert root" -msgstr "Insereix arrel" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 -msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Insereix fracció estàndard" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 -msgid "Insert sum" -msgstr "Insereix sumatori" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 -msgid "Insert integral" -msgstr "Insereix integral" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -msgid "Insert product" -msgstr "Insereix productori" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 -msgid "Insert ( )" -msgstr "Insereix ( )" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 -msgid "Insert [ ]" -msgstr "Insereix [ ]" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -msgid "Insert { }" -msgstr "Insereix { }" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 -msgid "Insert delimiters" -msgstr "Insereix delimitadors" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -msgid "Insert matrix" -msgstr "Insereix matriu" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -#, fuzzy -msgid "Insert cases environment" -msgstr "Insereix entorn de casos" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -#, fuzzy -msgid "Toggle math panels" -msgstr "Mostra/amaga els panells matemàtics" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 -#, fuzzy -msgid "Math Macros" -msgstr "macro matemàtica" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 -#, fuzzy -msgid "Remove last argument" -msgstr "Paràmetres de llistat" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 -#, fuzzy -msgid "Append argument" -msgstr "Més paràmetres" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 -msgid "Make first non-optional into optional argument" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 -msgid "Make last optional into non-optional argument" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 -#, fuzzy -msgid "Remove optional argument" -msgstr "Paràmetres de llistat" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 -#, fuzzy -msgid "Insert optional argument" -msgstr "Paràmetres de llistat" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 -msgid "Remove last argument spitting out to the right" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 -msgid "Append argument eating from the right" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 -msgid "Append optional argument eating from the right" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 -msgid "Command Buffer" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 -msgid "Review[[Toolbar]]" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 -msgid "Track changes" -msgstr "Gestiona els canvis" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 -msgid "Show changes in output" -msgstr "Mostra els canvis a la sortida generada" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 -msgid "Next change" -msgstr "Canvi següent" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 -#, fuzzy -msgid "Accept change inside selection" -msgstr "Accepta el canvi" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 -#, fuzzy -msgid "Reject change inside selection" -msgstr "Substitueix l'entrada amb la selecció" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 -msgid "Merge changes" -msgstr "Uneix els canvis" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 -msgid "Accept all changes" -msgstr "Accepta tots els canvis" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 -msgid "Reject all changes" -msgstr "Rebutja tots els canvis" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 -msgid "Next note" -msgstr "Nota següent" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 msgid "View/Update" msgstr "Mostra/Actualitza" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 #, fuzzy msgid "View" msgstr "&Visualitza" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "&Actualitza" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 #, fuzzy msgid "View master document" msgstr "Document mestre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 #, fuzzy msgid "Update master document" msgstr "Document mestre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 #, fuzzy msgid "View other formats" msgstr "Format del paper" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 #, fuzzy msgid "Update other formats" msgstr "Actualitza la vista" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +msgid "Extra" +msgstr "Extra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +msgid "Numbered list" +msgstr "Llista numerada" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +msgid "Itemized list" +msgstr "Llista d'ítems" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +msgid "Increase depth" +msgstr "Incrementa la profunditat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +msgid "Decrease depth" +msgstr "Disminueix la profunditat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +msgid "Insert figure float" +msgstr "Insereix una figura flotant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +msgid "Insert table float" +msgstr "Insereix una taula flotant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +msgid "Insert label" +msgstr "Insereix etiqueta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Insereix referència creuada" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Insert citation" +msgstr "Insereix cita" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +msgid "Insert index entry" +msgstr "Insereix element d'índex" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "Insereix entrada de nomenclatura" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +msgid "Insert footnote" +msgstr "Insereix nota a peu de pàgina" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Insereix nota al marge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +msgid "Insert note" +msgstr "Insereix nota" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +#, fuzzy +msgid "Insert box" +msgstr "Insereix nota" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#, fuzzy +msgid "Insert hyperlink" +msgstr "Hiperenllaç &generat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Insereix codi de TeX" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Insert math macro" +msgstr "Insereix matemàtiques" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +msgid "Include file" +msgstr "Inclou fitxer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +msgid "Text style" +msgstr "Estil de TeX" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Paràmetres del paràgraf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +msgid "Add row" +msgstr "Afegeix fila" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +msgid "Add column" +msgstr "Afegeix columna" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +msgid "Delete row" +msgstr "Suprimeix fila" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Delete column" +msgstr "Suprimeix columna" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +msgid "Set top line" +msgstr "Estableix la línia superior" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +msgid "Set bottom line" +msgstr "Estableix la línia inferior" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +msgid "Set left line" +msgstr "Estableix la línia esquerra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Set right line" +msgstr "Estableix la línia dreta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#, fuzzy +msgid "Set border lines" +msgstr "Estableix vores" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +msgid "Set all lines" +msgstr "Estableix totes les línies" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +msgid "Unset all lines" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +msgid "Align left" +msgstr "Aliniació a l'esquerra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +msgid "Align center" +msgstr "Aliniació centrada" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +msgid "Align right" +msgstr "Aliniació a la dreta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +msgid "Align top" +msgstr "Aliniació superior" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +msgid "Align middle" +msgstr "Aliniació al mig" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Align bottom" +msgstr "Aliniació inferior" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +msgid "Rotate cell" +msgstr "Gira la cel·la" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +msgid "Rotate table" +msgstr "Gira la taula" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +msgid "Set multi-column" +msgstr "Multicolumna" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Math" +msgstr "Matemàtiques" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +msgid "Set display mode" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +msgid "Subscript" +msgstr "Subíndex" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +msgid "Superscript" +msgstr "Superíndex" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +msgid "Insert square root" +msgstr "Insereix arrel quadrada" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +msgid "Insert root" +msgstr "Insereix arrel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Insereix fracció estàndard" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +msgid "Insert sum" +msgstr "Insereix sumatori" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +msgid "Insert integral" +msgstr "Insereix integral" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +msgid "Insert product" +msgstr "Insereix productori" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +msgid "Insert ( )" +msgstr "Insereix ( )" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "Insereix [ ]" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +msgid "Insert { }" +msgstr "Insereix { }" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Insereix delimitadors" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Insereix matriu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +#, fuzzy +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Insereix entorn de casos" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#, fuzzy +msgid "Toggle math panels" +msgstr "Mostra/amaga els panells matemàtics" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +#, fuzzy +msgid "Math Macros" +msgstr "macro matemàtica" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +#, fuzzy +msgid "Remove last argument" +msgstr "Paràmetres de llistat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +#, fuzzy +msgid "Append argument" +msgstr "Més paràmetres" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +msgid "Make first non-optional into optional argument" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +msgid "Make last optional into non-optional argument" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +#, fuzzy +msgid "Remove optional argument" +msgstr "Paràmetres de llistat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +#, fuzzy +msgid "Insert optional argument" +msgstr "Paràmetres de llistat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +msgid "Remove last argument spitting out to the right" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +msgid "Append argument eating from the right" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +msgid "Append optional argument eating from the right" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +msgid "Command Buffer" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 +msgid "Review[[Toolbar]]" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +msgid "Track changes" +msgstr "Gestiona els canvis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +msgid "Show changes in output" +msgstr "Mostra els canvis a la sortida generada" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 +msgid "Next change" +msgstr "Canvi següent" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +#, fuzzy +msgid "Accept change inside selection" +msgstr "Accepta el canvi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +#, fuzzy +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "Substitueix l'entrada amb la selecció" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +msgid "Merge changes" +msgstr "Uneix els canvis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +msgid "Accept all changes" +msgstr "Accepta tots els canvis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +msgid "Reject all changes" +msgstr "Rebutja tots els canvis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +msgid "Next note" +msgstr "Nota següent" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 #, fuzzy msgid "View Other Formats" @@ -16506,8 +16510,8 @@ msgstr "ordre date" msgid "Table (CSV)" msgstr "Taula (CSV)" -#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:951 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:952 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:960 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:961 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -16616,68 +16620,68 @@ msgstr "" msgid "Print document failed" msgstr "La impressió del document ha fallat" -#: src/Buffer.cpp:287 +#: src/Buffer.cpp:309 msgid "Disk Error: " msgstr "Errro de disc: " -#: src/Buffer.cpp:288 +#: src/Buffer.cpp:310 #, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:368 +#: src/Buffer.cpp:390 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:370 +#: src/Buffer.cpp:392 #, fuzzy msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "LyX: S'està intentant desar el document %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:400 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal" -#: src/Buffer.cpp:379 +#: src/Buffer.cpp:401 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal %1$s" -#: src/Buffer.cpp:679 +#: src/Buffer.cpp:701 msgid "Unknown document class" msgstr "Classe de document desconeguda" -#: src/Buffer.cpp:680 +#: src/Buffer.cpp:702 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" "S'usarà la classe de document predeterminada, perquè la classe %1$s és " "desconeguda." -#: src/Buffer.cpp:684 src/Text.cpp:461 +#: src/Buffer.cpp:706 src/Text.cpp:461 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Peça desconeguda: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:688 src/Buffer.cpp:695 src/Buffer.cpp:715 +#: src/Buffer.cpp:710 src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:737 msgid "Document header error" msgstr "Error en la capçalera del document" -#: src/Buffer.cpp:694 +#: src/Buffer.cpp:716 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "Manca \\begin_header" -#: src/Buffer.cpp:714 +#: src/Buffer.cpp:736 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "Manca \\begin_document" -#: src/Buffer.cpp:730 src/Buffer.cpp:736 src/BufferView.cpp:1382 +#: src/Buffer.cpp:752 src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1382 #: src/BufferView.cpp:1388 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:731 src/BufferView.cpp:1383 +#: src/Buffer.cpp:753 src/BufferView.cpp:1383 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -16685,7 +16689,7 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:737 src/BufferView.cpp:1389 +#: src/Buffer.cpp:759 src/BufferView.cpp:1389 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -16693,20 +16697,20 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:851 src/Buffer.cpp:941 +#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:963 msgid "Document format failure" msgstr "Fallada en el format de document" -#: src/Buffer.cpp:852 +#: src/Buffer.cpp:874 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s no és un document LyX llegible." -#: src/Buffer.cpp:889 +#: src/Buffer.cpp:911 msgid "Conversion failed" msgstr "La conversió ha fallat" -#: src/Buffer.cpp:890 +#: src/Buffer.cpp:912 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -16715,11 +16719,11 @@ msgstr "" "%1$s és d'una versió del LyX diferent, però no s'ha trobat l'script de " "conversió lyx2lyx." -#: src/Buffer.cpp:899 +#: src/Buffer.cpp:921 msgid "Conversion script not found" msgstr "No s'ha trobat l'script de conversió" -#: src/Buffer.cpp:900 +#: src/Buffer.cpp:922 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -16728,11 +16732,11 @@ msgstr "" "%1$s és d'una versió del LyX diferent, però no s'ha trobat l'script de " "conversió lyx2lyx." -#: src/Buffer.cpp:920 src/Buffer.cpp:926 +#: src/Buffer.cpp:942 src/Buffer.cpp:948 msgid "Conversion script failed" msgstr "Ha fallat l'script de conversió" -#: src/Buffer.cpp:921 +#: src/Buffer.cpp:943 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -16741,7 +16745,7 @@ msgstr "" "%1$s és d'una versió del LyX diferent, però l'script lyx2lyx no ha pogut " "convertir-lo." -#: src/Buffer.cpp:927 +#: src/Buffer.cpp:949 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx " @@ -16750,18 +16754,18 @@ msgstr "" "%1$s és d'una versió del LyX diferent, però l'script lyx2lyx no ha pogut " "convertir-lo." -#: src/Buffer.cpp:942 +#: src/Buffer.cpp:964 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" "%1$s finalitza de forma inesperada, això vol dir que probablement està " "malmès." -#: src/Buffer.cpp:975 +#: src/Buffer.cpp:997 msgid "Backup failure" msgstr "Fallada en la còpia de seguretat" -#: src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:998 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -16770,7 +16774,7 @@ msgstr "" "No s'ha pogut crear el fitxer de seguerat %1$s.\n" "Si us plau, comprobeu que el directori existeix i s'hi pot escriure." -#: src/Buffer.cpp:986 +#: src/Buffer.cpp:1008 #, fuzzy, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -16780,58 +16784,58 @@ msgstr "" "\n" "Voleu sobreescriure aquest fitxer?" -#: src/Buffer.cpp:988 +#: src/Buffer.cpp:1010 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer modificat?" -#: src/Buffer.cpp:989 src/Buffer.cpp:2089 src/Exporter.cpp:49 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 +#: src/Buffer.cpp:1011 src/Buffer.cpp:2111 src/Exporter.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 msgid "&Overwrite" msgstr "&Sobreescriu-lo" -#: src/Buffer.cpp:1013 +#: src/Buffer.cpp:1035 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "S'està desant el document %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1026 +#: src/Buffer.cpp:1048 msgid " could not write file!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1033 +#: src/Buffer.cpp:1055 msgid " done." msgstr " fet." -#: src/Buffer.cpp:1048 +#: src/Buffer.cpp:1070 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: S'està intentant desar el document %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:1058 src/Buffer.cpp:1071 src/Buffer.cpp:1085 +#: src/Buffer.cpp:1080 src/Buffer.cpp:1093 src/Buffer.cpp:1107 #, fuzzy, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr " Sembla que s'ha salvat amb èxit, Bufa!\n" -#: src/Buffer.cpp:1061 +#: src/Buffer.cpp:1083 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr " No s'ha pogut desar! S'està intentant...\n" -#: src/Buffer.cpp:1075 +#: src/Buffer.cpp:1097 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr " No s'ha pogut desar! S'està intentant...\n" -#: src/Buffer.cpp:1089 +#: src/Buffer.cpp:1111 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut." -#: src/Buffer.cpp:1173 +#: src/Buffer.cpp:1195 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "S'ha detectat un error en el programari iconv" -#: src/Buffer.cpp:1173 +#: src/Buffer.cpp:1195 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " @@ -16840,12 +16844,12 @@ msgstr "" "Verifiqueu que teniu instal·lat el programari necessari per al joc de " "caràcters (%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1217 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1198 +#: src/Buffer.cpp:1220 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -16855,62 +16859,62 @@ msgstr "" "de caràcters triat.\n" "Podrieu provar a canviar el joc de caràcters a utf8." -#: src/Buffer.cpp:1205 +#: src/Buffer.cpp:1227 msgid "iconv conversion failed" msgstr "La conversió iconv ha fallat" -#: src/Buffer.cpp:1210 +#: src/Buffer.cpp:1232 msgid "conversion failed" msgstr "La conversió ha fallat" -#: src/Buffer.cpp:1552 +#: src/Buffer.cpp:1574 msgid "Running chktex..." msgstr "S'està executant el chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1565 +#: src/Buffer.cpp:1587 msgid "chktex failure" msgstr "Fallada del chktex" -#: src/Buffer.cpp:1566 +#: src/Buffer.cpp:1588 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "No s'ha pogut executar el chktex satisfactòriament" -#: src/Buffer.cpp:1774 +#: src/Buffer.cpp:1796 #, fuzzy, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1846 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719 +#: src/Buffer.cpp:1868 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2728 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1921 +#: src/Buffer.cpp:1943 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1949 +#: src/Buffer.cpp:1971 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2006 +#: src/Buffer.cpp:2028 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "Barra d'eines \"%1$s\" desconeguda" -#: src/Buffer.cpp:2013 +#: src/Buffer.cpp:2035 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "Barra d'eines \"%1$s\" desconeguda" -#: src/Buffer.cpp:2023 +#: src/Buffer.cpp:2045 #, fuzzy msgid "Error exporting to DVI." msgstr "S'ha produit un error en generar el pixmap" -#: src/Buffer.cpp:2085 src/Exporter.cpp:44 +#: src/Buffer.cpp:2107 src/Exporter.cpp:44 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -16921,74 +16925,74 @@ msgstr "" "\n" "Voleu sobreescriure aquest fitxer?" -#: src/Buffer.cpp:2088 src/Exporter.cpp:47 +#: src/Buffer.cpp:2110 src/Exporter.cpp:47 msgid "Overwrite file?" msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer?" -#: src/Buffer.cpp:2105 +#: src/Buffer.cpp:2127 #, fuzzy msgid "Error running external commands." msgstr "S'ha produït un error en llegir informació de disposició interna" -#: src/Buffer.cpp:2871 +#: src/Buffer.cpp:2880 msgid "Preview source code" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2885 +#: src/Buffer.cpp:2894 #, fuzzy, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "La vista preliminar està llesta" -#: src/Buffer.cpp:2889 +#: src/Buffer.cpp:2898 #, fuzzy, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "La vista preliminar està llesta" -#: src/Buffer.cpp:3004 +#: src/Buffer.cpp:3006 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "S'està desant automàticament %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3058 +#: src/Buffer.cpp:3060 msgid "Autosave failed!" msgstr "Ha fallat el desament automàtic!" -#: src/Buffer.cpp:3114 +#: src/Buffer.cpp:3116 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autosalvat del document actual..." -#: src/Buffer.cpp:3181 +#: src/Buffer.cpp:3184 msgid "Couldn't export file" msgstr "No s'ha pogut exportar el fitxer" -#: src/Buffer.cpp:3182 +#: src/Buffer.cpp:3185 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s." -#: src/Buffer.cpp:3227 +#: src/Buffer.cpp:3230 msgid "File name error" msgstr "Nom del fitxer erroni" -#: src/Buffer.cpp:3228 +#: src/Buffer.cpp:3231 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "La ruta al document no pot contenir espais." -#: src/Buffer.cpp:3287 +#: src/Buffer.cpp:3290 msgid "Document export cancelled." msgstr "S'ha cancel·lat l'exportació del document." -#: src/Buffer.cpp:3293 +#: src/Buffer.cpp:3296 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "S'ha exportat el document com a %1$s al fitxer `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3299 +#: src/Buffer.cpp:3302 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "S'ha exportat el document com a %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3377 +#: src/Buffer.cpp:3380 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -16999,11 +17003,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "no s'ha pogut llegir." -#: src/Buffer.cpp:3379 +#: src/Buffer.cpp:3382 msgid "Could not read document" msgstr "No es pot llegir el document" -#: src/Buffer.cpp:3389 +#: src/Buffer.cpp:3392 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -17014,57 +17018,57 @@ msgstr "" "\n" "Voleu recuperar la còpia d'emergència?" -#: src/Buffer.cpp:3392 +#: src/Buffer.cpp:3395 msgid "Load emergency save?" msgstr "Voleu obrir la còpia d'emergència?" -#: src/Buffer.cpp:3393 +#: src/Buffer.cpp:3396 msgid "&Recover" msgstr "&Recupera'l" -#: src/Buffer.cpp:3393 +#: src/Buffer.cpp:3396 msgid "&Load Original" msgstr "&Obre l'original" -#: src/Buffer.cpp:3403 +#: src/Buffer.cpp:3406 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3405 +#: src/Buffer.cpp:3408 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3406 +#: src/Buffer.cpp:3409 #, fuzzy, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" "(%1$s)" msgstr "Voleu obrir la còpia d'emergència?" -#: src/Buffer.cpp:3409 src/Buffer.cpp:3419 +#: src/Buffer.cpp:3412 src/Buffer.cpp:3422 #, fuzzy msgid "Delete emergency file?" msgstr "Seleccioneu un fitxer extern" -#: src/Buffer.cpp:3410 src/Buffer.cpp:3421 +#: src/Buffer.cpp:3413 src/Buffer.cpp:3424 #, fuzzy msgid "&Keep it" msgstr "&Conserva'ls coincidents" -#: src/Buffer.cpp:3413 +#: src/Buffer.cpp:3416 msgid "Emergency file deleted" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3414 +#: src/Buffer.cpp:3417 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3420 +#: src/Buffer.cpp:3423 #, fuzzy msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Voleu obrir la còpia d'emergència?" -#: src/Buffer.cpp:3435 +#: src/Buffer.cpp:3438 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -17075,28 +17079,28 @@ msgstr "" "\n" "Voleu obrir la còpia de seguretat en el seu lloc?" -#: src/Buffer.cpp:3438 +#: src/Buffer.cpp:3441 msgid "Load backup?" msgstr "Voleu obrir la còpia de seguretat?" -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3442 msgid "&Load backup" msgstr "&Obre la còpia de seguretat" -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3442 msgid "Load &original" msgstr "Obre l'&original" -#: src/Buffer.cpp:3732 src/insets/InsetCaption.cpp:324 +#: src/Buffer.cpp:3735 src/insets/InsetCaption.cpp:324 msgid "Senseless!!! " msgstr "Sense sentit!!! " -#: src/Buffer.cpp:3850 +#: src/Buffer.cpp:3853 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "S'ha reobert el document %1$s." -#: src/Buffer.cpp:3852 +#: src/Buffer.cpp:3855 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "No es pot reobrir el document %1$s" @@ -17238,42 +17242,42 @@ msgstr "Un caràcter (sense comptar-hi blancs)" msgid "Statistics" msgstr "Estadístiques" -#: src/BufferView.cpp:1731 +#: src/BufferView.cpp:1732 #, c-format msgid "" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1733 +#: src/BufferView.cpp:1734 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1764 +#: src/BufferView.cpp:1765 #, fuzzy msgid "Branch name" msgstr "Branques" -#: src/BufferView.cpp:1771 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 +#: src/BufferView.cpp:1772 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 msgid "Branch already exists" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2453 +#: src/BufferView.cpp:2455 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "S'està inserint el document %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2464 +#: src/BufferView.cpp:2466 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "S'ha inserit el document %1$s." -#: src/BufferView.cpp:2466 +#: src/BufferView.cpp:2468 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "No s'ha pogut inserir el document %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2731 +#: src/BufferView.cpp:2733 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -17284,11 +17288,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "degut a l'error: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2733 +#: src/BufferView.cpp:2735 msgid "Could not read file" msgstr "No es pot llegir el fitxer" -#: src/BufferView.cpp:2740 +#: src/BufferView.cpp:2742 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -17297,15 +17301,15 @@ msgstr "" "%1$s\n" " no es pot llegir." -#: src/BufferView.cpp:2741 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2743 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "No es pot obrir el fitxer" -#: src/BufferView.cpp:2748 +#: src/BufferView.cpp:2750 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "S'està llegint un fitxer amb un joc de caràcters no UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:2749 +#: src/BufferView.cpp:2751 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -17770,7 +17774,7 @@ msgstr "La sortida generada és buida" msgid "An empty output file was generated." msgstr "S'ha generat un fitxer de sortida buit" -#: src/CutAndPaste.cpp:291 +#: src/CutAndPaste.cpp:341 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" @@ -17780,23 +17784,23 @@ msgstr "" "\n" "Voleu desar el document?" -#: src/CutAndPaste.cpp:294 +#: src/CutAndPaste.cpp:344 #, fuzzy msgid "Unknown branch" msgstr "Acció desconeguda" -#: src/CutAndPaste.cpp:295 +#: src/CutAndPaste.cpp:345 msgid "&Don't Add" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:618 +#: src/CutAndPaste.cpp:668 #, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:625 +#: src/CutAndPaste.cpp:675 msgid "Undefined flex inset" msgstr "" @@ -17924,7 +17928,7 @@ msgstr " Número %1$s" msgid "Cannot view file" msgstr "No es pot visualitzar el fitxer" -#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2643 +#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2652 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "El fitxer no existeix: %1$s" @@ -18091,7 +18095,7 @@ msgstr "Predeterminada" msgid "&Exit LyX" msgstr "&Surt del LyX" -#: src/LyX.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:790 +#: src/LyX.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:799 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " @@ -18242,12 +18246,12 @@ msgstr "Acció desconeguda" msgid "Command disabled" msgstr "Ordre deshabilitada" -#: src/LyXFunc.cpp:474 +#: src/LyXFunc.cpp:499 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "S'han desat els valors predeterminats del document a %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:477 +#: src/LyXFunc.cpp:502 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "No s'han pogut desar els valors predeterminats del document" @@ -18790,7 +18794,7 @@ msgstr "LyX VC: Descripció Inicial" msgid "(no log message)" msgstr "No hi ha cap missatge de depuració" -#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 +#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Missatge del Registre (Log)" @@ -18808,7 +18812,7 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Seleccionar fins al final del document" -#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 +#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2863 msgid "&Revert" msgstr "&Reverteix" @@ -18954,12 +18958,12 @@ msgstr "Mode editor matemàtic" msgid "No valid math formula" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:995 +#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009 #, fuzzy -msgid "Already in regexp mode" +msgid "Already in regular expression mode" msgstr "Carrega en mode pantalla completa" -#: src/Text3.cpp:216 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1005 +#: src/Text3.cpp:216 #, fuzzy msgid "Regexp editor mode" msgstr "Mode editor matemàtic" @@ -19044,7 +19048,7 @@ msgstr "S'ha produït un error en llegir el mòdul %1$s\n" #: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:600 src/VCBackend.cpp:669 #: src/VCBackend.cpp:675 src/VCBackend.cpp:696 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2498 #, fuzzy msgid "Revision control error." msgstr "Control de versions" @@ -19110,13 +19114,13 @@ msgid "Changes detected" msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:365 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 #, fuzzy msgid "&Yes" msgstr "Sí" #: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:365 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 #, fuzzy msgid "&No" msgstr "No" @@ -19186,7 +19190,7 @@ msgstr "" msgid "Reload saved document?" msgstr "Voleu revertir al document salvat?" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 +#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2447 #, fuzzy msgid "&Reload" msgstr "&Substitueix" @@ -19290,54 +19294,54 @@ msgstr "No hi ha número" msgid "&User-defined" msgstr "Imp&ressora:" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:296 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:324 msgid "file[[scope]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:299 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:327 #, fuzzy msgid "master document[[scope]]" msgstr "Document mestre" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:302 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:330 #, fuzzy msgid "open files[[scope]]" msgstr "Fitxers d&exemple:" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:305 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:333 #, fuzzy msgid "manuals[[scope]]" msgstr "Braille (predeterminat)" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:309 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 #, c-format msgid "" "End of %1$s reached while searching forward.\n" "Continue searching from the beginning?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:340 #, c-format msgid "" -"Beginning of %1$s reached while searching backwards.\n" +"Beginning of %1$s reached while searching backward.\n" "Continue searching from the end?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:364 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:394 msgid "Wrap search?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:415 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:450 #, fuzzy msgid "Nothing to search" msgstr "No res a fer" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:461 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:501 #, fuzzy msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "Obre els documents en &pestanyes" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:553 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:594 #, fuzzy msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "Cerca i substitueix" @@ -19582,9 +19586,9 @@ msgstr "Bibliografia BibTeX" #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1576 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1809 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1615 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1673 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1818 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2029 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documents|#o#O" @@ -19857,10 +19861,10 @@ msgstr "%1$s i %2$s" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Introduïu el nom amb què es guardarà el fitxer" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1862 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1996 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1692 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1838 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1854 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1871 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005 msgid "Canceled." msgstr "Cancel·lat." @@ -19894,9 +19898,9 @@ msgstr "" msgid "Select document" msgstr "Vols salvar el document?" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1610 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1668 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1619 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2037 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documents LyX (*.lyx)" @@ -21555,7 +21559,7 @@ msgstr "" msgid "Outline" msgstr "Mostra/amaga outline" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 msgid "auto" msgstr "Automàtic" @@ -21593,74 +21597,74 @@ msgstr "Icones normals" msgid "Big-sized icons" msgstr "Icones grans" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:503 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:509 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Barra d'eines \"%1$s\" desconeguda" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:871 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:880 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Benvingut a LyX !" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1293 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1302 #, fuzzy msgid "Automatic save failed!" msgstr "Ha fallat el desament automàtic!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1294 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Automatic save done." msgstr "Actualització automàtica" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1336 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1345 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Ordre no permesa sense cap document obert" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1614 msgid "Select template file" msgstr "Seleccioneu el fitxer plantilla" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1607 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2021 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1616 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2030 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Plantilles|#T#t" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1627 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1636 msgid "Document not loaded." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1663 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672 msgid "Select document to open" msgstr "Seleccioneu el document a obrir" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1810 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1674 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1819 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemples|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1669 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "Documents LyX-1.3.x (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1670 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1679 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "Documents LyX-1.4.x (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1671 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1680 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "Documents LyX-1.5.x (*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 #, fuzzy msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "Documents LyX-1.3.x (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1697 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1706 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510 msgid "Invalid filename" msgstr "Nom de fitxer no vàlid" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -21668,41 +21672,41 @@ msgid "" "does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "S'està obrint el document %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1729 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1723 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1732 #, fuzzy msgid "Version control detected." msgstr "Control de versions" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "No es pot obrir el document %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1754 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763 msgid "Couldn't import file" msgstr "No s'ha pogut importar el fitxer" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1755 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "No hi ha informació per importar el format %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1805 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1814 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Seleccioneu el fitxer %1$s a importar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2054 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -21713,55 +21717,55 @@ msgstr "" "\n" "Voleu sobreescriure aquest document?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2049 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2058 msgid "Overwrite document?" msgstr "Voleu sobreescriure el document?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1876 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "S'està important %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 msgid "imported." msgstr "importat." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1872 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1881 msgid "file not imported!" msgstr "fitxer no importat!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1906 #, fuzzy msgid "newfile" msgstr "Inclou fitxer" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Seleccioneu el document a inserir" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1978 #, fuzzy msgid "Absolute filename expected." msgstr "S'espera un valor." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1990 msgid "Select file to insert" msgstr "Seleccioneu el fitxer a inserir" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1994 #, fuzzy msgid "All Files (*)" msgstr "Tots els fitxers " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2018 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Introduïu el nom amb què es guardarà el fitxer" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 msgid "&Rename" msgstr "&Reanomena" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2101 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2110 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -21772,15 +21776,15 @@ msgstr "" "\n" "Voleu desar el document amb un altre nom i tornar-ho a intentar?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2104 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 msgid "Rename and save?" msgstr "Voleu anomenar i desar el document?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 msgid "&Retry" msgstr "To&rna a intentar-ho" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -21791,12 +21795,12 @@ msgstr "" "\n" "Voleu desar el document?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2418 #, fuzzy msgid "Save new document?" msgstr "Voleu desar els canvis?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -21807,15 +21811,15 @@ msgstr "" "\n" "Voleu desar el document o descartar els canvis?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2403 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2412 msgid "Save changed document?" msgstr "Voleu desar els canvis?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 msgid "&Discard" msgstr "&Descarta" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2400 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -21826,7 +21830,7 @@ msgstr "" "\n" "Voleu desar el document?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2443 #, fuzzy, c-format msgid "" "Document \n" @@ -21837,60 +21841,60 @@ msgstr "" "\n" "Voleu sobreescriure aquest fitxer?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2437 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2446 #, fuzzy msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Voleu revertir al document salvat?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2499 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2542 msgid "Directory is not accessible." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2579 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2588 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "S'està obrint el document fill %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2663 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672 #, fuzzy, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s" msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2676 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2677 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686 #, fuzzy, c-format msgid "Error previewing format: %1$s" msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2733 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2742 #, fuzzy msgid "Exporting ..." msgstr "S'està important %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2762 #, fuzzy msgid "Previewing ..." msgstr "S'està carregant la vista preliminar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2805 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2814 #, fuzzy msgid "Document not loaded" msgstr "Possibles Formats de Document" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2851 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2860 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -21899,19 +21903,19 @@ msgstr "" "Qualsevol canvi es perdrà. Esteu segur que voleu revertir a la versió " "salvada del document %1$s?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2853 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2862 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Voleu revertir al document salvat?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2877 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2886 msgid "Saving all documents..." msgstr "S'estan desant tots els documents" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2887 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896 msgid "All documents saved." msgstr "S'han desat tots els documents." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "L'ordre %1$s és desconeguda!" @@ -21929,33 +21933,33 @@ msgstr "Font DocBoook" msgid "Literate Source" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195 #, fuzzy msgid " (version control)" msgstr "Control de versions" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1197 #, fuzzy msgid " (version control, locking)" msgstr "Control de versions" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1198 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1200 msgid " (changed)" msgstr " (modificat)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1202 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1204 msgid " (read only)" msgstr " (només lectura)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1342 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1347 msgid "Close File" msgstr "Tanca el fitxer" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1761 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1766 msgid "Hide tab" msgstr "Amaga la pestanya" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1763 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1768 msgid "Close tab" msgstr "Tanca la pestanya" @@ -22559,18 +22563,18 @@ msgstr "no" msgid "Unknown buffer info" msgstr "" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:71 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 msgid "Label names must be unique!" msgstr "" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:72 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:75 #, c-format msgid "" "The label %1$s already exists,\n" "it will be changed to %2$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:116 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:127 msgid "DUPLICATE: " msgstr "" @@ -22808,48 +22812,48 @@ msgstr "" msgid "BROKEN: " msgstr "TRENCAT: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:210 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:210 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "Equation" msgstr "Equació" -#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "EqRef: " msgstr "EqRef: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Page Number" msgstr "Número de pàgina" -#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Page: " msgstr "Pàgina: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Textual Page Number" msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "TextPage: " msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 #, fuzzy msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Número de pàgina" -#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Ref+Text: " msgstr "Ref.+Text: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "PrettyRef" msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "FormatRef: " msgstr "" @@ -22949,7 +22953,7 @@ msgstr "Espai horitzontal protegit (%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Tipus de TOC desconegut" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4217 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4227 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" @@ -23094,27 +23098,27 @@ msgstr "S'ha substituït una cadena de caràcters" msgid " strings have been replaced." msgstr "cadenes han estat substituïdes" -#: src/lyxfind.cpp:1147 +#: src/lyxfind.cpp:1149 #, fuzzy msgid "Search text is empty!" msgstr "La cadena a cercar és buida" -#: src/lyxfind.cpp:1159 +#: src/lyxfind.cpp:1161 #, fuzzy msgid "Invalid regular expression!" msgstr "E&xpressió regular" -#: src/lyxfind.cpp:1164 +#: src/lyxfind.cpp:1166 #, fuzzy msgid "Match not found!" msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!" -#: src/lyxfind.cpp:1173 +#: src/lyxfind.cpp:1175 #, fuzzy msgid "Match found!" msgstr "No s'ha trobat el fitxer" -#: src/lyxfind.cpp:1219 +#: src/lyxfind.cpp:1221 #, fuzzy msgid "Match found and replaced !" msgstr "Cerca i substitueix" @@ -23124,7 +23128,7 @@ msgstr "Cerca i substitueix" msgid " Macro: %1$s: " msgstr "Paràmetre %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1496 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1498 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:77 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -23140,67 +23144,72 @@ msgstr "No es poden afegir línies verticals a '%1$s'" msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "No es pot canviar el nombre de columnes a '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1392 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1405 msgid "Only one row" msgstr "Només una fila" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1398 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1411 msgid "Only one column" msgstr "Només una columna" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1406 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1419 msgid "No hline to delete" msgstr "No hi ha hline a suprimir" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1428 msgid "No vline to delete" msgstr "No hi ha vline a suprimir" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1444 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1457 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Funcionalitat de la taula desconeguda '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1233 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241 msgid "No number" msgstr "No hi ha número" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1233 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241 msgid "Number" msgstr "Número" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1469 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1471 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "No es pot canviar el nombre de files a '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1479 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1481 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "No es pot canviar el nombre de columnes a '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1489 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1491 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "No es poden afegir línies horitzontals a %1$s'" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:983 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:997 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "crea un entorn de text matemàtic ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:986 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1000 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1580 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1700 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019 +#, fuzzy +msgid "Regular expression editor mode" +msgstr "Mode editor matemàtic" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1596 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1716 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1585 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1702 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1601 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1718 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "Estàndard[[mathref]]" @@ -23412,6 +23421,10 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Usuari desconegut" +#, fuzzy +#~ msgid "Close this panel" +#~ msgstr "Tanca aquest quadre" + #, fuzzy #~ msgid "Prev" #~ msgstr "Pr" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 3a412efe02..4595a9a16e 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lyx 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-25 08:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-29 09:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-05 02:01+0100\n" "Last-Translator: Pavel Sanda \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -36,9 +36,8 @@ msgstr "Autorsk #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:303 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 @@ -201,7 +200,7 @@ msgstr "Vlo #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:295 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 +#: src/CutAndPaste.cpp:345 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 msgid "&Add" msgstr "&Pidat" @@ -525,8 +524,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Smazat vybranou vtev" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3410 -#: src/Buffer.cpp:3421 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3413 +#: src/Buffer.cpp:3424 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 msgid "&Remove" msgstr "&Smazat" @@ -564,17 +563,17 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 src/Buffer.cpp:989 -#: src/Buffer.cpp:2089 src/Buffer.cpp:3394 src/Buffer.cpp:3440 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 src/Buffer.cpp:1011 +#: src/Buffer.cpp:2111 src/Buffer.cpp:3397 src/Buffer.cpp:3443 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1534 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2447 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2863 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "&Zruit" @@ -602,7 +601,7 @@ msgstr "Ve&likost:" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:412 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:431 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:479 lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:479 lib/ui/stdtoolbars.inc:109 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602 @@ -1297,129 +1296,130 @@ msgstr "" msgid "&Keep case" msgstr "Dre&t sprovan" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:300 -#, fuzzy -msgid "Close this panel" -msgstr "Zavi tento dialog" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:362 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:386 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:344 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:368 msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:365 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:347 #, fuzzy msgid "&Find..." msgstr "&Najt:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:404 msgid "Perform a case-sensitive search" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:407 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 msgid "Case &sensitive" msgstr "Velikost &psmen" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:440 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422 msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425 #, fuzzy msgid "Insert Re&gular Expression..." msgstr "&Regulrn vraz" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:461 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443 msgid "Find next occurrence [Enter]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:464 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:446 #, fuzzy msgid "&Next" msgstr "text" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:485 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:467 msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:488 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:470 #, fuzzy msgid "&Previous" msgstr "&Dal zmna" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:509 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:491 #, fuzzy msgid "Restrict search to whole words only" msgstr "&Hledat pouze cel slova" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:512 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:494 #, fuzzy msgid "Whole &words" msgstr "&Hledat pouze cel slova" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:540 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 -msgid "Ad&vanced" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:522 +#, fuzzy +msgid "&Advanced" msgstr "Rozen vol&by" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:568 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:550 msgid "The scope to which the search horizon is restricted" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:574 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:556 #, fuzzy msgid "Sco&pe" msgstr "e&z:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:600 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:582 #, fuzzy msgid "Current paragraph" msgstr "Ods&adit odstavec" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:603 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:585 #, fuzzy msgid "Current ¶graph" msgstr "Ods&adit odstavec" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:624 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:606 #, fuzzy msgid "Current &document" msgstr "Tisk dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:645 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:627 #, fuzzy msgid "" "Current document and all related documents belonging to the same master " "document" msgstr "Jmno implicitnho hlavnho dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:630 #, fuzzy msgid "&Master document" msgstr "Hlavn dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:666 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648 #, fuzzy msgid "All open documents" msgstr "Otevt dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:651 #, fuzzy msgid "&Open documents" msgstr "OpenDocument" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:687 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669 #, fuzzy msgid "All ma&nuals" msgstr "Braille|B" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690 #, fuzzy msgid "&Expand macros" msgstr "mat. makra" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:726 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708 +msgid "" +"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " +"and paragraph style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:711 #, fuzzy msgid "Ignore &format" msgstr "Formt strnky" @@ -2236,6 +2236,10 @@ msgstr "Po&sledn msgid "The last line to be printed" msgstr "Posledn dek vpisu" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "Rozen vol&by" + #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 msgid "More Parameters" msgstr "Dal parametry" @@ -3908,8 +3912,8 @@ msgstr "Zapnout &bublinovou n msgid "&User interface file:" msgstr "Soubor s u&ivatelskm rozhranm:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420 msgid "&Save" msgstr "&Uloit" @@ -5465,7 +5469,7 @@ msgstr "V #: lib/layouts/paper.layout:99 lib/layouts/scrlettr.layout:17 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34 -#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 msgid "Description" msgstr "Popis" @@ -5476,7 +5480,7 @@ msgstr "Popis" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87 -#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 msgid "List" msgstr "Seznam" @@ -5677,7 +5681,7 @@ msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 msgid "Thesaurus" msgstr "Tezaurus" @@ -6442,7 +6446,7 @@ msgid "Presentation" msgstr "Presentation" #: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/powerdot.layout:380 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:139 msgid "Table" msgstr "Tabulka" @@ -9580,7 +9584,7 @@ msgid "Branch" msgstr "Vtev" #: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/Buffer.cpp:775 src/BufferParams.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:797 src/BufferParams.cpp:378 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442 #: src/insets/InsetIndex.cpp:706 msgid "Index" @@ -12300,19 +12304,19 @@ msgstr "Konec #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:99 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1172 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:566 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:576 msgid "Cut" msgstr "Vyjmout" #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1177 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586 msgid "Copy" msgstr "Zkoprovat" #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1125 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1277 src/mathed/InsetMathNest.cpp:546 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286 src/mathed/InsetMathNest.cpp:554 msgid "Paste" msgstr "Vloit" @@ -13174,370 +13178,370 @@ msgid "Toggle table toolbar" msgstr "Pepnout panel nstroj pro tabulku" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 -msgid "Extra" -msgstr "Extra" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 -msgid "Numbered list" -msgstr "Oslovan seznam" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 -msgid "Itemized list" -msgstr "Seznam poloek" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 -msgid "Increase depth" -msgstr "Zvtit hloubku" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -msgid "Decrease depth" -msgstr "Zmenit hloubku" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 -msgid "Insert figure float" -msgstr "Voit plovouc obrzek" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 -msgid "Insert table float" -msgstr "Vloit plovouc tabulku" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 -msgid "Insert label" -msgstr "Vloit znaku" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Vloiy kov odkaz" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 -msgid "Insert citation" -msgstr "Vloit citaci" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 -msgid "Insert index entry" -msgstr "Vloit heslo rejstku" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 -msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "Vloit heslo nomenklatury" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 -msgid "Insert footnote" -msgstr "Vloit poznmku pod arou" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 -msgid "Insert margin note" -msgstr "Vloit poznmku na okraj" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:214 -msgid "Insert note" -msgstr "Vloit poznmku" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 -msgid "Insert box" -msgstr "Vloit rmeek" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 -#, fuzzy -msgid "Insert hyperlink" -msgstr "Vloit odkaz (hyperlink)" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 -msgid "Insert TeX code" -msgstr "Vloit TeX-ov kd" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 -msgid "Insert math macro" -msgstr "Vloit matematick makro" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 -msgid "Include file" -msgstr "Zahrnout soubor" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 -msgid "Text style" -msgstr "Styl textu" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 -msgid "Paragraph settings" -msgstr "Nastaven odstavce" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175 -msgid "Add row" -msgstr "Pidat dek" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176 -msgid "Add column" -msgstr "Pidat sloupec" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177 -msgid "Delete row" -msgstr "Smazat dek" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 lib/ui/stdtoolbars.inc:178 -msgid "Delete column" -msgstr "Smazat sloupec" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 -msgid "Set top line" -msgstr "Nastavit linku nahoe" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 -msgid "Set bottom line" -msgstr "Nastavit linku dole" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 -msgid "Set left line" -msgstr "Nastavit linku nalevo" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 -msgid "Set right line" -msgstr "Nastavit linku napravo" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 -msgid "Set border lines" -msgstr "Nastav linky okraje" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 -msgid "Set all lines" -msgstr "Nastavit vechny linky" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 -msgid "Unset all lines" -msgstr "Smazat vechny linky" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 -msgid "Align left" -msgstr "Zarovnn vlevo" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 -msgid "Align center" -msgstr "Zarovnn na sted (horiz.)" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 -msgid "Align right" -msgstr "Zarovnn vpravo" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 -msgid "Align top" -msgstr "Zarovnn nahoru" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 -msgid "Align middle" -msgstr "Zarovnn na sted (vert.)" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 -msgid "Align bottom" -msgstr "Zarovnn dospod" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 -msgid "Rotate cell" -msgstr "Otoit buku" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 -msgid "Rotate table" -msgstr "Otoit tabulku" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 -msgid "Set multi-column" -msgstr "Nastavit vcesloupovou" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 -msgid "Math" -msgstr "Matematika" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 -msgid "Set display mode" -msgstr "Nastavit celodkov md" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 -msgid "Subscript" -msgstr "Index dole" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 -msgid "Superscript" -msgstr "Index nahoe" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 -msgid "Insert square root" -msgstr "Vloit odmocninu" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 -msgid "Insert root" -msgstr "Vloit odmocninu" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 -msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Vloit standardn zlomek" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 -msgid "Insert sum" -msgstr "Vloit sumu" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 -msgid "Insert integral" -msgstr "Vloit integrl" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -msgid "Insert product" -msgstr "Vloit souin" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 -msgid "Insert ( )" -msgstr "Vloit ( )" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 -msgid "Insert [ ]" -msgstr "Vloit [ ]" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -msgid "Insert { }" -msgstr "Vloit { }" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 -msgid "Insert delimiters" -msgstr "Vloit oddlovae" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -msgid "Insert matrix" -msgstr "Vloit matici" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -msgid "Insert cases environment" -msgstr "Vloit prosted \"cases\"" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -#, fuzzy -msgid "Toggle math panels" -msgstr "Pepnat zobrazen matematickho panelu" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 -msgid "Math Macros" -msgstr "Mat. makra" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 -#, fuzzy -msgid "Remove last argument" -msgstr "Vyma posledn parametr" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 -#, fuzzy -msgid "Append argument" -msgstr "Pidej parametr" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 -#, fuzzy -msgid "Make first non-optional into optional argument" -msgstr "Zmnit prvn povinn parametr na voliteln" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 -#, fuzzy -msgid "Make last optional into non-optional argument" -msgstr "Zmnit posledn voliteln parametr na povinn" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 -#, fuzzy -msgid "Remove optional argument" -msgstr "Smazat voliteln parametr" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 -#, fuzzy -msgid "Insert optional argument" -msgstr "Vloit voliteln parametr" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 -#, fuzzy -msgid "Remove last argument spitting out to the right" -msgstr "Odstranit vyplivnut poslednho parametru doprava" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 -#, fuzzy -msgid "Append argument eating from the right" -msgstr "Pidat pohlcovn parametru zprava" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 -#, fuzzy -msgid "Append optional argument eating from the right" -msgstr "Pidat pohlcovn volitelnho parametru zprava" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 -msgid "Command Buffer" -msgstr "Zsobnk pkaz" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 -msgid "Review[[Toolbar]]" -msgstr "Revize" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 -msgid "Track changes" -msgstr "Sledovat revize" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 -msgid "Show changes in output" -msgstr "Zobrazit zmny ve vstupu" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 -msgid "Next change" -msgstr "Dal zmna" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 -msgid "Accept change inside selection" -msgstr "Pijmout zmnu uvnit vbru" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 -msgid "Reject change inside selection" -msgstr "Zamtnout zmnu uvnit vbru" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 -msgid "Merge changes" -msgstr "Slouit revize" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 -msgid "Accept all changes" -msgstr "Pijmout vechny zmny" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 -msgid "Reject all changes" -msgstr "Odmtnout vechny zmny" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 -msgid "Next note" -msgstr "Dal poznmka" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 msgid "View/Update" msgstr "Prohlen/Aktualizace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 #, fuzzy msgid "View" msgstr "&Prohldnout" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "&Aktualizace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 #, fuzzy msgid "View master document" msgstr "Hlavn dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 #, fuzzy msgid "Update master document" msgstr "Hlavn dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 #, fuzzy msgid "View other formats" msgstr "Dal plovouc objekty: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 #, fuzzy msgid "Update other formats" msgstr "Aktualizuj zobrazen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +msgid "Extra" +msgstr "Extra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +msgid "Numbered list" +msgstr "Oslovan seznam" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +msgid "Itemized list" +msgstr "Seznam poloek" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +msgid "Increase depth" +msgstr "Zvtit hloubku" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +msgid "Decrease depth" +msgstr "Zmenit hloubku" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +msgid "Insert figure float" +msgstr "Voit plovouc obrzek" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +msgid "Insert table float" +msgstr "Vloit plovouc tabulku" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +msgid "Insert label" +msgstr "Vloit znaku" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Vloiy kov odkaz" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Insert citation" +msgstr "Vloit citaci" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +msgid "Insert index entry" +msgstr "Vloit heslo rejstku" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "Vloit heslo nomenklatury" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +msgid "Insert footnote" +msgstr "Vloit poznmku pod arou" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Vloit poznmku na okraj" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +msgid "Insert note" +msgstr "Vloit poznmku" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +msgid "Insert box" +msgstr "Vloit rmeek" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#, fuzzy +msgid "Insert hyperlink" +msgstr "Vloit odkaz (hyperlink)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Vloit TeX-ov kd" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +msgid "Insert math macro" +msgstr "Vloit matematick makro" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +msgid "Include file" +msgstr "Zahrnout soubor" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +msgid "Text style" +msgstr "Styl textu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Nastaven odstavce" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +msgid "Add row" +msgstr "Pidat dek" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +msgid "Add column" +msgstr "Pidat sloupec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +msgid "Delete row" +msgstr "Smazat dek" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Delete column" +msgstr "Smazat sloupec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +msgid "Set top line" +msgstr "Nastavit linku nahoe" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +msgid "Set bottom line" +msgstr "Nastavit linku dole" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +msgid "Set left line" +msgstr "Nastavit linku nalevo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Set right line" +msgstr "Nastavit linku napravo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +msgid "Set border lines" +msgstr "Nastav linky okraje" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +msgid "Set all lines" +msgstr "Nastavit vechny linky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +msgid "Unset all lines" +msgstr "Smazat vechny linky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +msgid "Align left" +msgstr "Zarovnn vlevo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +msgid "Align center" +msgstr "Zarovnn na sted (horiz.)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +msgid "Align right" +msgstr "Zarovnn vpravo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +msgid "Align top" +msgstr "Zarovnn nahoru" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +msgid "Align middle" +msgstr "Zarovnn na sted (vert.)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Align bottom" +msgstr "Zarovnn dospod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +msgid "Rotate cell" +msgstr "Otoit buku" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +msgid "Rotate table" +msgstr "Otoit tabulku" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +msgid "Set multi-column" +msgstr "Nastavit vcesloupovou" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Math" +msgstr "Matematika" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +msgid "Set display mode" +msgstr "Nastavit celodkov md" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +msgid "Subscript" +msgstr "Index dole" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +msgid "Superscript" +msgstr "Index nahoe" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +msgid "Insert square root" +msgstr "Vloit odmocninu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +msgid "Insert root" +msgstr "Vloit odmocninu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Vloit standardn zlomek" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +msgid "Insert sum" +msgstr "Vloit sumu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +msgid "Insert integral" +msgstr "Vloit integrl" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +msgid "Insert product" +msgstr "Vloit souin" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +msgid "Insert ( )" +msgstr "Vloit ( )" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "Vloit [ ]" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +msgid "Insert { }" +msgstr "Vloit { }" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Vloit oddlovae" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Vloit matici" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Vloit prosted \"cases\"" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#, fuzzy +msgid "Toggle math panels" +msgstr "Pepnat zobrazen matematickho panelu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +msgid "Math Macros" +msgstr "Mat. makra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +#, fuzzy +msgid "Remove last argument" +msgstr "Vyma posledn parametr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +#, fuzzy +msgid "Append argument" +msgstr "Pidej parametr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +#, fuzzy +msgid "Make first non-optional into optional argument" +msgstr "Zmnit prvn povinn parametr na voliteln" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +#, fuzzy +msgid "Make last optional into non-optional argument" +msgstr "Zmnit posledn voliteln parametr na povinn" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +#, fuzzy +msgid "Remove optional argument" +msgstr "Smazat voliteln parametr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +#, fuzzy +msgid "Insert optional argument" +msgstr "Vloit voliteln parametr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +#, fuzzy +msgid "Remove last argument spitting out to the right" +msgstr "Odstranit vyplivnut poslednho parametru doprava" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +#, fuzzy +msgid "Append argument eating from the right" +msgstr "Pidat pohlcovn parametru zprava" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +#, fuzzy +msgid "Append optional argument eating from the right" +msgstr "Pidat pohlcovn volitelnho parametru zprava" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +msgid "Command Buffer" +msgstr "Zsobnk pkaz" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 +msgid "Review[[Toolbar]]" +msgstr "Revize" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +msgid "Track changes" +msgstr "Sledovat revize" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +msgid "Show changes in output" +msgstr "Zobrazit zmny ve vstupu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 +msgid "Next change" +msgstr "Dal zmna" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +msgid "Accept change inside selection" +msgstr "Pijmout zmnu uvnit vbru" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "Zamtnout zmnu uvnit vbru" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +msgid "Merge changes" +msgstr "Slouit revize" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +msgid "Accept all changes" +msgstr "Pijmout vechny zmny" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +msgid "Reject all changes" +msgstr "Odmtnout vechny zmny" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +msgid "Next note" +msgstr "Dal poznmka" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 #, fuzzy msgid "View Other Formats" @@ -16253,8 +16257,8 @@ msgstr "p msgid "Table (CSV)" msgstr "Tabulka (CSV)" -#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:951 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:952 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:960 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:961 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -16362,66 +16366,66 @@ msgstr "" msgid "Print document failed" msgstr "Tisk dokumentu selhal" -#: src/Buffer.cpp:287 +#: src/Buffer.cpp:309 msgid "Disk Error: " msgstr "Chyba Disku: " -#: src/Buffer.cpp:288 +#: src/Buffer.cpp:310 #, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "LyX nemohl vytvoit pomocn adres '%1$s' (mon je zaplnn disk?)" -#: src/Buffer.cpp:368 +#: src/Buffer.cpp:390 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:370 +#: src/Buffer.cpp:392 #, fuzzy msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "LyX: Pokus o uloen dokumentu %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:400 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Nelze smazat pomocn adres" -#: src/Buffer.cpp:379 +#: src/Buffer.cpp:401 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Nelze smazat pomocn adres %1$s" -#: src/Buffer.cpp:679 +#: src/Buffer.cpp:701 msgid "Unknown document class" msgstr "Neznm tda dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:680 +#: src/Buffer.cpp:702 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "Pouita standardn tda dokumentu, nebo tda %1$s nen znma." -#: src/Buffer.cpp:684 src/Text.cpp:461 +#: src/Buffer.cpp:706 src/Text.cpp:461 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Neznm token: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:688 src/Buffer.cpp:695 src/Buffer.cpp:715 +#: src/Buffer.cpp:710 src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:737 msgid "Document header error" msgstr "Chyba hlaviky dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:694 +#: src/Buffer.cpp:716 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "chyb \\begin_header" -#: src/Buffer.cpp:714 +#: src/Buffer.cpp:736 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "chyb \\begin_document" -#: src/Buffer.cpp:730 src/Buffer.cpp:736 src/BufferView.cpp:1382 +#: src/Buffer.cpp:752 src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1382 #: src/BufferView.cpp:1388 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Zmny nezobrazeny v LaTeX-ovm vstupu" -#: src/Buffer.cpp:731 src/BufferView.cpp:1383 +#: src/Buffer.cpp:753 src/BufferView.cpp:1383 #, fuzzy msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " @@ -16434,7 +16438,7 @@ msgstr "" "Prosm naistalujte tyto balky nebo pedefinujte \\lyxadded a \\lyxdeletedv " "LaTeX-ov preambuli." -#: src/Buffer.cpp:737 src/BufferView.cpp:1389 +#: src/Buffer.cpp:759 src/BufferView.cpp:1389 #, fuzzy msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " @@ -16447,20 +16451,20 @@ msgstr "" "Prosm naistalujte tyto balky nebo pedefinujte \\lyxadded a \\lyxdeletedv " "LaTeX-ov preambuli." -#: src/Buffer.cpp:851 src/Buffer.cpp:941 +#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:963 msgid "Document format failure" msgstr "Chyba formtovn dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:852 +#: src/Buffer.cpp:874 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s nen iteln dokument LyX-u." -#: src/Buffer.cpp:889 +#: src/Buffer.cpp:911 msgid "Conversion failed" msgstr "Konverze se nezdaila" -#: src/Buffer.cpp:890 +#: src/Buffer.cpp:912 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -16469,11 +16473,11 @@ msgstr "" "%1$s je z odlin verze LyX-u, ale pomocn soubor pro jeho konverzi neme " "bt vytvoen." -#: src/Buffer.cpp:899 +#: src/Buffer.cpp:921 msgid "Conversion script not found" msgstr "Nenalezen konverzn skript" -#: src/Buffer.cpp:900 +#: src/Buffer.cpp:922 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -16481,34 +16485,34 @@ msgid "" msgstr "" "%1$s je z odlin verze LyX-u, ale konverzn skript lyx2lyx nebyl nalezen." -#: src/Buffer.cpp:920 src/Buffer.cpp:926 +#: src/Buffer.cpp:942 src/Buffer.cpp:948 msgid "Conversion script failed" msgstr "Konverzn skript selhal" -#: src/Buffer.cpp:921 +#: src/Buffer.cpp:943 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "%1$s je z odlin verze LyX-u, ale skript lyx2lyx selhal pi konverzi." -#: src/Buffer.cpp:927 +#: src/Buffer.cpp:949 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx " "script." msgstr "%1$s je z odlin verze LyX-u, ale skript lyx2lyx selhal pi konverzi." -#: src/Buffer.cpp:942 +#: src/Buffer.cpp:964 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s kon neoekvan, co znamen, e je pravdpodobn pokozen." -#: src/Buffer.cpp:975 +#: src/Buffer.cpp:997 msgid "Backup failure" msgstr "Zlohovn selhalo" -#: src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:998 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -16517,7 +16521,7 @@ msgstr "" "LyX nebyl schopen vytvoit zlon kopii v %1$s.\n" "Zkontrolujte, zda-li dan adres existuje a lze do nj zapisovat." -#: src/Buffer.cpp:986 +#: src/Buffer.cpp:1008 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -16525,58 +16529,58 @@ msgid "" msgstr "" "Dokument %1$s byl extern modifikovn. Opravdu chcete tento soubor pepsat?" -#: src/Buffer.cpp:988 +#: src/Buffer.cpp:1010 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Pepsat modifikovan soubor?" -#: src/Buffer.cpp:989 src/Buffer.cpp:2089 src/Exporter.cpp:49 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 +#: src/Buffer.cpp:1011 src/Buffer.cpp:2111 src/Exporter.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 msgid "&Overwrite" msgstr "&Pepsat" -#: src/Buffer.cpp:1013 +#: src/Buffer.cpp:1035 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Ukld se %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1026 +#: src/Buffer.cpp:1048 msgid " could not write file!" msgstr " nepodailo se zapsat soubor!" -#: src/Buffer.cpp:1033 +#: src/Buffer.cpp:1055 msgid " done." msgstr " hotovo." -#: src/Buffer.cpp:1048 +#: src/Buffer.cpp:1070 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: Pokus o uloen dokumentu %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:1058 src/Buffer.cpp:1071 src/Buffer.cpp:1085 +#: src/Buffer.cpp:1080 src/Buffer.cpp:1093 src/Buffer.cpp:1107 #, fuzzy, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr " Uloen, zd se, probhlo spn.\n" -#: src/Buffer.cpp:1061 +#: src/Buffer.cpp:1083 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr " Uloen se nepovedlo! Nov pokus...\n" -#: src/Buffer.cpp:1075 +#: src/Buffer.cpp:1097 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr " Uloen se nepovedlo! Nov pokus...\n" -#: src/Buffer.cpp:1089 +#: src/Buffer.cpp:1111 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Uloen se nepovedlo! Dokument je ztracen." -#: src/Buffer.cpp:1173 +#: src/Buffer.cpp:1195 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Iconv detekoval softwarovou vyjmku" -#: src/Buffer.cpp:1173 +#: src/Buffer.cpp:1195 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " @@ -16585,12 +16589,12 @@ msgstr "" "Zkontrolujte prosm, e program pro podporu vaeho kdovn (%1$s) je " "sprvn naistalovn." -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1217 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "Nepodailo se najt pkaz LaTeX-u pro znak '%1$s' (hodnota %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1198 +#: src/Buffer.cpp:1220 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -16600,62 +16604,62 @@ msgstr "" "zvolenm kdovn.\n" "Mohla by pomoci zmna kdovn dokumentu na utf8." -#: src/Buffer.cpp:1205 +#: src/Buffer.cpp:1227 msgid "iconv conversion failed" msgstr "iconv konverze se nezdaila" -#: src/Buffer.cpp:1210 +#: src/Buffer.cpp:1232 msgid "conversion failed" msgstr "konverze se nezdaila" -#: src/Buffer.cpp:1552 +#: src/Buffer.cpp:1574 msgid "Running chktex..." msgstr "Spoutm chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1565 +#: src/Buffer.cpp:1587 msgid "chktex failure" msgstr "chktex selhal" -#: src/Buffer.cpp:1566 +#: src/Buffer.cpp:1588 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "chktex nelze spn spustit." -#: src/Buffer.cpp:1774 +#: src/Buffer.cpp:1796 #, fuzzy, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "dn informace pro export formtu %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1846 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719 +#: src/Buffer.cpp:1868 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2728 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "dn informace pro export formtu %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1921 +#: src/Buffer.cpp:1943 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1949 +#: src/Buffer.cpp:1971 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2006 +#: src/Buffer.cpp:2028 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "Neznm panel nstroj \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2013 +#: src/Buffer.cpp:2035 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "Neznm panel nstroj \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2023 +#: src/Buffer.cpp:2045 #, fuzzy msgid "Error exporting to DVI." msgstr "Chyba generovn pixmapy" -#: src/Buffer.cpp:2085 src/Exporter.cpp:44 +#: src/Buffer.cpp:2107 src/Exporter.cpp:44 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -16666,74 +16670,74 @@ msgstr "" "\n" "Chcete tento soubor pepsat?" -#: src/Buffer.cpp:2088 src/Exporter.cpp:47 +#: src/Buffer.cpp:2110 src/Exporter.cpp:47 msgid "Overwrite file?" msgstr "Pepsat soubor?" -#: src/Buffer.cpp:2105 +#: src/Buffer.cpp:2127 #, fuzzy msgid "Error running external commands." msgstr "Chyba pi ten informac o rozvren" -#: src/Buffer.cpp:2871 +#: src/Buffer.cpp:2880 msgid "Preview source code" msgstr "Nhled zdrojovho kdu" -#: src/Buffer.cpp:2885 +#: src/Buffer.cpp:2894 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Nhled zdrojovho kdu pro odstavec %1$d" -#: src/Buffer.cpp:2889 +#: src/Buffer.cpp:2898 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Nhled zdrojovho kdu pro odstavce %1$s - %2$s" -#: src/Buffer.cpp:3004 +#: src/Buffer.cpp:3006 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatick uloen %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3058 +#: src/Buffer.cpp:3060 msgid "Autosave failed!" msgstr "Automatick uloen selhalo!" -#: src/Buffer.cpp:3114 +#: src/Buffer.cpp:3116 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatick uloen souasnho dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:3181 +#: src/Buffer.cpp:3184 msgid "Couldn't export file" msgstr "Nelze exportovat soubor" -#: src/Buffer.cpp:3182 +#: src/Buffer.cpp:3185 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "dn informace pro export formtu %1$s." -#: src/Buffer.cpp:3227 +#: src/Buffer.cpp:3230 msgid "File name error" msgstr "Chyba ve jmn souboru" -#: src/Buffer.cpp:3228 +#: src/Buffer.cpp:3231 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Cesta k dokumentu nesm obsahovat mezery." -#: src/Buffer.cpp:3287 +#: src/Buffer.cpp:3290 msgid "Document export cancelled." msgstr "Export dokumentu zruen." -#: src/Buffer.cpp:3293 +#: src/Buffer.cpp:3296 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokument exportovn jako %1$s do souboru `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3299 +#: src/Buffer.cpp:3302 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokument exportovn jako %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3377 +#: src/Buffer.cpp:3380 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -16744,11 +16748,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "nelze pest." -#: src/Buffer.cpp:3379 +#: src/Buffer.cpp:3382 msgid "Could not read document" msgstr "Nelze pest dokument" -#: src/Buffer.cpp:3389 +#: src/Buffer.cpp:3392 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -16759,57 +16763,57 @@ msgstr "" "\n" "Obnovit z nouzovho uloen ?" -#: src/Buffer.cpp:3392 +#: src/Buffer.cpp:3395 msgid "Load emergency save?" msgstr "Nast nouzov uloen ?" -#: src/Buffer.cpp:3393 +#: src/Buffer.cpp:3396 msgid "&Recover" msgstr "&Obnovit" -#: src/Buffer.cpp:3393 +#: src/Buffer.cpp:3396 msgid "&Load Original" msgstr "&Nast pvodn" -#: src/Buffer.cpp:3403 +#: src/Buffer.cpp:3406 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3405 +#: src/Buffer.cpp:3408 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3406 +#: src/Buffer.cpp:3409 #, fuzzy, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" "(%1$s)" msgstr "Nast nouzov uloen ?" -#: src/Buffer.cpp:3409 src/Buffer.cpp:3419 +#: src/Buffer.cpp:3412 src/Buffer.cpp:3422 #, fuzzy msgid "Delete emergency file?" msgstr "Vybrat extern soubor" -#: src/Buffer.cpp:3410 src/Buffer.cpp:3421 +#: src/Buffer.cpp:3413 src/Buffer.cpp:3424 #, fuzzy msgid "&Keep it" msgstr "Dre&t sprovan" -#: src/Buffer.cpp:3413 +#: src/Buffer.cpp:3416 msgid "Emergency file deleted" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3414 +#: src/Buffer.cpp:3417 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3420 +#: src/Buffer.cpp:3423 #, fuzzy msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Nast nouzov uloen ?" -#: src/Buffer.cpp:3435 +#: src/Buffer.cpp:3438 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -16820,28 +16824,28 @@ msgstr "" "\n" "Nast msto toho zlohu ?" -#: src/Buffer.cpp:3438 +#: src/Buffer.cpp:3441 msgid "Load backup?" msgstr "Nast zlohu ?" -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3442 msgid "&Load backup" msgstr "&Nast zlohu" -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3442 msgid "Load &original" msgstr "Nast &pvodn" -#: src/Buffer.cpp:3732 src/insets/InsetCaption.cpp:324 +#: src/Buffer.cpp:3735 src/insets/InsetCaption.cpp:324 msgid "Senseless!!! " msgstr "Nesmysln! " -#: src/Buffer.cpp:3850 +#: src/Buffer.cpp:3853 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Dokument %1$s znovunaten." -#: src/Buffer.cpp:3852 +#: src/Buffer.cpp:3855 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Nelze znovunast dokument %1$s" @@ -16990,42 +16994,42 @@ msgstr "Jeden znak (krom msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: src/BufferView.cpp:1731 +#: src/BufferView.cpp:1732 #, c-format msgid "" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1733 +#: src/BufferView.cpp:1734 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1764 +#: src/BufferView.cpp:1765 #, fuzzy msgid "Branch name" msgstr "Vtve" -#: src/BufferView.cpp:1771 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 +#: src/BufferView.cpp:1772 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 msgid "Branch already exists" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2453 +#: src/BufferView.cpp:2455 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Vkldn dokumentu %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2464 +#: src/BufferView.cpp:2466 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument %1$s vloen." -#: src/BufferView.cpp:2466 +#: src/BufferView.cpp:2468 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nepodailo se vloit dokument %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2731 +#: src/BufferView.cpp:2733 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -17036,11 +17040,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "zpsobeno chybou: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2733 +#: src/BufferView.cpp:2735 msgid "Could not read file" msgstr "Soubor nelze pest" -#: src/BufferView.cpp:2740 +#: src/BufferView.cpp:2742 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -17049,15 +17053,15 @@ msgstr "" "%1$s\n" " nelze pest." -#: src/BufferView.cpp:2741 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2743 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Nelze otevt soubor" -#: src/BufferView.cpp:2748 +#: src/BufferView.cpp:2750 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Natn souboru v jinm kdovn neli je UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:2749 +#: src/BufferView.cpp:2751 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -17511,7 +17515,7 @@ msgstr "V msgid "An empty output file was generated." msgstr "Byl vygenerovn przdn vstupn soubor." -#: src/CutAndPaste.cpp:291 +#: src/CutAndPaste.cpp:341 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" @@ -17521,16 +17525,16 @@ msgstr "" "\n" "Chcete jej uloit ?" -#: src/CutAndPaste.cpp:294 +#: src/CutAndPaste.cpp:344 #, fuzzy msgid "Unknown branch" msgstr "Neznm akce" -#: src/CutAndPaste.cpp:295 +#: src/CutAndPaste.cpp:345 msgid "&Don't Add" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:618 +#: src/CutAndPaste.cpp:668 #, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -17539,7 +17543,7 @@ msgstr "" "Flexibiln vloka %1$s nen definovna kvli konverzi tdy z\n" "%2$s na %3$s" -#: src/CutAndPaste.cpp:625 +#: src/CutAndPaste.cpp:675 msgid "Undefined flex inset" msgstr "Nedefinovan flexibiln vloka" @@ -17667,7 +17671,7 @@ msgstr " msgid "Cannot view file" msgstr "Soubor nelze prohlet" -#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2643 +#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2652 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Soubor neexistuje: %1$s" @@ -17832,7 +17836,7 @@ msgstr "Pou msgid "&Exit LyX" msgstr "&Ukonit LyX" -#: src/LyX.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:790 +#: src/LyX.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:799 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " @@ -17985,12 +17989,12 @@ msgstr "Nezn msgid "Command disabled" msgstr "Pkaz vypnut" -#: src/LyXFunc.cpp:474 +#: src/LyXFunc.cpp:499 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Standardn nastaven dokumentu uloeno v %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:477 +#: src/LyXFunc.cpp:502 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Nelze uloit standardn nastaven dokumentu" @@ -18590,7 +18594,7 @@ msgstr "(bez po msgid "(no log message)" msgstr "(dn zprva logu)" -#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 +#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX SV: Zprva Log-u" @@ -18610,7 +18614,7 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Nvrat k uloen verzi dokumentu ?" -#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 +#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2863 msgid "&Revert" msgstr "&Pvodn verze" @@ -18747,12 +18751,12 @@ msgstr "M msgid "No valid math formula" msgstr "dn platn matematick vzorec" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:995 +#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009 #, fuzzy -msgid "Already in regexp mode" +msgid "Already in regular expression mode" msgstr "Nast v &celoobrazovkovm reimu" -#: src/Text3.cpp:216 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1005 +#: src/Text3.cpp:216 #, fuzzy msgid "Regexp editor mode" msgstr "Md matematickho editoru" @@ -18841,7 +18845,7 @@ msgstr "Chyba p #: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:600 src/VCBackend.cpp:669 #: src/VCBackend.cpp:675 src/VCBackend.cpp:696 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2498 msgid "Revision control error." msgstr "Chyba sprvy verz." @@ -18916,13 +18920,13 @@ msgid "Changes detected" msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:365 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 #, fuzzy msgid "&Yes" msgstr "Ano" #: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:365 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 #, fuzzy msgid "&No" msgstr "Ne" @@ -18984,7 +18988,7 @@ msgstr "" msgid "Reload saved document?" msgstr "Znovu nast dokument?" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 +#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2447 msgid "&Reload" msgstr "&Znovunast" @@ -19087,54 +19091,54 @@ msgstr " msgid "&User-defined" msgstr "Ped&definovno:" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:296 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:324 msgid "file[[scope]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:299 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:327 #, fuzzy msgid "master document[[scope]]" msgstr "Hlavn dokument" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:302 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:330 #, fuzzy msgid "open files[[scope]]" msgstr "Dokumenty s pk&lady:" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:305 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:333 #, fuzzy msgid "manuals[[scope]]" msgstr "Braille|B" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:309 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 #, c-format msgid "" "End of %1$s reached while searching forward.\n" "Continue searching from the beginning?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:340 #, c-format msgid "" -"Beginning of %1$s reached while searching backwards.\n" +"Beginning of %1$s reached while searching backward.\n" "Continue searching from the end?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:364 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:394 msgid "Wrap search?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:415 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:450 #, fuzzy msgid "Nothing to search" msgstr "Nic k vykonn" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:461 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:501 #, fuzzy msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "Otevrat dokumenty v &panelech" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:553 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:594 #, fuzzy msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "Najt a zamnit" @@ -19375,9 +19379,9 @@ msgstr "Bibliografie BibTeX-u" #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1576 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1809 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1615 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1673 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1818 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2029 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenty|#o#O" @@ -19635,10 +19639,10 @@ msgstr "%1$s soubor msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Zvolte jmno souboru pro uloen vkldanho obrzku" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1862 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1996 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1692 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1838 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1854 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1871 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005 msgid "Canceled." msgstr "Zrueno." @@ -19669,9 +19673,9 @@ msgstr "" msgid "Select document" msgstr "Vybrat hlavn dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1610 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1668 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1619 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2037 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)" @@ -21285,7 +21289,7 @@ msgstr "" msgid "Outline" msgstr "Osnova" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 msgid "auto" msgstr "auto" @@ -21322,74 +21326,74 @@ msgstr "Norm msgid "Big-sized icons" msgstr "Velk ikony" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:503 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:509 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Neznm panel nstroj \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:871 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:880 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Vtejte v LyXu!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1293 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1302 #, fuzzy msgid "Automatic save failed!" msgstr "Automatick uloen selhalo!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1294 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Automatic save done." msgstr "Automatick aktualizace" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1336 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1345 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Pkaz nen povolen bez otevenho dokumentu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1614 msgid "Select template file" msgstr "Vybrat soubor se ablonou" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1607 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2021 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1616 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2030 msgid "Templates|#T#t" msgstr "ablony|#A#a" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1627 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1636 msgid "Document not loaded." msgstr "Dokument nenaten" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1663 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672 msgid "Select document to open" msgstr "Vybrat dokument k oteven" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1810 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1674 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1819 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Pklady|#a#A" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1669 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "Dokumenty LyX-u 1.3 (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1670 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1679 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "Dokumenty LyX-u 1.4 (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1671 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1680 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "Dokumenty LyX-u 1.5 (*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 #, fuzzy msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "Dokumenty LyX-u 1.3 (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1697 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1706 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510 msgid "Invalid filename" msgstr "Neplatn nzev souboru" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707 #, fuzzy, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -21400,40 +21404,40 @@ msgstr "" "%1$s\n" "neexistuje." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Otvrn dokumentu %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1729 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s oteven." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1723 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1732 msgid "Version control detected." msgstr "Detekovna sprva verz." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Nelze otevt dokument %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1754 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763 msgid "Couldn't import file" msgstr "Soubor nelze importovat" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1755 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "dn informace pro import formtu %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1805 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1814 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Vybrat soubor %1$s k importu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2054 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -21444,55 +21448,55 @@ msgstr "" "\n" "Chcete jej pepsat ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2049 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2058 msgid "Overwrite document?" msgstr "Pepsat dokument ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1876 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importovn %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 msgid "imported." msgstr "importovno." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1872 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1881 msgid "file not imported!" msgstr "soubor nebyl importovn!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1906 #, fuzzy msgid "newfile" msgstr "Zahrnout soubor" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Vybrat dokument LyX-u ke vloen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1978 #, fuzzy msgid "Absolute filename expected." msgstr "Je oekvna hodnota." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1990 msgid "Select file to insert" msgstr "Vyber soubor pro vloen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1994 #, fuzzy msgid "All Files (*)" msgstr "Vechny soubory (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2018 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Vybrat nov jmno souboru pro dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 msgid "&Rename" msgstr "Pe&jmenovat" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2101 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2110 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -21503,15 +21507,15 @@ msgstr "" "\n" "Chcete ho pejmenovat a zkusit znovu uloit ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2104 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 msgid "Rename and save?" msgstr "Pejmenovat a uloit ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 msgid "&Retry" msgstr "&Opakovat" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -21522,12 +21526,12 @@ msgstr "" "\n" "Chcete jej uloit ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2418 #, fuzzy msgid "Save new document?" msgstr "Uloit zmnn soubor?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -21538,15 +21542,15 @@ msgstr "" "\n" "Chcete zmny v dokumentu uloit?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2403 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2412 msgid "Save changed document?" msgstr "Uloit zmnn soubor?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 msgid "&Discard" msgstr "&Neukldat" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2400 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -21557,7 +21561,7 @@ msgstr "" "\n" "Chcete jej uloit ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2443 #, fuzzy, c-format msgid "" "Document \n" @@ -21566,60 +21570,60 @@ msgid "" msgstr "" "Dokument %1$s byl extern modifikovn. Opravdu chcete tento soubor pepsat?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2437 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2446 #, fuzzy msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Znovu nast dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2499 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2542 msgid "Directory is not accessible." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2579 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2588 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Otvrn dokumentu potomka %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2663 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672 #, fuzzy, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "dn informace pro export formtu %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s" msgstr "dn informace pro export formtu %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2676 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2677 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686 #, fuzzy, c-format msgid "Error previewing format: %1$s" msgstr "dn informace pro export formtu %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2733 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2742 #, fuzzy msgid "Exporting ..." msgstr "Importovn %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2762 #, fuzzy msgid "Previewing ..." msgstr "Natn nhledu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2805 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2814 #, fuzzy msgid "Document not loaded" msgstr "Dokument nenaten" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2851 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2860 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -21628,19 +21632,19 @@ msgstr "" "Vechny zmny budou ztraceny. Opravdu se chcete vrtit k pvodn verzi " "dokumentu %1$s ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2853 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2862 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Vrtit se k pvodnmu dokumentu ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2877 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2886 msgid "Saving all documents..." msgstr "Ukldaj se vechny dokumenty..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2887 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896 msgid "All documents saved." msgstr "Vechny dokumenty uloeny." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s neznm pkaz!" @@ -21658,32 +21662,32 @@ msgstr "Zdrojov msgid "Literate Source" msgstr "Zdrojov kd (literate programming)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195 msgid " (version control)" msgstr " (sprva verz)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1197 #, fuzzy msgid " (version control, locking)" msgstr " (sprva verz)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1198 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1200 msgid " (changed)" msgstr " (zmnno)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1202 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1204 msgid " (read only)" msgstr " (jen ke ten)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1342 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1347 msgid "Close File" msgstr "Zavt soubor" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1761 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1766 msgid "Hide tab" msgstr "Skrt panel" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1763 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1768 msgid "Close tab" msgstr "Zavt panel" @@ -22297,11 +22301,11 @@ msgstr "ne" msgid "Unknown buffer info" msgstr "Neznm informace dokumentu" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:71 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 msgid "Label names must be unique!" msgstr "Jmna znaek mus bt uniktn!" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:72 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:75 #, c-format msgid "" "The label %1$s already exists,\n" @@ -22310,7 +22314,7 @@ msgstr "" "Znaka %1$s ji existuje,\n" "bude pejmenovna na %2$s." -#: src/insets/InsetLabel.cpp:116 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:127 msgid "DUPLICATE: " msgstr "DUPLIKT: " @@ -22564,48 +22568,48 @@ msgstr "Deseret" msgid "BROKEN: " msgstr "NEPLATN: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:210 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:210 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "Equation" msgstr "Rovnice" -#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "EqRef: " msgstr "RovRef: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Page Number" msgstr "slo strnky" -#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Page: " msgstr "Strnka: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Textual Page Number" msgstr "Odkaz pomoc sla strnky" -#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "TextPage: " msgstr "Strana Textu: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Standard+slo strany" -#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Ref+Text: " msgstr "Ref+Text: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "PrettyRef" msgstr "PrettyRef" # TODO kde to je ? -#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "FormatRef: " msgstr "FormatRef: " @@ -22703,7 +22707,7 @@ msgstr "Chr msgid "Unknown TOC type" msgstr "Neznm typ Obsahu" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4217 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4227 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" @@ -22848,27 +22852,27 @@ msgstr " msgid " strings have been replaced." msgstr " etzc bylo nahrazeno." -#: src/lyxfind.cpp:1147 +#: src/lyxfind.cpp:1149 #, fuzzy msgid "Search text is empty!" msgstr "Hledan etzec je przdn" -#: src/lyxfind.cpp:1159 +#: src/lyxfind.cpp:1161 #, fuzzy msgid "Invalid regular expression!" msgstr "Neplatn dlka." -#: src/lyxfind.cpp:1164 +#: src/lyxfind.cpp:1166 #, fuzzy msgid "Match not found!" msgstr "etzec nenalezen!" -#: src/lyxfind.cpp:1173 +#: src/lyxfind.cpp:1175 #, fuzzy msgid "Match found!" msgstr "Modul nenalezen!" -#: src/lyxfind.cpp:1219 +#: src/lyxfind.cpp:1221 #, fuzzy msgid "Match found and replaced !" msgstr "Najt a zamnit" @@ -22878,7 +22882,7 @@ msgstr "Naj msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Makro: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1496 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1498 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:77 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -22894,67 +22898,72 @@ msgstr " msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "Nelze zmnit poet sloupc v '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1392 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1405 msgid "Only one row" msgstr "Pouze jeden dek" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1398 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1411 msgid "Only one column" msgstr "Pouze jeden sloupec" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1406 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1419 msgid "No hline to delete" msgstr "dn horizontln linka (hline) ke smazn" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1428 msgid "No vline to delete" msgstr "dn vertikln linka (vline) ke smazn" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1444 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1457 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Neznm vlastnost tabulky '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1233 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241 msgid "No number" msgstr "dn slo" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1233 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241 msgid "Number" msgstr "slo" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1469 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1471 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Nelze zmnit poet dk v '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1479 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1481 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Nelze zmnit poet sloupc v '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1489 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1491 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Nelze pidat horizontln linky mky v '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:983 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:997 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "vytvoit textov prosted uvnit matematickho ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:986 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1000 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "vstup do text. prosted uvnit matem. (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1580 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1700 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019 +#, fuzzy +msgid "Regular expression editor mode" +msgstr "Md matematickho editoru" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1596 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1716 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1585 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1702 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1601 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1718 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "Standardn" @@ -23164,6 +23173,10 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Neznm uivatel" +#, fuzzy +#~ msgid "Close this panel" +#~ msgstr "Zavi tento dialog" + #, fuzzy #~ msgid "Prev" #~ msgstr "Nhled" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 7fe44d3019..8f5b3c471d 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -95,8 +95,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-25 08:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-25 08:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-29 09:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-29 10:03+0100\n" "Last-Translator: Jürgen Spitzmüller \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -128,9 +128,8 @@ msgstr "Urheberrecht" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:303 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 @@ -294,7 +293,7 @@ msgstr "Name der BibTeX-Datenbank eingeben" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:295 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 +#: src/CutAndPaste.cpp:345 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 msgid "&Add" msgstr "&Hinzufügen" @@ -617,8 +616,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Den ausgewählten Zweig entfernen" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3410 -#: src/Buffer.cpp:3421 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3413 +#: src/Buffer.cpp:3424 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 msgid "&Remove" msgstr "&Entfernen" @@ -651,17 +650,17 @@ msgstr "A&lle hinzufügen" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 src/Buffer.cpp:989 -#: src/Buffer.cpp:2089 src/Buffer.cpp:3394 src/Buffer.cpp:3440 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 src/Buffer.cpp:1011 +#: src/Buffer.cpp:2111 src/Buffer.cpp:3397 src/Buffer.cpp:3443 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1534 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2447 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2863 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "&Abbrechen" @@ -687,7 +686,7 @@ msgstr "&Größe:" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:412 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:431 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:479 lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:479 lib/ui/stdtoolbars.inc:109 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602 @@ -1362,112 +1361,115 @@ msgstr "" msgid "&Keep case" msgstr "Groß-/&Kleinschreibung nicht ändern" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:300 -msgid "Close this panel" -msgstr "Diesen Dialog schließen" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:362 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:386 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:344 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:368 msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area" msgstr "Geben Sie den Suchtext hier ein." -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:365 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:347 msgid "&Find..." msgstr "S&uchen..." -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:404 msgid "Perform a case-sensitive search" msgstr "Suche unter Beachtung der Groß-/Kleinschreibung" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:407 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 msgid "Case &sensitive" msgstr "&Groß-/Kleinschreibung beachten" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:440 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422 msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions." msgstr "Einen der vorbereiteten regulären Ausdrücke wählen." -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425 msgid "Insert Re&gular Expression..." msgstr "&Regulären Ausdruck einfügen..." -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:461 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443 msgid "Find next occurrence [Enter]" msgstr "Nächster Treffer [Eingabe]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:464 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:446 msgid "&Next" msgstr "&Nächstes" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:485 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:467 msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]" msgstr "Vorhergehender Treffer [Umschalt+Eingabe]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:488 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:470 msgid "&Previous" msgstr "&Vorheriges" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:509 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:491 msgid "Restrict search to whole words only" msgstr "Suche auf vollständige Wörter beschränken" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:512 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:494 msgid "Whole &words" msgstr "Gan&ze Wörter" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:540 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 -msgid "Ad&vanced" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:522 +msgid "&Advanced" msgstr "Er&weitert" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:568 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:550 msgid "The scope to which the search horizon is restricted" msgstr "Der Bereich, auf den die Suche sich erstreckt" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:574 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:556 msgid "Sco&pe" msgstr "Bereic&h" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:600 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:582 msgid "Current paragraph" msgstr "Aktueller Absatz" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:603 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:585 msgid "Current ¶graph" msgstr "Aktueller &Absatz" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:624 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:606 msgid "Current &document" msgstr "Aktuelles &Dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:645 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:627 msgid "" "Current document and all related documents belonging to the same master " "document" msgstr "Alle Dokumente, die zum selben Hauptdokument wie das aktuelle gehören" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:630 msgid "&Master document" msgstr "&Hauptdokument" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:666 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648 msgid "All open documents" msgstr "Alle geöffneten Dokumente" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:651 msgid "&Open documents" msgstr "&Geöffnete Dokumente" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:687 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669 msgid "All ma&nuals" msgstr "Alle LyX-Handb&ücher" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690 msgid "&Expand macros" msgstr "&Makros ausklappen" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:726 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708 +msgid "" +"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " +"and paragraph style" +msgstr "" +"Wenn Sie dies deaktivieren, wird die Suche nur auf Vorkommen beschränkt, die " +"die den ausgewählten Text- und Absatzstil verwenden." + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:711 msgid "Ignore &format" msgstr "Ignoriere For&mat" @@ -2271,6 +2273,10 @@ msgstr "Le&tzte Zeile:" msgid "The last line to be printed" msgstr "Die letzte zu druckende Zeile" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "Er&weitert" + #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 msgid "More Parameters" msgstr "Weitere Parameter" @@ -3901,8 +3907,8 @@ msgstr "&Tooltips im Hauptarbeitsbereich aktivieren" msgid "&User interface file:" msgstr "&GUI-Datei:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420 msgid "&Save" msgstr "&Speichern" @@ -5444,7 +5450,7 @@ msgstr "Aufzählung" #: lib/layouts/paper.layout:99 lib/layouts/scrlettr.layout:17 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34 -#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" @@ -5455,7 +5461,7 @@ msgstr "Beschreibung" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87 -#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 msgid "List" msgstr "Liste" @@ -5656,7 +5662,7 @@ msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 msgid "Thesaurus" msgstr "Thesaurus" @@ -6404,7 +6410,7 @@ msgid "Presentation" msgstr "Präsentation" #: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/powerdot.layout:380 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:139 msgid "Table" msgstr "Tabelle" @@ -9498,7 +9504,7 @@ msgid "Branch" msgstr "Zweig" #: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/Buffer.cpp:775 src/BufferParams.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:797 src/BufferParams.cpp:378 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442 #: src/insets/InsetIndex.cpp:706 msgid "Index" @@ -12183,19 +12189,19 @@ msgstr "Rechtsbündiger Zeilenumbruch|b" #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:99 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1172 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:566 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:576 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1177 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1125 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1277 src/mathed/InsetMathNest.cpp:546 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286 src/mathed/InsetMathNest.cpp:554 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" @@ -12993,355 +12999,355 @@ msgid "Toggle table toolbar" msgstr "Tabellen-Werkzeugleiste an/aus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +msgid "View/Update" +msgstr "Ansicht/Aktualisierung" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +msgid "View" +msgstr "Ansehen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 +msgid "Update" +msgstr "Aktualisieren" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +msgid "View master document" +msgstr "Hauptdokument ansehen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +msgid "Update master document" +msgstr "Hauptdokument aktualisieren" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +msgid "View other formats" +msgstr "In anderen Formaten ansehen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +msgid "Update other formats" +msgstr "Andere Formate aktualisieren" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 msgid "Numbered list" msgstr "Aufzählung" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 msgid "Itemized list" msgstr "Auflistung" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 msgid "Increase depth" msgstr "Tiefe erhöhen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 msgid "Decrease depth" msgstr "Tiefe verringern" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 msgid "Insert figure float" msgstr "Abbildungs-Gleitobjekt einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 msgid "Insert table float" msgstr "Tabellen-Gleitobjekt einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 msgid "Insert label" msgstr "Marke einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 msgid "Insert cross-reference" msgstr "Querverweis einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 msgid "Insert citation" msgstr "Literaturverweis einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 msgid "Insert index entry" msgstr "Stichwort einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 msgid "Insert nomenclature entry" msgstr "Nomenklatureintrag einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 msgid "Insert footnote" msgstr "Fußnote einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 msgid "Insert margin note" msgstr "Randnotiz einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 lib/ui/stdtoolbars.inc:224 msgid "Insert note" msgstr "Notiz einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 msgid "Insert box" msgstr "Box einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 msgid "Insert hyperlink" msgstr "Hyperlink einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 msgid "Insert TeX code" msgstr "TeX-Code einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 msgid "Insert math macro" msgstr "Mathe-Makro einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 msgid "Include file" msgstr "Datei einbinden" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 msgid "Text style" msgstr "Textstil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 msgid "Paragraph settings" msgstr "Absatz-Einstellungen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 lib/ui/stdtoolbars.inc:185 msgid "Add row" msgstr "Zeile hinzufügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:186 msgid "Add column" msgstr "Spalte hinzufügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:187 msgid "Delete row" msgstr "Zeile löschen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:188 msgid "Delete column" msgstr "Spalte löschen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 msgid "Set top line" msgstr "Obere Linie setzen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 msgid "Set bottom line" msgstr "Untere Linie setzen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 msgid "Set left line" msgstr "Linke Linie setzen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 msgid "Set right line" msgstr "Rechte Linie setzen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 msgid "Set border lines" msgstr "Rahmen einschalten" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 msgid "Set all lines" msgstr "Alle Linien setzen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 msgid "Unset all lines" msgstr "Alle Linien entfernen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 msgid "Align left" msgstr "Linksbündig ausrichten" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 msgid "Align center" msgstr "Zentriert ausrichten" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 msgid "Align right" msgstr "Rechtsbündig ausrichten" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 msgid "Align top" msgstr "Oben ausrichten" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 msgid "Align middle" msgstr "Mittig ausrichten" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 msgid "Align bottom" msgstr "Unten ausrichten" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 msgid "Rotate cell" msgstr "Zelle drehen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 msgid "Rotate table" msgstr "Tabelle drehen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 msgid "Set multi-column" msgstr "Mehrfachspalte festlegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 msgid "Math" msgstr "Mathe" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 msgid "Set display mode" msgstr "Darstellungsmodus festlegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 msgid "Subscript" msgstr "Tiefgestellt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 msgid "Superscript" msgstr "Hochgestellt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 msgid "Insert square root" msgstr "Quadratwurzel einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 msgid "Insert root" msgstr "Wurzel einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 msgid "Insert standard fraction" msgstr "Standard-Bruch einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 msgid "Insert sum" msgstr "Summe einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 msgid "Insert integral" msgstr "Integral einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 msgid "Insert product" msgstr "Produkt einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 msgid "Insert ( )" msgstr "( ) einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 msgid "Insert [ ]" msgstr "[ ] einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 msgid "Insert { }" msgstr "{ } einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 msgid "Insert delimiters" msgstr "Trennzeichen einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 msgid "Insert matrix" msgstr "Matrix einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 msgid "Insert cases environment" msgstr "Cases-Umgebung einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 msgid "Toggle math panels" msgstr "Mathe-Kontrollflächen an/aus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 msgid "Math Macros" msgstr "Mathe-Makros" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 msgid "Remove last argument" msgstr "Letztes Argument entfernen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 msgid "Append argument" msgstr "Argument hinzufügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 msgid "Make first non-optional into optional argument" msgstr "Das erste nicht-optionale Argument in ein optionales ändern" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 msgid "Make last optional into non-optional argument" msgstr "Das letzte optionale Argument in ein nicht-optionales ändern" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 msgid "Remove optional argument" msgstr "Optionales Argument entfernen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 msgid "Insert optional argument" msgstr "Optionales Argument einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 msgid "Remove last argument spitting out to the right" msgstr "Letztes Argument rechts entfernen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 msgid "Append argument eating from the right" msgstr "Argument von rechts hinzufügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 msgid "Append optional argument eating from the right" msgstr "Optionales Argument von rechts hinzufügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 msgid "Command Buffer" msgstr "Befehlseingabefenster" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 msgid "Review[[Toolbar]]" msgstr "Überarbeiten" # , c-format # , c-format -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 msgid "Track changes" msgstr "Änderungen verfolgen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 msgid "Show changes in output" msgstr "Änderungen in der Ausgabe anzeigen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 msgid "Next change" msgstr "Nächste Änderung" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 msgid "Accept change inside selection" msgstr "Änderung innerhalb Auswahl akzeptieren" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 msgid "Reject change inside selection" msgstr "Änderung innerhalb Auswahl verwerfen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 msgid "Merge changes" msgstr "Änderungen akzeptieren oder verwerfen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 msgid "Accept all changes" msgstr "Alle Änderungen akzeptieren" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 msgid "Reject all changes" msgstr "Alle Änderungen ablehnen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 msgid "Next note" msgstr "Nächste Notiz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 -msgid "View/Update" -msgstr "Ansicht/Aktualisierung" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 -msgid "View" -msgstr "Ansehen" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 -msgid "Update" -msgstr "Aktualisieren" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 -msgid "View master document" -msgstr "Hauptdokument ansehen" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 -msgid "Update master document" -msgstr "Hauptdokument aktualisieren" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 -msgid "View other formats" -msgstr "In anderen Formaten ansehen" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 -msgid "Update other formats" -msgstr "Andere Formate aktualisieren" - #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 msgid "View Other Formats" msgstr "Andere Formate ansehen" @@ -16028,8 +16034,8 @@ msgstr "date-Befehl" msgid "Table (CSV)" msgstr "Tabelle (CSV)" -#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:951 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:952 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:960 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:961 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -16136,11 +16142,11 @@ msgstr "" msgid "Print document failed" msgstr "Das Drucken des Dokuments ist fehlgeschlagen" -#: src/Buffer.cpp:287 +#: src/Buffer.cpp:309 msgid "Disk Error: " msgstr "Festplatten-Fehler: " -#: src/Buffer.cpp:288 +#: src/Buffer.cpp:310 #, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" @@ -16148,57 +16154,57 @@ msgstr "" "LyX konnte kein temporäres Verzeichnis '%1$s' erstellen (Festplatte ist " "vielleicht voll?)" -#: src/Buffer.cpp:368 +#: src/Buffer.cpp:390 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "" "LyX hat versucht, ein Dokument mit ungespeicherten Änderungen zu schließen!\n" -#: src/Buffer.cpp:370 +#: src/Buffer.cpp:392 msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "Versuch, ein geändertes Dokument zu schließen!" -#: src/Buffer.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:400 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht entfernt werden" -#: src/Buffer.cpp:379 +#: src/Buffer.cpp:401 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Das temporäre Verzeichnis %1$s konnte nicht entfernt werden" -#: src/Buffer.cpp:679 +#: src/Buffer.cpp:701 msgid "Unknown document class" msgstr "Unbekannte Dokumentklasse" -#: src/Buffer.cpp:680 +#: src/Buffer.cpp:702 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" "Verwende die Standard-Dokumentklasse, da die Klasse %1$s unbekannt ist." -#: src/Buffer.cpp:684 src/Text.cpp:461 +#: src/Buffer.cpp:706 src/Text.cpp:461 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Unbekanntes Token: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:688 src/Buffer.cpp:695 src/Buffer.cpp:715 +#: src/Buffer.cpp:710 src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:737 msgid "Document header error" msgstr "Fehler im Dokumentkopf" -#: src/Buffer.cpp:694 +#: src/Buffer.cpp:716 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header fehlt" -#: src/Buffer.cpp:714 +#: src/Buffer.cpp:736 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document fehlt" -#: src/Buffer.cpp:730 src/Buffer.cpp:736 src/BufferView.cpp:1382 +#: src/Buffer.cpp:752 src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1382 #: src/BufferView.cpp:1388 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Änderungen nicht in der LaTeX-Ausgabe angezeigt" -#: src/Buffer.cpp:731 src/BufferView.cpp:1383 +#: src/Buffer.cpp:753 src/BufferView.cpp:1383 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -16210,7 +16216,7 @@ msgstr "" "Bitte installieren Sie diese Pakete oder definieren Sie \\lyxadded und " "\\lyxdeleted im LaTeX-Vorspann neu." -#: src/Buffer.cpp:737 src/BufferView.cpp:1389 +#: src/Buffer.cpp:759 src/BufferView.cpp:1389 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -16222,20 +16228,20 @@ msgstr "" "Bitte installieren Sie beide Pakete oder definieren Sie \\lyxadded und " "\\lyxdeleted im LaTeX-Vorspann neu." -#: src/Buffer.cpp:851 src/Buffer.cpp:941 +#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:963 msgid "Document format failure" msgstr "Dokumentformat-Fehler" -#: src/Buffer.cpp:852 +#: src/Buffer.cpp:874 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s ist kein lesbares LyX-Dokument." -#: src/Buffer.cpp:889 +#: src/Buffer.cpp:911 msgid "Conversion failed" msgstr "Die Konvertierung ist fehlgeschlagen" -#: src/Buffer.cpp:890 +#: src/Buffer.cpp:912 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -16244,11 +16250,11 @@ msgstr "" "%1$s stammt von einer anderen LyX-Version, aber eine temporäre Datei für die " "Konvertierung konnte nicht erzeugt werden." -#: src/Buffer.cpp:899 +#: src/Buffer.cpp:921 msgid "Conversion script not found" msgstr "Das Konvertierungsskript wurde nicht gefunden" -#: src/Buffer.cpp:900 +#: src/Buffer.cpp:922 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -16257,11 +16263,11 @@ msgstr "" "%1$s stammt von einer anderen LyX-Version, aber das Konvertierungsskript " "lyx2lyx konnte nicht gefunden werden." -#: src/Buffer.cpp:920 src/Buffer.cpp:926 +#: src/Buffer.cpp:942 src/Buffer.cpp:948 msgid "Conversion script failed" msgstr "Das Konvertierungsskript ist fehlgeschlagen" -#: src/Buffer.cpp:921 +#: src/Buffer.cpp:943 #, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -16270,7 +16276,7 @@ msgstr "" "%1$s stammt von einer älteren LyX-Version, aber das lyx2lyx-Skript konnte " "das Dokument nicht konvertieren." -#: src/Buffer.cpp:927 +#: src/Buffer.cpp:949 #, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx " @@ -16279,17 +16285,17 @@ msgstr "" "%1$s stammt von einer neueren LyX-Version, aber das lyx2lyx-Skript konnte " "das Dokument nicht konvertieren." -#: src/Buffer.cpp:942 +#: src/Buffer.cpp:964 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" "%1$s endete unerwartet. Das heißt, dass die Datei vermutlich beschädigt ist." -#: src/Buffer.cpp:975 +#: src/Buffer.cpp:997 msgid "Backup failure" msgstr "Die Sicherung ist fehlgeschlagen" -#: src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:998 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -16298,7 +16304,7 @@ msgstr "" "Die Sicherungskopie %1$s kann nicht erstellt werden.\n" "Bitte prüfen Sie, ob das Verzeichnis existiert und beschreibbar ist." -#: src/Buffer.cpp:986 +#: src/Buffer.cpp:1008 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -16307,57 +16313,57 @@ msgstr "" "Dokument %1$s wurde extern verändert. Sind Sie sicher, dass die Datei " "überschrieben werden soll?" -#: src/Buffer.cpp:988 +#: src/Buffer.cpp:1010 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Modifizierte Datei überschreiben?" -#: src/Buffer.cpp:989 src/Buffer.cpp:2089 src/Exporter.cpp:49 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 +#: src/Buffer.cpp:1011 src/Buffer.cpp:2111 src/Exporter.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 msgid "&Overwrite" msgstr "&Überschreiben" -#: src/Buffer.cpp:1013 +#: src/Buffer.cpp:1035 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Speichere Dokument %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1026 +#: src/Buffer.cpp:1048 msgid " could not write file!" msgstr "kann Datei nicht schreiben!" -#: src/Buffer.cpp:1033 +#: src/Buffer.cpp:1055 msgid " done." msgstr " fertig." -#: src/Buffer.cpp:1048 +#: src/Buffer.cpp:1070 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: Versuche Dokument %1$s zu speichern\n" -#: src/Buffer.cpp:1058 src/Buffer.cpp:1071 src/Buffer.cpp:1085 +#: src/Buffer.cpp:1080 src/Buffer.cpp:1093 src/Buffer.cpp:1107 #, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr " Als %1$s gespeichert. Glück gehabt!\n" -#: src/Buffer.cpp:1061 +#: src/Buffer.cpp:1083 msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr " Speichern fehlgeschlagen! Versuche es erneut...\n" -#: src/Buffer.cpp:1075 +#: src/Buffer.cpp:1097 msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr " Speichern fehlgeschlagen! Versuche es noch einmal...\n" -#: src/Buffer.cpp:1089 +#: src/Buffer.cpp:1111 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr "" " Die Speicherung ist endgültig fehlgeschlagen. Das Dokument ist verloren!" -#: src/Buffer.cpp:1173 +#: src/Buffer.cpp:1195 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Iconv-Software-Exception erkannt" -#: src/Buffer.cpp:1173 +#: src/Buffer.cpp:1195 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " @@ -16366,13 +16372,13 @@ msgstr "" "Bitte überprüfen Sie, dass die Softwareunterstützung für die " "Zeichenkodierung (%1$s) richtig installiert ist" -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1217 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" "Kann keinen LaTeX-Befehl für das Zeichen '%1$s' (Code-Punkt %2$s) finden" -#: src/Buffer.cpp:1198 +#: src/Buffer.cpp:1220 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -16382,61 +16388,61 @@ msgstr "" "wahrscheinlich nicht darstellbar.\n" "Eine Änderung der Dokumentkodierung auf 'utf8' könnte helfen." -#: src/Buffer.cpp:1205 +#: src/Buffer.cpp:1227 msgid "iconv conversion failed" msgstr "iconv-Konvertierung fehlgeschlagen" -#: src/Buffer.cpp:1210 +#: src/Buffer.cpp:1232 msgid "conversion failed" msgstr "Konvertierung fehlgeschlagen" -#: src/Buffer.cpp:1552 +#: src/Buffer.cpp:1574 msgid "Running chktex..." msgstr "ChkTeX wird ausgeführt..." -#: src/Buffer.cpp:1565 +#: src/Buffer.cpp:1587 msgid "chktex failure" msgstr "ChkTeX ist fehlgeschlagen" -#: src/Buffer.cpp:1566 +#: src/Buffer.cpp:1588 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex konnte nicht erfolgreich ausgeführt werden." -#: src/Buffer.cpp:1774 +#: src/Buffer.cpp:1796 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Keine Informationen vorhanden, um in das Format %1$s zu exportieren." -#: src/Buffer.cpp:1846 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719 +#: src/Buffer.cpp:1868 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2728 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Keine Informationen vorhanden, um in das Format %1$s zu exportieren." -#: src/Buffer.cpp:1921 +#: src/Buffer.cpp:1943 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "Zweig \"%1$s\" existiert bereits." -#: src/Buffer.cpp:1949 +#: src/Buffer.cpp:1971 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "Zweig \"%1$s\" existiert nicht." -#: src/Buffer.cpp:2006 +#: src/Buffer.cpp:2028 #, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "Kann \"%1$s\" nicht parsen" -#: src/Buffer.cpp:2013 +#: src/Buffer.cpp:2035 #, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "Unbekanntes Ziel \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2023 +#: src/Buffer.cpp:2045 msgid "Error exporting to DVI." msgstr "Fehler beim Exportieren nach DVI." -#: src/Buffer.cpp:2085 src/Exporter.cpp:44 +#: src/Buffer.cpp:2107 src/Exporter.cpp:44 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -16447,73 +16453,73 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie diese Datei überschreiben?" -#: src/Buffer.cpp:2088 src/Exporter.cpp:47 +#: src/Buffer.cpp:2110 src/Exporter.cpp:47 msgid "Overwrite file?" msgstr "Datei überschreiben?" -#: src/Buffer.cpp:2105 +#: src/Buffer.cpp:2127 msgid "Error running external commands." msgstr "Fehler beim Ausführen externer Befehle." -#: src/Buffer.cpp:2871 +#: src/Buffer.cpp:2880 msgid "Preview source code" msgstr "Quellcode vorschauen" -#: src/Buffer.cpp:2885 +#: src/Buffer.cpp:2894 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Quellcode für Absatz %1$d vorschauen" -#: src/Buffer.cpp:2889 +#: src/Buffer.cpp:2898 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Quellcode von Absatz %1$s bis %2$s vorschauen" -#: src/Buffer.cpp:3004 +#: src/Buffer.cpp:3006 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatische Speicherung von %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3058 +#: src/Buffer.cpp:3060 msgid "Autosave failed!" msgstr "Die automatische Speicherung ist fehlgeschlagen!" -#: src/Buffer.cpp:3114 +#: src/Buffer.cpp:3116 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatisches Speichern des aktuellen Dokuments..." -#: src/Buffer.cpp:3181 +#: src/Buffer.cpp:3184 msgid "Couldn't export file" msgstr "Die Datei konnte nicht exportiert werden" -#: src/Buffer.cpp:3182 +#: src/Buffer.cpp:3185 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu exportieren." -#: src/Buffer.cpp:3227 +#: src/Buffer.cpp:3230 msgid "File name error" msgstr "Fehler im Dateinamen" -#: src/Buffer.cpp:3228 +#: src/Buffer.cpp:3231 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Der Verzeichnispfad zum Dokument darf keine Leerzeichen enthalten." -#: src/Buffer.cpp:3287 +#: src/Buffer.cpp:3290 msgid "Document export cancelled." msgstr "Der Export des Dokuments wurde abgebrochen." -#: src/Buffer.cpp:3293 +#: src/Buffer.cpp:3296 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokument als %1$s in die Datei `%2$s' exportiert" -#: src/Buffer.cpp:3299 +#: src/Buffer.cpp:3302 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokument als %1$s exportiert" -#: src/Buffer.cpp:3377 +#: src/Buffer.cpp:3380 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -16524,11 +16530,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "konnte nicht gelesen werden." -#: src/Buffer.cpp:3379 +#: src/Buffer.cpp:3382 msgid "Could not read document" msgstr "Das Dokument konnte nicht gelesen werden" -#: src/Buffer.cpp:3389 +#: src/Buffer.cpp:3392 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -16539,27 +16545,27 @@ msgstr "" "\n" "Soll die Notspeicherung wiederhergestellt werden?" -#: src/Buffer.cpp:3392 +#: src/Buffer.cpp:3395 msgid "Load emergency save?" msgstr "Notspeicherung laden?" -#: src/Buffer.cpp:3393 +#: src/Buffer.cpp:3396 msgid "&Recover" msgstr "&Wiederherstellen" -#: src/Buffer.cpp:3393 +#: src/Buffer.cpp:3396 msgid "&Load Original" msgstr "&Original laden" -#: src/Buffer.cpp:3403 +#: src/Buffer.cpp:3406 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Dokument wurde erfolgreich wiederhergestellt." -#: src/Buffer.cpp:3405 +#: src/Buffer.cpp:3408 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Dokument wurde NICHT erfolgreich wiederhergestellt." -#: src/Buffer.cpp:3406 +#: src/Buffer.cpp:3409 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -16569,27 +16575,27 @@ msgstr "" "%1$s\n" "jetzt löschen?" -#: src/Buffer.cpp:3409 src/Buffer.cpp:3419 +#: src/Buffer.cpp:3412 src/Buffer.cpp:3422 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Notspeicherung löschen?" -#: src/Buffer.cpp:3410 src/Buffer.cpp:3421 +#: src/Buffer.cpp:3413 src/Buffer.cpp:3424 msgid "&Keep it" msgstr "&Nicht löschen" -#: src/Buffer.cpp:3413 +#: src/Buffer.cpp:3416 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Notspeicherung gelöscht" -#: src/Buffer.cpp:3414 +#: src/Buffer.cpp:3417 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Vergessen Sie nicht, ihre Datei jetzt zu speichern!" -#: src/Buffer.cpp:3420 +#: src/Buffer.cpp:3423 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Notspeicherungsdatei jetzt löschen?" -#: src/Buffer.cpp:3435 +#: src/Buffer.cpp:3438 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -16600,28 +16606,28 @@ msgstr "" "\n" "Stattdessen die Sicherung laden?" -#: src/Buffer.cpp:3438 +#: src/Buffer.cpp:3441 msgid "Load backup?" msgstr "Sicherung laden?" -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3442 msgid "&Load backup" msgstr "&Sicherung laden" -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3442 msgid "Load &original" msgstr "&Original laden" -#: src/Buffer.cpp:3732 src/insets/InsetCaption.cpp:324 +#: src/Buffer.cpp:3735 src/insets/InsetCaption.cpp:324 msgid "Senseless!!! " msgstr "Sinnlos!!! " -#: src/Buffer.cpp:3850 +#: src/Buffer.cpp:3853 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Dokument %1$s neu geladen." -#: src/Buffer.cpp:3852 +#: src/Buffer.cpp:3855 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Kann Dokument %1$s nicht neu laden." @@ -16771,42 +16777,42 @@ msgstr "Ein Zeichen (ohne Leerzeichen)" msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: src/BufferView.cpp:1731 +#: src/BufferView.cpp:1732 #, c-format msgid "" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" msgstr "" "'inset-forall' wurde abgebrochen, da die Zahl der Aktionen %1$d übersteigt" -#: src/BufferView.cpp:1733 +#: src/BufferView.cpp:1734 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr "Der Befehl \"%1$s\" wurde auf %2$d Einfügungen angewandt" -#: src/BufferView.cpp:1764 +#: src/BufferView.cpp:1765 msgid "Branch name" msgstr "Name des Zweigs" -#: src/BufferView.cpp:1771 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 +#: src/BufferView.cpp:1772 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 msgid "Branch already exists" msgstr "Zweig existiert bereits." -#: src/BufferView.cpp:2453 +#: src/BufferView.cpp:2455 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Füge Dokument %1$s ein..." -#: src/BufferView.cpp:2464 +#: src/BufferView.cpp:2466 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument %1$s ist eingefügt." -#: src/BufferView.cpp:2466 +#: src/BufferView.cpp:2468 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht eingefügt werden" -#: src/BufferView.cpp:2731 +#: src/BufferView.cpp:2733 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -16817,11 +16823,11 @@ msgstr "" "konnte aufgrund des folgenden Fehlers\n" "nicht gelesen werden: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2733 +#: src/BufferView.cpp:2735 msgid "Could not read file" msgstr "Die Datei konnte nicht gelesen werden" -#: src/BufferView.cpp:2740 +#: src/BufferView.cpp:2742 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -16830,15 +16836,15 @@ msgstr "" "%1$s\n" "ist nicht lesbar." -#: src/BufferView.cpp:2741 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2743 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden" -#: src/BufferView.cpp:2748 +#: src/BufferView.cpp:2750 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Lese nicht-UTF-8-kodierte Datei" -#: src/BufferView.cpp:2749 +#: src/BufferView.cpp:2751 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -17302,7 +17308,7 @@ msgstr "Die Ausgabe ist leer" msgid "An empty output file was generated." msgstr "Eine leere Ausgabedatei wurde erzeugt." -#: src/CutAndPaste.cpp:291 +#: src/CutAndPaste.cpp:341 #, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" @@ -17312,15 +17318,15 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie ihn zur Liste der Zweige dieses Dokuments hinzufügen?" -#: src/CutAndPaste.cpp:294 +#: src/CutAndPaste.cpp:344 msgid "Unknown branch" msgstr "Unbekannter Zweig" -#: src/CutAndPaste.cpp:295 +#: src/CutAndPaste.cpp:345 msgid "&Don't Add" msgstr "&Nicht hinzufügen" -#: src/CutAndPaste.cpp:618 +#: src/CutAndPaste.cpp:668 #, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -17329,7 +17335,7 @@ msgstr "" "Der Zeichenstil %1$s ist aufgrund einer Klassenkonvertierung von\n" "%2$s nach %3$s undefiniert" -#: src/CutAndPaste.cpp:625 +#: src/CutAndPaste.cpp:675 msgid "Undefined flex inset" msgstr "Undefinierter Zeichenstil" @@ -17457,7 +17463,7 @@ msgstr " Nummer %1$s" msgid "Cannot view file" msgstr "Die Datei kann nicht betrachtet werden." -#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2643 +#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2652 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Die Datei existiert nicht: %1$s" @@ -17620,7 +17626,7 @@ msgstr "Standard &verwenden" msgid "&Exit LyX" msgstr "LyX &beenden" -#: src/LyX.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:790 +#: src/LyX.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:799 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " @@ -17782,12 +17788,12 @@ msgstr "Unbekannte Aktion" msgid "Command disabled" msgstr "Befehl ist deaktiviert" -#: src/LyXFunc.cpp:474 +#: src/LyXFunc.cpp:499 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Dokument-Standardeinstellungen gespeichert in %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:477 +#: src/LyXFunc.cpp:502 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Die Dokument-Standardeinstellungen können nicht gespeichert werden" @@ -18440,7 +18446,7 @@ msgstr "(keine anfängliche Beschreibung)" msgid "(no log message)" msgstr "(keine Protokollmeldung)" -#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 +#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VK: Protokollmeldung" @@ -18461,7 +18467,7 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Zur gespeicherten Version des Dokuments zurückkehren?" -#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 +#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2863 msgid "&Revert" msgstr "&Wiederherstellen" @@ -18598,11 +18604,11 @@ msgstr "Mathe-Editor-Modus" msgid "No valid math formula" msgstr "Keine gültige Matheformel" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:995 -msgid "Already in regexp mode" +#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009 +msgid "Already in regular expression mode" msgstr "Bereits im Regexp-Modus" -#: src/Text3.cpp:216 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1005 +#: src/Text3.cpp:216 msgid "Regexp editor mode" msgstr "Regexp-Editor-Modus" @@ -18692,7 +18698,7 @@ msgstr "Fehler beim Lesen von Modul %1$s\n" #: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:600 src/VCBackend.cpp:669 #: src/VCBackend.cpp:675 src/VCBackend.cpp:696 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2498 msgid "Revision control error." msgstr "Fehler der Versionskontrolle." @@ -18780,12 +18786,12 @@ msgid "Changes detected" msgstr "Änderungen gefunden" #: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:365 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 msgid "&Yes" msgstr "&Ja" #: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:365 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 msgid "&No" msgstr "&Nein" @@ -18849,7 +18855,7 @@ msgstr "" msgid "Reload saved document?" msgstr "Gespeichertes Dokument neu laden?" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 +#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2447 msgid "&Reload" msgstr "Ne&u laden" @@ -18949,23 +18955,23 @@ msgstr "Beliebige &Ziffer" msgid "&User-defined" msgstr "&Benutzerdefiniert" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:296 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:324 msgid "file[[scope]]" msgstr "der Datei" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:299 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:327 msgid "master document[[scope]]" msgstr "des Hauptdokuments" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:302 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:330 msgid "open files[[scope]]" msgstr "der geöffneten Dateien" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:305 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:333 msgid "manuals[[scope]]" msgstr "der Handbücher" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:309 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 #, c-format msgid "" "End of %1$s reached while searching forward.\n" @@ -18974,28 +18980,28 @@ msgstr "" "Ende %1$s bei der Vorwärtssuche erreicht\n" "Suche am Anfang fortsetzen?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:340 #, c-format msgid "" -"Beginning of %1$s reached while searching backwards.\n" +"Beginning of %1$s reached while searching backward.\n" "Continue searching from the end?" msgstr "" "Anfang %1$s bei der Rückwärtssuche erreicht.\n" "Suche am Ende fortsetzen?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:364 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:394 msgid "Wrap search?" msgstr "Von vorne suchen?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:415 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:450 msgid "Nothing to search" msgstr "Nichts zum suchen" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:461 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:501 msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "Keine Dokumente geöffnet, in denen gesucht werden kann" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:553 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:594 msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "Erweitertes Suchen und Ersetzen" @@ -19244,9 +19250,9 @@ msgstr "BibTeX-Literaturverzeichnis" #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1576 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1809 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1615 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1673 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1818 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2029 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumente|#k" @@ -19495,10 +19501,10 @@ msgstr "%1$s Dateien" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen, um die eingefügte Grafik zu speichern als" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1862 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1996 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1692 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1838 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1854 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1871 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005 msgid "Canceled." msgstr "Abgebrochen." @@ -19527,9 +19533,9 @@ msgstr "Vergleiche LyX-Dateien" msgid "Select document" msgstr "Dokument wählen" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1610 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1668 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1619 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2037 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)" @@ -20345,9 +20351,8 @@ msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX-Protokoll" #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237 -#, fuzzy msgid "Literate" -msgstr "literarisch" +msgstr "Literarisch" #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240 msgid "LyX2LyX" @@ -21129,7 +21134,7 @@ msgstr "Kein Thesaurus für diese Sprache vorhanden!" msgid "Outline" msgstr "Gliederung" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 msgid "auto" msgstr "automatisch" @@ -21166,71 +21171,71 @@ msgstr "Normale Symbole" msgid "Big-sized icons" msgstr "Große Symbole" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:503 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:509 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Unbekannte Werkzeugleiste \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:871 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:880 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Willkommen bei LyX!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1293 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1302 msgid "Automatic save failed!" msgstr "Die automatische Speicherung ist fehlgeschlagen!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1294 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1303 msgid "Automatic save done." msgstr "Automatische Speicherung abgeschlossen." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1336 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1345 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1614 msgid "Select template file" msgstr "Wählen Sie eine Vorlagendatei" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1607 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2021 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1616 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2030 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Vorlagen|#V" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1627 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1636 msgid "Document not loaded." msgstr "Dokument nicht geladen." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1663 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672 msgid "Select document to open" msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1810 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1674 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1819 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Beispiele|#B" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1669 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "LyX-1.3.x-Dokumente (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1670 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1679 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "LyX-1.4.x-Dokumente (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1671 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1680 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "LyX-1.5.x-Dokumente (*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "LyX-1.6.x-Dokumente (*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1697 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1706 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510 msgid "Invalid filename" msgstr "Ungültiger Dateiname" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -21241,40 +21246,40 @@ msgstr "" "%1$s\n" "existiert nicht." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Öffne Dokument %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1729 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s ist geöffnet." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1723 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1732 msgid "Version control detected." msgstr "Versionskontrolle erkannt." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht geöffnet werden" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1754 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763 msgid "Couldn't import file" msgstr "Die Datei konnte nicht importiert werden" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1755 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu importieren." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1805 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1814 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Wählen Sie die einzufügende %1$s-Datei" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2054 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -21285,52 +21290,52 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie dieses Dokument überschreiben?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2049 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2058 msgid "Overwrite document?" msgstr "Dokument überschreiben?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1876 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importiere %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 msgid "imported." msgstr "wurde eingefügt." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1872 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1881 msgid "file not imported!" msgstr "Datei wurde nicht importiert!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1906 msgid "newfile" msgstr "Neues_Dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX-Dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1978 msgid "Absolute filename expected." msgstr "Ein absoluter Dateipfad wird erwartet." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1990 msgid "Select file to insert" msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1994 msgid "All Files (*)" msgstr "Alle Dateien (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2018 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das Dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 msgid "&Rename" msgstr "&Umbenennen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2101 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2110 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -21341,15 +21346,15 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie das Dokument umbenennen und erneut versuchen?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2104 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 msgid "Rename and save?" msgstr "Umbenennen und speichern?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 msgid "&Retry" msgstr "&Wiederholen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -21360,11 +21365,11 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie das Dokument speichern?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2418 msgid "Save new document?" msgstr "Neues Dokument speichern?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -21375,15 +21380,15 @@ msgstr "" "sind nicht gespeichert.\n" "Möchten Sie das Dokument speichern oder die Änderungen verwerfen?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2403 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2412 msgid "Save changed document?" msgstr "Geändertes Dokument speichern?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 msgid "&Discard" msgstr "&Verwerfen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2400 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -21394,7 +21399,7 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie das Dokument speichern?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2443 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -21406,56 +21411,56 @@ msgstr "" "wurde extern verändert. Wollen Sie sie neu laden?\n" "Alle lokalen Änderungen werden dabei überschrieben." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2437 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2446 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Extern geändertes Dokument neu laden?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2499 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "Fehler beim Setzen der Dateisperrung." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2542 msgid "Directory is not accessible." msgstr "Das Verzeichnis ist nicht lesbar." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2579 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2588 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Öffne Unterdokument %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2663 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672 #, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "Export in das Format %1$s erfolgreich" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2673 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s" msgstr "Fehler beim Export in das Format %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2676 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "Erfolgreiche Vorschau des Formats %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2677 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686 #, c-format msgid "Error previewing format: %1$s" msgstr "Fehler bei der Vorschau des Formats %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2733 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2742 msgid "Exporting ..." msgstr "Exportiere ..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2762 msgid "Previewing ..." msgstr "Generiere Vorschau ..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2805 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2814 msgid "Document not loaded" msgstr "Dokument nicht geladen." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2851 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2860 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -21464,19 +21469,19 @@ msgstr "" "Alle Änderungen gehen verloren. Sind Sie sicher, dass Sie zur gespeicherten " "Version des Dokuments %1$s zurückkehren möchten?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2853 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2862 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Gespeichertes Dokument wiederherstellen?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2877 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2886 msgid "Saving all documents..." msgstr "Speichere alle Dokumente..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2887 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896 msgid "All documents saved." msgstr "Alle Dokumente wurden gespeichert" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "LFUN_UI_TOGGLE %1$s unbekannter Befehl!" @@ -21494,31 +21499,31 @@ msgstr "DocBook-Quelle" msgid "Literate Source" msgstr "Literarische Quelle" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195 msgid " (version control)" msgstr " (Versionskontrolle)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1197 msgid " (version control, locking)" msgstr " (Versionskontrolle, sperren)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1198 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1200 msgid " (changed)" msgstr " (geändert)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1202 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1204 msgid " (read only)" msgstr " (schreibgeschützt)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1342 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1347 msgid "Close File" msgstr "Datei schließen" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1761 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1766 msgid "Hide tab" msgstr "Unterfenster verstecken" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1763 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1768 msgid "Close tab" msgstr "Unterfenster schließen" @@ -22115,11 +22120,11 @@ msgstr "nein" msgid "Unknown buffer info" msgstr "Unbekannte Speicherinformation" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:71 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 msgid "Label names must be unique!" msgstr "Markennamen müssen eindeutig sein!" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:72 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:75 #, c-format msgid "" "The label %1$s already exists,\n" @@ -22128,7 +22133,7 @@ msgstr "" "Die Marke %1$s existiert bereits,\n" "sie wird zu %2$s geändert." -#: src/insets/InsetLabel.cpp:116 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:127 msgid "DUPLICATE: " msgstr "DUPLIKAT: " @@ -22381,47 +22386,47 @@ msgstr "woanders" msgid "BROKEN: " msgstr "NICHT VORHANDEN: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:210 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:210 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 msgid "Ref: " msgstr "Querverweis: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "Equation" msgstr "Gleichung" -#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "EqRef: " msgstr "(Querverweis): " -#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Page Number" msgstr "Seitennummer" -#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Page: " msgstr "Seite: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Textual Page Number" msgstr "Seitennummer in Textform" -#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "TextPage: " msgstr "TextSeite: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Standard+Seite in Textform" -#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Ref+Text: " msgstr "Querverweis+Text: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "PrettyRef" msgstr "PrettyRef" -#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "FormatRef: " msgstr "Formatiert: " @@ -22515,7 +22520,7 @@ msgstr "Geschützter horizontaler Abstand (%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Unbekannter Inhaltsverzeichnis-Typ" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4217 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4227 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" "Die Anzahl der ausgewählten Zellen stimmt nicht mit dem Inhalt der " @@ -22661,23 +22666,23 @@ msgstr "Die Zeichenkette wurde ersetzt." msgid " strings have been replaced." msgstr " Zeichenketten wurden ersetzt." -#: src/lyxfind.cpp:1147 +#: src/lyxfind.cpp:1149 msgid "Search text is empty!" msgstr "Der Suchtext ist leer!" -#: src/lyxfind.cpp:1159 +#: src/lyxfind.cpp:1161 msgid "Invalid regular expression!" msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck!" -#: src/lyxfind.cpp:1164 +#: src/lyxfind.cpp:1166 msgid "Match not found!" msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden!" -#: src/lyxfind.cpp:1173 +#: src/lyxfind.cpp:1175 msgid "Match found!" msgstr "Die Zeichenkette wurde gefunden!" -#: src/lyxfind.cpp:1219 +#: src/lyxfind.cpp:1221 msgid "Match found and replaced !" msgstr "Die Zeichenkette wurde gefunden und ersetzt!" @@ -22686,7 +22691,7 @@ msgstr "Die Zeichenkette wurde gefunden und ersetzt!" msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Makro: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1496 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1498 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:77 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -22704,67 +22709,71 @@ msgstr "" "In einer 'Fallunterscheidung' kann die Spaltenanzahl nicht geändert werden: " "'%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1392 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1405 msgid "Only one row" msgstr "Nur eine Zeile" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1398 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1411 msgid "Only one column" msgstr "Nur eine Spalte" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1406 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1419 msgid "No hline to delete" msgstr "Keine horizontale Linie zu löschen" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1428 msgid "No vline to delete" msgstr "Keine vertikale Linie zu löschen" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1444 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1457 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Unbekanntes Tabellenmerkmal '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1233 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241 msgid "No number" msgstr "Keine Nummer" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1233 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1469 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1471 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Die Anzahl der Zeilen in '%1$s' kann nicht geändert werden" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1479 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1481 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Die Anzahl der Spalten in '%1$s' kann nicht geändert werden" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1489 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1491 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Es können keine horizontalen Gitterlinien in '%1$s' hinzugefügt werden" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:983 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:997 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "Neue Mathe-Textumgebung erzeugen ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:986 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1000 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "Mathe-Textmodus betreten (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1580 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1700 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019 +msgid "Regular expression editor mode" +msgstr "Bearbeitungsmodus für reguläre Ausdrücke" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1596 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1716 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "Autokorrektur Aus ('!' zum Ausführen)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1585 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1702 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1601 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1718 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "Autokorrektur An ( zum Beenden)" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "Standard" @@ -22970,6 +22979,9 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Unbekannter Benutzer" +#~ msgid "Close this panel" +#~ msgstr "Diesen Dialog schließen" + #~ msgid "The Enter key works, too" #~ msgstr "Die Enter-Taste können Sie ebenfalls verwenden" diff --git a/po/en.po b/po/en.po index c77393ec36..adfa8a82d3 100644 --- a/po/en.po +++ b/po/en.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-25 08:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-29 09:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-04 17:40+0100\n" "Last-Translator: Uwe Stöhr \n" "Language-Team: LyX team \n" @@ -36,9 +36,8 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:303 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 @@ -197,7 +196,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:295 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 +#: src/CutAndPaste.cpp:345 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 msgid "&Add" msgstr "" @@ -518,8 +517,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3410 -#: src/Buffer.cpp:3421 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3413 +#: src/Buffer.cpp:3424 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 msgid "&Remove" msgstr "" @@ -552,17 +551,17 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 src/Buffer.cpp:989 -#: src/Buffer.cpp:2089 src/Buffer.cpp:3394 src/Buffer.cpp:3440 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 src/Buffer.cpp:1011 +#: src/Buffer.cpp:2111 src/Buffer.cpp:3397 src/Buffer.cpp:3443 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1534 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2447 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2863 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "" @@ -588,7 +587,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:412 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:431 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:479 lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:479 lib/ui/stdtoolbars.inc:109 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602 @@ -1252,112 +1251,113 @@ msgstr "" msgid "&Keep case" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:300 -msgid "Close this panel" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:362 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:386 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:344 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:368 msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:365 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:347 msgid "&Find..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:404 msgid "Perform a case-sensitive search" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:407 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 msgid "Case &sensitive" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:440 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422 msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425 msgid "Insert Re&gular Expression..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:461 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443 msgid "Find next occurrence [Enter]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:464 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:446 msgid "&Next" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:485 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:467 msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:488 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:470 msgid "&Previous" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:509 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:491 msgid "Restrict search to whole words only" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:512 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:494 msgid "Whole &words" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:540 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 -msgid "Ad&vanced" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:522 +msgid "&Advanced" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:568 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:550 msgid "The scope to which the search horizon is restricted" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:574 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:556 msgid "Sco&pe" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:600 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:582 msgid "Current paragraph" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:603 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:585 msgid "Current ¶graph" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:624 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:606 msgid "Current &document" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:645 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:627 msgid "" "Current document and all related documents belonging to the same master " "document" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:630 msgid "&Master document" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:666 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648 msgid "All open documents" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:651 msgid "&Open documents" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:687 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669 msgid "All ma&nuals" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690 msgid "&Expand macros" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:726 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708 +msgid "" +"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " +"and paragraph style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:711 msgid "Ignore &format" msgstr "" @@ -2136,6 +2136,10 @@ msgstr "" msgid "The last line to be printed" msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 msgid "More Parameters" msgstr "" @@ -3695,8 +3699,8 @@ msgstr "" msgid "&User interface file:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420 msgid "&Save" msgstr "" @@ -5211,7 +5215,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/paper.layout:99 lib/layouts/scrlettr.layout:17 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34 -#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 msgid "Description" msgstr "" @@ -5222,7 +5226,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87 -#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 msgid "List" msgstr "" @@ -5423,7 +5427,7 @@ msgid "LaTeX" msgstr "" #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 msgid "Thesaurus" msgstr "" @@ -6171,7 +6175,7 @@ msgid "Presentation" msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/powerdot.layout:380 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:139 msgid "Table" msgstr "" @@ -9265,7 +9269,7 @@ msgid "Branch" msgstr "" #: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/Buffer.cpp:775 src/BufferParams.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:797 src/BufferParams.cpp:378 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442 #: src/insets/InsetIndex.cpp:706 msgid "Index" @@ -11868,19 +11872,19 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:99 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1172 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:566 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:576 msgid "Cut" msgstr "" #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1177 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586 msgid "Copy" msgstr "" #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1125 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1277 src/mathed/InsetMathNest.cpp:546 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286 src/mathed/InsetMathNest.cpp:554 msgid "Paste" msgstr "" @@ -12678,353 +12682,353 @@ msgid "Toggle table toolbar" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 -msgid "Extra" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 -msgid "Numbered list" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 -msgid "Itemized list" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 -msgid "Increase depth" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -msgid "Decrease depth" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 -msgid "Insert figure float" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 -msgid "Insert table float" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 -msgid "Insert label" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 -msgid "Insert citation" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 -msgid "Insert index entry" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 -msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 -msgid "Insert footnote" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 -msgid "Insert margin note" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:214 -msgid "Insert note" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 -msgid "Insert box" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 -msgid "Insert hyperlink" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 -msgid "Insert TeX code" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 -msgid "Insert math macro" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 -msgid "Include file" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 -msgid "Text style" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 -msgid "Paragraph settings" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175 -msgid "Add row" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176 -msgid "Add column" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177 -msgid "Delete row" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 lib/ui/stdtoolbars.inc:178 -msgid "Delete column" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 -msgid "Set top line" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 -msgid "Set bottom line" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 -msgid "Set left line" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 -msgid "Set right line" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 -msgid "Set border lines" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 -msgid "Set all lines" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 -msgid "Unset all lines" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 -msgid "Align left" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 -msgid "Align center" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 -msgid "Align right" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 -msgid "Align top" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 -msgid "Align middle" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 -msgid "Align bottom" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 -msgid "Rotate cell" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 -msgid "Rotate table" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 -msgid "Set multi-column" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 -msgid "Math" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 -msgid "Set display mode" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 -msgid "Subscript" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 -msgid "Superscript" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 -msgid "Insert square root" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 -msgid "Insert root" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 -msgid "Insert standard fraction" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 -msgid "Insert sum" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 -msgid "Insert integral" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -msgid "Insert product" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 -msgid "Insert ( )" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 -msgid "Insert [ ]" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -msgid "Insert { }" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 -msgid "Insert delimiters" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -msgid "Insert matrix" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -msgid "Insert cases environment" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -msgid "Toggle math panels" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 -msgid "Math Macros" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 -msgid "Remove last argument" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 -msgid "Append argument" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 -msgid "Make first non-optional into optional argument" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 -msgid "Make last optional into non-optional argument" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 -msgid "Remove optional argument" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 -msgid "Insert optional argument" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 -msgid "Remove last argument spitting out to the right" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 -msgid "Append argument eating from the right" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 -msgid "Append optional argument eating from the right" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 -msgid "Command Buffer" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 -msgid "Review[[Toolbar]]" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 -msgid "Track changes" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 -msgid "Show changes in output" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 -msgid "Next change" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 -msgid "Accept change inside selection" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 -msgid "Reject change inside selection" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 -msgid "Merge changes" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 -msgid "Accept all changes" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 -msgid "Reject all changes" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 -msgid "Next note" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 msgid "View/Update" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 msgid "View" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 msgid "Update" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 msgid "View master document" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 msgid "Update master document" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 msgid "View other formats" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 msgid "Update other formats" msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +msgid "Extra" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +msgid "Numbered list" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +msgid "Itemized list" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +msgid "Increase depth" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +msgid "Decrease depth" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +msgid "Insert figure float" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +msgid "Insert table float" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +msgid "Insert label" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Insert citation" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +msgid "Insert index entry" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +msgid "Insert footnote" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Insert margin note" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +msgid "Insert note" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +msgid "Insert box" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +msgid "Insert hyperlink" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +msgid "Insert TeX code" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +msgid "Insert math macro" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +msgid "Include file" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +msgid "Text style" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +msgid "Add row" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +msgid "Add column" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +msgid "Delete row" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Delete column" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +msgid "Set top line" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +msgid "Set bottom line" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +msgid "Set left line" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Set right line" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +msgid "Set border lines" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +msgid "Set all lines" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +msgid "Unset all lines" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +msgid "Align left" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +msgid "Align center" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +msgid "Align right" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +msgid "Align top" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +msgid "Align middle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Align bottom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +msgid "Rotate cell" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +msgid "Rotate table" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +msgid "Set multi-column" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Math" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +msgid "Set display mode" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +msgid "Subscript" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +msgid "Superscript" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +msgid "Insert square root" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +msgid "Insert root" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +msgid "Insert sum" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +msgid "Insert integral" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +msgid "Insert product" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +msgid "Insert ( )" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +msgid "Insert { }" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +msgid "Insert delimiters" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +msgid "Insert matrix" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +msgid "Insert cases environment" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +msgid "Toggle math panels" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +msgid "Math Macros" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +msgid "Remove last argument" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +msgid "Append argument" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +msgid "Make first non-optional into optional argument" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +msgid "Make last optional into non-optional argument" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +msgid "Remove optional argument" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +msgid "Insert optional argument" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +msgid "Remove last argument spitting out to the right" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +msgid "Append argument eating from the right" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +msgid "Append optional argument eating from the right" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +msgid "Command Buffer" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 +msgid "Review[[Toolbar]]" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +msgid "Track changes" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +msgid "Show changes in output" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 +msgid "Next change" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +msgid "Accept change inside selection" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +msgid "Merge changes" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +msgid "Accept all changes" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +msgid "Reject all changes" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +msgid "Next note" +msgstr "" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 msgid "View Other Formats" msgstr "" @@ -15678,8 +15682,8 @@ msgstr "" msgid "Table (CSV)" msgstr "" -#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:951 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:952 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:960 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:961 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 msgid "LyX" msgstr "" @@ -15784,65 +15788,65 @@ msgstr "" msgid "Print document failed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:287 +#: src/Buffer.cpp:309 msgid "Disk Error: " msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:288 +#: src/Buffer.cpp:310 #, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:368 +#: src/Buffer.cpp:390 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:370 +#: src/Buffer.cpp:392 msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:400 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:379 +#: src/Buffer.cpp:401 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:679 +#: src/Buffer.cpp:701 msgid "Unknown document class" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:680 +#: src/Buffer.cpp:702 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:684 src/Text.cpp:461 +#: src/Buffer.cpp:706 src/Text.cpp:461 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:688 src/Buffer.cpp:695 src/Buffer.cpp:715 +#: src/Buffer.cpp:710 src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:737 msgid "Document header error" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:694 +#: src/Buffer.cpp:716 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:714 +#: src/Buffer.cpp:736 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:730 src/Buffer.cpp:736 src/BufferView.cpp:1382 +#: src/Buffer.cpp:752 src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1382 #: src/BufferView.cpp:1388 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:731 src/BufferView.cpp:1383 +#: src/Buffer.cpp:753 src/BufferView.cpp:1383 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -15850,7 +15854,7 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:737 src/BufferView.cpp:1389 +#: src/Buffer.cpp:759 src/BufferView.cpp:1389 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -15858,201 +15862,201 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:851 src/Buffer.cpp:941 +#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:963 msgid "Document format failure" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:852 +#: src/Buffer.cpp:874 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:889 +#: src/Buffer.cpp:911 msgid "Conversion failed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:890 +#: src/Buffer.cpp:912 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:899 +#: src/Buffer.cpp:921 msgid "Conversion script not found" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:900 +#: src/Buffer.cpp:922 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:920 src/Buffer.cpp:926 +#: src/Buffer.cpp:942 src/Buffer.cpp:948 msgid "Conversion script failed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:921 +#: src/Buffer.cpp:943 #, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:927 +#: src/Buffer.cpp:949 #, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx " "script." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:942 +#: src/Buffer.cpp:964 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:975 +#: src/Buffer.cpp:997 msgid "Backup failure" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:998 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" "Please check whether the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:986 +#: src/Buffer.cpp:1008 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " "overwrite this file?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:988 +#: src/Buffer.cpp:1010 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:989 src/Buffer.cpp:2089 src/Exporter.cpp:49 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 +#: src/Buffer.cpp:1011 src/Buffer.cpp:2111 src/Exporter.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 msgid "&Overwrite" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1013 +#: src/Buffer.cpp:1035 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1026 +#: src/Buffer.cpp:1048 msgid " could not write file!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1033 +#: src/Buffer.cpp:1055 msgid " done." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1048 +#: src/Buffer.cpp:1070 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1058 src/Buffer.cpp:1071 src/Buffer.cpp:1085 +#: src/Buffer.cpp:1080 src/Buffer.cpp:1093 src/Buffer.cpp:1107 #, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1061 +#: src/Buffer.cpp:1083 msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1075 +#: src/Buffer.cpp:1097 msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1089 +#: src/Buffer.cpp:1111 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1173 +#: src/Buffer.cpp:1195 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1173 +#: src/Buffer.cpp:1195 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1217 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1198 +#: src/Buffer.cpp:1220 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1205 +#: src/Buffer.cpp:1227 msgid "iconv conversion failed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1210 +#: src/Buffer.cpp:1232 msgid "conversion failed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1552 +#: src/Buffer.cpp:1574 msgid "Running chktex..." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1565 +#: src/Buffer.cpp:1587 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1566 +#: src/Buffer.cpp:1588 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1774 +#: src/Buffer.cpp:1796 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1846 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719 +#: src/Buffer.cpp:1868 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2728 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1921 +#: src/Buffer.cpp:1943 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1949 +#: src/Buffer.cpp:1971 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2006 +#: src/Buffer.cpp:2028 #, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2013 +#: src/Buffer.cpp:2035 #, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2023 +#: src/Buffer.cpp:2045 msgid "Error exporting to DVI." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2085 src/Exporter.cpp:44 +#: src/Buffer.cpp:2107 src/Exporter.cpp:44 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -16060,73 +16064,73 @@ msgid "" "Do you want to overwrite that file?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2088 src/Exporter.cpp:47 +#: src/Buffer.cpp:2110 src/Exporter.cpp:47 msgid "Overwrite file?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2105 +#: src/Buffer.cpp:2127 msgid "Error running external commands." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2871 +#: src/Buffer.cpp:2880 msgid "Preview source code" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2885 +#: src/Buffer.cpp:2894 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2889 +#: src/Buffer.cpp:2898 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3004 +#: src/Buffer.cpp:3006 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3058 +#: src/Buffer.cpp:3060 msgid "Autosave failed!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3114 +#: src/Buffer.cpp:3116 msgid "Autosaving current document..." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3181 +#: src/Buffer.cpp:3184 msgid "Couldn't export file" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3182 +#: src/Buffer.cpp:3185 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3227 +#: src/Buffer.cpp:3230 msgid "File name error" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3228 +#: src/Buffer.cpp:3231 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3287 +#: src/Buffer.cpp:3290 msgid "Document export cancelled." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3293 +#: src/Buffer.cpp:3296 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3299 +#: src/Buffer.cpp:3302 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3377 +#: src/Buffer.cpp:3380 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -16134,11 +16138,11 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3379 +#: src/Buffer.cpp:3382 msgid "Could not read document" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3389 +#: src/Buffer.cpp:3392 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -16146,54 +16150,54 @@ msgid "" "Recover emergency save?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3392 +#: src/Buffer.cpp:3395 msgid "Load emergency save?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3393 +#: src/Buffer.cpp:3396 msgid "&Recover" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3393 +#: src/Buffer.cpp:3396 msgid "&Load Original" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3403 +#: src/Buffer.cpp:3406 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3405 +#: src/Buffer.cpp:3408 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3406 +#: src/Buffer.cpp:3409 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" "(%1$s)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3409 src/Buffer.cpp:3419 +#: src/Buffer.cpp:3412 src/Buffer.cpp:3422 msgid "Delete emergency file?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3410 src/Buffer.cpp:3421 +#: src/Buffer.cpp:3413 src/Buffer.cpp:3424 msgid "&Keep it" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3413 +#: src/Buffer.cpp:3416 msgid "Emergency file deleted" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3414 +#: src/Buffer.cpp:3417 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3420 +#: src/Buffer.cpp:3423 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3435 +#: src/Buffer.cpp:3438 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -16201,28 +16205,28 @@ msgid "" "Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3438 +#: src/Buffer.cpp:3441 msgid "Load backup?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3442 msgid "&Load backup" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3442 msgid "Load &original" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3732 src/insets/InsetCaption.cpp:324 +#: src/Buffer.cpp:3735 src/insets/InsetCaption.cpp:324 msgid "Senseless!!! " msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3850 +#: src/Buffer.cpp:3853 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3852 +#: src/Buffer.cpp:3855 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "" @@ -16362,41 +16366,41 @@ msgstr "" msgid "Statistics" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1731 +#: src/BufferView.cpp:1732 #, c-format msgid "" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1733 +#: src/BufferView.cpp:1734 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1764 +#: src/BufferView.cpp:1765 msgid "Branch name" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1771 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 +#: src/BufferView.cpp:1772 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 msgid "Branch already exists" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2453 +#: src/BufferView.cpp:2455 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2464 +#: src/BufferView.cpp:2466 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2466 +#: src/BufferView.cpp:2468 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2731 +#: src/BufferView.cpp:2733 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -16404,26 +16408,26 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2733 +#: src/BufferView.cpp:2735 msgid "Could not read file" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2740 +#: src/BufferView.cpp:2742 #, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2741 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2743 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2748 +#: src/BufferView.cpp:2750 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2749 +#: src/BufferView.cpp:2751 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -16865,29 +16869,29 @@ msgstr "" msgid "An empty output file was generated." msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:291 +#: src/CutAndPaste.cpp:341 #, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" "Do you want to add it to the document's branch list?" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:294 +#: src/CutAndPaste.cpp:344 msgid "Unknown branch" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:295 +#: src/CutAndPaste.cpp:345 msgid "&Don't Add" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:618 +#: src/CutAndPaste.cpp:668 #, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:625 +#: src/CutAndPaste.cpp:675 msgid "Undefined flex inset" msgstr "" @@ -17015,7 +17019,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot view file" msgstr "" -#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2643 +#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2652 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "" @@ -17165,7 +17169,7 @@ msgstr "" msgid "&Exit LyX" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:790 +#: src/LyX.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:799 msgid "LyX: " msgstr "" @@ -17292,12 +17296,12 @@ msgstr "" msgid "Command disabled" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:474 +#: src/LyXFunc.cpp:499 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:477 +#: src/LyXFunc.cpp:502 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "" @@ -17806,7 +17810,7 @@ msgstr "" msgid "(no log message)" msgstr "" -#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 +#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "" @@ -17823,7 +17827,7 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "" -#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 +#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2863 msgid "&Revert" msgstr "" @@ -17954,11 +17958,11 @@ msgstr "" msgid "No valid math formula" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:995 -msgid "Already in regexp mode" +#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009 +msgid "Already in regular expression mode" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:216 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1005 +#: src/Text3.cpp:216 msgid "Regexp editor mode" msgstr "" @@ -18038,7 +18042,7 @@ msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:600 src/VCBackend.cpp:669 #: src/VCBackend.cpp:675 src/VCBackend.cpp:696 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2498 msgid "Revision control error." msgstr "" @@ -18102,12 +18106,12 @@ msgid "Changes detected" msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:365 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 msgid "&Yes" msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:365 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 msgid "&No" msgstr "" @@ -18166,7 +18170,7 @@ msgstr "" msgid "Reload saved document?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 +#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2447 msgid "&Reload" msgstr "" @@ -18259,49 +18263,49 @@ msgstr "" msgid "&User-defined" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:296 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:324 msgid "file[[scope]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:299 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:327 msgid "master document[[scope]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:302 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:330 msgid "open files[[scope]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:305 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:333 msgid "manuals[[scope]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:309 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 #, c-format msgid "" "End of %1$s reached while searching forward.\n" "Continue searching from the beginning?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:340 #, c-format msgid "" -"Beginning of %1$s reached while searching backwards.\n" +"Beginning of %1$s reached while searching backward.\n" "Continue searching from the end?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:364 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:394 msgid "Wrap search?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:415 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:450 msgid "Nothing to search" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:461 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:501 msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:553 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:594 msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "" @@ -18506,9 +18510,9 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1576 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1809 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1615 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1673 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1818 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2029 msgid "Documents|#o#O" msgstr "" @@ -18753,10 +18757,10 @@ msgstr "" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1862 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1996 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1692 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1838 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1854 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1871 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005 msgid "Canceled." msgstr "" @@ -18785,9 +18789,9 @@ msgstr "" msgid "Select document" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1610 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1668 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1619 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2037 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" @@ -20341,7 +20345,7 @@ msgstr "" msgid "Outline" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 msgid "auto" msgstr "" @@ -20378,71 +20382,71 @@ msgstr "" msgid "Big-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:503 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:509 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:871 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:880 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1293 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1302 msgid "Automatic save failed!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1294 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1303 msgid "Automatic save done." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1336 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1345 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1614 msgid "Select template file" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1607 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2021 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1616 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2030 msgid "Templates|#T#t" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1627 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1636 msgid "Document not loaded." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1663 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672 msgid "Select document to open" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1810 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1674 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1819 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946 msgid "Examples|#E#e" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1669 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1670 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1679 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1671 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1680 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1697 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1706 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510 msgid "Invalid filename" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -20450,40 +20454,40 @@ msgid "" "does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1729 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1723 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1732 msgid "Version control detected." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1754 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763 msgid "Couldn't import file" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1755 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1805 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1814 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2054 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -20491,52 +20495,52 @@ msgid "" "Do you want to overwrite that document?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2049 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2058 msgid "Overwrite document?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1876 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 msgid "imported." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1872 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1881 msgid "file not imported!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1906 msgid "newfile" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1978 msgid "Absolute filename expected." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1990 msgid "Select file to insert" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1994 msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2018 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 msgid "&Rename" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2101 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2110 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -20544,15 +20548,15 @@ msgid "" "Do you want to rename the document and try again?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2104 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 msgid "Rename and save?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 msgid "&Retry" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -20560,11 +20564,11 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2418 msgid "Save new document?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -20572,15 +20576,15 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2403 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2412 msgid "Save changed document?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 msgid "&Discard" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2400 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -20588,7 +20592,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2443 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -20596,75 +20600,75 @@ msgid "" " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2437 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2446 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2499 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2542 msgid "Directory is not accessible." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2579 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2588 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2663 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672 #, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2673 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2676 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2677 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686 #, c-format msgid "Error previewing format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2733 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2742 msgid "Exporting ..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2762 msgid "Previewing ..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2805 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2814 msgid "Document not loaded" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2851 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2860 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2853 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2862 msgid "Revert to saved document?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2877 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2886 msgid "Saving all documents..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2887 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896 msgid "All documents saved." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "" @@ -20682,31 +20686,31 @@ msgstr "" msgid "Literate Source" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195 msgid " (version control)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1197 msgid " (version control, locking)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1198 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1200 msgid " (changed)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1202 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1204 msgid " (read only)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1342 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1347 msgid "Close File" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1761 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1766 msgid "Hide tab" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1763 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1768 msgid "Close tab" msgstr "" @@ -21272,18 +21276,18 @@ msgstr "" msgid "Unknown buffer info" msgstr "" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:71 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 msgid "Label names must be unique!" msgstr "" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:72 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:75 #, c-format msgid "" "The label %1$s already exists,\n" "it will be changed to %2$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:116 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:127 msgid "DUPLICATE: " msgstr "" @@ -21514,47 +21518,47 @@ msgstr "" msgid "BROKEN: " msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:210 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:210 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 msgid "Ref: " msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "Equation" msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "EqRef: " msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Page Number" msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Page: " msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Textual Page Number" msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "TextPage: " msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Ref+Text: " msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "PrettyRef" msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "FormatRef: " msgstr "" @@ -21648,7 +21652,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown TOC type" msgstr "" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4217 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4227 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" @@ -21792,23 +21796,23 @@ msgstr "" msgid " strings have been replaced." msgstr "" -#: src/lyxfind.cpp:1147 +#: src/lyxfind.cpp:1149 msgid "Search text is empty!" msgstr "" -#: src/lyxfind.cpp:1159 +#: src/lyxfind.cpp:1161 msgid "Invalid regular expression!" msgstr "" -#: src/lyxfind.cpp:1164 +#: src/lyxfind.cpp:1166 msgid "Match not found!" msgstr "" -#: src/lyxfind.cpp:1173 +#: src/lyxfind.cpp:1175 msgid "Match found!" msgstr "" -#: src/lyxfind.cpp:1219 +#: src/lyxfind.cpp:1221 msgid "Match found and replaced !" msgstr "" @@ -21817,7 +21821,7 @@ msgstr "" msgid " Macro: %1$s: " msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1496 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1498 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:77 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -21833,67 +21837,71 @@ msgstr "" msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1392 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1405 msgid "Only one row" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1398 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1411 msgid "Only one column" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1406 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1419 msgid "No hline to delete" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1428 msgid "No vline to delete" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1444 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1457 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1233 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241 msgid "No number" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1233 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241 msgid "Number" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1469 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1471 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1479 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1481 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1489 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1491 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:983 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:997 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:986 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1000 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1580 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1700 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019 +msgid "Regular expression editor mode" +msgstr "" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1596 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1716 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1585 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1702 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1601 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1718 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index cf86c60cf2..51903a50eb 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-25 08:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-29 09:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-30 16:27+0100\n" "Last-Translator: Ignacio García \n" "Language-Team: LyX team \n" @@ -42,9 +42,8 @@ msgstr "Copyright" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:303 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 @@ -207,7 +206,7 @@ msgstr "Introducir nombre de la base de datos BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:295 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 +#: src/CutAndPaste.cpp:345 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 msgid "&Add" msgstr "&Añadir" @@ -531,8 +530,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Quitar la rama seleccionada" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3410 -#: src/Buffer.cpp:3421 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3413 +#: src/Buffer.cpp:3424 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 msgid "&Remove" msgstr "&Quitar" @@ -570,17 +569,17 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 src/Buffer.cpp:989 -#: src/Buffer.cpp:2089 src/Buffer.cpp:3394 src/Buffer.cpp:3440 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 src/Buffer.cpp:1011 +#: src/Buffer.cpp:2111 src/Buffer.cpp:3397 src/Buffer.cpp:3443 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1534 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2447 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2863 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" @@ -608,7 +607,7 @@ msgstr "&Tamaño:" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:412 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:431 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:479 lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:479 lib/ui/stdtoolbars.inc:109 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602 @@ -1304,129 +1303,130 @@ msgstr "" msgid "&Keep case" msgstr "&Mantener iguales" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:300 -#, fuzzy -msgid "Close this panel" -msgstr "Cerrar este diálogo" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:362 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:386 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:344 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:368 msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:365 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:347 #, fuzzy msgid "&Find..." msgstr "&Encontrar:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:404 msgid "Perform a case-sensitive search" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:407 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 msgid "Case &sensitive" msgstr "Distinguir &mayúsculas" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:440 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422 msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425 #, fuzzy msgid "Insert Re&gular Expression..." msgstr "E&xpresión regular" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:461 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443 msgid "Find next occurrence [Enter]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:464 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:446 #, fuzzy msgid "&Next" msgstr "texto" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:485 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:467 msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:488 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:470 #, fuzzy msgid "&Previous" msgstr "Cambio &siguiente" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:509 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:491 #, fuzzy msgid "Restrict search to whole words only" msgstr "Coincidir so&lo palabras completas" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:512 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:494 #, fuzzy msgid "Whole &words" msgstr "Coincidir so&lo palabras completas" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:540 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 -msgid "Ad&vanced" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:522 +#, fuzzy +msgid "&Advanced" msgstr "A&vanzado" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:568 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:550 msgid "The scope to which the search horizon is restricted" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:574 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:556 #, fuzzy msgid "Sco&pe" msgstr "&Forma:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:600 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:582 #, fuzzy msgid "Current paragraph" msgstr "S&angrar párrafo" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:603 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:585 #, fuzzy msgid "Current ¶graph" msgstr "S&angrar párrafo" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:624 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:606 #, fuzzy msgid "Current &document" msgstr "Imprimir documento" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:645 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:627 #, fuzzy msgid "" "Current document and all related documents belonging to the same master " "document" msgstr "Introducir el nombre del documento maestro predeterminado" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:630 #, fuzzy msgid "&Master document" msgstr "Documento maestro" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:666 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648 #, fuzzy msgid "All open documents" msgstr "Abrir documento" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:651 #, fuzzy msgid "&Open documents" msgstr "OpenDocument" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:687 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669 #, fuzzy msgid "All ma&nuals" msgstr "Manual de Braille|B" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690 #, fuzzy msgid "&Expand macros" msgstr "Macros de ecuación" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:726 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708 +msgid "" +"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " +"and paragraph style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:711 #, fuzzy msgid "Ignore &format" msgstr "Formato del papel" @@ -2233,6 +2233,10 @@ msgstr "&Última línea:" msgid "The last line to be printed" msgstr "Última línea que se tiene que imprimir" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "A&vanzado" + #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 msgid "More Parameters" msgstr "Más parámetros" @@ -3927,8 +3931,8 @@ msgstr "&Habilitar los recuadros emergentes en el área de trabajo principal" msgid "&User interface file:" msgstr "Archivo interfaz de &usuario:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420 msgid "&Save" msgstr "&Guardar" @@ -5490,7 +5494,7 @@ msgstr "Enumeración" #: lib/layouts/paper.layout:99 lib/layouts/scrlettr.layout:17 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34 -#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 msgid "Description" msgstr "Descripción" @@ -5501,7 +5505,7 @@ msgstr "Descripción" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87 -#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 msgid "List" msgstr "Lista" @@ -5705,7 +5709,7 @@ msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 msgid "Thesaurus" msgstr "Tesauro" @@ -6470,7 +6474,7 @@ msgid "Presentation" msgstr "Presentación" #: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/powerdot.layout:380 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:139 msgid "Table" msgstr "Tabla" @@ -9608,7 +9612,7 @@ msgid "Branch" msgstr "Rama" #: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/Buffer.cpp:775 src/BufferParams.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:797 src/BufferParams.cpp:378 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442 #: src/insets/InsetIndex.cpp:706 msgid "Index" @@ -12329,19 +12333,19 @@ msgstr "Salto de línea justificada|j" #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:99 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1172 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:566 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:576 msgid "Cut" msgstr "Cortar" #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1177 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1125 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1277 src/mathed/InsetMathNest.cpp:546 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286 src/mathed/InsetMathNest.cpp:554 msgid "Paste" msgstr "Pegar" @@ -13202,370 +13206,370 @@ msgid "Toggle table toolbar" msgstr "Conmutar barra de herramientas de tabla" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 -msgid "Extra" -msgstr "Extra" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 -msgid "Numbered list" -msgstr "Enumeración" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 -msgid "Itemized list" -msgstr "Enumeración*" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 -msgid "Increase depth" -msgstr "Aumentar profundidad" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -msgid "Decrease depth" -msgstr "Disminuir profundidad" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 -msgid "Insert figure float" -msgstr "Insertar flotante de figura" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 -msgid "Insert table float" -msgstr "Insertar flotante de tabla" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 -msgid "Insert label" -msgstr "Insertar etiqueta" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Insertar referencia cruzada" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 -msgid "Insert citation" -msgstr "Insertar cita" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 -msgid "Insert index entry" -msgstr "Insertar entrada de índice" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 -msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "Insertar entrada de nomenclatura" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 -msgid "Insert footnote" -msgstr "Insertar nota al pie" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 -msgid "Insert margin note" -msgstr "Insertar nota al margen" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:214 -msgid "Insert note" -msgstr "Insertar nota" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 -msgid "Insert box" -msgstr "Insertar cuadro" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 -#, fuzzy -msgid "Insert hyperlink" -msgstr "Insertar hiperenlace" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 -msgid "Insert TeX code" -msgstr "Insertar código TeX" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 -msgid "Insert math macro" -msgstr "Insertar macro de ecuación" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 -msgid "Include file" -msgstr "Incluir archivo" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 -msgid "Text style" -msgstr "Estilo del texto" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 -msgid "Paragraph settings" -msgstr "Configuración del párrafo" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175 -msgid "Add row" -msgstr "Añadir fila" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176 -msgid "Add column" -msgstr "Añadir columna" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177 -msgid "Delete row" -msgstr "Eliminar fila" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 lib/ui/stdtoolbars.inc:178 -msgid "Delete column" -msgstr "Eliminar columna" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 -msgid "Set top line" -msgstr "Línea superior" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 -msgid "Set bottom line" -msgstr "Línea inferior" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 -msgid "Set left line" -msgstr "Línea izquierda" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 -msgid "Set right line" -msgstr "Línea derecha" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 -msgid "Set border lines" -msgstr "Poner bordes" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 -msgid "Set all lines" -msgstr "Todas las líneas" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 -msgid "Unset all lines" -msgstr "Quitar todas las líneas" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 -msgid "Align left" -msgstr "Alinear a la izquierda" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 -msgid "Align center" -msgstr "Alinear al centro" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 -msgid "Align right" -msgstr "Alinear a la derecha" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 -msgid "Align top" -msgstr "Alinear arriba" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 -msgid "Align middle" -msgstr "Alinear al medio" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 -msgid "Align bottom" -msgstr "Alinear abajo" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 -msgid "Rotate cell" -msgstr "Girar celda" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 -msgid "Rotate table" -msgstr "Girar tabla" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 -msgid "Set multi-column" -msgstr "Poner multicolumna" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 -msgid "Math" -msgstr "Ecuaciones" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 -msgid "Set display mode" -msgstr "Modo presentación" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 -msgid "Subscript" -msgstr "Subíndice" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 -msgid "Superscript" -msgstr "Superíndice" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 -msgid "Insert square root" -msgstr "Insertar raíz cuadrada" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 -msgid "Insert root" -msgstr "Insertar raíz" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 -msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Insertar fracción estándar" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 -msgid "Insert sum" -msgstr "Insertar suma" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 -msgid "Insert integral" -msgstr "Insertar integral" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -msgid "Insert product" -msgstr "Insertar producto" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 -msgid "Insert ( )" -msgstr "Insertar ( )" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 -msgid "Insert [ ]" -msgstr "Insertar [ ]" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -msgid "Insert { }" -msgstr "Insertar { }" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 -msgid "Insert delimiters" -msgstr "Insertar delimitadores" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -msgid "Insert matrix" -msgstr "Insertar matriz" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -msgid "Insert cases environment" -msgstr "Insertar entorno casos" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -#, fuzzy -msgid "Toggle math panels" -msgstr "Conmutar paneles de ecuaciones" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 -msgid "Math Macros" -msgstr "Macros de ecuación" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 -#, fuzzy -msgid "Remove last argument" -msgstr "Quitar último parámetro" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 -#, fuzzy -msgid "Append argument" -msgstr "Añadir parámetro" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 -#, fuzzy -msgid "Make first non-optional into optional argument" -msgstr "Hacer opcional el primer parámetro no opcional" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 -#, fuzzy -msgid "Make last optional into non-optional argument" -msgstr "Hacer no opcional el último parámetro opcional" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 -#, fuzzy -msgid "Remove optional argument" -msgstr "Quitar parámetro opcional" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 -#, fuzzy -msgid "Insert optional argument" -msgstr "Insertar parámetro opcional" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 -#, fuzzy -msgid "Remove last argument spitting out to the right" -msgstr "Quitar último parámetro yendo hacia la derecha" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 -#, fuzzy -msgid "Append argument eating from the right" -msgstr "Añadir parámetro comiendo desde la derecha" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 -#, fuzzy -msgid "Append optional argument eating from the right" -msgstr "Añadir parámetro opcional comiendo desde la derecha" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 -msgid "Command Buffer" -msgstr "Búfer de comandos" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 -msgid "Review[[Toolbar]]" -msgstr "Seguimiento de cambios[[Barra de herramientas]]" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 -msgid "Track changes" -msgstr "Seguir cambios" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 -msgid "Show changes in output" -msgstr "Mostrar cambios en la salida" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 -msgid "Next change" -msgstr "Cambio siguiente" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 -msgid "Accept change inside selection" -msgstr "Aceptar cambio dentro de la selección" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 -msgid "Reject change inside selection" -msgstr "Rechazar cambio dentro de la selección" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 -msgid "Merge changes" -msgstr "Fusionar cambios" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 -msgid "Accept all changes" -msgstr "Aceptar todos los cambios" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 -msgid "Reject all changes" -msgstr "Descartar todos los cambios" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 -msgid "Next note" -msgstr "Nota siguiente" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 msgid "View/Update" msgstr "Ver/Actualizar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 #, fuzzy msgid "View" msgstr "&Ver" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "&Actualizar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 #, fuzzy msgid "View master document" msgstr "Documento maestro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 #, fuzzy msgid "Update master document" msgstr "Documento maestro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 #, fuzzy msgid "View other formats" msgstr "Otros flotantes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 #, fuzzy msgid "Update other formats" msgstr "Actualizar la vista" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +msgid "Extra" +msgstr "Extra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +msgid "Numbered list" +msgstr "Enumeración" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +msgid "Itemized list" +msgstr "Enumeración*" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +msgid "Increase depth" +msgstr "Aumentar profundidad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +msgid "Decrease depth" +msgstr "Disminuir profundidad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +msgid "Insert figure float" +msgstr "Insertar flotante de figura" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +msgid "Insert table float" +msgstr "Insertar flotante de tabla" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +msgid "Insert label" +msgstr "Insertar etiqueta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Insertar referencia cruzada" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Insert citation" +msgstr "Insertar cita" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +msgid "Insert index entry" +msgstr "Insertar entrada de índice" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "Insertar entrada de nomenclatura" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +msgid "Insert footnote" +msgstr "Insertar nota al pie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Insertar nota al margen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +msgid "Insert note" +msgstr "Insertar nota" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +msgid "Insert box" +msgstr "Insertar cuadro" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#, fuzzy +msgid "Insert hyperlink" +msgstr "Insertar hiperenlace" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Insertar código TeX" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +msgid "Insert math macro" +msgstr "Insertar macro de ecuación" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +msgid "Include file" +msgstr "Incluir archivo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +msgid "Text style" +msgstr "Estilo del texto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Configuración del párrafo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +msgid "Add row" +msgstr "Añadir fila" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +msgid "Add column" +msgstr "Añadir columna" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +msgid "Delete row" +msgstr "Eliminar fila" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Delete column" +msgstr "Eliminar columna" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +msgid "Set top line" +msgstr "Línea superior" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +msgid "Set bottom line" +msgstr "Línea inferior" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +msgid "Set left line" +msgstr "Línea izquierda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Set right line" +msgstr "Línea derecha" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +msgid "Set border lines" +msgstr "Poner bordes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +msgid "Set all lines" +msgstr "Todas las líneas" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +msgid "Unset all lines" +msgstr "Quitar todas las líneas" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +msgid "Align left" +msgstr "Alinear a la izquierda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +msgid "Align center" +msgstr "Alinear al centro" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +msgid "Align right" +msgstr "Alinear a la derecha" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +msgid "Align top" +msgstr "Alinear arriba" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +msgid "Align middle" +msgstr "Alinear al medio" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Align bottom" +msgstr "Alinear abajo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +msgid "Rotate cell" +msgstr "Girar celda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +msgid "Rotate table" +msgstr "Girar tabla" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +msgid "Set multi-column" +msgstr "Poner multicolumna" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Math" +msgstr "Ecuaciones" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +msgid "Set display mode" +msgstr "Modo presentación" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +msgid "Subscript" +msgstr "Subíndice" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +msgid "Superscript" +msgstr "Superíndice" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +msgid "Insert square root" +msgstr "Insertar raíz cuadrada" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +msgid "Insert root" +msgstr "Insertar raíz" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Insertar fracción estándar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +msgid "Insert sum" +msgstr "Insertar suma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +msgid "Insert integral" +msgstr "Insertar integral" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +msgid "Insert product" +msgstr "Insertar producto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +msgid "Insert ( )" +msgstr "Insertar ( )" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "Insertar [ ]" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +msgid "Insert { }" +msgstr "Insertar { }" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Insertar delimitadores" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Insertar matriz" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Insertar entorno casos" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#, fuzzy +msgid "Toggle math panels" +msgstr "Conmutar paneles de ecuaciones" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +msgid "Math Macros" +msgstr "Macros de ecuación" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +#, fuzzy +msgid "Remove last argument" +msgstr "Quitar último parámetro" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +#, fuzzy +msgid "Append argument" +msgstr "Añadir parámetro" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +#, fuzzy +msgid "Make first non-optional into optional argument" +msgstr "Hacer opcional el primer parámetro no opcional" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +#, fuzzy +msgid "Make last optional into non-optional argument" +msgstr "Hacer no opcional el último parámetro opcional" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +#, fuzzy +msgid "Remove optional argument" +msgstr "Quitar parámetro opcional" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +#, fuzzy +msgid "Insert optional argument" +msgstr "Insertar parámetro opcional" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +#, fuzzy +msgid "Remove last argument spitting out to the right" +msgstr "Quitar último parámetro yendo hacia la derecha" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +#, fuzzy +msgid "Append argument eating from the right" +msgstr "Añadir parámetro comiendo desde la derecha" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +#, fuzzy +msgid "Append optional argument eating from the right" +msgstr "Añadir parámetro opcional comiendo desde la derecha" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +msgid "Command Buffer" +msgstr "Búfer de comandos" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 +msgid "Review[[Toolbar]]" +msgstr "Seguimiento de cambios[[Barra de herramientas]]" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +msgid "Track changes" +msgstr "Seguir cambios" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +msgid "Show changes in output" +msgstr "Mostrar cambios en la salida" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 +msgid "Next change" +msgstr "Cambio siguiente" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +msgid "Accept change inside selection" +msgstr "Aceptar cambio dentro de la selección" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "Rechazar cambio dentro de la selección" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +msgid "Merge changes" +msgstr "Fusionar cambios" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +msgid "Accept all changes" +msgstr "Aceptar todos los cambios" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +msgid "Reject all changes" +msgstr "Descartar todos los cambios" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +msgid "Next note" +msgstr "Nota siguiente" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 #, fuzzy msgid "View Other Formats" @@ -16281,8 +16285,8 @@ msgstr "comando de fecha" msgid "Table (CSV)" msgstr "Tabla (CSV)" -#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:951 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:952 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:960 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:961 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -16390,68 +16394,68 @@ msgstr "" msgid "Print document failed" msgstr "La impresión del documento falló" -#: src/Buffer.cpp:287 +#: src/Buffer.cpp:309 msgid "Disk Error: " msgstr "Error de disco:" -#: src/Buffer.cpp:288 +#: src/Buffer.cpp:310 #, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "LyX no ha podido crear el directorio temporal '%1$s' (¿Disco lleno?)" -#: src/Buffer.cpp:368 +#: src/Buffer.cpp:390 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:370 +#: src/Buffer.cpp:392 #, fuzzy msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "LyX: Intentando guardar documento %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:400 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "No se pudo eliminar directorio temporal" -#: src/Buffer.cpp:379 +#: src/Buffer.cpp:401 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "No se pudo eliminar directorio temporal %1$s" -#: src/Buffer.cpp:679 +#: src/Buffer.cpp:701 msgid "Unknown document class" msgstr "Clase de documento desconocida" -#: src/Buffer.cpp:680 +#: src/Buffer.cpp:702 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" "Usando la clase de documento predeterminada, ya que la clase %1$s es " "desconocida." -#: src/Buffer.cpp:684 src/Text.cpp:461 +#: src/Buffer.cpp:706 src/Text.cpp:461 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Símbolo desconocido: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:688 src/Buffer.cpp:695 src/Buffer.cpp:715 +#: src/Buffer.cpp:710 src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:737 msgid "Document header error" msgstr "Error de encabezamiento de documento" -#: src/Buffer.cpp:694 +#: src/Buffer.cpp:716 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header falta" -#: src/Buffer.cpp:714 +#: src/Buffer.cpp:736 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document falta" -#: src/Buffer.cpp:730 src/Buffer.cpp:736 src/BufferView.cpp:1382 +#: src/Buffer.cpp:752 src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1382 #: src/BufferView.cpp:1388 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Cambios no mostrados en la salida LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:731 src/BufferView.cpp:1383 +#: src/Buffer.cpp:753 src/BufferView.cpp:1383 #, fuzzy msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " @@ -16464,7 +16468,7 @@ msgstr "" "Por favor instale estos paquetes o redefina \\lyxadded y \\lyxdeleted en el " "preámbulo LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:737 src/BufferView.cpp:1389 +#: src/Buffer.cpp:759 src/BufferView.cpp:1389 #, fuzzy msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " @@ -16477,20 +16481,20 @@ msgstr "" "Por favor instale ambos paquetes o redefina \\lyxadded y \\lyxdeleted en el " "preámbulo LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:851 src/Buffer.cpp:941 +#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:963 msgid "Document format failure" msgstr "Fallo al formatear documento" -#: src/Buffer.cpp:852 +#: src/Buffer.cpp:874 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s no es un documento de LyX." -#: src/Buffer.cpp:889 +#: src/Buffer.cpp:911 msgid "Conversion failed" msgstr "Falló la conversión" -#: src/Buffer.cpp:890 +#: src/Buffer.cpp:912 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -16499,11 +16503,11 @@ msgstr "" "%1$s es de una versión diferente de LyX, pero no se ha podido crear un " "archivo temporal para convertirlo." -#: src/Buffer.cpp:899 +#: src/Buffer.cpp:921 msgid "Conversion script not found" msgstr "Guión de conversión no encontrado" -#: src/Buffer.cpp:900 +#: src/Buffer.cpp:922 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -16512,11 +16516,11 @@ msgstr "" "%1$s es de una versión diferente de LyX, pero el guión de conversión lyx2lyx " "no pudo ser encontrado." -#: src/Buffer.cpp:920 src/Buffer.cpp:926 +#: src/Buffer.cpp:942 src/Buffer.cpp:948 msgid "Conversion script failed" msgstr "Falló el guión de conversión" -#: src/Buffer.cpp:921 +#: src/Buffer.cpp:943 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -16525,7 +16529,7 @@ msgstr "" "%1$s es de una versión diferente de LyX, pero el guión lyx2lyx falló al " "convertirlo." -#: src/Buffer.cpp:927 +#: src/Buffer.cpp:949 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx " @@ -16534,18 +16538,18 @@ msgstr "" "%1$s es de una versión diferente de LyX, pero el guión lyx2lyx falló al " "convertirlo." -#: src/Buffer.cpp:942 +#: src/Buffer.cpp:964 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" "%1$s terminó inesperadamente, lo que quiere decir que probablemente esté " "corrupto." -#: src/Buffer.cpp:975 +#: src/Buffer.cpp:997 msgid "Backup failure" msgstr "fallo de copia de seguridad" -#: src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:998 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -16554,7 +16558,7 @@ msgstr "" "LyX no pudo copia de seguridad %1$s.\n" "Compruebe si existe el directorio y se puede escribir." -#: src/Buffer.cpp:986 +#: src/Buffer.cpp:1008 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -16563,58 +16567,58 @@ msgstr "" "El documento %1$s ha sido modificado externamente. ¿Está seguro de que desea " "sobreescribir este archivo?" -#: src/Buffer.cpp:988 +#: src/Buffer.cpp:1010 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "¿Sobreescribir archivo modificado?" -#: src/Buffer.cpp:989 src/Buffer.cpp:2089 src/Exporter.cpp:49 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 +#: src/Buffer.cpp:1011 src/Buffer.cpp:2111 src/Exporter.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 msgid "&Overwrite" msgstr "&Sobreescribir" -#: src/Buffer.cpp:1013 +#: src/Buffer.cpp:1035 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Guardando documento %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1026 +#: src/Buffer.cpp:1048 msgid " could not write file!" msgstr "¡no se pudo escribir archivo!" -#: src/Buffer.cpp:1033 +#: src/Buffer.cpp:1055 msgid " done." msgstr " hecho." -#: src/Buffer.cpp:1048 +#: src/Buffer.cpp:1070 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: Intentando guardar documento %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:1058 src/Buffer.cpp:1071 src/Buffer.cpp:1085 +#: src/Buffer.cpp:1080 src/Buffer.cpp:1093 src/Buffer.cpp:1107 #, fuzzy, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr " Guardar parece satisfactorio. ¡Uf!\n" -#: src/Buffer.cpp:1061 +#: src/Buffer.cpp:1083 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr " ¡Guardar falló! Intentando...\n" -#: src/Buffer.cpp:1075 +#: src/Buffer.cpp:1097 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr " ¡Guardar falló! Intentando...\n" -#: src/Buffer.cpp:1089 +#: src/Buffer.cpp:1111 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " ¡Guardar falló! Desastre. El documento se perdió." -#: src/Buffer.cpp:1173 +#: src/Buffer.cpp:1195 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Detectada excepción del programa iconv" -#: src/Buffer.cpp:1173 +#: src/Buffer.cpp:1195 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " @@ -16623,13 +16627,13 @@ msgstr "" "Por favor verifica que el software de soporte para tu codificación (%1$s) " "está adecuadamente instalado" -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1217 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" "No se puede encontrar un comando LaTeX para el carácter '%1$s' (código %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1198 +#: src/Buffer.cpp:1220 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -16639,62 +16643,62 @@ msgstr "" "elegida.\n" "Cambiar la codificación del documento a utf8 podría ayudar." -#: src/Buffer.cpp:1205 +#: src/Buffer.cpp:1227 msgid "iconv conversion failed" msgstr "Falló la conversión iconv" -#: src/Buffer.cpp:1210 +#: src/Buffer.cpp:1232 msgid "conversion failed" msgstr "falló la conversión" -#: src/Buffer.cpp:1552 +#: src/Buffer.cpp:1574 msgid "Running chktex..." msgstr "Ejecutando chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1565 +#: src/Buffer.cpp:1587 msgid "chktex failure" msgstr "fallo de chktex" -#: src/Buffer.cpp:1566 +#: src/Buffer.cpp:1588 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "No se pudo ejecutar chktex satisfactoriamente." -#: src/Buffer.cpp:1774 +#: src/Buffer.cpp:1796 #, fuzzy, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Sin información para exportar el formato %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1846 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719 +#: src/Buffer.cpp:1868 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2728 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Sin información para exportar el formato %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1921 +#: src/Buffer.cpp:1943 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1949 +#: src/Buffer.cpp:1971 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2006 +#: src/Buffer.cpp:2028 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "Barra de herramientas \"%1$s\" desconocida" -#: src/Buffer.cpp:2013 +#: src/Buffer.cpp:2035 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "Barra de herramientas \"%1$s\" desconocida" -#: src/Buffer.cpp:2023 +#: src/Buffer.cpp:2045 #, fuzzy msgid "Error exporting to DVI." msgstr "Error al generar pixmap" -#: src/Buffer.cpp:2085 src/Exporter.cpp:44 +#: src/Buffer.cpp:2107 src/Exporter.cpp:44 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -16705,74 +16709,74 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea sobreescribir ese archivo?" -#: src/Buffer.cpp:2088 src/Exporter.cpp:47 +#: src/Buffer.cpp:2110 src/Exporter.cpp:47 msgid "Overwrite file?" msgstr "¿Sobreescribir archivo?" -#: src/Buffer.cpp:2105 +#: src/Buffer.cpp:2127 #, fuzzy msgid "Error running external commands." msgstr "Error al leer la información interna de formato" -#: src/Buffer.cpp:2871 +#: src/Buffer.cpp:2880 msgid "Preview source code" msgstr "Vista preliminar del código fuente" -#: src/Buffer.cpp:2885 +#: src/Buffer.cpp:2894 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Vista preliminar del código fuente para el párrafo %1$d" -#: src/Buffer.cpp:2889 +#: src/Buffer.cpp:2898 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Vista preliminar del código fuente del párrafo %1$s al %2$s" -#: src/Buffer.cpp:3004 +#: src/Buffer.cpp:3006 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Auto-guardado %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3058 +#: src/Buffer.cpp:3060 msgid "Autosave failed!" msgstr "¡El auto-guardado falló!" -#: src/Buffer.cpp:3114 +#: src/Buffer.cpp:3116 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autoguardando documento actual..." -#: src/Buffer.cpp:3181 +#: src/Buffer.cpp:3184 msgid "Couldn't export file" msgstr "No se pudo exportar archivo" -#: src/Buffer.cpp:3182 +#: src/Buffer.cpp:3185 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Sin información para exportar el formato %1$s." -#: src/Buffer.cpp:3227 +#: src/Buffer.cpp:3230 msgid "File name error" msgstr "Error del nombre de archivo" -#: src/Buffer.cpp:3228 +#: src/Buffer.cpp:3231 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "La ruta del directorio al documento no puede contener espacios." -#: src/Buffer.cpp:3287 +#: src/Buffer.cpp:3290 msgid "Document export cancelled." msgstr "Exportación del documento cancelada." -#: src/Buffer.cpp:3293 +#: src/Buffer.cpp:3296 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Documento exportado como %1$s al archivo `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3299 +#: src/Buffer.cpp:3302 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Documento exportado como %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3377 +#: src/Buffer.cpp:3380 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -16783,11 +16787,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "no se pudo leer." -#: src/Buffer.cpp:3379 +#: src/Buffer.cpp:3382 msgid "Could not read document" msgstr "No se pudo leer el documento" -#: src/Buffer.cpp:3389 +#: src/Buffer.cpp:3392 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -16798,57 +16802,57 @@ msgstr "" "\n" "¿Recuperar el guardado de emergencia?" -#: src/Buffer.cpp:3392 +#: src/Buffer.cpp:3395 msgid "Load emergency save?" msgstr "¿Cargar guardado de emergencia?" -#: src/Buffer.cpp:3393 +#: src/Buffer.cpp:3396 msgid "&Recover" msgstr "&Recuperar" -#: src/Buffer.cpp:3393 +#: src/Buffer.cpp:3396 msgid "&Load Original" msgstr "&Cargar original" -#: src/Buffer.cpp:3403 +#: src/Buffer.cpp:3406 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3405 +#: src/Buffer.cpp:3408 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3406 +#: src/Buffer.cpp:3409 #, fuzzy, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" "(%1$s)" msgstr "¿Cargar guardado de emergencia?" -#: src/Buffer.cpp:3409 src/Buffer.cpp:3419 +#: src/Buffer.cpp:3412 src/Buffer.cpp:3422 #, fuzzy msgid "Delete emergency file?" msgstr "Seleccionar archivo externo" -#: src/Buffer.cpp:3410 src/Buffer.cpp:3421 +#: src/Buffer.cpp:3413 src/Buffer.cpp:3424 #, fuzzy msgid "&Keep it" msgstr "&Mantener iguales" -#: src/Buffer.cpp:3413 +#: src/Buffer.cpp:3416 msgid "Emergency file deleted" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3414 +#: src/Buffer.cpp:3417 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3420 +#: src/Buffer.cpp:3423 #, fuzzy msgid "Remove emergency file now?" msgstr "¿Cargar guardado de emergencia?" -#: src/Buffer.cpp:3435 +#: src/Buffer.cpp:3438 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -16859,28 +16863,28 @@ msgstr "" "\n" "¿Cargar la copia de seguridad en su lugar?" -#: src/Buffer.cpp:3438 +#: src/Buffer.cpp:3441 msgid "Load backup?" msgstr "¿Cargar copia de seguridad?" -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3442 msgid "&Load backup" msgstr "Cargar copia de &seguridad" -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3442 msgid "Load &original" msgstr "Cargar &original" -#: src/Buffer.cpp:3732 src/insets/InsetCaption.cpp:324 +#: src/Buffer.cpp:3735 src/insets/InsetCaption.cpp:324 msgid "Senseless!!! " msgstr "¡Sin sentido! " -#: src/Buffer.cpp:3850 +#: src/Buffer.cpp:3853 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Documento %1$s abierto." -#: src/Buffer.cpp:3852 +#: src/Buffer.cpp:3855 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "No se pudo recargar el documento %1$s" @@ -17028,42 +17032,42 @@ msgstr "Un carácter (excluyendo espacios)" msgid "Statistics" msgstr "Estadísticas" -#: src/BufferView.cpp:1731 +#: src/BufferView.cpp:1732 #, c-format msgid "" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1733 +#: src/BufferView.cpp:1734 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1764 +#: src/BufferView.cpp:1765 #, fuzzy msgid "Branch name" msgstr "Ramas" -#: src/BufferView.cpp:1771 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 +#: src/BufferView.cpp:1772 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 msgid "Branch already exists" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2453 +#: src/BufferView.cpp:2455 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Insertando documento %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2464 +#: src/BufferView.cpp:2466 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Documento %1$s insertado." -#: src/BufferView.cpp:2466 +#: src/BufferView.cpp:2468 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "No se pudo insertar documento %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2731 +#: src/BufferView.cpp:2733 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -17074,11 +17078,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "debido al error: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2733 +#: src/BufferView.cpp:2735 msgid "Could not read file" msgstr "No se pudo leer archivo" -#: src/BufferView.cpp:2740 +#: src/BufferView.cpp:2742 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -17087,15 +17091,15 @@ msgstr "" "%1$s\n" "no se pudo leer." -#: src/BufferView.cpp:2741 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2743 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "No se pudo abrir el archivo" -#: src/BufferView.cpp:2748 +#: src/BufferView.cpp:2750 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Leyendo archivo no codificado en UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:2749 +#: src/BufferView.cpp:2751 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -17550,7 +17554,7 @@ msgstr "La salida está vacía" msgid "An empty output file was generated." msgstr "Un archivo de salida vacío fue generado." -#: src/CutAndPaste.cpp:291 +#: src/CutAndPaste.cpp:341 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" @@ -17560,16 +17564,16 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea guardar el documento?" -#: src/CutAndPaste.cpp:294 +#: src/CutAndPaste.cpp:344 #, fuzzy msgid "Unknown branch" msgstr "Acción desconocida" -#: src/CutAndPaste.cpp:295 +#: src/CutAndPaste.cpp:345 msgid "&Don't Add" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:618 +#: src/CutAndPaste.cpp:668 #, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -17579,7 +17583,7 @@ msgstr "" "de\n" "%2$s a %3$s" -#: src/CutAndPaste.cpp:625 +#: src/CutAndPaste.cpp:675 msgid "Undefined flex inset" msgstr "Inserción flexible no definida" @@ -17707,7 +17711,7 @@ msgstr " Número %1$s" msgid "Cannot view file" msgstr "No se puede ver el archivo" -#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2643 +#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2652 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "El archivo no existe: %1$s" @@ -17872,7 +17876,7 @@ msgstr "&Usar predeterminados" msgid "&Exit LyX" msgstr "&Salir de LyX" -#: src/LyX.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:790 +#: src/LyX.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:799 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " @@ -18026,12 +18030,12 @@ msgstr "Acción desconocida" msgid "Command disabled" msgstr "Comando desactivado" -#: src/LyXFunc.cpp:474 +#: src/LyXFunc.cpp:499 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Predeterminados del documento guardados en %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:477 +#: src/LyXFunc.cpp:502 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "No fue posible guardar los valores predeterminados del documento" @@ -18666,7 +18670,7 @@ msgstr "(sin descripción inicial)" msgid "(no log message)" msgstr "(sin mensaje de registro)" -#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 +#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX CV: Mensaje de registro" @@ -18687,7 +18691,7 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "¿Revertir a la versión guardada del documento?" -#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 +#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2863 msgid "&Revert" msgstr "&Revertir" @@ -18824,12 +18828,12 @@ msgstr "Modo del editor de ecuaciones" msgid "No valid math formula" msgstr "Fórmula matemática no válida" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:995 +#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009 #, fuzzy -msgid "Already in regexp mode" +msgid "Already in regular expression mode" msgstr "&Abrir en modo pantalla completa" -#: src/Text3.cpp:216 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1005 +#: src/Text3.cpp:216 #, fuzzy msgid "Regexp editor mode" msgstr "Modo del editor de ecuaciones" @@ -18919,7 +18923,7 @@ msgstr "Error al leer el módulo %1$s\n" #: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:600 src/VCBackend.cpp:669 #: src/VCBackend.cpp:675 src/VCBackend.cpp:696 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2498 msgid "Revision control error." msgstr "Error de Control de versiones" @@ -18994,13 +18998,13 @@ msgid "Changes detected" msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:365 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 #, fuzzy msgid "&Yes" msgstr "Sí" #: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:365 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 #, fuzzy msgid "&No" msgstr "No" @@ -19062,7 +19066,7 @@ msgstr "" msgid "Reload saved document?" msgstr "¿Revertir al documento guardado?" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 +#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2447 msgid "&Reload" msgstr "&Recargar" @@ -19165,54 +19169,54 @@ msgstr "Ningún número" msgid "&User-defined" msgstr "P&redefinido:" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:296 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:324 msgid "file[[scope]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:299 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:327 #, fuzzy msgid "master document[[scope]]" msgstr "Documento maestro" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:302 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:330 #, fuzzy msgid "open files[[scope]]" msgstr "&Archivos de ejemplo:" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:305 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:333 #, fuzzy msgid "manuals[[scope]]" msgstr "Manual de Braille|B" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:309 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 #, c-format msgid "" "End of %1$s reached while searching forward.\n" "Continue searching from the beginning?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:340 #, c-format msgid "" -"Beginning of %1$s reached while searching backwards.\n" +"Beginning of %1$s reached while searching backward.\n" "Continue searching from the end?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:364 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:394 msgid "Wrap search?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:415 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:450 #, fuzzy msgid "Nothing to search" msgstr "Nada que hacer" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:461 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:501 #, fuzzy msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "&Abrir documentos en pestañas" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:553 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:594 #, fuzzy msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "Encontrar y reemplazar" @@ -19453,9 +19457,9 @@ msgstr "Bibliografía BibTeX" #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1576 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1809 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1615 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1673 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1818 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2029 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documentos|#o#O" @@ -19713,10 +19717,10 @@ msgstr "Archivos %1$s" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Elegir un nombre de archivo para guardar el gráfico pegado como" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1862 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1996 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1692 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1838 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1854 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1871 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005 msgid "Canceled." msgstr "Cancelado." @@ -19750,9 +19754,9 @@ msgstr "" msgid "Select document" msgstr "Seleccionar documento maestro" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1610 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1668 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1619 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2037 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" @@ -21372,7 +21376,7 @@ msgstr "" msgid "Outline" msgstr "Contorno" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 msgid "auto" msgstr "auto" @@ -21409,74 +21413,74 @@ msgstr "Iconos tamaño-normal" msgid "Big-sized icons" msgstr "Iconos tamaño-grande" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:503 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:509 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Barra de herramientas \"%1$s\" desconocida" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:871 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:880 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "¡Bienvenido a LyX!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1293 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1302 #, fuzzy msgid "Automatic save failed!" msgstr "¡El auto-guardado falló!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1294 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Automatic save done." msgstr "Actualización automática" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1336 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1345 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Comando no permitido sin un documento abierto" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1614 msgid "Select template file" msgstr "Seleccionar plantilla" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1607 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2021 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1616 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2030 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Plantillas|#T#t" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1627 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1636 msgid "Document not loaded." msgstr "Documento no cargado." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1663 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672 msgid "Select document to open" msgstr "Seleccionar documento para abrir" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1810 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1674 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1819 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Ejemplos|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1669 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "Documentos LyX-1.3.x (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1670 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1679 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "Documentos LyX-1.4.x (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1671 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1680 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "Documentos LyX-1.5.x (*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 #, fuzzy msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "Documentos LyX-1.3.x (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1697 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1706 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510 msgid "Invalid filename" msgstr "Nombre de archivo no válido" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707 #, fuzzy, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -21487,40 +21491,40 @@ msgstr "" "%1$s\n" "no existe." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Abriendo documento %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1729 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Documento %1$s abierto." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1723 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1732 msgid "Version control detected." msgstr "Detectado Control de versiones." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "No se pudo abrir documento %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1754 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763 msgid "Couldn't import file" msgstr "No se pudo importar archivo" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1755 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Sin información para importar el formato %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1805 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1814 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Seleccionar archivo %1$s a importar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2054 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -21531,55 +21535,55 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea sobreescribir ese documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2049 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2058 msgid "Overwrite document?" msgstr "¿Sobreescribir documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1876 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importando %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 msgid "imported." msgstr "importado." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1872 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1881 msgid "file not imported!" msgstr "¡archivo no importado!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1906 #, fuzzy msgid "newfile" msgstr "Incluir archivo" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Seleccionar documento LyX a insertar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1978 #, fuzzy msgid "Absolute filename expected." msgstr "Se espera un valor." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1990 msgid "Select file to insert" msgstr "Seleccionar archivo a insertar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1994 #, fuzzy msgid "All Files (*)" msgstr "Todos los archivos (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2018 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Elegir un nombre de archivo para guardar el documento como" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 msgid "&Rename" msgstr "&Renombrar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2101 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2110 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -21590,15 +21594,15 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea renombrar el documento y volverlo a intentar?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2104 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 msgid "Rename and save?" msgstr "¿Renombrar y guardar?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 msgid "&Retry" msgstr "&Reintentar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -21609,12 +21613,12 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea guardar el documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2418 #, fuzzy msgid "Save new document?" msgstr "¿Guardar documento modificado?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -21625,15 +21629,15 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea guardar el documento o descartar los cambios?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2403 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2412 msgid "Save changed document?" msgstr "¿Guardar documento modificado?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 msgid "&Discard" msgstr "&Descartar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2400 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -21644,7 +21648,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea guardar el documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2443 #, fuzzy, c-format msgid "" "Document \n" @@ -21654,60 +21658,60 @@ msgstr "" "El documento %1$s ha sido modificado externamente. ¿Está seguro de que desea " "sobreescribir este archivo?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2437 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2446 #, fuzzy msgid "Reload externally changed document?" msgstr "¿Revertir al documento guardado?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2499 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2542 msgid "Directory is not accessible." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2579 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2588 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Abriendo documento hijo %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2663 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672 #, fuzzy, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "Sin información para exportar el formato %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s" msgstr "Sin información para exportar el formato %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2676 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2677 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686 #, fuzzy, c-format msgid "Error previewing format: %1$s" msgstr "Sin información para exportar el formato %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2733 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2742 #, fuzzy msgid "Exporting ..." msgstr "Importando %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2762 #, fuzzy msgid "Previewing ..." msgstr "Cargando vista preliminar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2805 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2814 #, fuzzy msgid "Document not loaded" msgstr "Documento no cargado." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2851 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2860 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -21716,19 +21720,19 @@ msgstr "" "Cualquier modificación se perderá. ¿Está seguro de que desea revertir a la " "versión guardada del documento %1$s?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2853 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2862 msgid "Revert to saved document?" msgstr "¿Revertir al documento guardado?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2877 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2886 msgid "Saving all documents..." msgstr "Guardando todos los documentos..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2887 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896 msgid "All documents saved." msgstr "Todos los documentos guardados." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s ¡comando desconocido!" @@ -21746,32 +21750,32 @@ msgstr "Fuente DocBook" msgid "Literate Source" msgstr "Fuente literaria" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195 msgid " (version control)" msgstr "(control de versiones)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1197 #, fuzzy msgid " (version control, locking)" msgstr "(control de versiones)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1198 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1200 msgid " (changed)" msgstr " (modificado)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1202 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1204 msgid " (read only)" msgstr " (sólo lectura)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1342 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1347 msgid "Close File" msgstr "Cerrar archivo" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1761 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1766 msgid "Hide tab" msgstr "Ocultar pestaña" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1763 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1768 msgid "Close tab" msgstr "Cerrar pestaña" @@ -22384,11 +22388,11 @@ msgstr "no" msgid "Unknown buffer info" msgstr "Información de buffer desconocida" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:71 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 msgid "Label names must be unique!" msgstr "¡Los nombres de las etiquetas deben ser únicos!" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:72 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:75 #, c-format msgid "" "The label %1$s already exists,\n" @@ -22397,7 +22401,7 @@ msgstr "" "La etiqueta %1$s ya existe,\n" "se cambiará por %2$s." -#: src/insets/InsetLabel.cpp:116 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:127 msgid "DUPLICATE: " msgstr "DUPLICADO:" @@ -22649,47 +22653,47 @@ msgstr "Deseret" msgid "BROKEN: " msgstr "ROTO:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:210 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:210 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "Equation" msgstr "Ecuación" -#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "EqRef: " msgstr "EqRef: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Page Number" msgstr "Número de página" -#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Page: " msgstr "Página: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Textual Page Number" msgstr "Número de página textual" -#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "TextPage: " msgstr "Página de texto: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Estándar+Página de texto" -#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Ref+Text: " msgstr "Referencia+Texto: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "PrettyRef" msgstr "PrettyRef" -#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "FormatRef: " msgstr "RefFormato: " @@ -22787,7 +22791,7 @@ msgstr "Espacio protegido horizontal (%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Tipo de IG desconocido" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4217 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4227 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" @@ -22932,27 +22936,27 @@ msgstr "La cadena ha sido reemplazada." msgid " strings have been replaced." msgstr " cadenas han sido reemplazadas." -#: src/lyxfind.cpp:1147 +#: src/lyxfind.cpp:1149 #, fuzzy msgid "Search text is empty!" msgstr "La cadena de búsqueda está vacía" -#: src/lyxfind.cpp:1159 +#: src/lyxfind.cpp:1161 #, fuzzy msgid "Invalid regular expression!" msgstr "Expresión de longitud LaTeX no válida." -#: src/lyxfind.cpp:1164 +#: src/lyxfind.cpp:1166 #, fuzzy msgid "Match not found!" msgstr "¡Cadena no encontrada!" -#: src/lyxfind.cpp:1173 +#: src/lyxfind.cpp:1175 #, fuzzy msgid "Match found!" msgstr "¡Módulo no encontrado!" -#: src/lyxfind.cpp:1219 +#: src/lyxfind.cpp:1221 #, fuzzy msgid "Match found and replaced !" msgstr "Encontrar y reemplazar" @@ -22962,7 +22966,7 @@ msgstr "Encontrar y reemplazar" msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Macro: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1496 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1498 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:77 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -22978,67 +22982,72 @@ msgstr "Ninguna línea de cuadrícula vertical en 'cases': característica %1$s" msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "No se puede cambiar el número de columnas en '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1392 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1405 msgid "Only one row" msgstr "Solo una fila" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1398 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1411 msgid "Only one column" msgstr "Solo una columna" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1406 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1419 msgid "No hline to delete" msgstr "Ninguna hline para borrar" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1428 msgid "No vline to delete" msgstr "Ninguna vline para borrar" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1444 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1457 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Característica de tabla desconocida '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1233 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241 msgid "No number" msgstr "Ningún número" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1233 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241 msgid "Number" msgstr "Número" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1469 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1471 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "No se puede cambiar el número de filas en '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1479 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1481 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "No se puede cambiar el número de columnas en '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1489 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1491 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "No se pueden añadir líneas de cuadrícula horizontal en '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:983 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:997 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "crear un nuevo entorno de texto de ecuaciones ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:986 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1000 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "entrado modo de texto de ecuaciones (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1580 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1700 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019 +#, fuzzy +msgid "Regular expression editor mode" +msgstr "Modo del editor de ecuaciones" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1596 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1716 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1585 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1702 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1601 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1718 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "Standard[[mathref]]" @@ -23248,6 +23257,10 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Usuario desconocido" +#, fuzzy +#~ msgid "Close this panel" +#~ msgstr "Cerrar este diálogo" + #, fuzzy #~ msgid "Prev" #~ msgstr "Vista preliminar" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index fcdf58e7cd..fdc8ff9d5e 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx_1.5.0_eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-25 08:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-29 09:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-04 23:16+0100\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -39,9 +39,8 @@ msgstr "Copyright" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:303 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 @@ -204,7 +203,7 @@ msgstr "Sartu BibTeX datu-basearen izena" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:295 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 +#: src/CutAndPaste.cpp:345 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 msgid "&Add" msgstr "&Gehitu" @@ -532,8 +531,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Kendu hautatutako adarra" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3410 -#: src/Buffer.cpp:3421 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3413 +#: src/Buffer.cpp:3424 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 msgid "&Remove" msgstr "&Kendu" @@ -571,17 +570,17 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 src/Buffer.cpp:989 -#: src/Buffer.cpp:2089 src/Buffer.cpp:3394 src/Buffer.cpp:3440 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 src/Buffer.cpp:1011 +#: src/Buffer.cpp:2111 src/Buffer.cpp:3397 src/Buffer.cpp:3443 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1534 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2447 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2863 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "&Utzi" @@ -609,7 +608,7 @@ msgstr "Ta&maina:" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:412 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:431 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:479 lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:479 lib/ui/stdtoolbars.inc:109 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602 @@ -1320,130 +1319,130 @@ msgstr "" msgid "&Keep case" msgstr "&Mantendu berdinak" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:300 -#, fuzzy -msgid "Close this panel" -msgstr "Itxi elkarrizketa-koadroa" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:362 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:386 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:344 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:368 msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:365 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:347 #, fuzzy msgid "&Find..." msgstr "&Bilatu:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:404 msgid "Perform a case-sensitive search" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:407 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 msgid "Case &sensitive" msgstr "Maiuskula/&Minuskula" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:440 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422 msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425 #, fuzzy msgid "Insert Re&gular Expression..." msgstr "Saioa" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:461 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443 msgid "Find next occurrence [Enter]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:464 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:446 #, fuzzy msgid "&Next" msgstr "testua" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:485 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:467 msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:488 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:470 #, fuzzy msgid "&Previous" msgstr "&Hurrengo aldaketa" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:509 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:491 #, fuzzy msgid "Restrict search to whole words only" msgstr "&Hitz osoak bakarrik" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:512 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:494 #, fuzzy msgid "Whole &words" msgstr "&Hitz osoak bakarrik" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:540 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:522 #, fuzzy -msgid "Ad&vanced" +msgid "&Advanced" msgstr "&Utzi" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:568 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:550 msgid "The scope to which the search horizon is restricted" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:574 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:556 #, fuzzy msgid "Sco&pe" msgstr "F&orma:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:600 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:582 #, fuzzy msgid "Current paragraph" msgstr "&Koskatu paragrafoa" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:603 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:585 #, fuzzy msgid "Current ¶graph" msgstr "&Koskatu paragrafoa" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:624 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:606 #, fuzzy msgid "Current &document" msgstr "Inprimatua dokumentua" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:645 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:627 #, fuzzy msgid "" "Current document and all related documents belonging to the same master " "document" msgstr "Inprimagailu-izen lehenetsia" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:630 #, fuzzy msgid "&Master document" msgstr "Gorde dokumentua" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:666 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648 #, fuzzy msgid "All open documents" msgstr "Ireki dokumentua" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:651 #, fuzzy msgid "&Open documents" msgstr "OpenDocument" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:687 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669 #, fuzzy msgid "All ma&nuals" msgstr "LaTeX-ek huts egin du" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690 #, fuzzy msgid "&Expand macros" msgstr "matematikaren atzeko planoa" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:726 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708 +msgid "" +"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " +"and paragraph style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:711 #, fuzzy msgid "Ignore &format" msgstr "Data-formatua" @@ -2298,6 +2297,11 @@ msgstr "mat. lerroa" msgid "The last line to be printed" msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +#, fuzzy +msgid "Ad&vanced" +msgstr "&Utzi" + #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 #, fuzzy msgid "More Parameters" @@ -4022,8 +4026,8 @@ msgstr "" msgid "&User interface file:" msgstr "&Erabiltzaile-interfazeko fitxategia:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420 msgid "&Save" msgstr "&Gorde" @@ -5604,7 +5608,7 @@ msgstr "Zenbatua" #: lib/layouts/paper.layout:99 lib/layouts/scrlettr.layout:17 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34 -#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 msgid "Description" msgstr "Azalpena" @@ -5615,7 +5619,7 @@ msgstr "Azalpena" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87 -#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 msgid "List" msgstr "Zerrenda" @@ -5821,7 +5825,7 @@ msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 msgid "Thesaurus" msgstr "Sinonimoak" @@ -6627,7 +6631,7 @@ msgid "Presentation" msgstr "Orientazioa" #: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/powerdot.layout:380 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:139 msgid "Table" msgstr "Taula" @@ -9917,7 +9921,7 @@ msgid "Branch" msgstr "Adarra" #: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/Buffer.cpp:775 src/BufferParams.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:797 src/BufferParams.cpp:378 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442 #: src/insets/InsetIndex.cpp:706 msgid "Index" @@ -12746,19 +12750,19 @@ msgstr "Lerro-jauzia|L" #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:99 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1172 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:566 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:576 msgid "Cut" msgstr "Ebaki" #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1177 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586 msgid "Copy" msgstr "Kopiatu" #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1125 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1277 src/mathed/InsetMathNest.cpp:546 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286 src/mathed/InsetMathNest.cpp:554 msgid "Paste" msgstr "Itsatsi" @@ -13671,380 +13675,380 @@ msgstr "Txandakatu &guztiak" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 #, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "gehigarria" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 -msgid "Numbered list" -msgstr "Zenbakidun zerrenda" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 -msgid "Itemized list" -msgstr "Elementuen zerrenda" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 -msgid "Increase depth" -msgstr "Handitu sakonera" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -msgid "Decrease depth" -msgstr "Txikitu sakonera" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 -msgid "Insert figure float" -msgstr "Txertatu irudi mugikorra" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 -msgid "Insert table float" -msgstr "Txertatu taula mugikorra" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 -msgid "Insert label" -msgstr "Txertatu etiketa" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Txertatu erreferentzia gurutzatua" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 -msgid "Insert citation" -msgstr "Txertatu zitazioa" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 -msgid "Insert index entry" -msgstr "Txertatu indize-sarrera" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 -#, fuzzy -msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "Txertatu indize-sarrera" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 -msgid "Insert footnote" -msgstr "Txertatu oin-oharra" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 -msgid "Insert margin note" -msgstr "Txertatu albo-oharra" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:214 -msgid "Insert note" -msgstr "Txertatu oharra" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 -#, fuzzy -msgid "Insert box" -msgstr "Txertatu oharra" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 -#, fuzzy -msgid "Insert hyperlink" -msgstr "&Sortu hiperesteka" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 -#, fuzzy -msgid "Insert TeX code" -msgstr "Txertatu TeX kodea" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 -#, fuzzy -msgid "Insert math macro" -msgstr "Txertatu matematika" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 -msgid "Include file" -msgstr "Txertatu fitxategia" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 -msgid "Text style" -msgstr "TeX estiloa" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 -msgid "Paragraph settings" -msgstr "Paragrafo-ezarpenak" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175 -msgid "Add row" -msgstr "Gehitu errenkada" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176 -msgid "Add column" -msgstr "Gehitu zutabea" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177 -msgid "Delete row" -msgstr "Ezabatu errenkada" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 lib/ui/stdtoolbars.inc:178 -msgid "Delete column" -msgstr "Ezabatu zutabea" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 -msgid "Set top line" -msgstr "Ezarri goiko ertza" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 -msgid "Set bottom line" -msgstr "Ezarri beheko ertza" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 -msgid "Set left line" -msgstr "Ezarri ezkerreko ertza" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 -msgid "Set right line" -msgstr "Ezarri eskuineko ertza" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 -#, fuzzy -msgid "Set border lines" -msgstr "Ezarri ertzak" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 -msgid "Set all lines" -msgstr "Ezarri ertz guztiak" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 -msgid "Unset all lines" -msgstr "Kendu ertz guztiak" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 -msgid "Align left" -msgstr "Lerrokatu ezkerrean" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 -msgid "Align center" -msgstr "Lerrokatu erdian" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 -msgid "Align right" -msgstr "Lerrokatu eskuinean" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 -msgid "Align top" -msgstr "Lerrokatu goian" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 -msgid "Align middle" -msgstr "Lerrokatu erdian" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 -msgid "Align bottom" -msgstr "Lerrokatu behean" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 -msgid "Rotate cell" -msgstr "Biratu gelaxka" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 -msgid "Rotate table" -msgstr "Biratu taula" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 -msgid "Set multi-column" -msgstr "Ezarri zutabe anitza" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 -#, fuzzy -msgid "Math" -msgstr "Matematikak" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 -msgid "Set display mode" -msgstr "Ezarri adierazpen era" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 -msgid "Subscript" -msgstr "Azpindizea" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 -msgid "Superscript" -msgstr "Goi-indizea" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 -msgid "Insert square root" -msgstr "Txertatu erro karratua" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 -msgid "Insert root" -msgstr "Txertatu erroa" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 -#, fuzzy -msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Txertatu zatikia" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 -msgid "Insert sum" -msgstr "Txertatu batuketa" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 -msgid "Insert integral" -msgstr "Txertatu integrala" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -msgid "Insert product" -msgstr "Txertatu biderketa" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 -msgid "Insert ( )" -msgstr "Txertatu ( )" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 -msgid "Insert [ ]" -msgstr "Txertatu [ ]" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -msgid "Insert { }" -msgstr "Txertatu { }" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 -#, fuzzy -msgid "Insert delimiters" -msgstr "Txertatu mugatzaileak" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -msgid "Insert matrix" -msgstr "Txertatu matrizea" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -msgid "Insert cases environment" -msgstr "Txertatu kasu-ingurunea" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -#, fuzzy -msgid "Toggle math panels" -msgstr "Matematikako panela" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 -#, fuzzy -msgid "Math Macros" -msgstr "matematikaren atzeko planoa" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 -#, fuzzy -msgid "Remove last argument" -msgstr "Argumentua falta da" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 -#, fuzzy -msgid "Append argument" -msgstr "Argumentua falta da" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 -msgid "Make first non-optional into optional argument" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 -msgid "Make last optional into non-optional argument" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 -#, fuzzy -msgid "Remove optional argument" -msgstr "Aukerako argumentu barnekoa irekita" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 -#, fuzzy -msgid "Insert optional argument" -msgstr "Argumentua falta da" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 -msgid "Remove last argument spitting out to the right" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 -#, fuzzy -msgid "Append argument eating from the right" -msgstr "Aukerako argumentu barnekoa irekita" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 -#, fuzzy -msgid "Append optional argument eating from the right" -msgstr "Aukerako argumentu barnekoa irekita" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 -#, fuzzy -msgid "Command Buffer" -msgstr "Amaierako k&omandoa:" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 -msgid "Review[[Toolbar]]" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 -msgid "Track changes" -msgstr "Aldaketen aztarna" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 -msgid "Show changes in output" -msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 -msgid "Next change" -msgstr "Hurrengo aldaketa" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 -#, fuzzy -msgid "Accept change inside selection" -msgstr "Onartu aldaketa" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 -#, fuzzy -msgid "Reject change inside selection" -msgstr "Ordeztu sarrera hautatutakoarekin" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 -msgid "Merge changes" -msgstr "Batu aldaketak" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 -msgid "Accept all changes" -msgstr "Onartu aldaketa guztiak" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 -msgid "Reject all changes" -msgstr "Baztertu aldaketa guztiak" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 -msgid "Next note" -msgstr "Hurrengo oharra" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 -#, fuzzy msgid "View/Update" msgstr "Gorde dokumentua" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 #, fuzzy msgid "View" msgstr "&Ikusi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "&Eguneratu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 #, fuzzy msgid "View master document" msgstr "Gorde dokumentua" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 #, fuzzy msgid "Update master document" msgstr "Gorde dokumentua" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 #, fuzzy msgid "View other formats" msgstr "Beste letra-ezarpen batzuk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 #, fuzzy msgid "Update other formats" msgstr "Eguneratu bistaraketa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "gehigarria" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +msgid "Numbered list" +msgstr "Zenbakidun zerrenda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +msgid "Itemized list" +msgstr "Elementuen zerrenda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +msgid "Increase depth" +msgstr "Handitu sakonera" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +msgid "Decrease depth" +msgstr "Txikitu sakonera" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +msgid "Insert figure float" +msgstr "Txertatu irudi mugikorra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +msgid "Insert table float" +msgstr "Txertatu taula mugikorra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +msgid "Insert label" +msgstr "Txertatu etiketa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Txertatu erreferentzia gurutzatua" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Insert citation" +msgstr "Txertatu zitazioa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +msgid "Insert index entry" +msgstr "Txertatu indize-sarrera" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +#, fuzzy +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "Txertatu indize-sarrera" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +msgid "Insert footnote" +msgstr "Txertatu oin-oharra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Txertatu albo-oharra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +msgid "Insert note" +msgstr "Txertatu oharra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +#, fuzzy +msgid "Insert box" +msgstr "Txertatu oharra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#, fuzzy +msgid "Insert hyperlink" +msgstr "&Sortu hiperesteka" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +#, fuzzy +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Txertatu TeX kodea" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Insert math macro" +msgstr "Txertatu matematika" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +msgid "Include file" +msgstr "Txertatu fitxategia" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +msgid "Text style" +msgstr "TeX estiloa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Paragrafo-ezarpenak" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +msgid "Add row" +msgstr "Gehitu errenkada" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +msgid "Add column" +msgstr "Gehitu zutabea" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +msgid "Delete row" +msgstr "Ezabatu errenkada" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Delete column" +msgstr "Ezabatu zutabea" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +msgid "Set top line" +msgstr "Ezarri goiko ertza" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +msgid "Set bottom line" +msgstr "Ezarri beheko ertza" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +msgid "Set left line" +msgstr "Ezarri ezkerreko ertza" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Set right line" +msgstr "Ezarri eskuineko ertza" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#, fuzzy +msgid "Set border lines" +msgstr "Ezarri ertzak" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +msgid "Set all lines" +msgstr "Ezarri ertz guztiak" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +msgid "Unset all lines" +msgstr "Kendu ertz guztiak" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +msgid "Align left" +msgstr "Lerrokatu ezkerrean" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +msgid "Align center" +msgstr "Lerrokatu erdian" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +msgid "Align right" +msgstr "Lerrokatu eskuinean" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +msgid "Align top" +msgstr "Lerrokatu goian" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +msgid "Align middle" +msgstr "Lerrokatu erdian" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Align bottom" +msgstr "Lerrokatu behean" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +msgid "Rotate cell" +msgstr "Biratu gelaxka" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +msgid "Rotate table" +msgstr "Biratu taula" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +msgid "Set multi-column" +msgstr "Ezarri zutabe anitza" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +#, fuzzy +msgid "Math" +msgstr "Matematikak" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +msgid "Set display mode" +msgstr "Ezarri adierazpen era" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +msgid "Subscript" +msgstr "Azpindizea" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +msgid "Superscript" +msgstr "Goi-indizea" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +msgid "Insert square root" +msgstr "Txertatu erro karratua" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +msgid "Insert root" +msgstr "Txertatu erroa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +#, fuzzy +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Txertatu zatikia" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +msgid "Insert sum" +msgstr "Txertatu batuketa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +msgid "Insert integral" +msgstr "Txertatu integrala" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +msgid "Insert product" +msgstr "Txertatu biderketa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +msgid "Insert ( )" +msgstr "Txertatu ( )" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "Txertatu [ ]" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +msgid "Insert { }" +msgstr "Txertatu { }" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +#, fuzzy +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Txertatu mugatzaileak" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Txertatu matrizea" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Txertatu kasu-ingurunea" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#, fuzzy +msgid "Toggle math panels" +msgstr "Matematikako panela" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +#, fuzzy +msgid "Math Macros" +msgstr "matematikaren atzeko planoa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +#, fuzzy +msgid "Remove last argument" +msgstr "Argumentua falta da" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +#, fuzzy +msgid "Append argument" +msgstr "Argumentua falta da" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +msgid "Make first non-optional into optional argument" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +msgid "Make last optional into non-optional argument" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +#, fuzzy +msgid "Remove optional argument" +msgstr "Aukerako argumentu barnekoa irekita" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +#, fuzzy +msgid "Insert optional argument" +msgstr "Argumentua falta da" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +msgid "Remove last argument spitting out to the right" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +#, fuzzy +msgid "Append argument eating from the right" +msgstr "Aukerako argumentu barnekoa irekita" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +#, fuzzy +msgid "Append optional argument eating from the right" +msgstr "Aukerako argumentu barnekoa irekita" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +#, fuzzy +msgid "Command Buffer" +msgstr "Amaierako k&omandoa:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 +msgid "Review[[Toolbar]]" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +msgid "Track changes" +msgstr "Aldaketen aztarna" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +msgid "Show changes in output" +msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 +msgid "Next change" +msgstr "Hurrengo aldaketa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +#, fuzzy +msgid "Accept change inside selection" +msgstr "Onartu aldaketa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +#, fuzzy +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "Ordeztu sarrera hautatutakoarekin" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +msgid "Merge changes" +msgstr "Batu aldaketak" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +msgid "Accept all changes" +msgstr "Onartu aldaketa guztiak" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +msgid "Reject all changes" +msgstr "Baztertu aldaketa guztiak" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +msgid "Next note" +msgstr "Hurrengo oharra" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 #, fuzzy msgid "View Other Formats" @@ -16789,8 +16793,8 @@ msgstr "Hurrengo komandoa" msgid "Table (CSV)" msgstr "Taula" -#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:951 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:952 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:960 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:961 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -16903,66 +16907,66 @@ msgstr "" msgid "Print document failed" msgstr "Huts egin du dokumentua inprimatzean" -#: src/Buffer.cpp:287 +#: src/Buffer.cpp:309 msgid "Disk Error: " msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:288 +#: src/Buffer.cpp:310 #, fuzzy, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "Ezin izan da %1$s aldi-baterako direktorioa sortu" -#: src/Buffer.cpp:368 +#: src/Buffer.cpp:390 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:370 +#: src/Buffer.cpp:392 #, fuzzy msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "LyX: %1$s dokumentua gordetzen saiatzen" -#: src/Buffer.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:400 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu" -#: src/Buffer.cpp:379 +#: src/Buffer.cpp:401 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Ezin izan da %1$s aldi-baterako direktorioa sortu" -#: src/Buffer.cpp:679 +#: src/Buffer.cpp:701 msgid "Unknown document class" msgstr "Dokumentu-klase ezezaguna" -#: src/Buffer.cpp:680 +#: src/Buffer.cpp:702 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "Dokumentu-klase lehenetsia erabiltzen, %1$s klasea ezezaguna delako." -#: src/Buffer.cpp:684 src/Text.cpp:461 +#: src/Buffer.cpp:706 src/Text.cpp:461 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Token ezezaguna: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:688 src/Buffer.cpp:695 src/Buffer.cpp:715 +#: src/Buffer.cpp:710 src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:737 msgid "Document header error" msgstr "Dokumentuaren goiburuan errorea" -#: src/Buffer.cpp:694 +#: src/Buffer.cpp:716 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header falta da" -#: src/Buffer.cpp:714 +#: src/Buffer.cpp:736 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document falta da" -#: src/Buffer.cpp:730 src/Buffer.cpp:736 src/BufferView.cpp:1382 +#: src/Buffer.cpp:752 src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1382 #: src/BufferView.cpp:1388 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:731 src/BufferView.cpp:1383 +#: src/Buffer.cpp:753 src/BufferView.cpp:1383 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -16970,7 +16974,7 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:737 src/BufferView.cpp:1389 +#: src/Buffer.cpp:759 src/BufferView.cpp:1389 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -16978,20 +16982,20 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:851 src/Buffer.cpp:941 +#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:963 msgid "Document format failure" msgstr "Huts egitea dokumentu-formatuan" -#: src/Buffer.cpp:852 +#: src/Buffer.cpp:874 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s ez da LyX dokumentua." -#: src/Buffer.cpp:889 +#: src/Buffer.cpp:911 msgid "Conversion failed" msgstr "Bihurketak huts egin du" -#: src/Buffer.cpp:890 +#: src/Buffer.cpp:912 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -17000,11 +17004,11 @@ msgstr "" "%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina ezin izan da aldi baterako " "fitxategia sortu bihurketa lantzeko." -#: src/Buffer.cpp:899 +#: src/Buffer.cpp:921 msgid "Conversion script not found" msgstr "Ez da bihurtzeko script-a aurkitu" -#: src/Buffer.cpp:900 +#: src/Buffer.cpp:922 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -17013,11 +17017,11 @@ msgstr "" "%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina ezin izan da lyx2lyx script-a " "aurkitu." -#: src/Buffer.cpp:920 src/Buffer.cpp:926 +#: src/Buffer.cpp:942 src/Buffer.cpp:948 msgid "Conversion script failed" msgstr "Bihurtzeko script-ak huts egin du" -#: src/Buffer.cpp:921 +#: src/Buffer.cpp:943 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -17026,7 +17030,7 @@ msgstr "" "%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina lyx2lyx script-ak huts egin " "du hau bihurtzean." -#: src/Buffer.cpp:927 +#: src/Buffer.cpp:949 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx " @@ -17035,16 +17039,16 @@ msgstr "" "%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina lyx2lyx script-ak huts egin " "du hau bihurtzean." -#: src/Buffer.cpp:942 +#: src/Buffer.cpp:964 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s ustegabean amaitu da, hondatuta dagoela dirudi." -#: src/Buffer.cpp:975 +#: src/Buffer.cpp:997 msgid "Backup failure" msgstr "Babeskopiak huts egin du" -#: src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:998 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -17053,7 +17057,7 @@ msgstr "" "LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n" "Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela." -#: src/Buffer.cpp:986 +#: src/Buffer.cpp:1008 #, fuzzy, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -17063,73 +17067,73 @@ msgstr "" "\n" "Nahi duzu dokumentua gainidaztea?" -#: src/Buffer.cpp:988 +#: src/Buffer.cpp:1010 #, fuzzy msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Gainidatzi fitxategia?" -#: src/Buffer.cpp:989 src/Buffer.cpp:2089 src/Exporter.cpp:49 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 +#: src/Buffer.cpp:1011 src/Buffer.cpp:2111 src/Exporter.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 #, fuzzy msgid "&Overwrite" msgstr "&Gainidatzi" -#: src/Buffer.cpp:1013 +#: src/Buffer.cpp:1035 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "%1$s dokumentua gordetzen ..." -#: src/Buffer.cpp:1026 +#: src/Buffer.cpp:1048 #, fuzzy msgid " could not write file!" msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri" -#: src/Buffer.cpp:1033 +#: src/Buffer.cpp:1055 msgid " done." msgstr " eginda." -#: src/Buffer.cpp:1048 +#: src/Buffer.cpp:1070 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: %1$s dokumentua gordetzen saiatzen" -#: src/Buffer.cpp:1058 src/Buffer.cpp:1071 src/Buffer.cpp:1085 +#: src/Buffer.cpp:1080 src/Buffer.cpp:1093 src/Buffer.cpp:1107 #, fuzzy, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr " Ongi gorde dela dirudi. Uffff." -#: src/Buffer.cpp:1061 +#: src/Buffer.cpp:1083 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr " Huts egin du gordetzean! Saiatzen..." -#: src/Buffer.cpp:1075 +#: src/Buffer.cpp:1097 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr " Huts egin du gordetzean! Saiatzen..." -#: src/Buffer.cpp:1089 +#: src/Buffer.cpp:1111 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Huts egin du gordetzean! Dokumentua galdu da." -#: src/Buffer.cpp:1173 +#: src/Buffer.cpp:1195 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1173 +#: src/Buffer.cpp:1195 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1217 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1198 +#: src/Buffer.cpp:1220 #, fuzzy msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " @@ -17139,64 +17143,64 @@ msgstr "" "Dokumentuko zenbait karaktere ezin dira erabili aukeratutako kodeketarekin.\n" "Dokumentua UTF8 kodeketara bihurtzeak lagun dezake." -#: src/Buffer.cpp:1205 +#: src/Buffer.cpp:1227 #, fuzzy msgid "iconv conversion failed" msgstr "Bihurketak huts egin du" -#: src/Buffer.cpp:1210 +#: src/Buffer.cpp:1232 #, fuzzy msgid "conversion failed" msgstr "Bihurketak huts egin du" -#: src/Buffer.cpp:1552 +#: src/Buffer.cpp:1574 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex exekutatzen..." -#: src/Buffer.cpp:1565 +#: src/Buffer.cpp:1587 msgid "chktex failure" msgstr "chktex-ek huts egin du" -#: src/Buffer.cpp:1566 +#: src/Buffer.cpp:1588 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Ezin izan da chktex exekutatu" -#: src/Buffer.cpp:1774 +#: src/Buffer.cpp:1796 #, fuzzy, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatua esportatzeko." -#: src/Buffer.cpp:1846 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719 +#: src/Buffer.cpp:1868 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2728 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatua esportatzeko." -#: src/Buffer.cpp:1921 +#: src/Buffer.cpp:1943 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1949 +#: src/Buffer.cpp:1971 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2006 +#: src/Buffer.cpp:2028 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "'%1$s' taula-ezaugarri ezezaguna" -#: src/Buffer.cpp:2013 +#: src/Buffer.cpp:2035 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "'%1$s' taula-ezaugarri ezezaguna" -#: src/Buffer.cpp:2023 +#: src/Buffer.cpp:2045 #, fuzzy msgid "Error exporting to DVI." msgstr "Errorea pixmap-a sortzean." -#: src/Buffer.cpp:2085 src/Exporter.cpp:44 +#: src/Buffer.cpp:2107 src/Exporter.cpp:44 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -17207,76 +17211,76 @@ msgstr "" "\n" "Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?" -#: src/Buffer.cpp:2088 src/Exporter.cpp:47 +#: src/Buffer.cpp:2110 src/Exporter.cpp:47 #, fuzzy msgid "Overwrite file?" msgstr "Gainidatzi fitxategia?" -#: src/Buffer.cpp:2105 +#: src/Buffer.cpp:2127 #, fuzzy msgid "Error running external commands." msgstr "Informazio orokorra" -#: src/Buffer.cpp:2871 +#: src/Buffer.cpp:2880 #, fuzzy msgid "Preview source code" msgstr "Aurrebista prest" -#: src/Buffer.cpp:2885 +#: src/Buffer.cpp:2894 #, fuzzy, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Aurrebista prest" -#: src/Buffer.cpp:2889 +#: src/Buffer.cpp:2898 #, fuzzy, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Aurrebista prest" -#: src/Buffer.cpp:3004 +#: src/Buffer.cpp:3006 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Autogordetzea %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3058 +#: src/Buffer.cpp:3060 msgid "Autosave failed!" msgstr "Huts egin du automatikoki gordetzean!" -#: src/Buffer.cpp:3114 +#: src/Buffer.cpp:3116 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Uneko dokumentua autogordetzen..." -#: src/Buffer.cpp:3181 +#: src/Buffer.cpp:3184 msgid "Couldn't export file" msgstr "Ezin da fitxategia esportatu" -#: src/Buffer.cpp:3182 +#: src/Buffer.cpp:3185 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatua esportatzeko." -#: src/Buffer.cpp:3227 +#: src/Buffer.cpp:3230 msgid "File name error" msgstr "Fitxategi-izenean errorea" -#: src/Buffer.cpp:3228 +#: src/Buffer.cpp:3231 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Dokumentuaren bide-izenak ezin du zuriunerik izan." -#: src/Buffer.cpp:3287 +#: src/Buffer.cpp:3290 msgid "Document export cancelled." msgstr "Dokumentua esportatzea bertan behera utzi da." -#: src/Buffer.cpp:3293 +#: src/Buffer.cpp:3296 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta '%2$s' fitxategira" -#: src/Buffer.cpp:3299 +#: src/Buffer.cpp:3302 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta" -#: src/Buffer.cpp:3377 +#: src/Buffer.cpp:3380 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -17287,11 +17291,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "ezin izan da irakurri." -#: src/Buffer.cpp:3379 +#: src/Buffer.cpp:3382 msgid "Could not read document" msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri" -#: src/Buffer.cpp:3389 +#: src/Buffer.cpp:3392 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -17302,57 +17306,57 @@ msgstr "" "\n" "Larrialdian gordetakoa berreskuratu?" -#: src/Buffer.cpp:3392 +#: src/Buffer.cpp:3395 msgid "Load emergency save?" msgstr "Larrialdian gordetakoa kargatu?" -#: src/Buffer.cpp:3393 +#: src/Buffer.cpp:3396 msgid "&Recover" msgstr "&Berreskuratu" -#: src/Buffer.cpp:3393 +#: src/Buffer.cpp:3396 msgid "&Load Original" msgstr "&Kargatu jatorrizkoa" -#: src/Buffer.cpp:3403 +#: src/Buffer.cpp:3406 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3405 +#: src/Buffer.cpp:3408 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3406 +#: src/Buffer.cpp:3409 #, fuzzy, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" "(%1$s)" msgstr "Larrialdian gordetakoa kargatu?" -#: src/Buffer.cpp:3409 src/Buffer.cpp:3419 +#: src/Buffer.cpp:3412 src/Buffer.cpp:3422 #, fuzzy msgid "Delete emergency file?" msgstr "Hautatu kanpoko fitxategia" -#: src/Buffer.cpp:3410 src/Buffer.cpp:3421 +#: src/Buffer.cpp:3413 src/Buffer.cpp:3424 #, fuzzy msgid "&Keep it" msgstr "&Mantendu berdinak" -#: src/Buffer.cpp:3413 +#: src/Buffer.cpp:3416 msgid "Emergency file deleted" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3414 +#: src/Buffer.cpp:3417 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3420 +#: src/Buffer.cpp:3423 #, fuzzy msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Larrialdian gordetakoa kargatu?" -#: src/Buffer.cpp:3435 +#: src/Buffer.cpp:3438 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -17363,29 +17367,29 @@ msgstr "" "\n" "Kargatu babeskopia horren ordez?" -#: src/Buffer.cpp:3438 +#: src/Buffer.cpp:3441 msgid "Load backup?" msgstr "Kargatu babeskopia?" -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3442 msgid "&Load backup" msgstr "&Kargatu babeskopia" -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3442 msgid "Load &original" msgstr "Kargatu &jatorrizkoa" -#: src/Buffer.cpp:3732 src/insets/InsetCaption.cpp:324 +#: src/Buffer.cpp:3735 src/insets/InsetCaption.cpp:324 #, fuzzy msgid "Senseless!!! " msgstr "Zentzugabea." -#: src/Buffer.cpp:3850 +#: src/Buffer.cpp:3853 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "%1$s dokumentua irekita." -#: src/Buffer.cpp:3852 +#: src/Buffer.cpp:3855 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri" @@ -17537,42 +17541,42 @@ msgstr "" msgid "Statistics" msgstr "Egoera" -#: src/BufferView.cpp:1731 +#: src/BufferView.cpp:1732 #, c-format msgid "" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1733 +#: src/BufferView.cpp:1734 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1764 +#: src/BufferView.cpp:1765 #, fuzzy msgid "Branch name" msgstr "Adarrak" -#: src/BufferView.cpp:1771 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 +#: src/BufferView.cpp:1772 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 msgid "Branch already exists" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2453 +#: src/BufferView.cpp:2455 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "%1$s dokumentua txertatzen..." -#: src/BufferView.cpp:2464 +#: src/BufferView.cpp:2466 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "%1$s dokumentua txertatuta." -#: src/BufferView.cpp:2466 +#: src/BufferView.cpp:2468 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua txertatu" -#: src/BufferView.cpp:2731 +#: src/BufferView.cpp:2733 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -17583,26 +17587,26 @@ msgstr "" "%1$s\n" "honako erroreagatik: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2733 +#: src/BufferView.cpp:2735 msgid "Could not read file" msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri" -#: src/BufferView.cpp:2740 +#: src/BufferView.cpp:2742 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." msgstr "Ezin izan da %1$s irakurri." -#: src/BufferView.cpp:2741 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2743 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Ezin izan da fitxategia ireki" -#: src/BufferView.cpp:2748 +#: src/BufferView.cpp:2750 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2749 +#: src/BufferView.cpp:2751 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -18081,7 +18085,7 @@ msgstr "Irteera hutsa dago" msgid "An empty output file was generated." msgstr "Irteera hutsa duen fitxategia sortu da." -#: src/CutAndPaste.cpp:291 +#: src/CutAndPaste.cpp:341 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" @@ -18091,16 +18095,16 @@ msgstr "" "\n" "Nahi duzu dokumentua gordetzea?" -#: src/CutAndPaste.cpp:294 +#: src/CutAndPaste.cpp:344 #, fuzzy msgid "Unknown branch" msgstr "Ekintza ezezaguna" -#: src/CutAndPaste.cpp:295 +#: src/CutAndPaste.cpp:345 msgid "&Don't Add" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:618 +#: src/CutAndPaste.cpp:668 #, fuzzy, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -18109,7 +18113,7 @@ msgstr "" "%1$s karaktere-estiloa definitu gabe dago klasearen bihurketa dela eta \n" "%2$s-tik %3$s-ra" -#: src/CutAndPaste.cpp:625 +#: src/CutAndPaste.cpp:675 #, fuzzy msgid "Undefined flex inset" msgstr "Testuen barnekoa irekita" @@ -18239,7 +18243,7 @@ msgstr " Zenbakia %1$s" msgid "Cannot view file" msgstr "Ezin da fitxategia ikusi" -#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2643 +#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2652 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Fitxategia ez da existitzen: %1$s" @@ -18407,7 +18411,7 @@ msgstr "Lehenetsia" msgid "&Exit LyX" msgstr "&Irten LyX-etik" -#: src/LyX.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:790 +#: src/LyX.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:799 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " @@ -18564,12 +18568,12 @@ msgstr "Ekintza ezezaguna" msgid "Command disabled" msgstr "Komandoa desgaitua" -#: src/LyXFunc.cpp:474 +#: src/LyXFunc.cpp:499 #, fuzzy, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Dokumentuaren lehenetsiak hemen gordeta: " -#: src/LyXFunc.cpp:477 +#: src/LyXFunc.cpp:502 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde" @@ -19179,7 +19183,7 @@ msgstr "(hasierako azalpenik ez)" msgid "(no log message)" msgstr "(egunkari-mezurik ez)" -#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 +#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX BK: egunkari-mezua" @@ -19200,7 +19204,7 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Leheneratu dokumentuaren gordetako bertsiora?" -#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 +#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2863 msgid "&Revert" msgstr "&Berreskuratu" @@ -19334,11 +19338,12 @@ msgstr "Mat. editore-modua" msgid "No valid math formula" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:995 -msgid "Already in regexp mode" -msgstr "" +#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Already in regular expression mode" +msgstr "Saioa" -#: src/Text3.cpp:216 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1005 +#: src/Text3.cpp:216 #, fuzzy msgid "Regexp editor mode" msgstr "Mat. editore-modua" @@ -19425,7 +19430,7 @@ msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:600 src/VCBackend.cpp:669 #: src/VCBackend.cpp:675 src/VCBackend.cpp:696 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2498 #, fuzzy msgid "Revision control error." msgstr "Bertsio-kontrola" @@ -19491,13 +19496,13 @@ msgid "Changes detected" msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:365 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 #, fuzzy msgid "&Yes" msgstr "Bai" #: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:365 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 #, fuzzy msgid "&No" msgstr "Ez" @@ -19561,7 +19566,7 @@ msgstr "" msgid "Reload saved document?" msgstr "Gordetako dokumentua berreskuratu?" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 +#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2447 #, fuzzy msgid "&Reload" msgstr "&Ordeztu" @@ -19667,54 +19672,54 @@ msgstr "Zenbakirik ez" msgid "&User-defined" msgstr "I&nprimagailua:" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:296 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:324 msgid "file[[scope]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:299 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:327 #, fuzzy msgid "master document[[scope]]" msgstr "Gorde dokumentua" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:302 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:330 #, fuzzy msgid "open files[[scope]]" msgstr "Adibidea #:" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:305 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:333 #, fuzzy msgid "manuals[[scope]]" msgstr "LaTeX-ek huts egin du" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:309 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 #, c-format msgid "" "End of %1$s reached while searching forward.\n" "Continue searching from the beginning?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:340 #, c-format msgid "" -"Beginning of %1$s reached while searching backwards.\n" +"Beginning of %1$s reached while searching backward.\n" "Continue searching from the end?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:364 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:394 msgid "Wrap search?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:415 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:450 #, fuzzy msgid "Nothing to search" msgstr "Ezin ezer egin" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:461 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:501 #, fuzzy msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "Ireki dokumentua" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:553 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:594 #, fuzzy msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "Bilatu eta ordeztu" @@ -19952,9 +19957,9 @@ msgstr "BibTex bibliografia" #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1576 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1809 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1615 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1673 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1818 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2029 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumentuak|#d#D" @@ -20221,10 +20226,10 @@ msgstr "%1$s eta %2$s" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Aukeratu izena dokumentua gordetzeko" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1862 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1996 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1692 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1838 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1854 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1871 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005 msgid "Canceled." msgstr "Bertan behera utzita." @@ -20259,9 +20264,9 @@ msgstr "" msgid "Select document" msgstr "Gorde dokumentua" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1610 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1668 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1619 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2037 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)" @@ -21961,7 +21966,7 @@ msgstr "" msgid "Outline" msgstr "Kanpokoa" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "Data" @@ -22002,78 +22007,78 @@ msgstr "" msgid "Big-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:503 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:509 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "'%1$s' taula-ezaugarri ezezaguna" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:871 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:880 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Ongi etorri LyX-era!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1293 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1302 #, fuzzy msgid "Automatic save failed!" msgstr "Huts egin du automatikoki gordetzean!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1294 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Automatic save done." msgstr "Eguneraketa automatikoa" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1336 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1345 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Ezin komandoa erabili dokumentu bat ireki arte" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1614 msgid "Select template file" msgstr "Hautatu txantiloia" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1607 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2021 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1616 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2030 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Txantiloiak|#T#t" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1627 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1636 #, fuzzy msgid "Document not loaded." msgstr "Dokumentua ez da gorde" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1663 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672 msgid "Select document to open" msgstr "Hautatu dokumentua irekitzeko" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1810 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1674 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1819 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Adibideak|#A#a" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1669 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678 #, fuzzy msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1670 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1679 #, fuzzy msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1671 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1680 #, fuzzy msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 #, fuzzy msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1697 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1706 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510 msgid "Invalid filename" msgstr "Fitxategi-izen baliogabea" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -22081,41 +22086,41 @@ msgid "" "does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1729 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "%1$s dokumentua irekita." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1723 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1732 #, fuzzy msgid "Version control detected." msgstr "Bertsio-kontrola" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua ireki" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1754 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763 msgid "Couldn't import file" msgstr "Ezin izan da fitxategia inportatu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1755 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatutik inportatzeko." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1805 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1814 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Hautatu %1$s fitxategia inportatzeko" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2054 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -22126,56 +22131,56 @@ msgstr "" "\n" "Nahi duzu dokumentua gainidaztea?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2049 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2058 #, fuzzy msgid "Overwrite document?" msgstr "Gainidatzi dokumentua?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1876 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "%1$s inportatzen..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 msgid "imported." msgstr "inportatua." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1872 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1881 #, fuzzy msgid "file not imported!" msgstr "Ez da katerik aurkitu!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1906 #, fuzzy msgid "newfile" msgstr "Txertatu fitxategia" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Hautatu LyX dokumentua txertatzeko" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1978 msgid "Absolute filename expected." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1990 msgid "Select file to insert" msgstr "Hautatu fitxategia txertatzeko" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1994 #, fuzzy msgid "All Files (*)" msgstr "Fitxategi guztiak (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2018 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Aukeratu izena dokumentua gordetzeko" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 msgid "&Rename" msgstr "&aldatu izenez" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2101 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2110 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -22186,16 +22191,16 @@ msgstr "" "\n" "Nahi duzu dokumentua izenez aldatzea eta berriro saiatzea?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2104 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 msgid "Rename and save?" msgstr "Aldatu izenez eta gorde?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 #, fuzzy msgid "&Retry" msgstr "&Berrezarri" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -22206,12 +22211,12 @@ msgstr "" "\n" "Nahi duzu dokumentua gordetzea?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2418 #, fuzzy msgid "Save new document?" msgstr "Gorde aldatutako dokumentua?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -22222,15 +22227,15 @@ msgstr "" "\n" "Nahi duzu dokumentua gordetzea edo aldaketak baztertu nahi dituzu?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2403 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2412 msgid "Save changed document?" msgstr "Gorde aldatutako dokumentua?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 msgid "&Discard" msgstr "&Baztertu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2400 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -22241,7 +22246,7 @@ msgstr "" "\n" "Nahi duzu dokumentua gordetzea?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2443 #, fuzzy, c-format msgid "" "Document \n" @@ -22252,60 +22257,60 @@ msgstr "" "\n" "Nahi duzu dokumentua gainidaztea?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2437 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2446 #, fuzzy msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Gordetako dokumentua berreskuratu?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2499 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2542 msgid "Directory is not accessible." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2579 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2588 #, fuzzy, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2663 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672 #, fuzzy, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatua esportatzeko." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s" msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatua esportatzeko." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2676 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2677 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686 #, fuzzy, c-format msgid "Error previewing format: %1$s" msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatua esportatzeko." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2733 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2742 #, fuzzy msgid "Exporting ..." msgstr "%1$s inportatzen..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2762 #, fuzzy msgid "Previewing ..." msgstr "Aurrebista kargatzen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2805 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2814 #, fuzzy msgid "Document not loaded" msgstr "Dokumentua ez da gorde" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2851 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2860 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -22314,21 +22319,21 @@ msgstr "" "Edozein aldaketa galdu egingo da. Ziur zaude %1$s dokumentuaren gordetako " "bertsioa leheneratu nahi duzula?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2853 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2862 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Gordetako dokumentua berreskuratu?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2877 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2886 #, fuzzy msgid "Saving all documents..." msgstr "%1$s dokumentua gordetzen ..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2887 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896 #, fuzzy msgid "All documents saved." msgstr "Dokumentua ez da gorde" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "" @@ -22349,35 +22354,35 @@ msgstr "Laster-markak|L" msgid "Literate Source" msgstr "Ikusi iturburua|t" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195 #, fuzzy msgid " (version control)" msgstr "Bertsio-kontrola" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1197 #, fuzzy msgid " (version control, locking)" msgstr "Bertsio-kontrola" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1198 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1200 msgid " (changed)" msgstr " (aldatuta)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1202 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1204 msgid " (read only)" msgstr " (irakurtzeko soilik)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1342 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1347 #, fuzzy msgid "Close File" msgstr "Itxi" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1761 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1766 #, fuzzy msgid "Hide tab" msgstr "lehenetsia" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1763 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1768 #, fuzzy msgid "Close tab" msgstr "Itxi" @@ -23026,18 +23031,18 @@ msgstr "Desegin" msgid "Unknown buffer info" msgstr "Erabiltzaile ezezaguna" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:71 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 msgid "Label names must be unique!" msgstr "" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:72 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:75 #, c-format msgid "" "The label %1$s already exists,\n" "it will be changed to %2$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:116 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:127 msgid "DUPLICATE: " msgstr "" @@ -23284,47 +23289,47 @@ msgstr "Berrezarri" msgid "BROKEN: " msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:210 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:210 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 msgid "Ref: " msgstr "Erref: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "Equation" msgstr "Ekuazioa" -#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "EqRef: " msgstr "EkErref: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Page Number" msgstr "Orri-zenbakia" -#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Page: " msgstr "Orrialdea: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Textual Page Number" msgstr "Testu-erako orri-zenbakia" -#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "TextPage: " msgstr "Testu-orria: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Estandarra+Testu-orria" -#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Ref+Text: " msgstr "Erref+Testua: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "PrettyRef" msgstr "ErrefGisakoa" -#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 #, fuzzy msgid "FormatRef: " msgstr "F&ormatua:" @@ -23439,7 +23444,7 @@ msgstr "Zuriune babestua|Z" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Token ezezaguna" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4217 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4227 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" @@ -23584,26 +23589,26 @@ msgstr "Katea ordeztu da." msgid " strings have been replaced." msgstr " kate ordeztu dira." -#: src/lyxfind.cpp:1147 +#: src/lyxfind.cpp:1149 #, fuzzy msgid "Search text is empty!" msgstr "Bilatzeko katea hutsik dago" -#: src/lyxfind.cpp:1159 +#: src/lyxfind.cpp:1161 msgid "Invalid regular expression!" msgstr "" -#: src/lyxfind.cpp:1164 +#: src/lyxfind.cpp:1166 #, fuzzy msgid "Match not found!" msgstr "Ez da katerik aurkitu!" -#: src/lyxfind.cpp:1173 +#: src/lyxfind.cpp:1175 #, fuzzy msgid "Match found!" msgstr "Ez da katerik aurkitu!" -#: src/lyxfind.cpp:1219 +#: src/lyxfind.cpp:1221 #, fuzzy msgid "Match found and replaced !" msgstr "Bilatu eta ordeztu" @@ -23613,7 +23618,7 @@ msgstr "Bilatu eta ordeztu" msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Makroa: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1496 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1498 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:77 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -23629,67 +23634,72 @@ msgstr "Ez dago sareta bertikalik '%1$s'(e)n" msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1392 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1405 msgid "Only one row" msgstr "Errenkada bat soilik" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1398 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1411 msgid "Only one column" msgstr "Zutabe bat soilik" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1406 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1419 msgid "No hline to delete" msgstr "Marra horizontalik ez ezabatzeko" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1428 msgid "No vline to delete" msgstr "Marra bertikalik ez ezabatzeko" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1444 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1457 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "'%1$s' taula-ezaugarri ezezaguna" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1233 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241 msgid "No number" msgstr "Zenbakirik ez" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1233 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241 msgid "Number" msgstr "Zenbakia" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1469 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1471 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Ezin dira errenkaden zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1479 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1481 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1489 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1491 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Ezin da sareta horizontala gehitu '%1$s'(e)n" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:983 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:997 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "sortu matematika-testu ingurune berria ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:986 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1000 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "sartu matematika-testu moduan (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1580 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1700 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019 +#, fuzzy +msgid "Regular expression editor mode" +msgstr "Mat. editore-modua" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1596 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1716 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1585 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1702 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1601 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1718 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "" @@ -23901,6 +23911,10 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Erabiltzaile ezezaguna" +#, fuzzy +#~ msgid "Close this panel" +#~ msgstr "Itxi elkarrizketa-koadroa" + #, fuzzy #~ msgid "Prev" #~ msgstr "Aurrebista" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 91b4b6b230..b4303a662d 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -69,7 +69,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-25 08:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-29 09:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-04 23:53+0100\n" "Last-Translator: Martin Vermeer \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -99,9 +99,8 @@ msgstr "Copyright" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:303 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 @@ -264,7 +263,7 @@ msgstr "Käytettävä BiBTeX-tietokanta" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:295 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 +#: src/CutAndPaste.cpp:345 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 msgid "&Add" msgstr "&Lisää" @@ -592,8 +591,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Poista valittu haara" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3410 -#: src/Buffer.cpp:3421 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3413 +#: src/Buffer.cpp:3424 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 msgid "&Remove" msgstr "&Poista" @@ -631,17 +630,17 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 src/Buffer.cpp:989 -#: src/Buffer.cpp:2089 src/Buffer.cpp:3394 src/Buffer.cpp:3440 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 src/Buffer.cpp:1011 +#: src/Buffer.cpp:2111 src/Buffer.cpp:3397 src/Buffer.cpp:3443 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1534 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2447 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2863 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "&Peru" @@ -669,7 +668,7 @@ msgstr "K&oko:" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:412 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:431 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:479 lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:479 lib/ui/stdtoolbars.inc:109 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602 @@ -1372,129 +1371,130 @@ msgstr "" msgid "&Keep case" msgstr "&Säilytä vastaavat" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:300 -#, fuzzy -msgid "Close this panel" -msgstr "Sulje tämä ikkuna" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:362 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:386 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:344 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:368 msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:365 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:347 #, fuzzy msgid "&Find..." msgstr "&Etsi:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:404 msgid "Perform a case-sensitive search" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:407 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 msgid "Case &sensitive" msgstr "Sa&ma kirjainkoko" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:440 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422 msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425 #, fuzzy msgid "Insert Re&gular Expression..." msgstr "Jokerikortti-ilmaisu" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:461 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443 msgid "Find next occurrence [Enter]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:464 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:446 #, fuzzy msgid "&Next" msgstr "teksti" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:485 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:467 msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:488 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:470 #, fuzzy msgid "&Previous" msgstr "Seuraava muutos" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:509 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:491 #, fuzzy msgid "Restrict search to whole words only" msgstr "Löydä &vain kokonaiset sanat" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:512 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:494 #, fuzzy msgid "Whole &words" msgstr "Löydä &vain kokonaiset sanat" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:540 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 -msgid "Ad&vanced" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:522 +#, fuzzy +msgid "&Advanced" msgstr "Edistyneet" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:568 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:550 msgid "The scope to which the search horizon is restricted" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:574 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:556 #, fuzzy msgid "Sco&pe" msgstr "&Muoto:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:600 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:582 #, fuzzy msgid "Current paragraph" msgstr "Sisennä kappale" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:603 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:585 #, fuzzy msgid "Current ¶graph" msgstr "Sisennä kappale" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:624 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:606 #, fuzzy msgid "Current &document" msgstr "Tulosta asiakirja" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:645 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:627 #, fuzzy msgid "" "Current document and all related documents belonging to the same master " "document" msgstr "Oletusarvoisen tulostimen nimi" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:630 #, fuzzy msgid "&Master document" msgstr "Pääasiakirja" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:666 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648 #, fuzzy msgid "All open documents" msgstr "Asiakirja avautuu" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:651 #, fuzzy msgid "&Open documents" msgstr "OpenDocument" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:687 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669 #, fuzzy msgid "All ma&nuals" msgstr "LaTeXin oletus" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690 #, fuzzy msgid "&Expand macros" msgstr "matematiikamakro" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:726 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708 +msgid "" +"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " +"and paragraph style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:711 #, fuzzy msgid "Ignore &format" msgstr "Päiväysmuoto" @@ -2313,6 +2313,10 @@ msgstr "Viimeinen rivi" msgid "The last line to be printed" msgstr "Viimeinen tulostettava rivi" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "Edistyneet" + #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 msgid "More Parameters" msgstr "Lisäparametreja" @@ -4013,8 +4017,8 @@ msgstr "" msgid "&User interface file:" msgstr "&Käyttöliittymätiedosto:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420 msgid "&Save" msgstr "Ta&llenna" @@ -5592,7 +5596,7 @@ msgstr "Numeroitu luettelo" #: lib/layouts/paper.layout:99 lib/layouts/scrlettr.layout:17 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34 -#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 msgid "Description" msgstr "Kuvausluettelo" @@ -5603,7 +5607,7 @@ msgstr "Kuvausluettelo" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87 -#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 msgid "List" msgstr "Lista" @@ -5809,7 +5813,7 @@ msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 msgid "Thesaurus" msgstr "Synonyymit" @@ -6597,7 +6601,7 @@ msgid "Presentation" msgstr "Asento" #: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/powerdot.layout:380 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:139 msgid "Table" msgstr "Taulukko" @@ -9857,7 +9861,7 @@ msgid "Branch" msgstr "Haara" #: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/Buffer.cpp:775 src/BufferParams.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:797 src/BufferParams.cpp:378 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442 #: src/insets/InsetIndex.cpp:706 msgid "Index" @@ -12670,19 +12674,19 @@ msgstr "Rivinvaihto|R" #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:99 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1172 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:566 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:576 msgid "Cut" msgstr "Leikkaa" #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1177 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586 msgid "Copy" msgstr "Kopioi" #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1125 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1277 src/mathed/InsetMathNest.cpp:546 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286 src/mathed/InsetMathNest.cpp:554 msgid "Paste" msgstr "Liitä" @@ -13557,373 +13561,373 @@ msgid "Toggle table toolbar" msgstr "Taulukkopalkki pois/päälle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 -msgid "Extra" -msgstr "Lisä" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 -msgid "Numbered list" -msgstr "Numeroitu lista" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 -msgid "Itemized list" -msgstr "Ei-numeroitu lista" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 -msgid "Increase depth" -msgstr "Lisää syvyyttä" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -msgid "Decrease depth" -msgstr "Pienennä syvyyttä" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 -msgid "Insert figure float" -msgstr "Lisää kelluva kuva-upote" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 -msgid "Insert table float" -msgstr "Lisää kelluva taulukko-upote" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 -msgid "Insert label" -msgstr "Lisää nimike" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Lisää viittaus" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 -msgid "Insert citation" -msgstr "Lisää lähdeviite" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 -msgid "Insert index entry" -msgstr "Lisää hakemistoviite" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 -msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "Lisää termistöviite" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 -msgid "Insert footnote" -msgstr "Lisää alaviite" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 -msgid "Insert margin note" -msgstr "Lisää reunahuomautus" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:214 -msgid "Insert note" -msgstr "Lisää muistiinpano" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 -#, fuzzy -msgid "Insert box" -msgstr "Lisää muistiinpano" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 -#, fuzzy -msgid "Insert hyperlink" -msgstr "&Luo hyperlinkki" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 -msgid "Insert TeX code" -msgstr "Lisää TeX-koodi" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 -#, fuzzy -msgid "Insert math macro" -msgstr "Lisää matematiikka" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 -msgid "Include file" -msgstr "Sisällytä tiedosto" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 -msgid "Text style" -msgstr "Tekstityyli" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 -msgid "Paragraph settings" -msgstr "Kappaleasetukset" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175 -msgid "Add row" -msgstr "Lisää rivi" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176 -msgid "Add column" -msgstr "Lisää sarake" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177 -msgid "Delete row" -msgstr "Poista rivi" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 lib/ui/stdtoolbars.inc:178 -msgid "Delete column" -msgstr "Poista sarake" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 -msgid "Set top line" -msgstr "Yläviiva päälle" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 -msgid "Set bottom line" -msgstr "Alaviiva päälle" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 -msgid "Set left line" -msgstr "Viiva vasemmalla päälle" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 -msgid "Set right line" -msgstr "Viiva oikealla päälle" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 -#, fuzzy -msgid "Set border lines" -msgstr "Aseta reunukset" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 -msgid "Set all lines" -msgstr "Kaikki viivat päälle" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 -msgid "Unset all lines" -msgstr "Kaikki viivat pois" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 -msgid "Align left" -msgstr "Tasaa vasemmalle" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 -msgid "Align center" -msgstr "Keskitä" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 -msgid "Align right" -msgstr "Tasaa oikealle" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 -msgid "Align top" -msgstr "Pystytasaa ylös" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 -msgid "Align middle" -msgstr "Pystyasaus keskelle" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 -msgid "Align bottom" -msgstr "Pystytasaa alas" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 -msgid "Rotate cell" -msgstr "Kierrä solua" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 -msgid "Rotate table" -msgstr "Kierrä taulukkoa" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 -msgid "Set multi-column" -msgstr "Monisarake päälle" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 -msgid "Math" -msgstr "Matematiikka" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 -msgid "Set display mode" -msgstr "esitystila päälle" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 -msgid "Subscript" -msgstr "Alaindeksi" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 -msgid "Superscript" -msgstr "Yläindeksi" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 -msgid "Insert square root" -msgstr "Lisää neliöjuuri" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 -msgid "Insert root" -msgstr "Lisää juuri" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 -msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Lisää standardimurtoluku" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 -msgid "Insert sum" -msgstr "Lisää summa" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 -msgid "Insert integral" -msgstr "Lisää integraali" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -msgid "Insert product" -msgstr "Lisää tulo" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 -msgid "Insert ( )" -msgstr "Lisää ( )" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 -msgid "Insert [ ]" -msgstr "Lisää [ ]" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -msgid "Insert { }" -msgstr "Lisää { }" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 -msgid "Insert delimiters" -msgstr "Lisää erottimet" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -msgid "Insert matrix" -msgstr "Lisää matriisi" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -msgid "Insert cases environment" -msgstr "lisää 'cases'-ympäristö" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -#, fuzzy -msgid "Toggle math panels" -msgstr "Matematiikkapaneeli pois/päälle" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 -#, fuzzy -msgid "Math Macros" -msgstr "matematiikamakro" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 -#, fuzzy -msgid "Remove last argument" -msgstr "Listauksen parametrit" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 -#, fuzzy -msgid "Append argument" -msgstr "Lisäparametreja" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 -msgid "Make first non-optional into optional argument" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 -msgid "Make last optional into non-optional argument" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 -#, fuzzy -msgid "Remove optional argument" -msgstr "Valinnaisen parametrin upote avattu" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 -#, fuzzy -msgid "Insert optional argument" -msgstr "Listauksen parametrit" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 -msgid "Remove last argument spitting out to the right" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 -#, fuzzy -msgid "Append argument eating from the right" -msgstr "Valinnaisen parametrin upote avattu" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 -#, fuzzy -msgid "Append optional argument eating from the right" -msgstr "Valinnaisen parametrin upote avattu" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 -msgid "Command Buffer" -msgstr "Komentopuskuri" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 -msgid "Review[[Toolbar]]" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 -msgid "Track changes" -msgstr "Kirjaa muutokset..." - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 -msgid "Show changes in output" -msgstr "Näytä muutosmerkinnät tulosteessa" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 -msgid "Next change" -msgstr "Seuraava muutos" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 -#, fuzzy -msgid "Accept change inside selection" -msgstr "Hyväksy muutos" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 -#, fuzzy -msgid "Reject change inside selection" -msgstr "Korvaa kohta valinnalla" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 -msgid "Merge changes" -msgstr "Yhdistä muutokset" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 -msgid "Accept all changes" -msgstr "Hyväksy kaikki muutokset" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 -msgid "Reject all changes" -msgstr "Kumoa kaikki muutokset" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 -msgid "Next note" -msgstr "Seuraava muistiinpano" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 msgid "View/Update" msgstr "Katsele/Päivitä" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 #, fuzzy msgid "View" msgstr "&Katsele" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Päi&vitä" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 #, fuzzy msgid "View master document" msgstr "Pääasiakirja" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 #, fuzzy msgid "Update master document" msgstr "Pääasiakirja" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 #, fuzzy msgid "View other formats" msgstr "Muut kelluvat upotteet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 #, fuzzy msgid "Update other formats" msgstr "Päivitä näyttö" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +msgid "Extra" +msgstr "Lisä" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +msgid "Numbered list" +msgstr "Numeroitu lista" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +msgid "Itemized list" +msgstr "Ei-numeroitu lista" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +msgid "Increase depth" +msgstr "Lisää syvyyttä" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +msgid "Decrease depth" +msgstr "Pienennä syvyyttä" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +msgid "Insert figure float" +msgstr "Lisää kelluva kuva-upote" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +msgid "Insert table float" +msgstr "Lisää kelluva taulukko-upote" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +msgid "Insert label" +msgstr "Lisää nimike" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Lisää viittaus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Insert citation" +msgstr "Lisää lähdeviite" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +msgid "Insert index entry" +msgstr "Lisää hakemistoviite" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "Lisää termistöviite" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +msgid "Insert footnote" +msgstr "Lisää alaviite" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Lisää reunahuomautus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +msgid "Insert note" +msgstr "Lisää muistiinpano" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +#, fuzzy +msgid "Insert box" +msgstr "Lisää muistiinpano" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#, fuzzy +msgid "Insert hyperlink" +msgstr "&Luo hyperlinkki" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Lisää TeX-koodi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Insert math macro" +msgstr "Lisää matematiikka" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +msgid "Include file" +msgstr "Sisällytä tiedosto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +msgid "Text style" +msgstr "Tekstityyli" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Kappaleasetukset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +msgid "Add row" +msgstr "Lisää rivi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +msgid "Add column" +msgstr "Lisää sarake" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +msgid "Delete row" +msgstr "Poista rivi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Delete column" +msgstr "Poista sarake" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +msgid "Set top line" +msgstr "Yläviiva päälle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +msgid "Set bottom line" +msgstr "Alaviiva päälle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +msgid "Set left line" +msgstr "Viiva vasemmalla päälle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Set right line" +msgstr "Viiva oikealla päälle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#, fuzzy +msgid "Set border lines" +msgstr "Aseta reunukset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +msgid "Set all lines" +msgstr "Kaikki viivat päälle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +msgid "Unset all lines" +msgstr "Kaikki viivat pois" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +msgid "Align left" +msgstr "Tasaa vasemmalle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +msgid "Align center" +msgstr "Keskitä" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +msgid "Align right" +msgstr "Tasaa oikealle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +msgid "Align top" +msgstr "Pystytasaa ylös" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +msgid "Align middle" +msgstr "Pystyasaus keskelle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Align bottom" +msgstr "Pystytasaa alas" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +msgid "Rotate cell" +msgstr "Kierrä solua" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +msgid "Rotate table" +msgstr "Kierrä taulukkoa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +msgid "Set multi-column" +msgstr "Monisarake päälle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Math" +msgstr "Matematiikka" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +msgid "Set display mode" +msgstr "esitystila päälle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +msgid "Subscript" +msgstr "Alaindeksi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +msgid "Superscript" +msgstr "Yläindeksi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +msgid "Insert square root" +msgstr "Lisää neliöjuuri" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +msgid "Insert root" +msgstr "Lisää juuri" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Lisää standardimurtoluku" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +msgid "Insert sum" +msgstr "Lisää summa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +msgid "Insert integral" +msgstr "Lisää integraali" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +msgid "Insert product" +msgstr "Lisää tulo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +msgid "Insert ( )" +msgstr "Lisää ( )" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "Lisää [ ]" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +msgid "Insert { }" +msgstr "Lisää { }" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Lisää erottimet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Lisää matriisi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +msgid "Insert cases environment" +msgstr "lisää 'cases'-ympäristö" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#, fuzzy +msgid "Toggle math panels" +msgstr "Matematiikkapaneeli pois/päälle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +#, fuzzy +msgid "Math Macros" +msgstr "matematiikamakro" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +#, fuzzy +msgid "Remove last argument" +msgstr "Listauksen parametrit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +#, fuzzy +msgid "Append argument" +msgstr "Lisäparametreja" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +msgid "Make first non-optional into optional argument" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +msgid "Make last optional into non-optional argument" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +#, fuzzy +msgid "Remove optional argument" +msgstr "Valinnaisen parametrin upote avattu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +#, fuzzy +msgid "Insert optional argument" +msgstr "Listauksen parametrit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +msgid "Remove last argument spitting out to the right" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +#, fuzzy +msgid "Append argument eating from the right" +msgstr "Valinnaisen parametrin upote avattu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +#, fuzzy +msgid "Append optional argument eating from the right" +msgstr "Valinnaisen parametrin upote avattu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +msgid "Command Buffer" +msgstr "Komentopuskuri" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 +msgid "Review[[Toolbar]]" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +msgid "Track changes" +msgstr "Kirjaa muutokset..." + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +msgid "Show changes in output" +msgstr "Näytä muutosmerkinnät tulosteessa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 +msgid "Next change" +msgstr "Seuraava muutos" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +#, fuzzy +msgid "Accept change inside selection" +msgstr "Hyväksy muutos" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +#, fuzzy +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "Korvaa kohta valinnalla" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +msgid "Merge changes" +msgstr "Yhdistä muutokset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +msgid "Accept all changes" +msgstr "Hyväksy kaikki muutokset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +msgid "Reject all changes" +msgstr "Kumoa kaikki muutokset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +msgid "Next note" +msgstr "Seuraava muistiinpano" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 #, fuzzy msgid "View Other Formats" @@ -16650,8 +16654,8 @@ msgstr "Seuraava komento" msgid "Table (CSV)" msgstr "Taulukko" -#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:951 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:952 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:960 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:961 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -16762,66 +16766,66 @@ msgstr "" msgid "Print document failed" msgstr "Asiakirjan tulostus epäonnistui" -#: src/Buffer.cpp:287 +#: src/Buffer.cpp:309 msgid "Disk Error: " msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:288 +#: src/Buffer.cpp:310 #, fuzzy, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "Väliaikaisen hakemiston %1$s poistaminen epäonnistui" -#: src/Buffer.cpp:368 +#: src/Buffer.cpp:390 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:370 +#: src/Buffer.cpp:392 #, fuzzy msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "LyX yrittää tallentaa asiakirjaa %1$s" -#: src/Buffer.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:400 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Väliaikaisen hakemiston poistaminen epäonnistui" -#: src/Buffer.cpp:379 +#: src/Buffer.cpp:401 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Väliaikaisen hakemiston %1$s poistaminen epäonnistui" -#: src/Buffer.cpp:679 +#: src/Buffer.cpp:701 msgid "Unknown document class" msgstr "Tuntematon asiakirjaluokka" -#: src/Buffer.cpp:680 +#: src/Buffer.cpp:702 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "Käytän oletusdokumenttiluokka, koska luokka %1$s on tuntematon." -#: src/Buffer.cpp:684 src/Text.cpp:461 +#: src/Buffer.cpp:706 src/Text.cpp:461 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Tuntematon merkintä: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:688 src/Buffer.cpp:695 src/Buffer.cpp:715 +#: src/Buffer.cpp:710 src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:737 msgid "Document header error" msgstr "Asiakirjan alkuosa virheellinen" -#: src/Buffer.cpp:694 +#: src/Buffer.cpp:716 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header puuttuu" -#: src/Buffer.cpp:714 +#: src/Buffer.cpp:736 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document puuttuu" -#: src/Buffer.cpp:730 src/Buffer.cpp:736 src/BufferView.cpp:1382 +#: src/Buffer.cpp:752 src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1382 #: src/BufferView.cpp:1388 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Muutokset eivät näy LaTeX-tulosteessa" -#: src/Buffer.cpp:731 src/BufferView.cpp:1383 +#: src/Buffer.cpp:753 src/BufferView.cpp:1383 #, fuzzy msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " @@ -16833,7 +16837,7 @@ msgstr "" "ole installoituina.\n" "Installoi ne tai määritä \\lyxadded ja \\lyxdeleted LyXin aloitusosassa." -#: src/Buffer.cpp:737 src/BufferView.cpp:1389 +#: src/Buffer.cpp:759 src/BufferView.cpp:1389 #, fuzzy msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " @@ -16846,20 +16850,20 @@ msgstr "" "Installoi molemmat tai määritä \\lyxadded ja \\lyxdeleted LyXin " "aloitusosassa." -#: src/Buffer.cpp:851 src/Buffer.cpp:941 +#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:963 msgid "Document format failure" msgstr "Asiakirjan muotoilu epäonnistui" -#: src/Buffer.cpp:852 +#: src/Buffer.cpp:874 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s ei ole LyX-asiakirja." -#: src/Buffer.cpp:889 +#: src/Buffer.cpp:911 msgid "Conversion failed" msgstr "Muuntaminen epäonnistui" -#: src/Buffer.cpp:890 +#: src/Buffer.cpp:912 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -16868,11 +16872,11 @@ msgstr "" "%1$s on tehty aiemmalla LyXin versiolla ja väliaikaistiedosto muuntamista " "varten ei voitu luoda." -#: src/Buffer.cpp:899 +#: src/Buffer.cpp:921 msgid "Conversion script not found" msgstr "Versionhallintalokitiedostoa ei löytynyt" -#: src/Buffer.cpp:900 +#: src/Buffer.cpp:922 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -16881,11 +16885,11 @@ msgstr "" "Tiedosto %1$s on tehty toisella LyXin versiolla, mutta muuntamisskriptiä " "eilöytynyt." -#: src/Buffer.cpp:920 src/Buffer.cpp:926 +#: src/Buffer.cpp:942 src/Buffer.cpp:948 msgid "Conversion script failed" msgstr "Muunnoskriptiä ei löydy." -#: src/Buffer.cpp:921 +#: src/Buffer.cpp:943 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -16894,7 +16898,7 @@ msgstr "" "Tiedosto %1$s on tehty aiemmalla LyXin versiolla, mutta lyx2lyx-" "skriptiepäonnistui muuntamaan sitä." -#: src/Buffer.cpp:927 +#: src/Buffer.cpp:949 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx " @@ -16903,16 +16907,16 @@ msgstr "" "Tiedosto %1$s on tehty aiemmalla LyXin versiolla, mutta lyx2lyx-" "skriptiepäonnistui muuntamaan sitä." -#: src/Buffer.cpp:942 +#: src/Buffer.cpp:964 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s loppui odottamattomasti, eli se on luultavasti rikkinäinen." -#: src/Buffer.cpp:975 +#: src/Buffer.cpp:997 msgid "Backup failure" msgstr "Varmuuskopiointi epäonnistui" -#: src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:998 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -16921,7 +16925,7 @@ msgstr "" "En voi luoda varmuuskopiotiedostoa %1$s.\n" "Tarkista, onko hakemisto olemassa ja onko lupaa kirjoittaa." -#: src/Buffer.cpp:986 +#: src/Buffer.cpp:1008 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -16930,71 +16934,71 @@ msgstr "" "Asiakirja %1$s on ulkoisesti muutettu. Oletko varma, että haluat kirjoittaa " "sen tiedoston päälle?" -#: src/Buffer.cpp:988 +#: src/Buffer.cpp:1010 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Kirjoitetaanko muutetun tiedoston päälle?" -#: src/Buffer.cpp:989 src/Buffer.cpp:2089 src/Exporter.cpp:49 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 +#: src/Buffer.cpp:1011 src/Buffer.cpp:2111 src/Exporter.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 msgid "&Overwrite" msgstr "Päällekirjoitus" -#: src/Buffer.cpp:1013 +#: src/Buffer.cpp:1035 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Asiakirja %1$s tallentuu..." -#: src/Buffer.cpp:1026 +#: src/Buffer.cpp:1048 #, fuzzy msgid " could not write file!" msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa" -#: src/Buffer.cpp:1033 +#: src/Buffer.cpp:1055 msgid " done." msgstr " valmis." -#: src/Buffer.cpp:1048 +#: src/Buffer.cpp:1070 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX yrittää tallentaa asiakirjaa %1$s" -#: src/Buffer.cpp:1058 src/Buffer.cpp:1071 src/Buffer.cpp:1085 +#: src/Buffer.cpp:1080 src/Buffer.cpp:1093 src/Buffer.cpp:1107 #, fuzzy, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr " Tallennus ilmeisesti onnistui. Huh." -#: src/Buffer.cpp:1061 +#: src/Buffer.cpp:1083 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr " Tallennus epäonnistui! Yritän..." -#: src/Buffer.cpp:1075 +#: src/Buffer.cpp:1097 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr " Tallennus epäonnistui! Yritän..." -#: src/Buffer.cpp:1089 +#: src/Buffer.cpp:1111 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Tallennus epäonnistui! Voi itku. Asiakirja on hävinnyt." -#: src/Buffer.cpp:1173 +#: src/Buffer.cpp:1195 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1173 +#: src/Buffer.cpp:1195 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1217 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1198 +#: src/Buffer.cpp:1220 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -17004,64 +17008,64 @@ msgstr "" "valitussasi merkistössä.\n" "merkistön muuttaminen tuf8:ksi auttanee." -#: src/Buffer.cpp:1205 +#: src/Buffer.cpp:1227 #, fuzzy msgid "iconv conversion failed" msgstr "Muuntaminen epäonnistui" -#: src/Buffer.cpp:1210 +#: src/Buffer.cpp:1232 #, fuzzy msgid "conversion failed" msgstr "Muuntaminen epäonnistui" -#: src/Buffer.cpp:1552 +#: src/Buffer.cpp:1574 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex on käynnissä..." -#: src/Buffer.cpp:1565 +#: src/Buffer.cpp:1587 msgid "chktex failure" msgstr "chktex epäonnistui" -#: src/Buffer.cpp:1566 +#: src/Buffer.cpp:1588 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex-ajo epäonnistui" -#: src/Buffer.cpp:1774 +#: src/Buffer.cpp:1796 #, fuzzy, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Ei tietoa, miten tuoda formaattia %1$s" -#: src/Buffer.cpp:1846 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719 +#: src/Buffer.cpp:1868 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2728 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Ei tietoa, miten tuoda formaattia %1$s" -#: src/Buffer.cpp:1921 +#: src/Buffer.cpp:1943 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1949 +#: src/Buffer.cpp:1971 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2006 +#: src/Buffer.cpp:2028 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "Tuntematon työkalupalkki \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2013 +#: src/Buffer.cpp:2035 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "Tuntematon työkalupalkki \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2023 +#: src/Buffer.cpp:2045 #, fuzzy msgid "Error exporting to DVI." msgstr "Virhe pikselikartan luomisessa" -#: src/Buffer.cpp:2085 src/Exporter.cpp:44 +#: src/Buffer.cpp:2107 src/Exporter.cpp:44 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -17071,74 +17075,74 @@ msgstr "" "Tiedosto %1$s on jo olemassa.\n" "Haluatko kirjoittaa sen päälle?" -#: src/Buffer.cpp:2088 src/Exporter.cpp:47 +#: src/Buffer.cpp:2110 src/Exporter.cpp:47 msgid "Overwrite file?" msgstr "Kirjoitetaanko tiedoston päälle?" -#: src/Buffer.cpp:2105 +#: src/Buffer.cpp:2127 #, fuzzy msgid "Error running external commands." msgstr "Yleisiä tietoja" -#: src/Buffer.cpp:2871 +#: src/Buffer.cpp:2880 msgid "Preview source code" msgstr "Lähdekoodin esikatselu" -#: src/Buffer.cpp:2885 +#: src/Buffer.cpp:2894 #, fuzzy, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Kappaleen %1$s lähdekoodin esikatselu" -#: src/Buffer.cpp:2889 +#: src/Buffer.cpp:2898 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Lähdekoodin esikatselu, kappaleet %1$s -- %2$s" -#: src/Buffer.cpp:3004 +#: src/Buffer.cpp:3006 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "%1$s tallentuu itsestään" -#: src/Buffer.cpp:3058 +#: src/Buffer.cpp:3060 msgid "Autosave failed!" msgstr "Automaattinen tallennus epäonnistui!" -#: src/Buffer.cpp:3114 +#: src/Buffer.cpp:3116 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Asiakirjan automaattinen tallennus käynnissä..." -#: src/Buffer.cpp:3181 +#: src/Buffer.cpp:3184 msgid "Couldn't export file" msgstr "Ei voitu viedä tiedostoa" -#: src/Buffer.cpp:3182 +#: src/Buffer.cpp:3185 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Ei tietoa, miten tuoda formaattia %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3227 +#: src/Buffer.cpp:3230 msgid "File name error" msgstr "Tiedostonimessä virhe" -#: src/Buffer.cpp:3228 +#: src/Buffer.cpp:3231 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "LyX-tiedoston polussa ei voi olla välilyöntejä." -#: src/Buffer.cpp:3287 +#: src/Buffer.cpp:3290 msgid "Document export cancelled." msgstr "Asiakirja vienti peruutettu." -#: src/Buffer.cpp:3293 +#: src/Buffer.cpp:3296 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Asiakirja viety nimellä %1$s tiedostoon `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3299 +#: src/Buffer.cpp:3302 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Asiakirja viety nimellä %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3377 +#: src/Buffer.cpp:3380 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -17148,11 +17152,11 @@ msgstr "" "Asiakirjan %1$s\n" "lukeminen epäonnistui" -#: src/Buffer.cpp:3379 +#: src/Buffer.cpp:3382 msgid "Could not read document" msgstr "Asiakirjan lukeminen epäonnistui" -#: src/Buffer.cpp:3389 +#: src/Buffer.cpp:3392 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -17162,58 +17166,58 @@ msgstr "" "Asiakirjasta %1$s on olemassa hätätallennusversio.\n" "Ladataanko hätätallennus?" -#: src/Buffer.cpp:3392 +#: src/Buffer.cpp:3395 msgid "Load emergency save?" msgstr "Ladataanko hätätallennus?" -#: src/Buffer.cpp:3393 +#: src/Buffer.cpp:3396 msgid "&Recover" msgstr "Pelasta" -#: src/Buffer.cpp:3393 +#: src/Buffer.cpp:3396 #, fuzzy msgid "&Load Original" msgstr "Lataa alkuperäinen" -#: src/Buffer.cpp:3403 +#: src/Buffer.cpp:3406 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3405 +#: src/Buffer.cpp:3408 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3406 +#: src/Buffer.cpp:3409 #, fuzzy, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" "(%1$s)" msgstr "Ladataanko hätätallennus?" -#: src/Buffer.cpp:3409 src/Buffer.cpp:3419 +#: src/Buffer.cpp:3412 src/Buffer.cpp:3422 #, fuzzy msgid "Delete emergency file?" msgstr "Valitse ulkoinen tiedosto" -#: src/Buffer.cpp:3410 src/Buffer.cpp:3421 +#: src/Buffer.cpp:3413 src/Buffer.cpp:3424 #, fuzzy msgid "&Keep it" msgstr "&Säilytä vastaavat" -#: src/Buffer.cpp:3413 +#: src/Buffer.cpp:3416 msgid "Emergency file deleted" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3414 +#: src/Buffer.cpp:3417 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3420 +#: src/Buffer.cpp:3423 #, fuzzy msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Ladataanko hätätallennus?" -#: src/Buffer.cpp:3435 +#: src/Buffer.cpp:3438 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -17224,28 +17228,28 @@ msgstr "" "\n" "Ladataanko mieluummin varmuuskopio?" -#: src/Buffer.cpp:3438 +#: src/Buffer.cpp:3441 msgid "Load backup?" msgstr "Ladataanko varmuuskopio?" -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3442 msgid "&Load backup" msgstr "Lataa varmuuskopio" -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3442 msgid "Load &original" msgstr "Lataa alkuperäinen" -#: src/Buffer.cpp:3732 src/insets/InsetCaption.cpp:324 +#: src/Buffer.cpp:3735 src/insets/InsetCaption.cpp:324 msgid "Senseless!!! " msgstr "Järjetöntä!!! " -#: src/Buffer.cpp:3850 +#: src/Buffer.cpp:3853 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Asiakirja %1$s avautui." -#: src/Buffer.cpp:3852 +#: src/Buffer.cpp:3855 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Asiakirjan lukeminen epäonnistui" @@ -17400,42 +17404,42 @@ msgstr "" msgid "Statistics" msgstr "Tila" -#: src/BufferView.cpp:1731 +#: src/BufferView.cpp:1732 #, c-format msgid "" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1733 +#: src/BufferView.cpp:1734 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1764 +#: src/BufferView.cpp:1765 #, fuzzy msgid "Branch name" msgstr "Haarat" -#: src/BufferView.cpp:1771 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 +#: src/BufferView.cpp:1772 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 msgid "Branch already exists" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2453 +#: src/BufferView.cpp:2455 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Lisätään asiakirja %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2464 +#: src/BufferView.cpp:2466 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Asiakirja %1$s lisätty." -#: src/BufferView.cpp:2466 +#: src/BufferView.cpp:2468 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Asiakirjaa %1$s ei voi lisätä" -#: src/BufferView.cpp:2731 +#: src/BufferView.cpp:2733 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -17443,26 +17447,26 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui." -#: src/BufferView.cpp:2733 +#: src/BufferView.cpp:2735 msgid "Could not read file" msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa" -#: src/BufferView.cpp:2740 +#: src/BufferView.cpp:2742 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." msgstr "%1$s ei voitu lukea" -#: src/BufferView.cpp:2741 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2743 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Ei voitu avata tiedostoa" -#: src/BufferView.cpp:2748 +#: src/BufferView.cpp:2750 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Luen ei-UTF-8-koodattua tiedostoa" -#: src/BufferView.cpp:2749 +#: src/BufferView.cpp:2751 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -17944,7 +17948,7 @@ msgstr "tulostiedosto on tyhjä" msgid "An empty output file was generated." msgstr "Saatiin tyhjä tulostiedosto." -#: src/CutAndPaste.cpp:291 +#: src/CutAndPaste.cpp:341 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" @@ -17954,16 +17958,16 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko tallentaa asiakirja?" -#: src/CutAndPaste.cpp:294 +#: src/CutAndPaste.cpp:344 #, fuzzy msgid "Unknown branch" msgstr "Tuntematon toiminto" -#: src/CutAndPaste.cpp:295 +#: src/CutAndPaste.cpp:345 msgid "&Don't Add" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:618 +#: src/CutAndPaste.cpp:668 #, fuzzy, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -17972,7 +17976,7 @@ msgstr "" "Merkkityyli %1$s on määrittämätön luokkamuunnoksen johdosta \n" "luokasta %3$s luokaksi %4$s" -#: src/CutAndPaste.cpp:625 +#: src/CutAndPaste.cpp:675 #, fuzzy msgid "Undefined flex inset" msgstr "Tekstiupote avattiin" @@ -18101,7 +18105,7 @@ msgstr " Numero %1$s" msgid "Cannot view file" msgstr "Tiedostoa ei voi katsella" -#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2643 +#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2652 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa: %1$s" @@ -18265,7 +18269,7 @@ msgstr "Oletus" msgid "&Exit LyX" msgstr "Lopeta LyX" -#: src/LyX.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:790 +#: src/LyX.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:799 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " @@ -18420,12 +18424,12 @@ msgstr "Tuntematon toiminto" msgid "Command disabled" msgstr "Komento ei käytössä" -#: src/LyXFunc.cpp:474 +#: src/LyXFunc.cpp:499 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Asiakirjan oletusasetukset tallennettiin tiedostoon %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:477 +#: src/LyXFunc.cpp:502 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "En voinut tallentaa asiakirjan oletukset" @@ -19022,7 +19026,7 @@ msgstr "(ei alkuperäistä kuvausta)" msgid "(no log message)" msgstr "(ei lokiviestejä)" -#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 +#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Lokiviesti" @@ -19039,7 +19043,7 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Ladataanko levyllä oleva versio muistissa olevan asiakirjan päälle?" -#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 +#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2863 msgid "&Revert" msgstr "Hylkää muutokset" @@ -19170,11 +19174,12 @@ msgstr "Matematiikkaeditoritila" msgid "No valid math formula" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:995 -msgid "Already in regexp mode" -msgstr "" +#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Already in regular expression mode" +msgstr "Epäkelpo LaTeX-tyyppinen pituusilmaisu." -#: src/Text3.cpp:216 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1005 +#: src/Text3.cpp:216 #, fuzzy msgid "Regexp editor mode" msgstr "Matematiikkaeditoritila" @@ -19261,7 +19266,7 @@ msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:600 src/VCBackend.cpp:669 #: src/VCBackend.cpp:675 src/VCBackend.cpp:696 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2498 #, fuzzy msgid "Revision control error." msgstr "Versiohallinta" @@ -19327,13 +19332,13 @@ msgid "Changes detected" msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:365 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 #, fuzzy msgid "&Yes" msgstr "&Kyllä" #: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:365 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 #, fuzzy msgid "&No" msgstr "&Ei" @@ -19398,7 +19403,7 @@ msgstr "" msgid "Reload saved document?" msgstr "Perutaanko kaikki muokkaukset?" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 +#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2447 #, fuzzy msgid "&Reload" msgstr "Ko&rvaa" @@ -19503,54 +19508,54 @@ msgstr "Ei numeroa" msgid "&User-defined" msgstr "T&ulostin:" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:296 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:324 msgid "file[[scope]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:299 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:327 #, fuzzy msgid "master document[[scope]]" msgstr "Pääasiakirja" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:302 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:330 #, fuzzy msgid "open files[[scope]]" msgstr "Esimerkki #:" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:305 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:333 #, fuzzy msgid "manuals[[scope]]" msgstr "LaTeXin oletus" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:309 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 #, c-format msgid "" "End of %1$s reached while searching forward.\n" "Continue searching from the beginning?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:340 #, c-format msgid "" -"Beginning of %1$s reached while searching backwards.\n" +"Beginning of %1$s reached while searching backward.\n" "Continue searching from the end?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:364 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:394 msgid "Wrap search?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:415 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:450 #, fuzzy msgid "Nothing to search" msgstr "Ei mitään tehtävää" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:461 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:501 #, fuzzy msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "Asiakirja avautuu" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:553 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:594 #, fuzzy msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "Etsi ja korvaa" @@ -19777,9 +19782,9 @@ msgstr "BibTeX-lähdeviitteet" #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1576 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1809 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1615 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1673 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1818 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2029 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Asiakirjat|#A#a" @@ -20051,10 +20056,10 @@ msgstr "%1$s ja %2$s" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Valitse tiedostonimi, joksi asiakirja tallennetaan:" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1862 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1996 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1692 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1838 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1854 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1871 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005 msgid "Canceled." msgstr "Peruttu." @@ -20088,9 +20093,9 @@ msgstr "" msgid "Select document" msgstr "Pääasiakirja" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1610 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1668 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1619 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2037 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)" @@ -21807,7 +21812,7 @@ msgstr "" msgid "Outline" msgstr "Aktiivisisällys" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 msgid "auto" msgstr "automaattinen" @@ -21845,78 +21850,78 @@ msgstr "Tavalliset ikoonit" msgid "Big-sized icons" msgstr "Isot ikoonit" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:503 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:509 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Tuntematon työkalupalkki \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:871 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:880 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Tervetuloa LyXiin!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1293 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1302 #, fuzzy msgid "Automatic save failed!" msgstr "Automaattinen tallennus epäonnistui!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1294 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Automatic save done." msgstr "Automaattinen päivitys" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1336 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1345 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Komento ei toimi ilman avoinna olevaa asiakirjaa" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1614 msgid "Select template file" msgstr "Valitse mallitiedosto" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1607 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2021 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1616 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2030 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Mallipohjat|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1627 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1636 #, fuzzy msgid "Document not loaded." msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1663 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672 msgid "Select document to open" msgstr "Valitse avattava asiakirja" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1810 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1674 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1819 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Esimerkit|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1669 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678 #, fuzzy msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1670 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1679 #, fuzzy msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1671 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1680 #, fuzzy msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 #, fuzzy msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1697 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1706 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510 msgid "Invalid filename" msgstr "Epäkelpo tiedostonnimi" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -21924,41 +21929,41 @@ msgid "" "does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Asiakirja %1$s avautuu..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1729 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Asiakirja %1$s avautui." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1723 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1732 #, fuzzy msgid "Version control detected." msgstr "Versiohallinta" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1754 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763 msgid "Couldn't import file" msgstr "Ei voi tuoda tiedostoa" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1755 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Ei tietoa, miten tuoda muodosta %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1805 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1814 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Valitse tuotava %1$s-tiedosto" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2054 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -21968,56 +21973,56 @@ msgstr "" "Tiedosto %1$s on jo olemassa.\n" "Haluatko kirjoittaa sen päälle?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2049 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2058 msgid "Overwrite document?" msgstr "Kirjoitetaanko asiakirjan päälle?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1876 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Tuo: %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 msgid "imported." msgstr "tuotu." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1872 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1881 #, fuzzy msgid "file not imported!" msgstr "Tiedostoa ei löydy" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1906 #, fuzzy msgid "newfile" msgstr "Sisällytä tiedosto" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Valitse lisättävä LyX-asiakirja" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1978 #, fuzzy msgid "Absolute filename expected." msgstr "Arvoa tarvitaan." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1990 msgid "Select file to insert" msgstr "Valitse lisättävä tiedosto" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1994 #, fuzzy msgid "All Files (*)" msgstr "Kaikki tiedostot (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2018 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Valitse tiedostonimi, joksi asiakirja tallennetaan:" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 msgid "&Rename" msgstr "Muuta nimeä" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2101 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2110 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -22028,16 +22033,16 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko tallentaa asiakirja?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2104 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 msgid "Rename and save?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 #, fuzzy msgid "&Retry" msgstr "Pala&uta" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -22048,12 +22053,12 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko tallentaa asiakirja?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2418 #, fuzzy msgid "Save new document?" msgstr "Tallennetaanko muutunut asiakirja?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -22063,15 +22068,15 @@ msgstr "" "Asiakirjassa %1$s on tallennettomia muutoksia.\n" "Haluatko tallentaa asiakirja vai heittää muutokset pois?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2403 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2412 msgid "Save changed document?" msgstr "Tallennetaanko muutunut asiakirja?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 msgid "&Discard" msgstr "Heitä pois" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2400 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -22082,7 +22087,7 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko tallentaa asiakirja?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2443 #, fuzzy, c-format msgid "" "Document \n" @@ -22092,79 +22097,79 @@ msgstr "" "Asiakirja %1$s on ulkoisesti muutettu. Oletko varma, että haluat kirjoittaa " "sen tiedoston päälle?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2437 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2446 #, fuzzy msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Perutaanko kaikki muokkaukset?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2499 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2542 msgid "Directory is not accessible." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2579 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2588 #, fuzzy, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Asiakirja %1$s avautuu..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2663 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672 #, fuzzy, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "Ei tietoa, miten tuoda formaattia %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s" msgstr "Ei tietoa, miten tuoda formaattia %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2676 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2677 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686 #, fuzzy, c-format msgid "Error previewing format: %1$s" msgstr "Ei tietoa, miten tuoda formaattia %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2733 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2742 #, fuzzy msgid "Exporting ..." msgstr "Tuo: %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2762 #, fuzzy msgid "Previewing ..." msgstr "Esikatselu latautuu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2805 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2814 #, fuzzy msgid "Document not loaded" msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2851 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2860 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2853 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2862 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Perutaanko kaikki muokkaukset?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2877 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2886 msgid "Saving all documents..." msgstr "Talennan kaikki asiakirjat..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2887 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896 msgid "All documents saved." msgstr "Kaikki asiakirjat tallennettu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "" @@ -22184,35 +22189,35 @@ msgstr "Kirjanmerkit|#m" msgid "Literate Source" msgstr "LaTeXS -lähdekoodi" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195 #, fuzzy msgid " (version control)" msgstr "Versiohallinta" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1197 #, fuzzy msgid " (version control, locking)" msgstr "Versiohallinta" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1198 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1200 msgid " (changed)" msgstr " (muutettu)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1202 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1204 msgid " (read only)" msgstr " (kirjoitussuojattu)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1342 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1347 #, fuzzy msgid "Close File" msgstr "Sulje" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1761 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1766 #, fuzzy msgid "Hide tab" msgstr "Taulukkopalkki pois/päälle" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1763 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1768 #, fuzzy msgid "Close tab" msgstr "Sulje" @@ -22846,18 +22851,18 @@ msgstr "Kumoa" msgid "Unknown buffer info" msgstr "Tuntematon käyttäjä" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:71 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 msgid "Label names must be unique!" msgstr "" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:72 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:75 #, c-format msgid "" "The label %1$s already exists,\n" "it will be changed to %2$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:116 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:127 msgid "DUPLICATE: " msgstr "" @@ -23097,52 +23102,52 @@ msgstr "Palauta" msgid "BROKEN: " msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:210 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:210 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 #, fuzzy msgid "Ref: " msgstr "Viitteeni:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "Equation" msgstr "Kaava" -#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 #, fuzzy msgid "EqRef: " msgstr "Viitteeni:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Page Number" msgstr "Sivunumero" -#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 #, fuzzy msgid "Page: " msgstr "Sivut" -#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Textual Page Number" msgstr "Sivunumero tekstinä" -#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 #, fuzzy msgid "TextPage: " msgstr "Teksti:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Tavallinen+sivunro tekstinä" -#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 #, fuzzy msgid "Ref+Text: " msgstr "Teksti:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "PrettyRef" msgstr "Muotoiltu" -#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 #, fuzzy msgid "FormatRef: " msgstr "Formaatti:" @@ -23256,7 +23261,7 @@ msgstr "Kova välilyönti|K" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Tuntematon sisällysluettelotyyppi" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4217 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4227 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" @@ -23400,27 +23405,27 @@ msgstr "Merkkijono korvattu." msgid " strings have been replaced." msgstr " merkkijonoa korvattu." -#: src/lyxfind.cpp:1147 +#: src/lyxfind.cpp:1149 #, fuzzy msgid "Search text is empty!" msgstr "Etsimismerkkijono on tyhjä" -#: src/lyxfind.cpp:1159 +#: src/lyxfind.cpp:1161 #, fuzzy msgid "Invalid regular expression!" msgstr "Epäkelpo LaTeX-tyyppinen pituusilmaisu." -#: src/lyxfind.cpp:1164 +#: src/lyxfind.cpp:1166 #, fuzzy msgid "Match not found!" msgstr "Merkkijonoa ei löydy!" -#: src/lyxfind.cpp:1173 +#: src/lyxfind.cpp:1175 #, fuzzy msgid "Match found!" msgstr "Tiedostoa ei löydy" -#: src/lyxfind.cpp:1219 +#: src/lyxfind.cpp:1221 #, fuzzy msgid "Match found and replaced !" msgstr "Etsi ja korvaa" @@ -23430,7 +23435,7 @@ msgstr "Etsi ja korvaa" msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Makro: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1496 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1498 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:77 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -23446,67 +23451,72 @@ msgstr "Ei ole pystyviivoja 'cases' ympäristössä: '%1$s'" msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "En voi muuttaa sarakkeiden määrä kohteessa '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1392 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1405 msgid "Only one row" msgstr "Vain yksi rivi" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1398 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1411 msgid "Only one column" msgstr "Vain yksi sarake" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1406 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1419 msgid "No hline to delete" msgstr "Ei ole hline poistettavana" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1428 msgid "No vline to delete" msgstr "Ei ole vline poistettavana" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1444 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1457 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Tuntematon taulukon ominaisuus '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1233 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241 msgid "No number" msgstr "Ei numeroa" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1233 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241 msgid "Number" msgstr "Numero" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1469 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1471 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "En voi muuttaa rivien määrä kohteessa '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1479 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1481 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "En voi muuttaa sarakkeiden määrä kohteessa '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1489 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1491 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "En voi lisätä vaakaviivat kohteeseen '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:983 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:997 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "luo uusi matematiikkatekstiympäristö ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:986 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1000 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "siirryttiin matikkamoodiin (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1580 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1700 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019 +#, fuzzy +msgid "Regular expression editor mode" +msgstr "Matematiikkaeditoritila" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1596 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1716 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1585 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1702 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1601 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1718 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "" @@ -23720,6 +23730,10 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Tuntematon käyttäjä" +#, fuzzy +#~ msgid "Close this panel" +#~ msgstr "Sulje tämä ikkuna" + #, fuzzy #~ msgid "Prev" #~ msgstr "Esikatselu|#E" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 8914d616df..97a669d50d 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -247,7 +247,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-25 08:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-29 09:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-24 10:17+0100\n" "Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien \n" "Language-Team: lyxfr\n" @@ -278,9 +278,8 @@ msgstr "Copyright" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:303 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 @@ -444,7 +443,7 @@ msgstr "Saisir le nom de la base de données BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:295 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 +#: src/CutAndPaste.cpp:345 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 msgid "&Add" msgstr "A&jouter" @@ -769,8 +768,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Enlever la branche sélectionnée" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3410 -#: src/Buffer.cpp:3421 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3413 +#: src/Buffer.cpp:3424 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 msgid "&Remove" msgstr "&Enlever" @@ -803,17 +802,17 @@ msgstr "Ajouter &tout" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 src/Buffer.cpp:989 -#: src/Buffer.cpp:2089 src/Buffer.cpp:3394 src/Buffer.cpp:3440 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 src/Buffer.cpp:1011 +#: src/Buffer.cpp:2111 src/Buffer.cpp:3397 src/Buffer.cpp:3443 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1534 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2447 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2863 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "&Annuler" @@ -839,7 +838,7 @@ msgstr "&Taille :" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:412 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:431 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:479 lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:479 lib/ui/stdtoolbars.inc:109 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602 @@ -1530,94 +1529,90 @@ msgstr "" msgid "&Keep case" msgstr "&Conserver la casse" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:300 -msgid "Close this panel" -msgstr "Fermer cette palette" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:362 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:386 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:344 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:368 msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area" msgstr "" "Saisir le texte à rechercher dans cette zone d'édition LyX pleinement " "fonctionnelle" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:365 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:347 msgid "&Find..." msgstr "Rec&hercher..." -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:404 msgid "Perform a case-sensitive search" msgstr "Effectuer une recherche conforme à la casse" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:407 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 msgid "Case &sensitive" msgstr "Selon la &casse" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:440 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422 msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions." msgstr "Choisir une des expressions régulières proposées" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425 #, fuzzy msgid "Insert Re&gular Expression..." msgstr "E&xpression régulière" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:461 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443 msgid "Find next occurrence [Enter]" msgstr "Rechercher l'occurrence suivante [Entrée]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:464 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:446 #, fuzzy msgid "&Next" msgstr "Suivant" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:485 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:467 msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]" msgstr "Rechercher l'occurrence précédente [Maj+Entrée]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:488 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:470 #, fuzzy msgid "&Previous" msgstr "Modification &précédente" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:509 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:491 msgid "Restrict search to whole words only" msgstr "Restreindre la recherche aux mots complets seulement" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:512 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:494 msgid "Whole &words" msgstr "Mots &complets" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:540 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 -msgid "Ad&vanced" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:522 +#, fuzzy +msgid "&Advanced" msgstr "&Avancé" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:568 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:550 #, fuzzy msgid "The scope to which the search horizon is restricted" msgstr "Restreindre l'horizon de recherche à :" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:574 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:556 msgid "Sco&pe" msgstr "&Portée" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:600 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:582 msgid "Current paragraph" msgstr "Paragraphe courant" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:603 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:585 #, fuzzy msgid "Current ¶graph" msgstr "Paragraphe courant" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:624 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:606 #, fuzzy msgid "Current &document" msgstr "&Document courant" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:645 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:627 #, fuzzy msgid "" "Current document and all related documents belonging to the same master " @@ -1625,30 +1620,36 @@ msgid "" msgstr "" "Fichier courant et tous les autres fichiers dépendant du même document maître" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:630 #, fuzzy msgid "&Master document" msgstr "Document &maître" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:666 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648 msgid "All open documents" msgstr "Tous les documents ouverts" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:651 #, fuzzy msgid "&Open documents" msgstr "Document &ouverts" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:687 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669 #, fuzzy msgid "All ma&nuals" msgstr "Tous les man&uels" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690 msgid "&Expand macros" msgstr "&Déployer les macros" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:726 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708 +msgid "" +"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " +"and paragraph style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:711 #, fuzzy msgid "Ignore &format" msgstr "Ignorer le &format" @@ -2449,6 +2450,10 @@ msgstr "&Dernière ligne :" msgid "The last line to be printed" msgstr "La dernière ligne à afficher" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "&Avancé" + #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 msgid "More Parameters" msgstr "Autres paramètres" @@ -4089,8 +4094,8 @@ msgstr "" msgid "&User interface file:" msgstr "Fichier d'&interface utilisateur :" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420 msgid "&Save" msgstr "&Enregistrer" @@ -5629,7 +5634,7 @@ msgstr "Énumération" #: lib/layouts/paper.layout:99 lib/layouts/scrlettr.layout:17 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34 -#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -5640,7 +5645,7 @@ msgstr "Description" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87 -#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 msgid "List" msgstr "Liste" @@ -5841,7 +5846,7 @@ msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 msgid "Thesaurus" msgstr "Dictionnaire de synonymes" @@ -6608,7 +6613,7 @@ msgid "Presentation" msgstr "Presentation" #: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/powerdot.layout:380 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:139 msgid "Table" msgstr "Tableau" @@ -9705,7 +9710,7 @@ msgid "Branch" msgstr "Branche" #: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/Buffer.cpp:775 src/BufferParams.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:797 src/BufferParams.cpp:378 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442 #: src/insets/InsetIndex.cpp:706 msgid "Index" @@ -12398,19 +12403,19 @@ msgstr "Passage à la ligne (justifié)|j" #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:99 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1172 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:566 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:576 msgid "Cut" msgstr "Couper" #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1177 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586 msgid "Copy" msgstr "Copier" #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1125 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1277 src/mathed/InsetMathNest.cpp:546 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286 src/mathed/InsetMathNest.cpp:554 msgid "Paste" msgstr "Coller" @@ -13212,353 +13217,353 @@ msgid "Toggle table toolbar" msgstr "(Dés)activer la barre d'outils tableaux" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 -msgid "Extra" -msgstr "Autres" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 -msgid "Numbered list" -msgstr "Liste numérotée" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 -msgid "Itemized list" -msgstr "Liste à puces" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 -msgid "Increase depth" -msgstr "Augmenter la profondeur" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -msgid "Decrease depth" -msgstr "Réduire la profondeur" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 -msgid "Insert figure float" -msgstr "Insérer un flottant de figure" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 -msgid "Insert table float" -msgstr "Insérer un flottant de tableau" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 -msgid "Insert label" -msgstr "Insérer une étiquette" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Insérer une référence croisée" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 -msgid "Insert citation" -msgstr "Insérer une citation" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 -msgid "Insert index entry" -msgstr "Insérer une entrée d'index" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 -msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "Insérer une entrée de glossaire" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 -msgid "Insert footnote" -msgstr "Insérer une note de bas de page" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 -msgid "Insert margin note" -msgstr "Insérer une note en marge" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:214 -msgid "Insert note" -msgstr "Insérer une note" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 -msgid "Insert box" -msgstr "Insérer une boîte" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 -msgid "Insert hyperlink" -msgstr "Insérer un lien hypertexte" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 -msgid "Insert TeX code" -msgstr "Insérer du code TeX" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 -msgid "Insert math macro" -msgstr "Insérer une macro mathématique" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 -msgid "Include file" -msgstr "Fichier sous-document" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 -msgid "Text style" -msgstr "Style de texte" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 -msgid "Paragraph settings" -msgstr "Paramètres de paragraphe" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175 -msgid "Add row" -msgstr "Ajouter une ligne" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176 -msgid "Add column" -msgstr "Ajouter une colonne" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177 -msgid "Delete row" -msgstr "Supprimer la ligne" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 lib/ui/stdtoolbars.inc:178 -msgid "Delete column" -msgstr "Supprimer la colonne" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 -msgid "Set top line" -msgstr "(Dés)Activer la bordure du haut" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 -msgid "Set bottom line" -msgstr "(Dés)Activer la bordure du bas" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 -msgid "Set left line" -msgstr "(Dés)Activer la bordure de gauche" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 -msgid "Set right line" -msgstr "(Dés)Activer la bordure de droite" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 -msgid "Set border lines" -msgstr "Mettre les bordures" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 -msgid "Set all lines" -msgstr "Mettre toutes les bordures" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 -msgid "Unset all lines" -msgstr "Enlever toutes les bordures" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 -msgid "Align left" -msgstr "Aligner à gauche" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 -msgid "Align center" -msgstr "Centrer horizontalement" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 -msgid "Align right" -msgstr "Aligner à droite" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 -msgid "Align top" -msgstr "Aligner en haut" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 -msgid "Align middle" -msgstr "Centrer verticalement" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 -msgid "Align bottom" -msgstr "Aligner en bas" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 -msgid "Rotate cell" -msgstr "Tourner la case" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 -msgid "Rotate table" -msgstr "Tourner le tableau" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 -msgid "Set multi-column" -msgstr "Multicolonnes" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 -msgid "Math" -msgstr "Maths" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 -msgid "Set display mode" -msgstr "Mode hors ligne" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 -msgid "Subscript" -msgstr "Indice" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 -msgid "Superscript" -msgstr "Exposant" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 -msgid "Insert square root" -msgstr "Insérer une racine carrée" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 -msgid "Insert root" -msgstr "Insérer une racine" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 -msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Insérer une fraction standard" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 -msgid "Insert sum" -msgstr "Insérer une somme" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 -msgid "Insert integral" -msgstr "Insérer une intégrale" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -msgid "Insert product" -msgstr "Insérer un produit" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 -msgid "Insert ( )" -msgstr "Insérer des parenthèses" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 -msgid "Insert [ ]" -msgstr "Insérer des crochets" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -msgid "Insert { }" -msgstr "Insérer des accolades" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 -msgid "Insert delimiters" -msgstr "Insérer des délimiteurs" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -msgid "Insert matrix" -msgstr "Insérer une matrice" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -msgid "Insert cases environment" -msgstr "Insérer un environnement case" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -msgid "Toggle math panels" -msgstr "(Dés)activer les palettes mathématiques" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 -msgid "Math Macros" -msgstr "Macros mathématiques" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 -msgid "Remove last argument" -msgstr "Supprimer le dernier argument" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 -msgid "Append argument" -msgstr "Ajouter un argument" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 -msgid "Make first non-optional into optional argument" -msgstr "Rendre optionnel le premier argument non optionnel" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 -msgid "Make last optional into non-optional argument" -msgstr "Rendre non optionnel le dernier argument optionnel" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 -msgid "Remove optional argument" -msgstr "Supprimer un argument optionnel" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 -msgid "Insert optional argument" -msgstr "Insérer un argument optionnel" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 -msgid "Remove last argument spitting out to the right" -msgstr "Enlever le dernier argument en éjectant par la droite" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 -msgid "Append argument eating from the right" -msgstr "Ajouter l'argument en intégrant depuis la droite" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 -msgid "Append optional argument eating from the right" -msgstr "Ajouter l'argument optionnel en intégrant depuis la droite" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 -msgid "Command Buffer" -msgstr "Zone de commande" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 -msgid "Review[[Toolbar]]" -msgstr "Suivi des modifications[[Barre d'outils]]" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 -msgid "Track changes" -msgstr "Suivre les modifications" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 -msgid "Show changes in output" -msgstr "Afficher les modifications dans la sortie" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 -msgid "Next change" -msgstr "Modification suivante" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 -msgid "Accept change inside selection" -msgstr "Accepter la modification dans la sélection" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 -msgid "Reject change inside selection" -msgstr "Rejeter la modification dans la sélection" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 -msgid "Merge changes" -msgstr "Fusionner les modifications" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 -msgid "Accept all changes" -msgstr "Accepter toutes les modifications" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 -msgid "Reject all changes" -msgstr "Rejeter toutes les modifications" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 -msgid "Next note" -msgstr "Note suivante" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 msgid "View/Update" msgstr "Visionner/Mettre à jour" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 msgid "View" msgstr "Visionner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 msgid "View master document" msgstr "Visionner le document maître" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 msgid "Update master document" msgstr "Mettre à jour le document maître" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 msgid "View other formats" msgstr "Visionner les autres formats" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 msgid "Update other formats" msgstr "Mettre à jour les autres formats" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +msgid "Extra" +msgstr "Autres" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +msgid "Numbered list" +msgstr "Liste numérotée" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +msgid "Itemized list" +msgstr "Liste à puces" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +msgid "Increase depth" +msgstr "Augmenter la profondeur" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +msgid "Decrease depth" +msgstr "Réduire la profondeur" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +msgid "Insert figure float" +msgstr "Insérer un flottant de figure" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +msgid "Insert table float" +msgstr "Insérer un flottant de tableau" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +msgid "Insert label" +msgstr "Insérer une étiquette" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Insérer une référence croisée" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Insert citation" +msgstr "Insérer une citation" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +msgid "Insert index entry" +msgstr "Insérer une entrée d'index" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "Insérer une entrée de glossaire" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +msgid "Insert footnote" +msgstr "Insérer une note de bas de page" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Insérer une note en marge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +msgid "Insert note" +msgstr "Insérer une note" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +msgid "Insert box" +msgstr "Insérer une boîte" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +msgid "Insert hyperlink" +msgstr "Insérer un lien hypertexte" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Insérer du code TeX" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +msgid "Insert math macro" +msgstr "Insérer une macro mathématique" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +msgid "Include file" +msgstr "Fichier sous-document" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +msgid "Text style" +msgstr "Style de texte" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Paramètres de paragraphe" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +msgid "Add row" +msgstr "Ajouter une ligne" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +msgid "Add column" +msgstr "Ajouter une colonne" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +msgid "Delete row" +msgstr "Supprimer la ligne" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Delete column" +msgstr "Supprimer la colonne" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +msgid "Set top line" +msgstr "(Dés)Activer la bordure du haut" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +msgid "Set bottom line" +msgstr "(Dés)Activer la bordure du bas" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +msgid "Set left line" +msgstr "(Dés)Activer la bordure de gauche" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Set right line" +msgstr "(Dés)Activer la bordure de droite" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +msgid "Set border lines" +msgstr "Mettre les bordures" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +msgid "Set all lines" +msgstr "Mettre toutes les bordures" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +msgid "Unset all lines" +msgstr "Enlever toutes les bordures" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +msgid "Align left" +msgstr "Aligner à gauche" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +msgid "Align center" +msgstr "Centrer horizontalement" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +msgid "Align right" +msgstr "Aligner à droite" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +msgid "Align top" +msgstr "Aligner en haut" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +msgid "Align middle" +msgstr "Centrer verticalement" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Align bottom" +msgstr "Aligner en bas" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +msgid "Rotate cell" +msgstr "Tourner la case" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +msgid "Rotate table" +msgstr "Tourner le tableau" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +msgid "Set multi-column" +msgstr "Multicolonnes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Math" +msgstr "Maths" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +msgid "Set display mode" +msgstr "Mode hors ligne" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +msgid "Subscript" +msgstr "Indice" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +msgid "Superscript" +msgstr "Exposant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +msgid "Insert square root" +msgstr "Insérer une racine carrée" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +msgid "Insert root" +msgstr "Insérer une racine" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Insérer une fraction standard" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +msgid "Insert sum" +msgstr "Insérer une somme" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +msgid "Insert integral" +msgstr "Insérer une intégrale" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +msgid "Insert product" +msgstr "Insérer un produit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +msgid "Insert ( )" +msgstr "Insérer des parenthèses" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "Insérer des crochets" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +msgid "Insert { }" +msgstr "Insérer des accolades" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Insérer des délimiteurs" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Insérer une matrice" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Insérer un environnement case" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +msgid "Toggle math panels" +msgstr "(Dés)activer les palettes mathématiques" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +msgid "Math Macros" +msgstr "Macros mathématiques" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +msgid "Remove last argument" +msgstr "Supprimer le dernier argument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +msgid "Append argument" +msgstr "Ajouter un argument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +msgid "Make first non-optional into optional argument" +msgstr "Rendre optionnel le premier argument non optionnel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +msgid "Make last optional into non-optional argument" +msgstr "Rendre non optionnel le dernier argument optionnel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +msgid "Remove optional argument" +msgstr "Supprimer un argument optionnel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +msgid "Insert optional argument" +msgstr "Insérer un argument optionnel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +msgid "Remove last argument spitting out to the right" +msgstr "Enlever le dernier argument en éjectant par la droite" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +msgid "Append argument eating from the right" +msgstr "Ajouter l'argument en intégrant depuis la droite" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +msgid "Append optional argument eating from the right" +msgstr "Ajouter l'argument optionnel en intégrant depuis la droite" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +msgid "Command Buffer" +msgstr "Zone de commande" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 +msgid "Review[[Toolbar]]" +msgstr "Suivi des modifications[[Barre d'outils]]" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +msgid "Track changes" +msgstr "Suivre les modifications" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +msgid "Show changes in output" +msgstr "Afficher les modifications dans la sortie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 +msgid "Next change" +msgstr "Modification suivante" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +msgid "Accept change inside selection" +msgstr "Accepter la modification dans la sélection" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "Rejeter la modification dans la sélection" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +msgid "Merge changes" +msgstr "Fusionner les modifications" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +msgid "Accept all changes" +msgstr "Accepter toutes les modifications" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +msgid "Reject all changes" +msgstr "Rejeter toutes les modifications" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +msgid "Next note" +msgstr "Note suivante" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 msgid "View Other Formats" msgstr "Visionner les autres formats" @@ -16240,8 +16245,8 @@ msgstr "commande 'date'" msgid "Table (CSV)" msgstr "Tableau (CSV)" -#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:951 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:952 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:960 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:961 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -16348,69 +16353,69 @@ msgstr "" msgid "Print document failed" msgstr "Échec de l'impression du document" -#: src/Buffer.cpp:287 +#: src/Buffer.cpp:309 msgid "Disk Error: " msgstr "Erreur disque : " -#: src/Buffer.cpp:288 +#: src/Buffer.cpp:310 #, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "LyX n'a pu créer le répertoire temporaire %1$s (disque plein ?)" -#: src/Buffer.cpp:368 +#: src/Buffer.cpp:390 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "" "LyX a tenté de fermer un document comportant des modifications non " "enregistrées !\n" -#: src/Buffer.cpp:370 +#: src/Buffer.cpp:392 msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "Tentative de fermeture d'un document modifié !" -#: src/Buffer.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:400 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire" -#: src/Buffer.cpp:379 +#: src/Buffer.cpp:401 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire %1$s" -#: src/Buffer.cpp:679 +#: src/Buffer.cpp:701 msgid "Unknown document class" msgstr "Classe de document inconnue" -#: src/Buffer.cpp:680 +#: src/Buffer.cpp:702 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" "Utilise la classe de document implicite, parce que la classe %1$s est " "inconnue." -#: src/Buffer.cpp:684 src/Text.cpp:461 +#: src/Buffer.cpp:706 src/Text.cpp:461 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Élément inconnu : %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:688 src/Buffer.cpp:695 src/Buffer.cpp:715 +#: src/Buffer.cpp:710 src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:737 msgid "Document header error" msgstr "Erreur d'en-tête de document" -#: src/Buffer.cpp:694 +#: src/Buffer.cpp:716 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "il manque \\begin_header" -#: src/Buffer.cpp:714 +#: src/Buffer.cpp:736 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "il manque \\begin_document" -#: src/Buffer.cpp:730 src/Buffer.cpp:736 src/BufferView.cpp:1382 +#: src/Buffer.cpp:752 src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1382 #: src/BufferView.cpp:1388 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Modifications non affichées dans la sortie" -#: src/Buffer.cpp:731 src/BufferView.cpp:1383 +#: src/Buffer.cpp:753 src/BufferView.cpp:1383 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -16422,7 +16427,7 @@ msgstr "" "Installer ces paquetages ou redéfinir \\lyxadded et \\lyxdeleted dans le " "préambule LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:737 src/BufferView.cpp:1389 +#: src/Buffer.cpp:759 src/BufferView.cpp:1389 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -16434,20 +16439,20 @@ msgstr "" "Installer ces deux paquetages ou redéfinir \\lyxadded et \\lyxdeleted dans " "le préambule LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:851 src/Buffer.cpp:941 +#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:963 msgid "Document format failure" msgstr "Problème de format de document" -#: src/Buffer.cpp:852 +#: src/Buffer.cpp:874 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s n'est pas un document LyX consultable." -#: src/Buffer.cpp:889 +#: src/Buffer.cpp:911 msgid "Conversion failed" msgstr "Échec conversion" -#: src/Buffer.cpp:890 +#: src/Buffer.cpp:912 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -16456,11 +16461,11 @@ msgstr "" "%1$s est d'une ancienne version de LyX, et la création d'un fichier " "temporaire de conversion a échoué." -#: src/Buffer.cpp:899 +#: src/Buffer.cpp:921 msgid "Conversion script not found" msgstr "Script de conversion introuvable" -#: src/Buffer.cpp:900 +#: src/Buffer.cpp:922 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -16469,11 +16474,11 @@ msgstr "" "%1$s est d'une ancienne version de LyX, et le script de conversion lyx2lyx " "est introuvable." -#: src/Buffer.cpp:920 src/Buffer.cpp:926 +#: src/Buffer.cpp:942 src/Buffer.cpp:948 msgid "Conversion script failed" msgstr "Échec du script de conversion" -#: src/Buffer.cpp:921 +#: src/Buffer.cpp:943 #, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -16482,7 +16487,7 @@ msgstr "" "%1$s vient d'une ancienne version de LyX, et le script lyx2lyx n'a pas " "réussi à le convertir." -#: src/Buffer.cpp:927 +#: src/Buffer.cpp:949 #, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx " @@ -16491,18 +16496,18 @@ msgstr "" "%1$s est d'une version de LyX plus récente, et ne peut être converti par le " "script lyx2lyx." -#: src/Buffer.cpp:942 +#: src/Buffer.cpp:964 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" "%1$s se termine de façon inattendue, ce qui signifie qu'il est sans doute " "corrompu." -#: src/Buffer.cpp:975 +#: src/Buffer.cpp:997 msgid "Backup failure" msgstr "Échec de la copie de sauvegarde" -#: src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:998 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -16511,7 +16516,7 @@ msgstr "" "LyX n'a pas pu faire de copie de sauvegarde dans %1$s.\n" "Veuillez vérifier l'existence du répertoire et ses droits d'écriture." -#: src/Buffer.cpp:986 +#: src/Buffer.cpp:1008 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -16520,56 +16525,56 @@ msgstr "" "Le document %1$s a été modifié par une application externe.\n" "Êtes-vous sûr de vouloir écrire par dessus ce document ?" -#: src/Buffer.cpp:988 +#: src/Buffer.cpp:1010 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Écraser le fichier modifié ?" -#: src/Buffer.cpp:989 src/Buffer.cpp:2089 src/Exporter.cpp:49 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 +#: src/Buffer.cpp:1011 src/Buffer.cpp:2111 src/Exporter.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 msgid "&Overwrite" msgstr "É&craser" -#: src/Buffer.cpp:1013 +#: src/Buffer.cpp:1035 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Enregistrement du document %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1026 +#: src/Buffer.cpp:1048 msgid " could not write file!" msgstr " n'a pu enregistrer le fichier !" -#: src/Buffer.cpp:1033 +#: src/Buffer.cpp:1055 msgid " done." msgstr " terminé." -#: src/Buffer.cpp:1048 +#: src/Buffer.cpp:1070 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX : tente de sauvegarder le document %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:1058 src/Buffer.cpp:1071 src/Buffer.cpp:1085 +#: src/Buffer.cpp:1080 src/Buffer.cpp:1093 src/Buffer.cpp:1107 #, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr " Enregistré comme %1$s. Ouf !\n" -#: src/Buffer.cpp:1061 +#: src/Buffer.cpp:1083 msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr " La sauvegarde a échoué ! LyX essaie encore...\n" -#: src/Buffer.cpp:1075 +#: src/Buffer.cpp:1097 msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr " La sauvegarde a échoué ! LyX essaie encore...\n" -#: src/Buffer.cpp:1089 +#: src/Buffer.cpp:1111 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " La sauvegarde a échoué. Las ! le document est perdu." -#: src/Buffer.cpp:1173 +#: src/Buffer.cpp:1195 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Détection d'une exception logicielle dans le logiciel iconv" -#: src/Buffer.cpp:1173 +#: src/Buffer.cpp:1195 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " @@ -16578,13 +16583,13 @@ msgstr "" "Merci de vérifier que le support pour votre encodage (%1$s) est correctement " "installé" -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1217 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" "Commande LaTeX pour le caractère '%1$s' introuvable (point %2$s du code)" -#: src/Buffer.cpp:1198 +#: src/Buffer.cpp:1220 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -16594,61 +16599,61 @@ msgstr "" "représentables en utilisant l'encodage choisi.\n" "Changer l'encodage du document pour utf8 devrait améliorer les choses." -#: src/Buffer.cpp:1205 +#: src/Buffer.cpp:1227 msgid "iconv conversion failed" msgstr "Échec conversion iconv" -#: src/Buffer.cpp:1210 +#: src/Buffer.cpp:1232 msgid "conversion failed" msgstr "Échec conversion" -#: src/Buffer.cpp:1552 +#: src/Buffer.cpp:1574 msgid "Running chktex..." msgstr "Exécution de chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1565 +#: src/Buffer.cpp:1587 msgid "chktex failure" msgstr "échec de chktex" -#: src/Buffer.cpp:1566 +#: src/Buffer.cpp:1588 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex ne s'est pas exécuté correctement." -#: src/Buffer.cpp:1774 +#: src/Buffer.cpp:1796 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Pas d'information pour exporter au format %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1846 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719 +#: src/Buffer.cpp:1868 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2728 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Erreur à l'exportation au format %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1921 +#: src/Buffer.cpp:1943 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "La branche « %1$s » existe déjà." -#: src/Buffer.cpp:1949 +#: src/Buffer.cpp:1971 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "Branche « %1$s » inexistante." -#: src/Buffer.cpp:2006 +#: src/Buffer.cpp:2028 #, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "Impossible d'explorer « %1$s »" -#: src/Buffer.cpp:2013 +#: src/Buffer.cpp:2035 #, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "Cible « %1$s » inconnue" -#: src/Buffer.cpp:2023 +#: src/Buffer.cpp:2045 msgid "Error exporting to DVI." msgstr "Erreur lors de l'exportation DVI." -#: src/Buffer.cpp:2085 src/Exporter.cpp:44 +#: src/Buffer.cpp:2107 src/Exporter.cpp:44 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -16659,73 +16664,73 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous écraser ce fichier ?" -#: src/Buffer.cpp:2088 src/Exporter.cpp:47 +#: src/Buffer.cpp:2110 src/Exporter.cpp:47 msgid "Overwrite file?" msgstr "Écraser le fichier ?" -#: src/Buffer.cpp:2105 +#: src/Buffer.cpp:2127 msgid "Error running external commands." msgstr "Erreur à l'exécution de commandes externes." -#: src/Buffer.cpp:2871 +#: src/Buffer.cpp:2880 msgid "Preview source code" msgstr "Visionner le code LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:2885 +#: src/Buffer.cpp:2894 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Visionner le code LaTeX du paragraphe %1$d" -#: src/Buffer.cpp:2889 +#: src/Buffer.cpp:2898 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Visionner le code LaTeX des paragraphes %1$s à %2$s" -#: src/Buffer.cpp:3004 +#: src/Buffer.cpp:3006 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Sauvegarde automatique de %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3058 +#: src/Buffer.cpp:3060 msgid "Autosave failed!" msgstr "La sauvegarde automatique a échoué !" -#: src/Buffer.cpp:3114 +#: src/Buffer.cpp:3116 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Sauvegarde automatique du document..." -#: src/Buffer.cpp:3181 +#: src/Buffer.cpp:3184 msgid "Couldn't export file" msgstr "Exportation du fichier impossible" -#: src/Buffer.cpp:3182 +#: src/Buffer.cpp:3185 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Pas d'information pour exporter au format %1$s." -#: src/Buffer.cpp:3227 +#: src/Buffer.cpp:3230 msgid "File name error" msgstr "Erreur de nom de fichier" -#: src/Buffer.cpp:3228 +#: src/Buffer.cpp:3231 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Le chemin des répertoires du document ne doit pas contenir d'espaces." -#: src/Buffer.cpp:3287 +#: src/Buffer.cpp:3290 msgid "Document export cancelled." msgstr "Export du document annulé." -#: src/Buffer.cpp:3293 +#: src/Buffer.cpp:3296 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Document exporté en tant que %1$s vers le fichier `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3299 +#: src/Buffer.cpp:3302 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Document exporté en tant que %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3377 +#: src/Buffer.cpp:3380 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -16736,11 +16741,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "n'a pas pu être ouvert." -#: src/Buffer.cpp:3379 +#: src/Buffer.cpp:3382 msgid "Could not read document" msgstr "Ouverture du document impossible" -#: src/Buffer.cpp:3389 +#: src/Buffer.cpp:3392 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -16751,27 +16756,27 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous récupérer la sauvegarde d'urgence ?" -#: src/Buffer.cpp:3392 +#: src/Buffer.cpp:3395 msgid "Load emergency save?" msgstr "Charger la sauvegarde d'urgence ?" -#: src/Buffer.cpp:3393 +#: src/Buffer.cpp:3396 msgid "&Recover" msgstr "&Récupérer" -#: src/Buffer.cpp:3393 +#: src/Buffer.cpp:3396 msgid "&Load Original" msgstr "&Charger l'original" -#: src/Buffer.cpp:3403 +#: src/Buffer.cpp:3406 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Le document n'a pas été récupéré correctement." -#: src/Buffer.cpp:3405 +#: src/Buffer.cpp:3408 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Le document n'a PAS été récupéré avec succès." -#: src/Buffer.cpp:3406 +#: src/Buffer.cpp:3409 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -16780,27 +16785,27 @@ msgstr "" "Supprimer la sauvegarde d'urgence maintenant ?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:3409 src/Buffer.cpp:3419 +#: src/Buffer.cpp:3412 src/Buffer.cpp:3422 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Supprimer la sauvegarde d'urgence ?" -#: src/Buffer.cpp:3410 src/Buffer.cpp:3421 +#: src/Buffer.cpp:3413 src/Buffer.cpp:3424 msgid "&Keep it" msgstr "La &conserver" -#: src/Buffer.cpp:3413 +#: src/Buffer.cpp:3416 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Sauvegarde d'urgence supprimée" -#: src/Buffer.cpp:3414 +#: src/Buffer.cpp:3417 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "N'oubliez pas d'enregistrer votre fichier maintenant !" -#: src/Buffer.cpp:3420 +#: src/Buffer.cpp:3423 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Supprimer la sauvegarde d'urgence maintenant ?" -#: src/Buffer.cpp:3435 +#: src/Buffer.cpp:3438 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -16811,28 +16816,28 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous charger la sauvegarde automatique ?" -#: src/Buffer.cpp:3438 +#: src/Buffer.cpp:3441 msgid "Load backup?" msgstr "Charger la sauvegarde automatique ?" -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3442 msgid "&Load backup" msgstr "&Charger la sauvegarde" -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3442 msgid "Load &original" msgstr "Charger l'&original" -#: src/Buffer.cpp:3732 src/insets/InsetCaption.cpp:324 +#: src/Buffer.cpp:3735 src/insets/InsetCaption.cpp:324 msgid "Senseless!!! " msgstr "Absurde ! " -#: src/Buffer.cpp:3850 +#: src/Buffer.cpp:3853 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Document %1$s rechargé." -#: src/Buffer.cpp:3852 +#: src/Buffer.cpp:3855 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Impossible de recharger le document %1$s." @@ -16982,7 +16987,7 @@ msgstr "Un caractère (espaces exclus)" msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" -#: src/BufferView.cpp:1731 +#: src/BufferView.cpp:1732 #, c-format msgid "" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" @@ -16990,35 +16995,35 @@ msgstr "" "Interruption de « inset-forall » du fait d'un nombre d'actions supérieur à %1" "$d" -#: src/BufferView.cpp:1733 +#: src/BufferView.cpp:1734 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr " \"%1$s\" appliqué à %2$d inserts" -#: src/BufferView.cpp:1764 +#: src/BufferView.cpp:1765 msgid "Branch name" msgstr "Nom de la branche" -#: src/BufferView.cpp:1771 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 +#: src/BufferView.cpp:1772 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 msgid "Branch already exists" msgstr "La branche existe déjà" -#: src/BufferView.cpp:2453 +#: src/BufferView.cpp:2455 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Insertion du document %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2464 +#: src/BufferView.cpp:2466 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Document %1$s inséré." -#: src/BufferView.cpp:2466 +#: src/BufferView.cpp:2468 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Impossible d'insérer le document %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2731 +#: src/BufferView.cpp:2733 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -17029,11 +17034,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "à cause de l'erreur : %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2733 +#: src/BufferView.cpp:2735 msgid "Could not read file" msgstr "Lecture du fichier impossible" -#: src/BufferView.cpp:2740 +#: src/BufferView.cpp:2742 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -17042,15 +17047,15 @@ msgstr "" "%1$s\n" "est illisible." -#: src/BufferView.cpp:2741 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2743 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Ouverture du fichier impossible" -#: src/BufferView.cpp:2748 +#: src/BufferView.cpp:2750 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Lecture d'un fichier non encodé en UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:2749 +#: src/BufferView.cpp:2751 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -17510,7 +17515,7 @@ msgstr "La sortie est vide" msgid "An empty output file was generated." msgstr "La fichier de sortie généré est vide." -#: src/CutAndPaste.cpp:291 +#: src/CutAndPaste.cpp:341 #, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" @@ -17519,15 +17524,15 @@ msgstr "" "La branche copiée %1$s est indéfinie.\n" "Voulez-vous l'ajouter à la liste des branches du document ?" -#: src/CutAndPaste.cpp:294 +#: src/CutAndPaste.cpp:344 msgid "Unknown branch" msgstr "Branche inconnue" -#: src/CutAndPaste.cpp:295 +#: src/CutAndPaste.cpp:345 msgid "&Don't Add" msgstr "&Ne pas ajouter" -#: src/CutAndPaste.cpp:618 +#: src/CutAndPaste.cpp:668 #, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -17538,7 +17543,7 @@ msgstr "" "%2$s à %3$s" # à revoir -#: src/CutAndPaste.cpp:625 +#: src/CutAndPaste.cpp:675 msgid "Undefined flex inset" msgstr "Insert flexible indéfini" @@ -17666,7 +17671,7 @@ msgstr " Nombre %1$s" msgid "Cannot view file" msgstr "Visionnement du fichier impossible" -#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2643 +#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2652 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Fichier inexistant : %1$s" @@ -17832,7 +17837,7 @@ msgstr "&Utiliser l'implicite" msgid "&Exit LyX" msgstr "&Quitter LyX" -#: src/LyX.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:790 +#: src/LyX.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:799 msgid "LyX: " msgstr "LyX : " @@ -17989,12 +17994,12 @@ msgstr "Action inconnue" msgid "Command disabled" msgstr "Commande désactivée" -#: src/LyXFunc.cpp:474 +#: src/LyXFunc.cpp:499 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Les valeurs implicites du document ont été enregistrées dans %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:477 +#: src/LyXFunc.cpp:502 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Impossible d'enregistrer les valeurs implicites du document" @@ -18631,7 +18636,7 @@ msgstr "(pas de description initiale)" msgid "(no log message)" msgstr "(aucun message de journal)" -#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 +#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX CV : Message de journal" @@ -18652,7 +18657,7 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Revenir à la version enregistrée du document ?" -#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 +#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2863 msgid "&Revert" msgstr "&Revenir à la Sauvegarde" @@ -18790,11 +18795,12 @@ msgstr "Mode éditeur mathématique" msgid "No valid math formula" msgstr "Pas de formule mathématique valide" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:995 -msgid "Already in regexp mode" +#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Already in regular expression mode" msgstr "Déjà en mode « expression régulière »" -#: src/Text3.cpp:216 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1005 +#: src/Text3.cpp:216 msgid "Regexp editor mode" msgstr "Mode « expression régulière »" @@ -18882,7 +18888,7 @@ msgstr "Erreur de lecture du module %1$s\n" #: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:600 src/VCBackend.cpp:669 #: src/VCBackend.cpp:675 src/VCBackend.cpp:696 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2498 msgid "Revision control error." msgstr "Erreur de contrôle de version" @@ -18968,12 +18974,12 @@ msgid "Changes detected" msgstr "Modifications détectées" #: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:365 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 msgid "&Yes" msgstr "&Oui" #: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:365 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 msgid "&No" msgstr "&Non" @@ -19034,7 +19040,7 @@ msgstr "" msgid "Reload saved document?" msgstr "Revenir à la sauvegarde ?" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 +#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2447 msgid "&Reload" msgstr "&Recharger" @@ -19138,23 +19144,23 @@ msgstr "Un nombre quelconque" msgid "&User-defined" msgstr "Défini par l'utilisateur" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:296 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:324 msgid "file[[scope]]" msgstr "fichier[[portée]]" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:299 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:327 msgid "master document[[scope]]" msgstr "document maître[[portée]]" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:302 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:330 msgid "open files[[scope]]" msgstr "fichiers ouverts[[portée]]" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:305 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:333 msgid "manuals[[scope]]" msgstr "manuels[[portée]]" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:309 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 #, c-format msgid "" "End of %1$s reached while searching forward.\n" @@ -19164,29 +19170,29 @@ msgstr "" "\n" "Continuer la recherche depuis le début ?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:340 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Beginning of %1$s reached while searching backwards.\n" +"Beginning of %1$s reached while searching backward.\n" "Continue searching from the end?" msgstr "" "Début du ou des document(s) %1$s atteint lors de la recherche en arrière.\n" "\n" "Continuer la recherche depuis la fin ?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:364 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:394 msgid "Wrap search?" msgstr "Recherche récursive ?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:415 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:450 msgid "Nothing to search" msgstr "Rien à rechercher" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:461 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:501 msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "Aucun document ouvert dans lequel rechercher" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:553 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:594 #, fuzzy msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "Rechercher et remplacer" @@ -19432,9 +19438,9 @@ msgstr "Bibliographie BibTeX" #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1576 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1809 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1615 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1673 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1818 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2029 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documents|#D" @@ -19684,10 +19690,10 @@ msgstr "Fichiers %1$s" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Choisir le nom de fichier sous lequel enregistrer le graphique collé" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1862 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1996 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1692 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1838 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1854 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1871 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005 msgid "Canceled." msgstr "Annulé." @@ -19716,9 +19722,9 @@ msgstr "Comparer les fichiers LyX" msgid "Select document" msgstr "Sélectionner le document" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1610 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1668 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1619 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2037 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documents LyX (*.lyx)" @@ -21317,7 +21323,7 @@ msgstr "Aucun dictionnaire des synonymes défini pour cette langue !" msgid "Outline" msgstr "Plan" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 msgid "auto" msgstr "auto" @@ -21354,71 +21360,71 @@ msgstr "Icônes de taille normale" msgid "Big-sized icons" msgstr "Icônes de grande taille" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:503 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:509 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Barre d'outils inconnue \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:871 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:880 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Bienvenue dans LyX !" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1293 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1302 msgid "Automatic save failed!" msgstr "La sauvegarde automatique a échoué !" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1294 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1303 msgid "Automatic save done." msgstr "Sauvegarde automatique" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1336 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1345 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Commande non autorisée si aucun document n'est ouvert" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1614 msgid "Select template file" msgstr "Choisir le modèle" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1607 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2021 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1616 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2030 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modèles|#M#m" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1627 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1636 msgid "Document not loaded." msgstr "Le document n'a pas été chargé" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1663 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672 msgid "Select document to open" msgstr "Choisir le document à ouvrir" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1810 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1674 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1819 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemples|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1669 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "Documents LyX-1.3.x (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1670 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1679 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "Documents LyX-1.4.x (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1671 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1680 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "Documents LyX-1.5.x (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "Documents LyX-1.6.x (*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1697 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1706 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510 msgid "Invalid filename" msgstr "Nom de fichier invalide" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -21429,40 +21435,40 @@ msgstr "" "%1$s\n" "n'existe pas." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Ouverture du document %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1729 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Document %1$s ouvert." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1723 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1732 msgid "Version control detected." msgstr "Contrôle de version détecté." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Impossible d'ouvrir le document %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1754 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763 msgid "Couldn't import file" msgstr "Impossible d'importer le fichier" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1755 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Pas d'information pour importer le format %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1805 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1814 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Choisir le fichier %1$s à importer" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2054 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -21473,52 +21479,52 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous écrire par dessus ce document ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2049 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2058 msgid "Overwrite document?" msgstr "Écraser le document ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1876 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importe %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 msgid "imported." msgstr "importé." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1872 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1881 msgid "file not imported!" msgstr "fichier non importé !" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1906 msgid "newfile" msgstr "nouveau" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Choisir le document à insérer" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1978 msgid "Absolute filename expected." msgstr "Chemin absolu requis." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1990 msgid "Select file to insert" msgstr "Choisir le fichier à insérer" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1994 msgid "All Files (*)" msgstr "Tous les fichiers (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2018 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Choisir le nom sous lequel enregistrer le fichier" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 msgid "&Rename" msgstr "&Renommer" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2101 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2110 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -21529,15 +21535,15 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous renommer le document et essayer à nouveau ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2104 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 msgid "Rename and save?" msgstr "Renommer et enregistrer ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 msgid "&Retry" msgstr "&Réessayer" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -21548,11 +21554,11 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous enregistrer le document ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2418 msgid "Save new document?" msgstr "Enregistrer le nouveau document ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -21563,15 +21569,15 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous enregistrer le document ou ignorer ces modifications ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2403 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2412 msgid "Save changed document?" msgstr "Enregistrer le document modifié ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 msgid "&Discard" msgstr "I&gnorer" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2400 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -21582,7 +21588,7 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous enregistrer le document ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2443 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -21594,56 +21600,56 @@ msgstr "" "a été modifié par une application externe. Le recharger maintenant ? Toutes " "les modifications locales seront perdues." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2437 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2446 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Recharger le document modifié par une application externe ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2499 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "Erreur lors du positionnement de la propriété de verrouillage." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2542 msgid "Directory is not accessible." msgstr "Répertoire inaccessible." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2579 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2588 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Ouverture du sous-document %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2663 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672 #, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "Succès de l'exportation au format : %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2673 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s" msgstr "Erreur à l'exportation au format : %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2676 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "Succès de l'aperçu du format : %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2677 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686 #, c-format msgid "Error previewing format: %1$s" msgstr "Erreur au visionnement du format : %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2733 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2742 msgid "Exporting ..." msgstr "Exportation en cours..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2762 msgid "Previewing ..." msgstr "Visionnement en cours..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2805 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2814 msgid "Document not loaded" msgstr "Le document n'a pas été chargé" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2851 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2860 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -21652,19 +21658,19 @@ msgstr "" "Toutes les modifications seront perdues. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à " "la dernière version enregistrée du document %1$s ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2853 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2862 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Revenir à la sauvegarde ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2877 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2886 msgid "Saving all documents..." msgstr "Enregistrement de tous les documents..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2887 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896 msgid "All documents saved." msgstr "Tous les documents sont enregistrés." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s : commande inconnue !" @@ -21682,31 +21688,31 @@ msgstr "Source DocBook" msgid "Literate Source" msgstr "Source Literate" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195 msgid " (version control)" msgstr " (contrôle de version)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1197 msgid " (version control, locking)" msgstr " (contrôle de version, verrouillage)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1198 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1200 msgid " (changed)" msgstr " (modifié)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1202 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1204 msgid " (read only)" msgstr " (en lecture seule)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1342 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1347 msgid "Close File" msgstr "Fermer le fichier" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1761 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1766 msgid "Hide tab" msgstr "Cacher l'onglet" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1763 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1768 msgid "Close tab" msgstr "Fermer l'onglet" @@ -22303,11 +22309,11 @@ msgstr "non" msgid "Unknown buffer info" msgstr "Information sur le tampon inconnue" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:71 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 msgid "Label names must be unique!" msgstr "Les étiquettes doivent être uniques !" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:72 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:75 #, c-format msgid "" "The label %1$s already exists,\n" @@ -22316,7 +22322,7 @@ msgstr "" "L'étiquette %1$s existe déjà,\n" "elle va être remplacée par %2$s." -#: src/insets/InsetLabel.cpp:116 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:127 msgid "DUPLICATE: " msgstr "DUPLICATION : " @@ -22571,47 +22577,47 @@ msgstr "ailleurs" msgid "BROKEN: " msgstr "CASSÉ : " -#: src/insets/InsetRef.cpp:210 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:210 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 msgid "Ref: " msgstr "Réf : " -#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "Equation" msgstr "Équation" -#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "EqRef: " msgstr "RéfÉq : " -#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Page Number" msgstr "Numéro de page" -#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Page: " msgstr "Page : " -#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Textual Page Number" msgstr "N° de page du texte" -#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "TextPage: " msgstr "Page du texte : " -#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Standard + N° de page du texte" -#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Ref+Text: " msgstr "Réf+Texte : " -#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "PrettyRef" msgstr "PrettyRef" -#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "FormatRef: " msgstr "FormatRef : " @@ -22705,7 +22711,7 @@ msgstr "Espace horizontal insécable (%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Type de TDM inconnu" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4217 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4227 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" "La taille de la sélection doit correspondre au contenu du presse-papier" @@ -22850,23 +22856,23 @@ msgstr "Chaîne remplacée." msgid " strings have been replaced." msgstr " chaînes remplacées." -#: src/lyxfind.cpp:1147 +#: src/lyxfind.cpp:1149 msgid "Search text is empty!" msgstr "La chaîne de caractères à rechercher est vide !" -#: src/lyxfind.cpp:1159 +#: src/lyxfind.cpp:1161 msgid "Invalid regular expression!" msgstr "Expression régulière invalide !" -#: src/lyxfind.cpp:1164 +#: src/lyxfind.cpp:1166 msgid "Match not found!" msgstr "Chaîne de caractères introuvable !" -#: src/lyxfind.cpp:1173 +#: src/lyxfind.cpp:1175 msgid "Match found!" msgstr "Chaîne de caractères reconnue !" -#: src/lyxfind.cpp:1219 +#: src/lyxfind.cpp:1221 msgid "Match found and replaced !" msgstr "Chaîne de caractères reconnue et remplacée !" @@ -22875,7 +22881,7 @@ msgstr "Chaîne de caractères reconnue et remplacée !" msgid " Macro: %1$s: " msgstr "Macro %1$s : " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1496 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1498 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:77 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -22894,67 +22900,72 @@ msgstr "" "Interdiction de changer le nombre de colonnes dans 'cases' : fonctionnalité %" "1$s" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1392 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1405 msgid "Only one row" msgstr "Une seule ligne" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1398 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1411 msgid "Only one column" msgstr "Une seule colonne" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1406 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1419 msgid "No hline to delete" msgstr "Pas de ligne horizontale à supprimer" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1428 msgid "No vline to delete" msgstr "Pas de ligne verticale à supprimer" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1444 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1457 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Option de tableau inconnue '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1233 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241 msgid "No number" msgstr "Pas de numéro" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1233 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241 msgid "Number" msgstr "Numéro" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1469 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1471 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Impossible de changer le nombre de lignes dans '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1479 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1481 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Impossible de changer le nombre de colonnes dans '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1489 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1491 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Impossible d'ajouter les lignes de grille horizontales dans '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:983 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:997 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "créé un nouvel environnement texte math ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:986 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1000 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "entré en mode texte math (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1580 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1700 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019 +#, fuzzy +msgid "Regular expression editor mode" +msgstr "Mode « expression régulière »" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1596 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1716 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "Autocorrection inhibée ('!' pour commencer)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1585 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1702 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1601 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1718 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "Autocorrection active ( pour quitter)" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "Standard" @@ -23160,6 +23171,9 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Utilisateur inconnu" +#~ msgid "Close this panel" +#~ msgstr "Fermer cette palette" + #~ msgid "Prev" #~ msgstr "Précédent" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 8d485c8878..405fc0489b 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-25 08:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-29 09:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-04 22:31+0100\n" "Last-Translator: Ramon Flores \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -41,9 +41,8 @@ msgstr "Copyright" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:303 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 @@ -206,7 +205,7 @@ msgstr "Introducir nome do banco de dados BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:295 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 +#: src/CutAndPaste.cpp:345 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 msgid "&Add" msgstr "&Engadir" @@ -534,8 +533,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Eliminar a pola escollida" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3410 -#: src/Buffer.cpp:3421 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3413 +#: src/Buffer.cpp:3424 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 msgid "&Remove" msgstr "&Eliminar" @@ -573,17 +572,17 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 src/Buffer.cpp:989 -#: src/Buffer.cpp:2089 src/Buffer.cpp:3394 src/Buffer.cpp:3440 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 src/Buffer.cpp:1011 +#: src/Buffer.cpp:2111 src/Buffer.cpp:3397 src/Buffer.cpp:3443 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1534 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2447 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2863 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" @@ -611,7 +610,7 @@ msgstr "&Tamaño:" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:412 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:431 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:479 lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:479 lib/ui/stdtoolbars.inc:109 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602 @@ -1314,129 +1313,130 @@ msgstr "" msgid "&Keep case" msgstr "&Manter iguais" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:300 -#, fuzzy -msgid "Close this panel" -msgstr "Fecha este diálogo" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:362 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:386 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:344 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:368 msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:365 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:347 #, fuzzy msgid "&Find..." msgstr "&Procurar:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:404 msgid "Perform a case-sensitive search" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:407 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 msgid "Case &sensitive" msgstr "Distinguir &maiúsculas" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:440 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422 msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425 #, fuzzy msgid "Insert Re&gular Expression..." msgstr "Expresión regu&lar" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:461 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443 msgid "Find next occurrence [Enter]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:464 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:446 #, fuzzy msgid "&Next" msgstr "texto" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:485 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:467 msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:488 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:470 #, fuzzy msgid "&Previous" msgstr "&Próxima mudanza" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:509 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:491 #, fuzzy msgid "Restrict search to whole words only" msgstr "Palabra(s) &completa(s)" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:512 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:494 #, fuzzy msgid "Whole &words" msgstr "Palabra(s) &completa(s)" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:540 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 -msgid "Ad&vanced" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:522 +#, fuzzy +msgid "&Advanced" msgstr "A&vanzadas" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:568 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:550 msgid "The scope to which the search horizon is restricted" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:574 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:556 #, fuzzy msgid "Sco&pe" msgstr "&Forma:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:600 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:582 #, fuzzy msgid "Current paragraph" msgstr "&Indentar parágrafo" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:603 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:585 #, fuzzy msgid "Current ¶graph" msgstr "&Indentar parágrafo" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:624 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:606 #, fuzzy msgid "Current &document" msgstr "Imprimir documento" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:645 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:627 #, fuzzy msgid "" "Current document and all related documents belonging to the same master " "document" msgstr "Nome da impresora predefinida" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:630 #, fuzzy msgid "&Master document" msgstr "Documento mestre" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:666 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648 #, fuzzy msgid "All open documents" msgstr "Abre documento" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:651 #, fuzzy msgid "&Open documents" msgstr "Abre documento" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:687 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669 #, fuzzy msgid "All ma&nuals" msgstr "Predefinida do LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690 #, fuzzy msgid "&Expand macros" msgstr "macro matemática" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:726 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708 +msgid "" +"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " +"and paragraph style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:711 #, fuzzy msgid "Ignore &format" msgstr "Formato de data" @@ -2258,6 +2258,10 @@ msgstr "&Ultima liña:" msgid "The last line to be printed" msgstr "Última liña a ser impresa" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "A&vanzadas" + #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 msgid "More Parameters" msgstr "Máis parámetros" @@ -3966,8 +3970,8 @@ msgstr "" msgid "&User interface file:" msgstr "Ficheiro &interface de usuário:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420 msgid "&Save" msgstr "&Gravar" @@ -5543,7 +5547,7 @@ msgstr "Enumeración" #: lib/layouts/paper.layout:99 lib/layouts/scrlettr.layout:17 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34 -#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 msgid "Description" msgstr "Descrición" @@ -5554,7 +5558,7 @@ msgstr "Descrición" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87 -#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 msgid "List" msgstr "Lista" @@ -5760,7 +5764,7 @@ msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 msgid "Thesaurus" msgstr "Tesouro" @@ -6546,7 +6550,7 @@ msgid "Presentation" msgstr "Orientación" #: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/powerdot.layout:380 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:139 msgid "Table" msgstr "Táboa" @@ -9792,7 +9796,7 @@ msgid "Branch" msgstr "Pola" #: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/Buffer.cpp:775 src/BufferParams.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:797 src/BufferParams.cpp:378 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442 #: src/insets/InsetIndex.cpp:706 msgid "Index" @@ -12606,19 +12610,19 @@ msgstr "Salto de liña|S" #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:99 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1172 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:566 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:576 msgid "Cut" msgstr "Cortar" #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1177 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1125 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1277 src/mathed/InsetMathNest.cpp:546 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286 src/mathed/InsetMathNest.cpp:554 msgid "Paste" msgstr "Colar" @@ -13491,373 +13495,373 @@ msgid "Toggle table toolbar" msgstr "Comutar barra ferramentas de táboas" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 -msgid "Extra" -msgstr "Extra" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 -msgid "Numbered list" -msgstr "Lista numerada" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 -msgid "Itemized list" -msgstr "Lista pontuada" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 -msgid "Increase depth" -msgstr "Aumenta profundidade" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -msgid "Decrease depth" -msgstr "Diminui profundidade" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 -msgid "Insert figure float" -msgstr "Insere flutuante de figura" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 -msgid "Insert table float" -msgstr "Insere flutuante de táboa" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 -msgid "Insert label" -msgstr "Insere etiqueta" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Insere referéncia cruzada" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 -msgid "Insert citation" -msgstr "Insere citación" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 -msgid "Insert index entry" -msgstr "Insere entrada de índice" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 -msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "Insere entrada de nomenclatura" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 -msgid "Insert footnote" -msgstr "Insere nota de rodapé" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 -msgid "Insert margin note" -msgstr "Insere nota na marxe" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:214 -msgid "Insert note" -msgstr "Insere nota" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 -#, fuzzy -msgid "Insert box" -msgstr "Insere nota" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 -#, fuzzy -msgid "Insert hyperlink" -msgstr "&Xerar ligazón" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 -msgid "Insert TeX code" -msgstr "Insere código TeX" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 -#, fuzzy -msgid "Insert math macro" -msgstr "Insere fórmula" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 -msgid "Include file" -msgstr "Inclui ficheiro" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 -msgid "Text style" -msgstr "Estilo do texto" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 -msgid "Paragraph settings" -msgstr "Configuración do parágrafo" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175 -msgid "Add row" -msgstr "Engade fila" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176 -msgid "Add column" -msgstr "Engade coluna" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177 -msgid "Delete row" -msgstr "Elimina fila" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 lib/ui/stdtoolbars.inc:178 -msgid "Delete column" -msgstr "Elimina coluna" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 -msgid "Set top line" -msgstr "Liña superior" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 -msgid "Set bottom line" -msgstr "Liña inferior" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 -msgid "Set left line" -msgstr "Liña esquerda" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 -msgid "Set right line" -msgstr "Liña direita" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 -#, fuzzy -msgid "Set border lines" -msgstr "Debuxar bordos" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 -msgid "Set all lines" -msgstr "Todas as liñas" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 -msgid "Unset all lines" -msgstr "Elimina todas as liñas" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 -msgid "Align left" -msgstr "Aliña á esquerda" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 -msgid "Align center" -msgstr "Aliña no centro" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 -msgid "Align right" -msgstr "Aliña á direita" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 -msgid "Align top" -msgstr "Aliñamento superior" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 -msgid "Align middle" -msgstr "Aliñar no meio" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 -msgid "Align bottom" -msgstr "Aliñamento inferior" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 -msgid "Rotate cell" -msgstr "Rota cela" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 -msgid "Rotate table" -msgstr "Rota táboa" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 -msgid "Set multi-column" -msgstr "Por multicoluna" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 -msgid "Math" -msgstr "Matemática" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 -msgid "Set display mode" -msgstr "Modo presentación" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 -msgid "Subscript" -msgstr "Índice" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 -msgid "Superscript" -msgstr "Expoente" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 -msgid "Insert square root" -msgstr "Insere raiz cadrada" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 -msgid "Insert root" -msgstr "Inserir raiz" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 -msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Inserir fracción estándar" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 -msgid "Insert sum" -msgstr "Insere soma" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 -msgid "Insert integral" -msgstr "Insere integral" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -msgid "Insert product" -msgstr "Insere produto" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 -msgid "Insert ( )" -msgstr "Insere ( )" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 -msgid "Insert [ ]" -msgstr "Insere [ ]" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -msgid "Insert { }" -msgstr "Insere { }" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 -msgid "Insert delimiters" -msgstr "Inserir delimitadores" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -msgid "Insert matrix" -msgstr "Inserir matriz" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -msgid "Insert cases environment" -msgstr "Insere entorno casos" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -#, fuzzy -msgid "Toggle math panels" -msgstr "Conmuta painel matemático" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 -#, fuzzy -msgid "Math Macros" -msgstr "macro matemática" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 -#, fuzzy -msgid "Remove last argument" -msgstr "Parámetros de listado" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 -#, fuzzy -msgid "Append argument" -msgstr "Máis parámetros" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 -msgid "Make first non-optional into optional argument" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 -msgid "Make last optional into non-optional argument" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 -#, fuzzy -msgid "Remove optional argument" -msgstr "Recadro de argumento opcional aberto" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 -#, fuzzy -msgid "Insert optional argument" -msgstr "Parámetros de listado" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 -msgid "Remove last argument spitting out to the right" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 -#, fuzzy -msgid "Append argument eating from the right" -msgstr "Recadro de argumento opcional aberto" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 -#, fuzzy -msgid "Append optional argument eating from the right" -msgstr "Recadro de argumento opcional aberto" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 -msgid "Command Buffer" -msgstr "Minibuffer" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 -msgid "Review[[Toolbar]]" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 -msgid "Track changes" -msgstr "Seguir mudanzas...|S" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 -msgid "Show changes in output" -msgstr "Mostra mudanzas na saida" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 -msgid "Next change" -msgstr "Próxima mudanza" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 -#, fuzzy -msgid "Accept change inside selection" -msgstr "Aceita mudanza" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 -#, fuzzy -msgid "Reject change inside selection" -msgstr "Substituir a entrada coa selección" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 -msgid "Merge changes" -msgstr "Funde mudanzas" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 -msgid "Accept all changes" -msgstr "Aceita todas as mudanzas" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 -msgid "Reject all changes" -msgstr "Rexeita todas as mudanzas" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 -msgid "Next note" -msgstr "Nota seguinte" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 msgid "View/Update" msgstr "Mostrar/Actualizar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 #, fuzzy msgid "View" msgstr "&Ver" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "&Actualizar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 #, fuzzy msgid "View master document" msgstr "Documento mestre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 #, fuzzy msgid "Update master document" msgstr "Documento mestre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 #, fuzzy msgid "View other formats" msgstr "Outros flutuantes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 #, fuzzy msgid "Update other formats" msgstr "Actualizar a vista" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +msgid "Extra" +msgstr "Extra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +msgid "Numbered list" +msgstr "Lista numerada" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +msgid "Itemized list" +msgstr "Lista pontuada" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +msgid "Increase depth" +msgstr "Aumenta profundidade" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +msgid "Decrease depth" +msgstr "Diminui profundidade" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +msgid "Insert figure float" +msgstr "Insere flutuante de figura" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +msgid "Insert table float" +msgstr "Insere flutuante de táboa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +msgid "Insert label" +msgstr "Insere etiqueta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Insere referéncia cruzada" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Insert citation" +msgstr "Insere citación" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +msgid "Insert index entry" +msgstr "Insere entrada de índice" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "Insere entrada de nomenclatura" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +msgid "Insert footnote" +msgstr "Insere nota de rodapé" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Insere nota na marxe" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +msgid "Insert note" +msgstr "Insere nota" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +#, fuzzy +msgid "Insert box" +msgstr "Insere nota" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#, fuzzy +msgid "Insert hyperlink" +msgstr "&Xerar ligazón" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Insere código TeX" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Insert math macro" +msgstr "Insere fórmula" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +msgid "Include file" +msgstr "Inclui ficheiro" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +msgid "Text style" +msgstr "Estilo do texto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Configuración do parágrafo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +msgid "Add row" +msgstr "Engade fila" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +msgid "Add column" +msgstr "Engade coluna" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +msgid "Delete row" +msgstr "Elimina fila" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Delete column" +msgstr "Elimina coluna" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +msgid "Set top line" +msgstr "Liña superior" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +msgid "Set bottom line" +msgstr "Liña inferior" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +msgid "Set left line" +msgstr "Liña esquerda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Set right line" +msgstr "Liña direita" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#, fuzzy +msgid "Set border lines" +msgstr "Debuxar bordos" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +msgid "Set all lines" +msgstr "Todas as liñas" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +msgid "Unset all lines" +msgstr "Elimina todas as liñas" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +msgid "Align left" +msgstr "Aliña á esquerda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +msgid "Align center" +msgstr "Aliña no centro" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +msgid "Align right" +msgstr "Aliña á direita" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +msgid "Align top" +msgstr "Aliñamento superior" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +msgid "Align middle" +msgstr "Aliñar no meio" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Align bottom" +msgstr "Aliñamento inferior" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +msgid "Rotate cell" +msgstr "Rota cela" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +msgid "Rotate table" +msgstr "Rota táboa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +msgid "Set multi-column" +msgstr "Por multicoluna" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Math" +msgstr "Matemática" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +msgid "Set display mode" +msgstr "Modo presentación" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +msgid "Subscript" +msgstr "Índice" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +msgid "Superscript" +msgstr "Expoente" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +msgid "Insert square root" +msgstr "Insere raiz cadrada" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +msgid "Insert root" +msgstr "Inserir raiz" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Inserir fracción estándar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +msgid "Insert sum" +msgstr "Insere soma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +msgid "Insert integral" +msgstr "Insere integral" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +msgid "Insert product" +msgstr "Insere produto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +msgid "Insert ( )" +msgstr "Insere ( )" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "Insere [ ]" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +msgid "Insert { }" +msgstr "Insere { }" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Inserir delimitadores" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Inserir matriz" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Insere entorno casos" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#, fuzzy +msgid "Toggle math panels" +msgstr "Conmuta painel matemático" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +#, fuzzy +msgid "Math Macros" +msgstr "macro matemática" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +#, fuzzy +msgid "Remove last argument" +msgstr "Parámetros de listado" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +#, fuzzy +msgid "Append argument" +msgstr "Máis parámetros" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +msgid "Make first non-optional into optional argument" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +msgid "Make last optional into non-optional argument" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +#, fuzzy +msgid "Remove optional argument" +msgstr "Recadro de argumento opcional aberto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +#, fuzzy +msgid "Insert optional argument" +msgstr "Parámetros de listado" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +msgid "Remove last argument spitting out to the right" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +#, fuzzy +msgid "Append argument eating from the right" +msgstr "Recadro de argumento opcional aberto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +#, fuzzy +msgid "Append optional argument eating from the right" +msgstr "Recadro de argumento opcional aberto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +msgid "Command Buffer" +msgstr "Minibuffer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 +msgid "Review[[Toolbar]]" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +msgid "Track changes" +msgstr "Seguir mudanzas...|S" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +msgid "Show changes in output" +msgstr "Mostra mudanzas na saida" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 +msgid "Next change" +msgstr "Próxima mudanza" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +#, fuzzy +msgid "Accept change inside selection" +msgstr "Aceita mudanza" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +#, fuzzy +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "Substituir a entrada coa selección" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +msgid "Merge changes" +msgstr "Funde mudanzas" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +msgid "Accept all changes" +msgstr "Aceita todas as mudanzas" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +msgid "Reject all changes" +msgstr "Rexeita todas as mudanzas" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +msgid "Next note" +msgstr "Nota seguinte" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 #, fuzzy msgid "View Other Formats" @@ -16607,8 +16611,8 @@ msgstr "Comando seguinte" msgid "Table (CSV)" msgstr "Táboa" -#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:951 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:952 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:960 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:961 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -16721,67 +16725,67 @@ msgstr "" msgid "Print document failed" msgstr "Fallou a impresión do documento" -#: src/Buffer.cpp:287 +#: src/Buffer.cpp:309 msgid "Disk Error: " msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:288 +#: src/Buffer.cpp:310 #, fuzzy, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "Non foi posíbel eliminar a directória temporária %1$s" -#: src/Buffer.cpp:368 +#: src/Buffer.cpp:390 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:370 +#: src/Buffer.cpp:392 #, fuzzy msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "LyX: Tentando gravar o documento %1$s" -#: src/Buffer.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:400 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Non foi posíbel eliminar directória temporária" -#: src/Buffer.cpp:379 +#: src/Buffer.cpp:401 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Non foi posíbel eliminar a directória temporária %1$s" -#: src/Buffer.cpp:679 +#: src/Buffer.cpp:701 msgid "Unknown document class" msgstr "Clase de documento descoñecida" -#: src/Buffer.cpp:680 +#: src/Buffer.cpp:702 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" "Usando a clase de documento predefinida, xa que a clase %1$s é descoñecida." -#: src/Buffer.cpp:684 src/Text.cpp:461 +#: src/Buffer.cpp:706 src/Text.cpp:461 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Símbolo descoñecido: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:688 src/Buffer.cpp:695 src/Buffer.cpp:715 +#: src/Buffer.cpp:710 src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:737 msgid "Document header error" msgstr "Erro de cabezallo do documento" -#: src/Buffer.cpp:694 +#: src/Buffer.cpp:716 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header falta" -#: src/Buffer.cpp:714 +#: src/Buffer.cpp:736 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document falta" -#: src/Buffer.cpp:730 src/Buffer.cpp:736 src/BufferView.cpp:1382 +#: src/Buffer.cpp:752 src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1382 #: src/BufferView.cpp:1388 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Mudanzas non mostradas na saida LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:731 src/BufferView.cpp:1383 +#: src/Buffer.cpp:753 src/BufferView.cpp:1383 #, fuzzy msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " @@ -16794,7 +16798,7 @@ msgstr "" "Instale eses pacotes ou redefina \\lyxadded e \\lyxdeleted no preámbulo " "LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:737 src/BufferView.cpp:1389 +#: src/Buffer.cpp:759 src/BufferView.cpp:1389 #, fuzzy msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " @@ -16807,20 +16811,20 @@ msgstr "" "Instale ambos pacotes ou redefina \\lyxadded e \\lyxdeleted no preámbulo " "LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:851 src/Buffer.cpp:941 +#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:963 msgid "Document format failure" msgstr "Fallo ao formatar documento" -#: src/Buffer.cpp:852 +#: src/Buffer.cpp:874 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s non é un documento de LyX." -#: src/Buffer.cpp:889 +#: src/Buffer.cpp:911 msgid "Conversion failed" msgstr "Fallou a conversión" -#: src/Buffer.cpp:890 +#: src/Buffer.cpp:912 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -16829,11 +16833,11 @@ msgstr "" "%1$s é dunha versión diferente de LyX, porén non se pudo criar un ficheiro " "temporário para o converter." -#: src/Buffer.cpp:899 +#: src/Buffer.cpp:921 msgid "Conversion script not found" msgstr "Non se achou script de conversión" -#: src/Buffer.cpp:900 +#: src/Buffer.cpp:922 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -16842,11 +16846,11 @@ msgstr "" "%1$s é dunha versión diferente de LyX, porén non se pudo achar o script de " "conversión lyx2lyx." -#: src/Buffer.cpp:920 src/Buffer.cpp:926 +#: src/Buffer.cpp:942 src/Buffer.cpp:948 msgid "Conversion script failed" msgstr "Fallou o script de conversión" -#: src/Buffer.cpp:921 +#: src/Buffer.cpp:943 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -16855,7 +16859,7 @@ msgstr "" "%1$s é dunha versión diferente de LyX, porén o script lyx2lyx fallou ao " "converte-lo." -#: src/Buffer.cpp:927 +#: src/Buffer.cpp:949 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx " @@ -16864,16 +16868,16 @@ msgstr "" "%1$s é dunha versión diferente de LyX, porén o script lyx2lyx fallou ao " "converte-lo." -#: src/Buffer.cpp:942 +#: src/Buffer.cpp:964 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s rematou inesperadamente, probabelmente estexa corrompido." -#: src/Buffer.cpp:975 +#: src/Buffer.cpp:997 msgid "Backup failure" msgstr "fallo na cópia de seguranza" -#: src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:998 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -16882,7 +16886,7 @@ msgstr "" "Non foi posíbel criar a cópia de seguranza %1$s.\n" "Comprobe que exista a directória e que teña permiso de escritura." -#: src/Buffer.cpp:986 +#: src/Buffer.cpp:1008 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -16891,71 +16895,71 @@ msgstr "" "O documento %1$s foi modificado externamente. Está seguro de querersobre-" "escrebe-lo?" -#: src/Buffer.cpp:988 +#: src/Buffer.cpp:1010 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Sobreescreber ficheiro modificado?" -#: src/Buffer.cpp:989 src/Buffer.cpp:2089 src/Exporter.cpp:49 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 +#: src/Buffer.cpp:1011 src/Buffer.cpp:2111 src/Exporter.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 msgid "&Overwrite" msgstr "&Sobreescreber" -#: src/Buffer.cpp:1013 +#: src/Buffer.cpp:1035 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Gravando documento %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1026 +#: src/Buffer.cpp:1048 #, fuzzy msgid " could not write file!" msgstr "Non foi posíbel ler o ficheiro" -#: src/Buffer.cpp:1033 +#: src/Buffer.cpp:1055 msgid " done." msgstr " feito." -#: src/Buffer.cpp:1048 +#: src/Buffer.cpp:1070 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: Tentando gravar o documento %1$s" -#: src/Buffer.cpp:1058 src/Buffer.cpp:1071 src/Buffer.cpp:1085 +#: src/Buffer.cpp:1080 src/Buffer.cpp:1093 src/Buffer.cpp:1107 #, fuzzy, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr " Gravar semella satisfactório. Puf!." -#: src/Buffer.cpp:1061 +#: src/Buffer.cpp:1083 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr " Gravar fallou! Tentando..." -#: src/Buffer.cpp:1075 +#: src/Buffer.cpp:1097 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr " Gravar fallou! Tentando..." -#: src/Buffer.cpp:1089 +#: src/Buffer.cpp:1111 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Fallou gravar! Sinto-o mais perdeu-se o documento." -#: src/Buffer.cpp:1173 +#: src/Buffer.cpp:1195 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1173 +#: src/Buffer.cpp:1195 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1217 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1198 +#: src/Buffer.cpp:1220 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -16965,64 +16969,64 @@ msgstr "" "codificación escollida.\n" "Trocar a codificación do documento para utf8 poderia axudar." -#: src/Buffer.cpp:1205 +#: src/Buffer.cpp:1227 #, fuzzy msgid "iconv conversion failed" msgstr "Fallou a conversión" -#: src/Buffer.cpp:1210 +#: src/Buffer.cpp:1232 #, fuzzy msgid "conversion failed" msgstr "Fallou a conversión" -#: src/Buffer.cpp:1552 +#: src/Buffer.cpp:1574 msgid "Running chktex..." msgstr "Executando chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1565 +#: src/Buffer.cpp:1587 msgid "chktex failure" msgstr "fallo de chktex" -#: src/Buffer.cpp:1566 +#: src/Buffer.cpp:1588 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Non se pudo executar chktex exitosamente." -#: src/Buffer.cpp:1774 +#: src/Buffer.cpp:1796 #, fuzzy, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Sen información para exportar o formato %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1846 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719 +#: src/Buffer.cpp:1868 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2728 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Sen información para exportar o formato %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1921 +#: src/Buffer.cpp:1943 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1949 +#: src/Buffer.cpp:1971 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2006 +#: src/Buffer.cpp:2028 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "Barra de ferramentos \"%1$s\" descoñecida" -#: src/Buffer.cpp:2013 +#: src/Buffer.cpp:2035 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "Barra de ferramentos \"%1$s\" descoñecida" -#: src/Buffer.cpp:2023 +#: src/Buffer.cpp:2045 #, fuzzy msgid "Error exporting to DVI." msgstr "Erro ao xerar pixmap" -#: src/Buffer.cpp:2085 src/Exporter.cpp:44 +#: src/Buffer.cpp:2107 src/Exporter.cpp:44 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -17033,74 +17037,74 @@ msgstr "" "\n" "Desexa sobreescreber ese ficheiro?" -#: src/Buffer.cpp:2088 src/Exporter.cpp:47 +#: src/Buffer.cpp:2110 src/Exporter.cpp:47 msgid "Overwrite file?" msgstr "Sobreescreber ficheiro?" -#: src/Buffer.cpp:2105 +#: src/Buffer.cpp:2127 #, fuzzy msgid "Error running external commands." msgstr "Información xeral" -#: src/Buffer.cpp:2871 +#: src/Buffer.cpp:2880 msgid "Preview source code" msgstr "Vista preliminar do código fonte" -#: src/Buffer.cpp:2885 +#: src/Buffer.cpp:2894 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Vista preliminar do código fonte do parágrafo %1$d" -#: src/Buffer.cpp:2889 +#: src/Buffer.cpp:2898 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Vista preliminar do código fonte para os parágrafos %1$s a %2$s" -#: src/Buffer.cpp:3004 +#: src/Buffer.cpp:3006 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Auto-gravar %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3058 +#: src/Buffer.cpp:3060 msgid "Autosave failed!" msgstr "Fallou auto-gravar!" -#: src/Buffer.cpp:3114 +#: src/Buffer.cpp:3116 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Auto-gravando o documento actual..." -#: src/Buffer.cpp:3181 +#: src/Buffer.cpp:3184 msgid "Couldn't export file" msgstr "Non foi posíbel exportar o ficheiro" -#: src/Buffer.cpp:3182 +#: src/Buffer.cpp:3185 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Sen información para exportar o formato %1$s." -#: src/Buffer.cpp:3227 +#: src/Buffer.cpp:3230 msgid "File name error" msgstr "Erro no nome de ficheiro" -#: src/Buffer.cpp:3228 +#: src/Buffer.cpp:3231 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "A rota da directória do documento non pode conter espazos." -#: src/Buffer.cpp:3287 +#: src/Buffer.cpp:3290 msgid "Document export cancelled." msgstr "Cancelou-se a exportación do documento." -#: src/Buffer.cpp:3293 +#: src/Buffer.cpp:3296 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Documento exportado como %1$s ao ficheiro `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3299 +#: src/Buffer.cpp:3302 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Documento exportado como %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3377 +#: src/Buffer.cpp:3380 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -17111,11 +17115,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "non se pudo ler." -#: src/Buffer.cpp:3379 +#: src/Buffer.cpp:3382 msgid "Could not read document" msgstr "Non se pudo ler o documento" -#: src/Buffer.cpp:3389 +#: src/Buffer.cpp:3392 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -17126,57 +17130,57 @@ msgstr "" "\n" "Recuperar a versión de emerxéncia?" -#: src/Buffer.cpp:3392 +#: src/Buffer.cpp:3395 msgid "Load emergency save?" msgstr "Carregar versión de emerxéncia?" -#: src/Buffer.cpp:3393 +#: src/Buffer.cpp:3396 msgid "&Recover" msgstr "&Recuperar" -#: src/Buffer.cpp:3393 +#: src/Buffer.cpp:3396 msgid "&Load Original" msgstr "&Carregar orixinal" -#: src/Buffer.cpp:3403 +#: src/Buffer.cpp:3406 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3405 +#: src/Buffer.cpp:3408 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3406 +#: src/Buffer.cpp:3409 #, fuzzy, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" "(%1$s)" msgstr "Carregar versión de emerxéncia?" -#: src/Buffer.cpp:3409 src/Buffer.cpp:3419 +#: src/Buffer.cpp:3412 src/Buffer.cpp:3422 #, fuzzy msgid "Delete emergency file?" msgstr "Selecciona ficheiro externo" -#: src/Buffer.cpp:3410 src/Buffer.cpp:3421 +#: src/Buffer.cpp:3413 src/Buffer.cpp:3424 #, fuzzy msgid "&Keep it" msgstr "&Manter iguais" -#: src/Buffer.cpp:3413 +#: src/Buffer.cpp:3416 msgid "Emergency file deleted" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3414 +#: src/Buffer.cpp:3417 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3420 +#: src/Buffer.cpp:3423 #, fuzzy msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Carregar versión de emerxéncia?" -#: src/Buffer.cpp:3435 +#: src/Buffer.cpp:3438 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -17187,28 +17191,28 @@ msgstr "" "\n" "Carregar a cópia de seguranza?" -#: src/Buffer.cpp:3438 +#: src/Buffer.cpp:3441 msgid "Load backup?" msgstr "Carregar cópia de seguranza?" -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3442 msgid "&Load backup" msgstr "Carregar cópia de &seguranza" -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3442 msgid "Load &original" msgstr "Carregar &orixinal" -#: src/Buffer.cpp:3732 src/insets/InsetCaption.cpp:324 +#: src/Buffer.cpp:3735 src/insets/InsetCaption.cpp:324 msgid "Senseless!!! " msgstr "Sen senso!! " -#: src/Buffer.cpp:3850 +#: src/Buffer.cpp:3853 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Documento %1$s aberto." -#: src/Buffer.cpp:3852 +#: src/Buffer.cpp:3855 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Non se pudo ler o documento" @@ -17365,42 +17369,42 @@ msgstr "" msgid "Statistics" msgstr "Estado" -#: src/BufferView.cpp:1731 +#: src/BufferView.cpp:1732 #, c-format msgid "" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1733 +#: src/BufferView.cpp:1734 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1764 +#: src/BufferView.cpp:1765 #, fuzzy msgid "Branch name" msgstr "Polas" -#: src/BufferView.cpp:1771 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 +#: src/BufferView.cpp:1772 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 msgid "Branch already exists" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2453 +#: src/BufferView.cpp:2455 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Inserindo documento %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2464 +#: src/BufferView.cpp:2466 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Documento %1$s inserido." -#: src/BufferView.cpp:2466 +#: src/BufferView.cpp:2468 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Non se pudo inserir o documento %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2731 +#: src/BufferView.cpp:2733 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -17411,26 +17415,26 @@ msgstr "" "%1$s\n" "por mor do erro: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2733 +#: src/BufferView.cpp:2735 msgid "Could not read file" msgstr "Non foi posíbel ler o ficheiro" -#: src/BufferView.cpp:2740 +#: src/BufferView.cpp:2742 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." msgstr "Non se pudo ler %1$s ." -#: src/BufferView.cpp:2741 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2743 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro" -#: src/BufferView.cpp:2748 +#: src/BufferView.cpp:2750 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Lendo un ficheiro con codificación non UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:2749 +#: src/BufferView.cpp:2751 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -17911,7 +17915,7 @@ msgstr "A saída está valeira" msgid "An empty output file was generated." msgstr "Xerou-se un ficheiro de saída valeiro." -#: src/CutAndPaste.cpp:291 +#: src/CutAndPaste.cpp:341 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" @@ -17921,16 +17925,16 @@ msgstr "" "\n" "Desexa gravar o documento?" -#: src/CutAndPaste.cpp:294 +#: src/CutAndPaste.cpp:344 #, fuzzy msgid "Unknown branch" msgstr "Acción descoñecida" -#: src/CutAndPaste.cpp:295 +#: src/CutAndPaste.cpp:345 msgid "&Don't Add" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:618 +#: src/CutAndPaste.cpp:668 #, fuzzy, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -17939,7 +17943,7 @@ msgstr "" "Non está definido o estilo de carácter %1$s debido á conversión de clase de\n" "%2$s a %3$s" -#: src/CutAndPaste.cpp:625 +#: src/CutAndPaste.cpp:675 #, fuzzy msgid "Undefined flex inset" msgstr "Recadro de texto aberto" @@ -18068,7 +18072,7 @@ msgstr " Número %1$s" msgid "Cannot view file" msgstr "Non se pode ver o ficheiro" -#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2643 +#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2652 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "O ficheiro non existe: %1$s" @@ -18235,7 +18239,7 @@ msgstr "&Usar Predefinido" msgid "&Exit LyX" msgstr "&Sair de LyX" -#: src/LyX.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:790 +#: src/LyX.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:799 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " @@ -18386,12 +18390,12 @@ msgstr "Acción descoñecida" msgid "Command disabled" msgstr "Comando desactivado" -#: src/LyXFunc.cpp:474 +#: src/LyXFunc.cpp:499 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Configuracións predefinidas gravados en %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:477 +#: src/LyXFunc.cpp:502 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Non foi posíbel gravar as configuracións predefinidas do documento" @@ -19010,7 +19014,7 @@ msgstr "(sen descrición inicial)" msgid "(no log message)" msgstr "(sen mensaxe de registro)" -#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 +#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX CV: Mensaxe de registro" @@ -19031,7 +19035,7 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Reverter á versión gravada do documento?" -#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 +#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2863 msgid "&Revert" msgstr "&Reverter" @@ -19167,11 +19171,12 @@ msgstr "Modo do editor matemático" msgid "No valid math formula" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:995 -msgid "Already in regexp mode" -msgstr "" +#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Already in regular expression mode" +msgstr "Expresión de longura LaTeX inválida." -#: src/Text3.cpp:216 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1005 +#: src/Text3.cpp:216 #, fuzzy msgid "Regexp editor mode" msgstr "Modo do editor matemático" @@ -19258,7 +19263,7 @@ msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:600 src/VCBackend.cpp:669 #: src/VCBackend.cpp:675 src/VCBackend.cpp:696 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2498 #, fuzzy msgid "Revision control error." msgstr "Controlo de versións" @@ -19324,13 +19329,13 @@ msgid "Changes detected" msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:365 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 #, fuzzy msgid "&Yes" msgstr "Sí" #: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:365 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 #, fuzzy msgid "&No" msgstr "Non" @@ -19394,7 +19399,7 @@ msgstr "" msgid "Reload saved document?" msgstr "Reverter ao documento gravado?" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 +#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2447 #, fuzzy msgid "&Reload" msgstr "&Substituir" @@ -19500,54 +19505,54 @@ msgstr "Nengun número" msgid "&User-defined" msgstr "I&mpresora:" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:296 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:324 msgid "file[[scope]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:299 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:327 #, fuzzy msgid "master document[[scope]]" msgstr "Documento mestre" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:302 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:330 #, fuzzy msgid "open files[[scope]]" msgstr "Exemplo #:" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:305 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:333 #, fuzzy msgid "manuals[[scope]]" msgstr "Predefinida do LaTeX" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:309 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 #, c-format msgid "" "End of %1$s reached while searching forward.\n" "Continue searching from the beginning?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:340 #, c-format msgid "" -"Beginning of %1$s reached while searching backwards.\n" +"Beginning of %1$s reached while searching backward.\n" "Continue searching from the end?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:364 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:394 msgid "Wrap search?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:415 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:450 #, fuzzy msgid "Nothing to search" msgstr "Nada que facer" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:461 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:501 #, fuzzy msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "Abre documento" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:553 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:594 #, fuzzy msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "Procurar e substituir" @@ -19784,9 +19789,9 @@ msgstr "Bibliografia BibTeX" #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1576 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1809 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1615 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1673 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1818 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2029 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documentos|#o#O" @@ -20053,10 +20058,10 @@ msgstr "%1$s e %2$s" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Escoller un nome de ficheiro para gravar o documento como" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1862 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1996 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1692 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1838 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1854 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1871 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005 msgid "Canceled." msgstr "Cancelado." @@ -20091,9 +20096,9 @@ msgstr "" msgid "Select document" msgstr "Documento mestre" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1610 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1668 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1619 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2037 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" @@ -21802,7 +21807,7 @@ msgstr "" msgid "Outline" msgstr "Índices" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 msgid "auto" msgstr "auto" @@ -21840,77 +21845,77 @@ msgstr "Icones normais" msgid "Big-sized icons" msgstr "Icones grandes" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:503 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:509 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Barra de ferramentos \"%1$s\" descoñecida" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:871 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:880 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Benvindo a LyX!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1293 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1302 #, fuzzy msgid "Automatic save failed!" msgstr "Fallou auto-gravar!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1294 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Automatic save done." msgstr "Actualización automática" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1336 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1345 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Comando non permitido sen un documento aberto" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1614 msgid "Select template file" msgstr "Seleccionar modelo" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1607 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2021 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1616 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2030 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modelos|#M#m" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1627 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1636 msgid "Document not loaded." msgstr "Documento non carregado." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1663 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672 msgid "Select document to open" msgstr "Seleccionar documento para abrir" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1810 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1674 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1819 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemplos|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1669 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678 #, fuzzy msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1670 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1679 #, fuzzy msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1671 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1680 #, fuzzy msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 #, fuzzy msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1697 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1706 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510 msgid "Invalid filename" msgstr "Nome de ficheiro non válido" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -21918,41 +21923,41 @@ msgid "" "does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Abrindo documento %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1729 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Documento %1$s aberto." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1723 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1732 #, fuzzy msgid "Version control detected." msgstr "Controlo de versións" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "No foi posíbel abrir o documento %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1754 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763 msgid "Couldn't import file" msgstr "Non foi posíbel importar ficheiro" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1755 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Sen información para importar o formato %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1805 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1814 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Seleccionar ficheiro %1$s a importar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2054 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -21963,56 +21968,56 @@ msgstr "" "\n" "Desexa sobre-escreber ese documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2049 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2058 msgid "Overwrite document?" msgstr "Sobre-escreber documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1876 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importando %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 msgid "imported." msgstr "importado." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1872 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1881 #, fuzzy msgid "file not imported!" msgstr "Non se achou o ficheiro" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1906 #, fuzzy msgid "newfile" msgstr "Inclui ficheiro" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Seleccionar documento LyX a inserir" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1978 #, fuzzy msgid "Absolute filename expected." msgstr "Espera-se un valor." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1990 msgid "Select file to insert" msgstr "Seleccionar ficheiro a inserir" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1994 #, fuzzy msgid "All Files (*)" msgstr "Todos os ficheiros (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2018 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Escoller un nome de ficheiro para gravar o documento como" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 msgid "&Rename" msgstr "&Renomear" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2101 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2110 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -22023,16 +22028,16 @@ msgstr "" "\n" "Desexa renomea-lo e tenta-lo de novo?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2104 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 msgid "Rename and save?" msgstr "Renomear e gravar?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 #, fuzzy msgid "&Retry" msgstr "&Restaurar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -22043,12 +22048,12 @@ msgstr "" "\n" "Desexa gravar o documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2418 #, fuzzy msgid "Save new document?" msgstr "Gravar o documento modificado?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -22059,15 +22064,15 @@ msgstr "" "\n" "Desexa gravar o documento ou descartar as mudanzas?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2403 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2412 msgid "Save changed document?" msgstr "Gravar o documento modificado?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 msgid "&Discard" msgstr "&Descartar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2400 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -22078,7 +22083,7 @@ msgstr "" "\n" "Desexa gravar o documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2443 #, fuzzy, c-format msgid "" "Document \n" @@ -22088,60 +22093,60 @@ msgstr "" "O documento %1$s foi modificado externamente. Está seguro de querersobre-" "escrebe-lo?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2437 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2446 #, fuzzy msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Reverter ao documento gravado?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2499 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2542 msgid "Directory is not accessible." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2579 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2588 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Abrindo documento fillo %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2663 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672 #, fuzzy, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "Sen información para exportar o formato %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s" msgstr "Sen información para exportar o formato %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2676 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2677 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686 #, fuzzy, c-format msgid "Error previewing format: %1$s" msgstr "Sen información para exportar o formato %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2733 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2742 #, fuzzy msgid "Exporting ..." msgstr "Importando %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2762 #, fuzzy msgid "Previewing ..." msgstr "Carregando vista preliminar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2805 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2814 #, fuzzy msgid "Document not loaded" msgstr "Documento non carregado." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2851 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2860 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -22150,19 +22155,19 @@ msgstr "" "Perderá-se calquer mudanza. Está certo de desexar reverter á versión gravada " "do documento %1$s?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2853 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2862 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Reverter ao documento gravado?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2877 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2886 msgid "Saving all documents..." msgstr "Gravando todos os documentos..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2887 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896 msgid "All documents saved." msgstr "Gravados todos os documentos." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "" @@ -22182,35 +22187,35 @@ msgstr "Marcadores|M" msgid "Literate Source" msgstr "Fonte LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195 #, fuzzy msgid " (version control)" msgstr "Controlo de versións" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1197 #, fuzzy msgid " (version control, locking)" msgstr "Controlo de versións" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1198 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1200 msgid " (changed)" msgstr " (modificado)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1202 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1204 msgid " (read only)" msgstr " (só leitura)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1342 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1347 #, fuzzy msgid "Close File" msgstr "Fechar" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1761 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1766 #, fuzzy msgid "Hide tab" msgstr "delta" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1763 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1768 #, fuzzy msgid "Close tab" msgstr "Fechar" @@ -22856,18 +22861,18 @@ msgstr "Desfai" msgid "Unknown buffer info" msgstr "Usuário descoñecido" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:71 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 msgid "Label names must be unique!" msgstr "" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:72 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:75 #, c-format msgid "" "The label %1$s already exists,\n" "it will be changed to %2$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:116 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:127 msgid "DUPLICATE: " msgstr "" @@ -23118,47 +23123,47 @@ msgstr "Reiniciar" msgid "BROKEN: " msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:210 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:210 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "Equation" msgstr "Ecuación" -#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "EqRef: " msgstr "EqRef: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Page Number" msgstr "Número de páxina" -#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Page: " msgstr "Páxina: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Textual Page Number" msgstr "Número de páxina textual" -#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "TextPage: " msgstr "Páxina de texto: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Estándar+páxina de texto" -#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Ref+Text: " msgstr "Referéncia+Texto: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "PrettyRef" msgstr "PrettyRef" -#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "FormatRef: " msgstr "FormatoRef: " @@ -23271,7 +23276,7 @@ msgstr "Espazo protexido|E" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Tipo de índice descoñecido" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4217 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4227 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" @@ -23415,27 +23420,27 @@ msgstr "Cadea susbtituida." msgid " strings have been replaced." msgstr " cadeas foron substituidas." -#: src/lyxfind.cpp:1147 +#: src/lyxfind.cpp:1149 #, fuzzy msgid "Search text is empty!" msgstr "A cadea a procurar está valeira" -#: src/lyxfind.cpp:1159 +#: src/lyxfind.cpp:1161 #, fuzzy msgid "Invalid regular expression!" msgstr "Expresión de longura LaTeX inválida." -#: src/lyxfind.cpp:1164 +#: src/lyxfind.cpp:1166 #, fuzzy msgid "Match not found!" msgstr "Non se achou a cadea!" -#: src/lyxfind.cpp:1173 +#: src/lyxfind.cpp:1175 #, fuzzy msgid "Match found!" msgstr "Non se achou o ficheiro" -#: src/lyxfind.cpp:1219 +#: src/lyxfind.cpp:1221 #, fuzzy msgid "Match found and replaced !" msgstr "Procura e substitue" @@ -23445,7 +23450,7 @@ msgstr "Procura e substitue" msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Macro: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1496 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1498 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:77 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -23461,67 +23466,72 @@ msgstr "Sen liñas de cuadrícula verticais en 'casos': función'%1$s'" msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "Non é posíbel trocar o número de colunas en '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1392 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1405 msgid "Only one row" msgstr "Só unha fila" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1398 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1411 msgid "Only one column" msgstr "Só unha coluna" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1406 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1419 msgid "No hline to delete" msgstr "Nengunha hline a eliminar" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1428 msgid "No vline to delete" msgstr "Nengunha vline a eliminar" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1444 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1457 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Característica de táboa descoñecida '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1233 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241 msgid "No number" msgstr "Nengun número" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1233 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241 msgid "Number" msgstr "Número" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1469 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1471 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Non é posíbel trocar o número de filas en '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1479 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1481 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Non é posíbel trocar o número de colunas en '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1489 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1491 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Non é posíbel engadir liñas de cuadrícula horizontal en '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:983 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:997 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "cria un novo entorno de texto matemático ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:986 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1000 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "introducido modo de texto matemático (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1580 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1700 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019 +#, fuzzy +msgid "Regular expression editor mode" +msgstr "Modo do editor matemático" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1596 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1716 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1585 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1702 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1601 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1718 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "Estándar[[mathref]]" @@ -23734,6 +23744,10 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Usuário descoñecido" +#, fuzzy +#~ msgid "Close this panel" +#~ msgstr "Fecha este diálogo" + #, fuzzy #~ msgid "Prev" #~ msgstr "Vista preliminar" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 23c3de9f17..23385c5706 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-25 08:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-29 09:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-12 17:42+0100\n" "Last-Translator: Ran Rutenberg \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -44,9 +44,8 @@ msgstr "זכויות יוצרים" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:303 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 @@ -209,7 +208,7 @@ msgstr "הכנס את השם של מסד נתוני BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:295 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 +#: src/CutAndPaste.cpp:345 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 msgid "&Add" msgstr "הוסף" @@ -534,8 +533,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "הסר את הענף המסומן" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3410 -#: src/Buffer.cpp:3421 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3413 +#: src/Buffer.cpp:3424 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 msgid "&Remove" msgstr "הסר" @@ -573,17 +572,17 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 src/Buffer.cpp:989 -#: src/Buffer.cpp:2089 src/Buffer.cpp:3394 src/Buffer.cpp:3440 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 src/Buffer.cpp:1011 +#: src/Buffer.cpp:2111 src/Buffer.cpp:3397 src/Buffer.cpp:3443 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1534 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2447 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2863 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "ביטול" @@ -611,7 +610,7 @@ msgstr "גודל:" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:412 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:431 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:479 lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:479 lib/ui/stdtoolbars.inc:109 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602 @@ -1312,129 +1311,130 @@ msgstr "" msgid "&Keep case" msgstr "התאם" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:300 -#, fuzzy -msgid "Close this panel" -msgstr "סגור דיאלוג זה" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:362 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:386 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:344 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:368 msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:365 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:347 #, fuzzy msgid "&Find..." msgstr "מצא:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:404 msgid "Perform a case-sensitive search" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:407 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 msgid "Case &sensitive" msgstr "הבדל בין אותיות גדולות לקטנות" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:440 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422 msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425 #, fuzzy msgid "Insert Re&gular Expression..." msgstr "ביטוי רגולרי" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:461 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443 msgid "Find next occurrence [Enter]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:464 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:446 #, fuzzy msgid "&Next" msgstr "טקסט" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:485 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:467 msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:488 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:470 #, fuzzy msgid "&Previous" msgstr "לך לשינוי הבא" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:509 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:491 #, fuzzy msgid "Restrict search to whole words only" msgstr "התאם מילים שלמות בלבד" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:512 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:494 #, fuzzy msgid "Whole &words" msgstr "התאם מילים שלמות בלבד" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:540 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 -msgid "Ad&vanced" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:522 +#, fuzzy +msgid "&Advanced" msgstr "מתקדם" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:568 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:550 msgid "The scope to which the search horizon is restricted" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:574 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:556 #, fuzzy msgid "Sco&pe" msgstr "צורה:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:600 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:582 #, fuzzy msgid "Current paragraph" msgstr "הזח פסקה" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:603 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:585 #, fuzzy msgid "Current ¶graph" msgstr "הזח פסקה" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:624 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:606 #, fuzzy msgid "Current &document" msgstr "הדפס מסמך" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:645 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:627 #, fuzzy msgid "" "Current document and all related documents belonging to the same master " "document" msgstr "שם מדפסת ברירת המחדל" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:630 #, fuzzy msgid "&Master document" msgstr "מסמך ראשי" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:666 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648 #, fuzzy msgid "All open documents" msgstr "פתח מסמך" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:651 #, fuzzy msgid "&Open documents" msgstr "OpenDocument" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:687 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669 #, fuzzy msgid "All ma&nuals" msgstr "חיצוני (ברירת מחדל" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690 #, fuzzy msgid "&Expand macros" msgstr "מאקרו מתמטיקה" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:726 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708 +msgid "" +"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " +"and paragraph style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:711 #, fuzzy msgid "Ignore &format" msgstr "תצורת תאריך" @@ -2255,6 +2255,10 @@ msgstr "שורה אחרונה:" msgid "The last line to be printed" msgstr "השורה האחרונה שתודפס" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "מתקדם" + #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 msgid "More Parameters" msgstr "פרמטרים נוספים" @@ -3950,8 +3954,8 @@ msgstr "" msgid "&User interface file:" msgstr "קובץ ממשק משתמש:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420 msgid "&Save" msgstr "שמור" @@ -5519,7 +5523,7 @@ msgstr "רשימה ממוספרת" #: lib/layouts/paper.layout:99 lib/layouts/scrlettr.layout:17 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34 -#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 msgid "Description" msgstr "תיאור" @@ -5530,7 +5534,7 @@ msgstr "תיאור" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87 -#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 msgid "List" msgstr "רשימה" @@ -5735,7 +5739,7 @@ msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 msgid "Thesaurus" msgstr "אגרון" @@ -6515,7 +6519,7 @@ msgid "Presentation" msgstr "כיוון הדף" #: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/powerdot.layout:380 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:139 msgid "Table" msgstr "טבלה" @@ -9732,7 +9736,7 @@ msgid "Branch" msgstr "ענף" #: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/Buffer.cpp:775 src/BufferParams.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:797 src/BufferParams.cpp:378 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442 #: src/insets/InsetIndex.cpp:706 msgid "Index" @@ -12515,19 +12519,19 @@ msgstr "שורה חדשה" #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:99 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1172 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:566 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:576 msgid "Cut" msgstr "גזור" #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1177 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586 msgid "Copy" msgstr "העתק" #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1125 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1277 src/mathed/InsetMathNest.cpp:546 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286 src/mathed/InsetMathNest.cpp:554 msgid "Paste" msgstr "הדבק" @@ -13402,372 +13406,372 @@ msgid "Toggle table toolbar" msgstr "הצג/הסתר סרגל טבלה" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 -msgid "Extra" -msgstr "אפשרויות נוספות" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 -msgid "Numbered list" -msgstr "רשימה ממוספרת" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 -msgid "Itemized list" -msgstr "רשימת תבליטים" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 -msgid "Increase depth" -msgstr "הגדל עומק" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -msgid "Decrease depth" -msgstr "הקטן עומק" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 -msgid "Insert figure float" -msgstr "הוסף איור צף" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 -msgid "Insert table float" -msgstr "הוסף טבלה צפה" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 -msgid "Insert label" -msgstr "הוסף תווית" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "הכנס הפניה" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 -msgid "Insert citation" -msgstr "הכנס מובאה" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 -msgid "Insert index entry" -msgstr "הכנס ערך באינדקס" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 -msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "הכנס ערך נומנקלטורה" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 -msgid "Insert footnote" -msgstr "הכנס הערת תחתית" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 -msgid "Insert margin note" -msgstr "הכנס הערת שוליים" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:214 -msgid "Insert note" -msgstr "הכנס הערה" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 -msgid "Insert box" -msgstr "הכנס תיבה" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 -#, fuzzy -msgid "Insert hyperlink" -msgstr "ייצר היפר-קישור" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 -msgid "Insert TeX code" -msgstr "הכנס קוד TeX" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 -#, fuzzy -msgid "Insert math macro" -msgstr "הוסף נוסחה" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 -msgid "Include file" -msgstr "כלול קובץ" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 -msgid "Text style" -msgstr "סגנון טקסט" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 -msgid "Paragraph settings" -msgstr "הגדרות פסקה" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175 -msgid "Add row" -msgstr "הוסף שורה" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176 -msgid "Add column" -msgstr "הוסף עמודה" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177 -msgid "Delete row" -msgstr "מחק שורה" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 lib/ui/stdtoolbars.inc:178 -msgid "Delete column" -msgstr "מחק עמודה" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 -msgid "Set top line" -msgstr "קבע קו עליון" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 -msgid "Set bottom line" -msgstr "קבע קו תחתון" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 -msgid "Set left line" -msgstr "קבע קו שמאלי" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 -msgid "Set right line" -msgstr "קו קו ימיני" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 -#, fuzzy -msgid "Set border lines" -msgstr "קבע גבולות" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 -msgid "Set all lines" -msgstr "קבע את כל הקווים" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 -msgid "Unset all lines" -msgstr "בטל את כל הקווים" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 -msgid "Align left" -msgstr "ישר לשמאל" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 -msgid "Align center" -msgstr "יישר למרכז" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 -msgid "Align right" -msgstr "יישר לימין" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 -msgid "Align top" -msgstr "יישר למעלה" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 -msgid "Align middle" -msgstr "יישר לאמצע" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 -msgid "Align bottom" -msgstr "יישר לתחתית" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 -msgid "Rotate cell" -msgstr "סובב תא" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 -msgid "Rotate table" -msgstr "סובב טבלה" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 -msgid "Set multi-column" -msgstr "אחד תאים כך שיפרשו על פני מספר עמודות" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 -msgid "Math" -msgstr "מתמטיקה" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 -msgid "Set display mode" -msgstr "קבע מצב תצוגה" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 -msgid "Subscript" -msgstr "כתב תחתי" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 -msgid "Superscript" -msgstr "כתב עילי" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 -msgid "Insert square root" -msgstr "הכנס שורש ריבועי" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 -msgid "Insert root" -msgstr "הכנס שורש" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 -msgid "Insert standard fraction" -msgstr "הכנס שבר פשוט" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 -msgid "Insert sum" -msgstr "הכנס סכום" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 -msgid "Insert integral" -msgstr "הכנס אינטגרל" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -msgid "Insert product" -msgstr "הכנס מכפלה" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 -msgid "Insert ( )" -msgstr "הכנס ( )" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 -msgid "Insert [ ]" -msgstr "הכנס [ ]" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -msgid "Insert { }" -msgstr "הכנס { }" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 -msgid "Insert delimiters" -msgstr "הכנס תוחמים" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -msgid "Insert matrix" -msgstr "הכנס מטריצה" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -msgid "Insert cases environment" -msgstr "הכנס סביבה מוטלאת" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -#, fuzzy -msgid "Toggle math panels" -msgstr "הצג/הסתר לוח מתמטיקה" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 -#, fuzzy -msgid "Math Macros" -msgstr "מאקרו מתמטיקה" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 -#, fuzzy -msgid "Remove last argument" -msgstr "רישום קוד" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 -#, fuzzy -msgid "Append argument" -msgstr "פרמטרים נוספים" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 -msgid "Make first non-optional into optional argument" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 -msgid "Make last optional into non-optional argument" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 -#, fuzzy -msgid "Remove optional argument" -msgstr "תוסף \"ארגומנט רשות\" פתוח" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 -#, fuzzy -msgid "Insert optional argument" -msgstr "רישום קוד" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 -msgid "Remove last argument spitting out to the right" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 -#, fuzzy -msgid "Append argument eating from the right" -msgstr "תוסף \"ארגומנט רשות\" פתוח" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 -#, fuzzy -msgid "Append optional argument eating from the right" -msgstr "תוסף \"ארגומנט רשות\" פתוח" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 -msgid "Command Buffer" -msgstr "שורת פקודה" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 -msgid "Review[[Toolbar]]" -msgstr "סקירה" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 -msgid "Track changes" -msgstr "עקוב אחר שינויים" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 -msgid "Show changes in output" -msgstr "הצג שינויים בפלט" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 -msgid "Next change" -msgstr "השינוי הבא" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 -#, fuzzy -msgid "Accept change inside selection" -msgstr "אשר שינוי" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 -#, fuzzy -msgid "Reject change inside selection" -msgstr "החלף את הערך עם הבחירה" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 -msgid "Merge changes" -msgstr "מזג שינויים" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 -msgid "Accept all changes" -msgstr "אשר את כל השינויים" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 -msgid "Reject all changes" -msgstr "דחה את כל השינויים" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 -msgid "Next note" -msgstr "הערה הבאה" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 msgid "View/Update" msgstr "תצוגה/עדכון" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 #, fuzzy msgid "View" msgstr "&הצג" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "עדכן" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 #, fuzzy msgid "View master document" msgstr "מסמך ראשי" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 #, fuzzy msgid "Update master document" msgstr "מסמך ראשי" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 #, fuzzy msgid "View other formats" msgstr "תצורת תאריך" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 #, fuzzy msgid "Update other formats" msgstr "עדכן את התצוגה" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +msgid "Extra" +msgstr "אפשרויות נוספות" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +msgid "Numbered list" +msgstr "רשימה ממוספרת" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +msgid "Itemized list" +msgstr "רשימת תבליטים" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +msgid "Increase depth" +msgstr "הגדל עומק" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +msgid "Decrease depth" +msgstr "הקטן עומק" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +msgid "Insert figure float" +msgstr "הוסף איור צף" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +msgid "Insert table float" +msgstr "הוסף טבלה צפה" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +msgid "Insert label" +msgstr "הוסף תווית" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "הכנס הפניה" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Insert citation" +msgstr "הכנס מובאה" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +msgid "Insert index entry" +msgstr "הכנס ערך באינדקס" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "הכנס ערך נומנקלטורה" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +msgid "Insert footnote" +msgstr "הכנס הערת תחתית" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Insert margin note" +msgstr "הכנס הערת שוליים" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +msgid "Insert note" +msgstr "הכנס הערה" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +msgid "Insert box" +msgstr "הכנס תיבה" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#, fuzzy +msgid "Insert hyperlink" +msgstr "ייצר היפר-קישור" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +msgid "Insert TeX code" +msgstr "הכנס קוד TeX" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Insert math macro" +msgstr "הוסף נוסחה" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +msgid "Include file" +msgstr "כלול קובץ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +msgid "Text style" +msgstr "סגנון טקסט" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "הגדרות פסקה" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +msgid "Add row" +msgstr "הוסף שורה" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +msgid "Add column" +msgstr "הוסף עמודה" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +msgid "Delete row" +msgstr "מחק שורה" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Delete column" +msgstr "מחק עמודה" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +msgid "Set top line" +msgstr "קבע קו עליון" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +msgid "Set bottom line" +msgstr "קבע קו תחתון" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +msgid "Set left line" +msgstr "קבע קו שמאלי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Set right line" +msgstr "קו קו ימיני" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#, fuzzy +msgid "Set border lines" +msgstr "קבע גבולות" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +msgid "Set all lines" +msgstr "קבע את כל הקווים" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +msgid "Unset all lines" +msgstr "בטל את כל הקווים" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +msgid "Align left" +msgstr "ישר לשמאל" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +msgid "Align center" +msgstr "יישר למרכז" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +msgid "Align right" +msgstr "יישר לימין" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +msgid "Align top" +msgstr "יישר למעלה" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +msgid "Align middle" +msgstr "יישר לאמצע" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Align bottom" +msgstr "יישר לתחתית" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +msgid "Rotate cell" +msgstr "סובב תא" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +msgid "Rotate table" +msgstr "סובב טבלה" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +msgid "Set multi-column" +msgstr "אחד תאים כך שיפרשו על פני מספר עמודות" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Math" +msgstr "מתמטיקה" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +msgid "Set display mode" +msgstr "קבע מצב תצוגה" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +msgid "Subscript" +msgstr "כתב תחתי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +msgid "Superscript" +msgstr "כתב עילי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +msgid "Insert square root" +msgstr "הכנס שורש ריבועי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +msgid "Insert root" +msgstr "הכנס שורש" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "הכנס שבר פשוט" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +msgid "Insert sum" +msgstr "הכנס סכום" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +msgid "Insert integral" +msgstr "הכנס אינטגרל" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +msgid "Insert product" +msgstr "הכנס מכפלה" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +msgid "Insert ( )" +msgstr "הכנס ( )" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "הכנס [ ]" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +msgid "Insert { }" +msgstr "הכנס { }" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +msgid "Insert delimiters" +msgstr "הכנס תוחמים" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +msgid "Insert matrix" +msgstr "הכנס מטריצה" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +msgid "Insert cases environment" +msgstr "הכנס סביבה מוטלאת" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#, fuzzy +msgid "Toggle math panels" +msgstr "הצג/הסתר לוח מתמטיקה" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +#, fuzzy +msgid "Math Macros" +msgstr "מאקרו מתמטיקה" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +#, fuzzy +msgid "Remove last argument" +msgstr "רישום קוד" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +#, fuzzy +msgid "Append argument" +msgstr "פרמטרים נוספים" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +msgid "Make first non-optional into optional argument" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +msgid "Make last optional into non-optional argument" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +#, fuzzy +msgid "Remove optional argument" +msgstr "תוסף \"ארגומנט רשות\" פתוח" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +#, fuzzy +msgid "Insert optional argument" +msgstr "רישום קוד" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +msgid "Remove last argument spitting out to the right" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +#, fuzzy +msgid "Append argument eating from the right" +msgstr "תוסף \"ארגומנט רשות\" פתוח" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +#, fuzzy +msgid "Append optional argument eating from the right" +msgstr "תוסף \"ארגומנט רשות\" פתוח" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +msgid "Command Buffer" +msgstr "שורת פקודה" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 +msgid "Review[[Toolbar]]" +msgstr "סקירה" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +msgid "Track changes" +msgstr "עקוב אחר שינויים" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +msgid "Show changes in output" +msgstr "הצג שינויים בפלט" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 +msgid "Next change" +msgstr "השינוי הבא" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +#, fuzzy +msgid "Accept change inside selection" +msgstr "אשר שינוי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +#, fuzzy +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "החלף את הערך עם הבחירה" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +msgid "Merge changes" +msgstr "מזג שינויים" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +msgid "Accept all changes" +msgstr "אשר את כל השינויים" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +msgid "Reject all changes" +msgstr "דחה את כל השינויים" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +msgid "Next note" +msgstr "הערה הבאה" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 #, fuzzy msgid "View Other Formats" @@ -16482,8 +16486,8 @@ msgstr "פקודת תאריך" msgid "Table (CSV)" msgstr "טבלה (CSV)" -#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:951 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:952 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:960 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:961 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -16594,66 +16598,66 @@ msgstr "" msgid "Print document failed" msgstr "הדפסת המסמך נכשלה" -#: src/Buffer.cpp:287 +#: src/Buffer.cpp:309 msgid "Disk Error: " msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:288 +#: src/Buffer.cpp:310 #, fuzzy, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "לא יכול להסיר את התיקייה הזמנית %1$s" -#: src/Buffer.cpp:368 +#: src/Buffer.cpp:390 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:370 +#: src/Buffer.cpp:392 #, fuzzy msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "LyX: מנסה לשמור מסמך %1$s" -#: src/Buffer.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:400 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "לא יכול להסיר תיקייה זמנית" -#: src/Buffer.cpp:379 +#: src/Buffer.cpp:401 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "לא יכול להסיר את התיקייה הזמנית %1$s" -#: src/Buffer.cpp:679 +#: src/Buffer.cpp:701 msgid "Unknown document class" msgstr "מחלקת מסמך לא ידועה" -#: src/Buffer.cpp:680 +#: src/Buffer.cpp:702 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "משתמש בברירת המחדל עבור מחלקת המסמך, מכיוון שהמחלקה %1$s לא ידועה." -#: src/Buffer.cpp:684 src/Text.cpp:461 +#: src/Buffer.cpp:706 src/Text.cpp:461 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:688 src/Buffer.cpp:695 src/Buffer.cpp:715 +#: src/Buffer.cpp:710 src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:737 msgid "Document header error" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:694 +#: src/Buffer.cpp:716 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:714 +#: src/Buffer.cpp:736 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:730 src/Buffer.cpp:736 src/BufferView.cpp:1382 +#: src/Buffer.cpp:752 src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1382 #: src/BufferView.cpp:1388 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "השינויים לא יוצגו בפלט ה- LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:731 src/BufferView.cpp:1383 +#: src/Buffer.cpp:753 src/BufferView.cpp:1383 #, fuzzy msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " @@ -16666,7 +16670,7 @@ msgstr "" "אנא התקן חבילות אלו או הגדר מחדש את \\lyxadded ואת \\lyxdeleted בהקדמת ה- " "LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:737 src/BufferView.cpp:1389 +#: src/Buffer.cpp:759 src/BufferView.cpp:1389 #, fuzzy msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " @@ -16679,143 +16683,143 @@ msgstr "" "אנא התקן את שתי החבילות או הגדר מחדש את \\lyxadded ואת \\lyxdeleted בהקדמת " "ה- LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:851 src/Buffer.cpp:941 +#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:963 msgid "Document format failure" msgstr "שגיאה בפורמט המסמך" -#: src/Buffer.cpp:852 +#: src/Buffer.cpp:874 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s הוא לא מסמך LyX." -#: src/Buffer.cpp:889 +#: src/Buffer.cpp:911 msgid "Conversion failed" msgstr "המרה נכשלה" -#: src/Buffer.cpp:890 +#: src/Buffer.cpp:912 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "%1$s הוא מגרסה שונה של LyX, אך לא ניתן היה ליצור קובץ זמני לצורך המרה." -#: src/Buffer.cpp:899 +#: src/Buffer.cpp:921 msgid "Conversion script not found" msgstr "תסריט המרה לא נמצא" -#: src/Buffer.cpp:900 +#: src/Buffer.cpp:922 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "%1$s הוא מגרסה שונה של LyX, אבל תסריט ההמרה lyx2lyx לא נמצא." -#: src/Buffer.cpp:920 src/Buffer.cpp:926 +#: src/Buffer.cpp:942 src/Buffer.cpp:948 msgid "Conversion script failed" msgstr "תסריט ההמרה נכשל" -#: src/Buffer.cpp:921 +#: src/Buffer.cpp:943 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "%1$s הוא מגרסה שונה של LyX, אך התסריט lyx2lyx נכשל בהמרת הקובץ." -#: src/Buffer.cpp:927 +#: src/Buffer.cpp:949 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx " "script." msgstr "%1$s הוא מגרסה שונה של LyX, אך התסריט lyx2lyx נכשל בהמרת הקובץ." -#: src/Buffer.cpp:942 +#: src/Buffer.cpp:964 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s הסתיים באופן לא צפוי, דבר המצביע על כך שהוא פגום." -#: src/Buffer.cpp:975 +#: src/Buffer.cpp:997 msgid "Backup failure" msgstr "כשלון בגיבוי" -#: src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:998 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" "Please check whether the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:986 +#: src/Buffer.cpp:1008 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " "overwrite this file?" msgstr "המסמך %1$s שונה באופן חיצוני. האם אתה בטוח שאתה רוצה להחליף אותו?" -#: src/Buffer.cpp:988 +#: src/Buffer.cpp:1010 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "להחליף את הקובץ ששונה?" -#: src/Buffer.cpp:989 src/Buffer.cpp:2089 src/Exporter.cpp:49 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 +#: src/Buffer.cpp:1011 src/Buffer.cpp:2111 src/Exporter.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 msgid "&Overwrite" msgstr "החלף" -#: src/Buffer.cpp:1013 +#: src/Buffer.cpp:1035 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "שומר מסמך %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1026 +#: src/Buffer.cpp:1048 #, fuzzy msgid " could not write file!" msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ" -#: src/Buffer.cpp:1033 +#: src/Buffer.cpp:1055 msgid " done." msgstr "בוצע." -#: src/Buffer.cpp:1048 +#: src/Buffer.cpp:1070 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: מנסה לשמור מסמך %1$s" -#: src/Buffer.cpp:1058 src/Buffer.cpp:1071 src/Buffer.cpp:1085 +#: src/Buffer.cpp:1080 src/Buffer.cpp:1093 src/Buffer.cpp:1107 #, fuzzy, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr "השמירה ככל הנראה מוצלחת." -#: src/Buffer.cpp:1061 +#: src/Buffer.cpp:1083 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr "שמירה נכשלה. מנסה..." -#: src/Buffer.cpp:1075 +#: src/Buffer.cpp:1097 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr "שמירה נכשלה. מנסה..." -#: src/Buffer.cpp:1089 +#: src/Buffer.cpp:1111 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr "שמירה נכשלה! המסמך אבוד." -#: src/Buffer.cpp:1173 +#: src/Buffer.cpp:1195 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1173 +#: src/Buffer.cpp:1195 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1217 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1198 +#: src/Buffer.cpp:1220 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -16824,62 +16828,62 @@ msgstr "" "כנראה לא ניתן להציג חלק מהתוים במסמף בקידוד הנבחר.\n" "שינוי הקידוד ל- utf8 עשוי לעזור." -#: src/Buffer.cpp:1205 +#: src/Buffer.cpp:1227 msgid "iconv conversion failed" msgstr "המרת iconv נכשלה" -#: src/Buffer.cpp:1210 +#: src/Buffer.cpp:1232 msgid "conversion failed" msgstr "המרה נכשלה" -#: src/Buffer.cpp:1552 +#: src/Buffer.cpp:1574 msgid "Running chktex..." msgstr "מריץ chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1565 +#: src/Buffer.cpp:1587 msgid "chktex failure" msgstr "chktex נכשל" -#: src/Buffer.cpp:1566 +#: src/Buffer.cpp:1588 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "לא מצליח להריץ את chktex בהצלחה." -#: src/Buffer.cpp:1774 +#: src/Buffer.cpp:1796 #, fuzzy, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "אין מידע לייצוא לפורמט %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1846 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719 +#: src/Buffer.cpp:1868 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2728 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "אין מידע לייצוא לפורמט %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1921 +#: src/Buffer.cpp:1943 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1949 +#: src/Buffer.cpp:1971 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2006 +#: src/Buffer.cpp:2028 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "סרגל כלים לא מוכר \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2013 +#: src/Buffer.cpp:2035 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "סרגל כלים לא מוכר \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2023 +#: src/Buffer.cpp:2045 #, fuzzy msgid "Error exporting to DVI." msgstr "שגיאה ביצירת מפת הסיביות" -#: src/Buffer.cpp:2085 src/Exporter.cpp:44 +#: src/Buffer.cpp:2107 src/Exporter.cpp:44 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -16890,74 +16894,74 @@ msgstr "" "\n" "האם אתה רוצה להחליף אותו?" -#: src/Buffer.cpp:2088 src/Exporter.cpp:47 +#: src/Buffer.cpp:2110 src/Exporter.cpp:47 msgid "Overwrite file?" msgstr "להחליף קובץ?" -#: src/Buffer.cpp:2105 +#: src/Buffer.cpp:2127 #, fuzzy msgid "Error running external commands." msgstr "מידע כללי" -#: src/Buffer.cpp:2871 +#: src/Buffer.cpp:2880 msgid "Preview source code" msgstr "תצוגה מקדימה של קוד המקור" -#: src/Buffer.cpp:2885 +#: src/Buffer.cpp:2894 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "תצוגה מקדימה של קוד המקור של פסקה %1$d" -#: src/Buffer.cpp:2889 +#: src/Buffer.cpp:2898 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "תצוגה מקדימה של קוד המקור מפיסקה %1$s עד לפיסקה %2$s" -#: src/Buffer.cpp:3004 +#: src/Buffer.cpp:3006 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "שומר אוטומטית %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3058 +#: src/Buffer.cpp:3060 msgid "Autosave failed!" msgstr "שמירה אוטומטית נכשלה!" -#: src/Buffer.cpp:3114 +#: src/Buffer.cpp:3116 msgid "Autosaving current document..." msgstr "שומר אוטומטית את המסמך הנוכחי..." -#: src/Buffer.cpp:3181 +#: src/Buffer.cpp:3184 msgid "Couldn't export file" msgstr "לא יכול לייצא קובץ" -#: src/Buffer.cpp:3182 +#: src/Buffer.cpp:3185 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "אין מידע לייצוא לפורמט %1$s." -#: src/Buffer.cpp:3227 +#: src/Buffer.cpp:3230 msgid "File name error" msgstr "שגיאה בשם הקובץ" -#: src/Buffer.cpp:3228 +#: src/Buffer.cpp:3231 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "כתובת התיקייה של המסמך לא יכולה להכיל רווחים." -#: src/Buffer.cpp:3287 +#: src/Buffer.cpp:3290 msgid "Document export cancelled." msgstr "ייצוא מסמך בוטל." -#: src/Buffer.cpp:3293 +#: src/Buffer.cpp:3296 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "המסמך יוצא כ- %1$s לקובץ `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3299 +#: src/Buffer.cpp:3302 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "המסמך יוצא כ- %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3377 +#: src/Buffer.cpp:3380 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -16968,11 +16972,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "לא ניתן לקריאה." -#: src/Buffer.cpp:3379 +#: src/Buffer.cpp:3382 msgid "Could not read document" msgstr "לא יכול לקרוא את המסמך" -#: src/Buffer.cpp:3389 +#: src/Buffer.cpp:3392 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -16983,57 +16987,57 @@ msgstr "" "\n" "האם לשחזר את שמירת החירום?" -#: src/Buffer.cpp:3392 +#: src/Buffer.cpp:3395 msgid "Load emergency save?" msgstr "האם לטעון את שמירת החירום?" -#: src/Buffer.cpp:3393 +#: src/Buffer.cpp:3396 msgid "&Recover" msgstr "&שחזר" -#: src/Buffer.cpp:3393 +#: src/Buffer.cpp:3396 msgid "&Load Original" msgstr "טען &מקור" -#: src/Buffer.cpp:3403 +#: src/Buffer.cpp:3406 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3405 +#: src/Buffer.cpp:3408 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3406 +#: src/Buffer.cpp:3409 #, fuzzy, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" "(%1$s)" msgstr "האם לטעון את שמירת החירום?" -#: src/Buffer.cpp:3409 src/Buffer.cpp:3419 +#: src/Buffer.cpp:3412 src/Buffer.cpp:3422 #, fuzzy msgid "Delete emergency file?" msgstr "בחר קובץ חיצוני" -#: src/Buffer.cpp:3410 src/Buffer.cpp:3421 +#: src/Buffer.cpp:3413 src/Buffer.cpp:3424 #, fuzzy msgid "&Keep it" msgstr "התאם" -#: src/Buffer.cpp:3413 +#: src/Buffer.cpp:3416 msgid "Emergency file deleted" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3414 +#: src/Buffer.cpp:3417 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3420 +#: src/Buffer.cpp:3423 #, fuzzy msgid "Remove emergency file now?" msgstr "האם לטעון את שמירת החירום?" -#: src/Buffer.cpp:3435 +#: src/Buffer.cpp:3438 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -17044,28 +17048,28 @@ msgstr "" "\n" "לטעון את הגיבוי במקום?" -#: src/Buffer.cpp:3438 +#: src/Buffer.cpp:3441 msgid "Load backup?" msgstr "לטעון גיבוי?" -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3442 msgid "&Load backup" msgstr "טען &גיבוי" -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3442 msgid "Load &original" msgstr "טען &מקור" -#: src/Buffer.cpp:3732 src/insets/InsetCaption.cpp:324 +#: src/Buffer.cpp:3735 src/insets/InsetCaption.cpp:324 msgid "Senseless!!! " msgstr "חסר משמעות!!! " -#: src/Buffer.cpp:3850 +#: src/Buffer.cpp:3853 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "המסמך %1$s פתוח." -#: src/Buffer.cpp:3852 +#: src/Buffer.cpp:3855 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "לא יכול לקרוא את המסמך" @@ -17218,42 +17222,42 @@ msgstr "תו אחד (ללא רווחים)" msgid "Statistics" msgstr "סטטיסטיקות" -#: src/BufferView.cpp:1731 +#: src/BufferView.cpp:1732 #, c-format msgid "" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1733 +#: src/BufferView.cpp:1734 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1764 +#: src/BufferView.cpp:1765 #, fuzzy msgid "Branch name" msgstr "ענפים" -#: src/BufferView.cpp:1771 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 +#: src/BufferView.cpp:1772 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 msgid "Branch already exists" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2453 +#: src/BufferView.cpp:2455 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "מוסיף מסמף %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2464 +#: src/BufferView.cpp:2466 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "המסמך %1$s הוסף." -#: src/BufferView.cpp:2466 +#: src/BufferView.cpp:2468 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "לא יכול להוסיף את המסמך %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2731 +#: src/BufferView.cpp:2733 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -17264,26 +17268,26 @@ msgstr "" "%1$s\n" "בעטיה של השגיאה: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2733 +#: src/BufferView.cpp:2735 msgid "Could not read file" msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ" -#: src/BufferView.cpp:2740 +#: src/BufferView.cpp:2742 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ %1$s." -#: src/BufferView.cpp:2741 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2743 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "לא יכול לפתוח את הקובץ" -#: src/BufferView.cpp:2748 +#: src/BufferView.cpp:2750 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "קורא קובץ שאינו מקודד ב- UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:2749 +#: src/BufferView.cpp:2751 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -17759,7 +17763,7 @@ msgstr "הפלט ריק" msgid "An empty output file was generated." msgstr "קובץ פלט ריק נוצר." -#: src/CutAndPaste.cpp:291 +#: src/CutAndPaste.cpp:341 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" @@ -17769,23 +17773,23 @@ msgstr "" "\n" "האם לשמור את המסמך?" -#: src/CutAndPaste.cpp:294 +#: src/CutAndPaste.cpp:344 #, fuzzy msgid "Unknown branch" msgstr "פעולה לא ידועה" -#: src/CutAndPaste.cpp:295 +#: src/CutAndPaste.cpp:345 msgid "&Don't Add" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:618 +#: src/CutAndPaste.cpp:668 #, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:625 +#: src/CutAndPaste.cpp:675 #, fuzzy msgid "Undefined flex inset" msgstr "תוסף טקסט פתוח" @@ -17914,7 +17918,7 @@ msgstr "מספר %1$s" msgid "Cannot view file" msgstr "לא ניתן לצפות בקובץ" -#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2643 +#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2652 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "הקובץ %1$s אינו קיים" @@ -18073,7 +18077,7 @@ msgstr "השתמש בברירת מחדל" msgid "&Exit LyX" msgstr "צא מ- LyX" -#: src/LyX.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:790 +#: src/LyX.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:799 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " @@ -18219,12 +18223,12 @@ msgstr "פעולה לא ידועה" msgid "Command disabled" msgstr "פקודה לא פעילה" -#: src/LyXFunc.cpp:474 +#: src/LyXFunc.cpp:499 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "ברירות מחדל עבור מסמך נשמרו ב- %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:477 +#: src/LyXFunc.cpp:502 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "לא מסוגל לשמור ברירות מחדל של המסמך" @@ -18745,7 +18749,7 @@ msgstr "(אין תיאור התחלתי)" msgid "(no log message)" msgstr "(אין הודעת יומן)" -#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 +#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "" @@ -18765,7 +18769,7 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "לחזור לגרסה השמורה של המסמך?" -#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 +#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2863 msgid "&Revert" msgstr "חזור" @@ -18898,11 +18902,12 @@ msgstr "מצב עורך מתמטיקה" msgid "No valid math formula" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:995 -msgid "Already in regexp mode" -msgstr "" +#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Already in regular expression mode" +msgstr "ביטוי אורך של LaTeX שגוי." -#: src/Text3.cpp:216 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1005 +#: src/Text3.cpp:216 #, fuzzy msgid "Regexp editor mode" msgstr "מצב עורך מתמטיקה" @@ -18989,7 +18994,7 @@ msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:600 src/VCBackend.cpp:669 #: src/VCBackend.cpp:675 src/VCBackend.cpp:696 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2498 #, fuzzy msgid "Revision control error." msgstr "בקרת גרסה" @@ -19055,13 +19060,13 @@ msgid "Changes detected" msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:365 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 #, fuzzy msgid "&Yes" msgstr "כן" #: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:365 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 #, fuzzy msgid "&No" msgstr "לא" @@ -19125,7 +19130,7 @@ msgstr "" msgid "Reload saved document?" msgstr "לחזור למסמך השמור?" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 +#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2447 #, fuzzy msgid "&Reload" msgstr "החלף" @@ -19231,54 +19236,54 @@ msgstr "אין מספר" msgid "&User-defined" msgstr "מדפסת:" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:296 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:324 msgid "file[[scope]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:299 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:327 #, fuzzy msgid "master document[[scope]]" msgstr "מסמך ראשי" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:302 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:330 #, fuzzy msgid "open files[[scope]]" msgstr "דוגמה #:" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:305 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:333 #, fuzzy msgid "manuals[[scope]]" msgstr "חיצוני (ברירת מחדל" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:309 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 #, c-format msgid "" "End of %1$s reached while searching forward.\n" "Continue searching from the beginning?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:340 #, c-format msgid "" -"Beginning of %1$s reached while searching backwards.\n" +"Beginning of %1$s reached while searching backward.\n" "Continue searching from the end?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:364 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:394 msgid "Wrap search?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:415 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:450 #, fuzzy msgid "Nothing to search" msgstr "אין מה לעשות" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:461 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:501 #, fuzzy msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "פתח מסמך" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:553 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:594 #, fuzzy msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "חיפוש והחלפה" @@ -19513,9 +19518,9 @@ msgstr "ביבליוגרפית BibTeX" #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1576 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1809 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1615 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1673 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1818 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2029 msgid "Documents|#o#O" msgstr "מסמכים" @@ -19780,10 +19785,10 @@ msgstr "כל הקבצים" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "בחר שם למסמך כדי לשמור אותו" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1862 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1996 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1692 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1838 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1854 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1871 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005 msgid "Canceled." msgstr "בוטל." @@ -19817,9 +19822,9 @@ msgstr "" msgid "Select document" msgstr "מסמך ראשי" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1610 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1668 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1619 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2037 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "מסמכי LyX (*.lyx)" @@ -21497,7 +21502,7 @@ msgstr "" msgid "Outline" msgstr "ראשי פרקים" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 msgid "auto" msgstr "אוטומטי" @@ -21535,77 +21540,77 @@ msgstr "סמלים רגילים" msgid "Big-sized icons" msgstr "סמלים גדולים" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:503 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:509 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "סרגל כלים לא מוכר \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:871 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:880 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "ברוכים הבאים ל- LyX!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1293 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1302 #, fuzzy msgid "Automatic save failed!" msgstr "שמירה אוטומטית נכשלה!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1294 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Automatic save done." msgstr "עדכון אוטומטי" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1336 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1345 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "הפקודה איננה אפשרית ללא מסמך פתוח" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1614 msgid "Select template file" msgstr "בחר קובץ תבנית" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1607 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2021 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1616 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2030 msgid "Templates|#T#t" msgstr "תבניות" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1627 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1636 msgid "Document not loaded." msgstr "המסמך לא טעון." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1663 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672 msgid "Select document to open" msgstr "בחר קובץ לפתיחה" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1810 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1674 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1819 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946 msgid "Examples|#E#e" msgstr "דוגמאות" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1669 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678 #, fuzzy msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "מסמכי LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1670 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1679 #, fuzzy msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "מסמכי LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1671 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1680 #, fuzzy msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "מסמכי LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 #, fuzzy msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "מסמכי LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1697 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1706 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510 msgid "Invalid filename" msgstr "שם קובץ לא תקין" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -21613,41 +21618,41 @@ msgid "" "does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "פותח מסמך %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1729 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "המסמך %1$s פתוח." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1723 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1732 #, fuzzy msgid "Version control detected." msgstr "בקרת גרסה" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "לא יכול לפתוח את הקובץ %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1754 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763 msgid "Couldn't import file" msgstr "לא יכול לייבא קובץ" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1755 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "אין מידע ליבוא קובץ מפורמט %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1805 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1814 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "בחר קובץ %1$s לייבוא" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2054 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -21658,56 +21663,56 @@ msgstr "" "\n" "האם אתה רוצה להחליף אותו?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2049 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2058 msgid "Overwrite document?" msgstr "להחליף את המסמך הקיים?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1876 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "מייבא %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 msgid "imported." msgstr "יובא." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1872 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1881 #, fuzzy msgid "file not imported!" msgstr "קובץ לא נמצא" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1906 #, fuzzy msgid "newfile" msgstr "כלול קובץ" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "בחר מסמך LyX להוספה" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1978 #, fuzzy msgid "Absolute filename expected." msgstr "מצפה לערך." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1990 msgid "Select file to insert" msgstr "בחר קובץ להוספה" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1994 #, fuzzy msgid "All Files (*)" msgstr "כל הקבצים" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2018 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "בחר שם למסמך כדי לשמור אותו" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 msgid "&Rename" msgstr "שנה שם" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2101 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2110 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -21718,16 +21723,16 @@ msgstr "" "\n" "האם אתה רוצה לשנות את שמו ולנסות שוב?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2104 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 msgid "Rename and save?" msgstr "לשנות שם ולשמור?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 #, fuzzy msgid "&Retry" msgstr "שחזר" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -21738,12 +21743,12 @@ msgstr "" "\n" "האם לשמור את המסמך?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2418 #, fuzzy msgid "Save new document?" msgstr "האם לשמור את המסמך שעבר שינוי?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -21754,15 +21759,15 @@ msgstr "" "\n" "האם אתה רוצה לשמור את המסמך או להסיר את השינויים?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2403 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2412 msgid "Save changed document?" msgstr "האם לשמור את המסמך שעבר שינוי?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 msgid "&Discard" msgstr "הסר" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2400 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -21773,7 +21778,7 @@ msgstr "" "\n" "האם לשמור את המסמך?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2443 #, fuzzy, c-format msgid "" "Document \n" @@ -21781,79 +21786,79 @@ msgid "" " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." msgstr "המסמך %1$s שונה באופן חיצוני. האם אתה בטוח שאתה רוצה להחליף אותו?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2437 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2446 #, fuzzy msgid "Reload externally changed document?" msgstr "לחזור למסמך השמור?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2499 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2542 msgid "Directory is not accessible." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2579 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2588 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "פותח את מסמך הבת %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2663 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672 #, fuzzy, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "אין מידע לייצוא לפורמט %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s" msgstr "אין מידע לייצוא לפורמט %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2676 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2677 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686 #, fuzzy, c-format msgid "Error previewing format: %1$s" msgstr "אין מידע לייצוא לפורמט %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2733 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2742 #, fuzzy msgid "Exporting ..." msgstr "מייבא %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2762 #, fuzzy msgid "Previewing ..." msgstr "תצוגה מקדימה נטענת" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2805 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2814 #, fuzzy msgid "Document not loaded" msgstr "המסמך לא טעון." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2851 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2860 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "כל השינויים יאבדו. אתה בטוח שברצונך לחזור לגרסה השמורה של המסמך %1$s?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2853 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2862 msgid "Revert to saved document?" msgstr "לחזור למסמך השמור?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2877 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2886 msgid "Saving all documents..." msgstr "שומר את כל המסמכים..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2887 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896 msgid "All documents saved." msgstr "כל המסמכים נשמרו." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "" @@ -21873,35 +21878,35 @@ msgstr "DocBook" msgid "Literate Source" msgstr "מקור LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195 #, fuzzy msgid " (version control)" msgstr "בקרת גרסה" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1197 #, fuzzy msgid " (version control, locking)" msgstr "בקרת גרסה" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1198 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1200 msgid " (changed)" msgstr "(שונה)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1202 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1204 msgid " (read only)" msgstr "(לקריאה בלבד)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1342 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1347 #, fuzzy msgid "Close File" msgstr "סגור" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1761 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1766 #, fuzzy msgid "Hide tab" msgstr "delta" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1763 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1768 #, fuzzy msgid "Close tab" msgstr "סגור" @@ -22540,18 +22545,18 @@ msgstr "בטל" msgid "Unknown buffer info" msgstr "משתמש לא מוכר" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:71 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 msgid "Label names must be unique!" msgstr "" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:72 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:75 #, c-format msgid "" "The label %1$s already exists,\n" "it will be changed to %2$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:116 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:127 msgid "DUPLICATE: " msgstr "" @@ -22797,47 +22802,47 @@ msgstr "אתחל" msgid "BROKEN: " msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:210 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:210 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 msgid "Ref: " msgstr "הפנייה: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "Equation" msgstr "משוואה" -#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "EqRef: " msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Page Number" msgstr "מספר עמוד" -#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Page: " msgstr "עמוד: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Textual Page Number" msgstr "מספר עמוד טקסטואלי" -#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "TextPage: " msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Ref+Text: " msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "PrettyRef" msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "FormatRef: " msgstr "" @@ -22948,7 +22953,7 @@ msgstr "רווח מוגן" msgid "Unknown TOC type" msgstr "סוג תוכן עניינים לא ידוע" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4217 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4227 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" @@ -23093,27 +23098,27 @@ msgstr "מחרוזת הוחלפה." msgid " strings have been replaced." msgstr "מחרוזות הוחלפו." -#: src/lyxfind.cpp:1147 +#: src/lyxfind.cpp:1149 #, fuzzy msgid "Search text is empty!" msgstr "מחרוזת חיפוש ריקה" -#: src/lyxfind.cpp:1159 +#: src/lyxfind.cpp:1161 #, fuzzy msgid "Invalid regular expression!" msgstr "ביטוי אורך של LaTeX שגוי." -#: src/lyxfind.cpp:1164 +#: src/lyxfind.cpp:1166 #, fuzzy msgid "Match not found!" msgstr "מחרוזת לא נמצאה!" -#: src/lyxfind.cpp:1173 +#: src/lyxfind.cpp:1175 #, fuzzy msgid "Match found!" msgstr "קובץ לא נמצא" -#: src/lyxfind.cpp:1219 +#: src/lyxfind.cpp:1221 #, fuzzy msgid "Match found and replaced !" msgstr "חיפוש והחלפה" @@ -23123,7 +23128,7 @@ msgstr "חיפוש והחלפה" msgid " Macro: %1$s: " msgstr "מאקרו: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1496 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1498 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:77 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -23139,67 +23144,72 @@ msgstr "אין קווי רשת אנכיים בסביבה מוטלאת: תכונ msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "לא יכול לשנות את מספר השורות ב- '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1392 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1405 msgid "Only one row" msgstr "שורה אחת בלבד" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1398 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1411 msgid "Only one column" msgstr "עמודה אחת בלבד" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1406 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1419 msgid "No hline to delete" msgstr "אין קו אופקי למחיקה" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1428 msgid "No vline to delete" msgstr "אין קו אנכי למחיקה" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1444 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1457 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "תכונת טבלה לא ידועה '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1233 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241 msgid "No number" msgstr "אין מספר" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1233 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241 msgid "Number" msgstr "מספר" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1469 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1471 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "לא יכול לשנות את מספר הטורים ב- '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1479 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1481 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "לא יכול לשנות את מספר השורות ב- '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1489 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1491 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "לא יכול להוסיף קווי רשת אופקיים בתוך '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:983 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:997 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "צור סביבת טקסט מתמטי חדשה ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:986 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1000 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "נכנס למצב טקסט מתמטי (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1580 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1700 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019 +#, fuzzy +msgid "Regular expression editor mode" +msgstr "מצב עורך מתמטיקה" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1596 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1716 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1585 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1702 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1601 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1718 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "רגיל" @@ -23411,6 +23421,10 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "משתמש לא מוכר" +#, fuzzy +#~ msgid "Close this panel" +#~ msgstr "סגור דיאלוג זה" + #, fuzzy #~ msgid "Prev" #~ msgstr "תצוגה מקדימה" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 024bf86486..75e09adbf9 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.6.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-25 08:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-29 09:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-06 07:25+0100\n" "Last-Translator: Szőke Sándor \n" "Language-Team: LyX-hu \n" @@ -37,9 +37,8 @@ msgstr "Copyright" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:303 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 @@ -202,7 +201,7 @@ msgstr "BibTeX adatbázis nevének megadása" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:295 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 +#: src/CutAndPaste.cpp:345 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 msgid "&Add" msgstr "Hozzáa&dás" @@ -526,8 +525,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Kiválasztott változat eltávolítása" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3410 -#: src/Buffer.cpp:3421 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3413 +#: src/Buffer.cpp:3424 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 msgid "&Remove" msgstr "E<ávolít" @@ -565,17 +564,17 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 src/Buffer.cpp:989 -#: src/Buffer.cpp:2089 src/Buffer.cpp:3394 src/Buffer.cpp:3440 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 src/Buffer.cpp:1011 +#: src/Buffer.cpp:2111 src/Buffer.cpp:3397 src/Buffer.cpp:3443 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1534 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2447 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2863 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "&Mégsem" @@ -603,7 +602,7 @@ msgstr "&Méret:" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:412 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:431 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:479 lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:479 lib/ui/stdtoolbars.inc:109 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602 @@ -1300,129 +1299,130 @@ msgstr "" msgid "&Keep case" msgstr "&Párjával együtt" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:300 -#, fuzzy -msgid "Close this panel" -msgstr "Ablak bezárása" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:362 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:386 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:344 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:368 msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:365 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:347 #, fuzzy msgid "&Find..." msgstr "&Mit keres:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:404 msgid "Perform a case-sensitive search" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:407 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 msgid "Case &sensitive" msgstr "Kis- és nagyb&etű megkülönböztetése" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:440 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422 msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425 #, fuzzy msgid "Insert Re&gular Expression..." msgstr "Reguláris &kifejezés" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:461 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443 msgid "Find next occurrence [Enter]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:464 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:446 #, fuzzy msgid "&Next" msgstr "szöveg" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:485 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:467 msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:488 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:470 #, fuzzy msgid "&Previous" msgstr "&Következő változás" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:509 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:491 #, fuzzy msgid "Restrict search to whole words only" msgstr "Csak egész &szavakat" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:512 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:494 #, fuzzy msgid "Whole &words" msgstr "Csak egész &szavakat" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:540 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 -msgid "Ad&vanced" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:522 +#, fuzzy +msgid "&Advanced" msgstr "To&vábbi beállítások" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:568 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:550 msgid "The scope to which the search horizon is restricted" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:574 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:556 #, fuzzy msgid "Sco&pe" msgstr "Ala&k:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:600 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:582 #, fuzzy msgid "Current paragraph" msgstr "&Bekezdés behúzása" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:603 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:585 #, fuzzy msgid "Current ¶graph" msgstr "&Bekezdés behúzása" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:624 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:606 #, fuzzy msgid "Current &document" msgstr "Dokumentum nyomtatása" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:645 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:627 #, fuzzy msgid "" "Current document and all related documents belonging to the same master " "document" msgstr "Adja meg az alapértelmezett, fődokumentumot" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:630 #, fuzzy msgid "&Master document" msgstr "Fődokumentum" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:666 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648 #, fuzzy msgid "All open documents" msgstr "Dokumentum megnyitása " -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:651 #, fuzzy msgid "&Open documents" msgstr "OpenDocument" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:687 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669 #, fuzzy msgid "All ma&nuals" msgstr "Braille-írás kézikönyv|B" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690 #, fuzzy msgid "&Expand macros" msgstr "Képlet makrók" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:726 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708 +msgid "" +"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " +"and paragraph style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:711 #, fuzzy msgid "Ignore &format" msgstr "Papír formátum" @@ -2228,6 +2228,10 @@ msgstr "&Utolsó sor:" msgid "The last line to be printed" msgstr "A kinyomtatandó utolsó sor" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "To&vábbi beállítások" + #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 msgid "More Parameters" msgstr "További paraméterek" @@ -3912,8 +3916,8 @@ msgstr "Súgószövegek megjelenésének engedélyezése a főablakban" msgid "&User interface file:" msgstr "&Felhasználóifelület-fájl:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420 msgid "&Save" msgstr "Menté&s" @@ -5478,7 +5482,7 @@ msgstr "Számozott felsorolás" #: lib/layouts/paper.layout:99 lib/layouts/scrlettr.layout:17 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34 -#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 msgid "Description" msgstr "Leírás" @@ -5489,7 +5493,7 @@ msgstr "Leírás" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87 -#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 msgid "List" msgstr "Lista" @@ -5693,7 +5697,7 @@ msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 msgid "Thesaurus" msgstr "Szótár" @@ -6463,7 +6467,7 @@ msgid "Presentation" msgstr "Bemutató" #: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/powerdot.layout:380 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:139 msgid "Table" msgstr "Táblázat" @@ -9621,7 +9625,7 @@ msgid "Branch" msgstr "Változat" #: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/Buffer.cpp:775 src/BufferParams.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:797 src/BufferParams.cpp:378 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442 #: src/insets/InsetIndex.cpp:706 msgid "Index" @@ -12376,19 +12380,19 @@ msgstr "Kiigazított sortörés|K" #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:99 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1172 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:566 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:576 msgid "Cut" msgstr "Kivágás" #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1177 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586 msgid "Copy" msgstr "Másolás" #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1125 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1277 src/mathed/InsetMathNest.cpp:546 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286 src/mathed/InsetMathNest.cpp:554 msgid "Paste" msgstr "Beillesztés" @@ -13251,371 +13255,371 @@ msgid "Toggle table toolbar" msgstr "Táblázat eszköztár mutatása/rejtése" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 -msgid "Extra" -msgstr "Extra" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 -msgid "Numbered list" -msgstr "Számozott lista" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 -msgid "Itemized list" -msgstr "Felsorolás" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 -msgid "Increase depth" -msgstr "Környezeti mélység növelése" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -msgid "Decrease depth" -msgstr "Környezeti mélység csökkentése" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 -msgid "Insert figure float" -msgstr "Úsztatott ábra beszúrása" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 -msgid "Insert table float" -msgstr "Úsztatott táblázat beszúrása" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 -msgid "Insert label" -msgstr "Címke beszúrása" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Kereszthivatkozás beszúrása" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 -msgid "Insert citation" -msgstr "Hivatkozás beszúrása" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 -msgid "Insert index entry" -msgstr "Tárgymutató-bejegyzés beszúrása" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 -msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "Szakkifejezés beszúrása" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 -msgid "Insert footnote" -msgstr "Lábjegyzet beszúrása" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 -msgid "Insert margin note" -msgstr "Széljegyzet beszúrása" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:214 -msgid "Insert note" -msgstr "Megjegyzés beszúrása" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 -msgid "Insert box" -msgstr "Doboz beszúrása" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 -#, fuzzy -msgid "Insert hyperlink" -msgstr "Hiperhivatkozás beszúrása" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 -msgid "Insert TeX code" -msgstr "TeX kód beszúrása" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 -msgid "Insert math macro" -msgstr "Képlet makró beszúrása" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 -msgid "Include file" -msgstr "Fájl csatolása" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 -msgid "Text style" -msgstr "Szöveg stílus" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 -msgid "Paragraph settings" -msgstr "Bekezdés beállításai" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175 -msgid "Add row" -msgstr "Sor hozzáadása" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176 -msgid "Add column" -msgstr "Oszlop hozzáadása" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177 -msgid "Delete row" -msgstr "Sor törlése" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 lib/ui/stdtoolbars.inc:178 -msgid "Delete column" -msgstr "Oszlop törlése" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 -msgid "Set top line" -msgstr "Felső szegély be" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 -msgid "Set bottom line" -msgstr "Alsó szegély be" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 -msgid "Set left line" -msgstr "Bal szegély be" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 -msgid "Set right line" -msgstr "Jobb szegély be" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 -#, fuzzy -msgid "Set border lines" -msgstr "Szegélyek beállítása" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 -msgid "Set all lines" -msgstr "Minden szegély megjelenik" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 -msgid "Unset all lines" -msgstr "Minden szegély eltűnik" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 -msgid "Align left" -msgstr "Balra igazít" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 -msgid "Align center" -msgstr "Középre igazít" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 -msgid "Align right" -msgstr "Jobbra igazít" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 -msgid "Align top" -msgstr "Igazítás fel" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 -msgid "Align middle" -msgstr "Igazítás középre" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 -msgid "Align bottom" -msgstr "Igazítás le" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 -msgid "Rotate cell" -msgstr "Cella forgatása" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 -msgid "Rotate table" -msgstr "Táblázat forgatása" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 -msgid "Set multi-column" -msgstr "Cellák egyesítése" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 -msgid "Math" -msgstr "Képlet" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 -msgid "Set display mode" -msgstr "Megjelenítés mód váltása" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 -msgid "Subscript" -msgstr "Alsó index" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 -msgid "Superscript" -msgstr "Felső index" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 -msgid "Insert square root" -msgstr "Négyzetgyök-jel beszúrása" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 -msgid "Insert root" -msgstr "Általános gyökjel beszúrása" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 -msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Normál tört beszúrása" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 -msgid "Insert sum" -msgstr "Szumma beszúrása" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 -msgid "Insert integral" -msgstr "Integrál beszúrása" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -msgid "Insert product" -msgstr "Szorzat beszúrása" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 -msgid "Insert ( )" -msgstr "() beszúrása" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 -msgid "Insert [ ]" -msgstr "[] beszúrása" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -msgid "Insert { }" -msgstr "{} beszúrása" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 -msgid "Insert delimiters" -msgstr "Határoló beszúrása" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -msgid "Insert matrix" -msgstr "Mátrix beszúrása" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -msgid "Insert cases environment" -msgstr "Esetek környezet beszúrása" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -#, fuzzy -msgid "Toggle math panels" -msgstr "Képletszerkesztő eszköztár mutatása/elrejtése" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 -msgid "Math Macros" -msgstr "Képlet makrók" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 -#, fuzzy -msgid "Remove last argument" -msgstr "Utolsó paraméter eltávolítása" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 -#, fuzzy -msgid "Append argument" -msgstr "Paraméter hozzáfűzése" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 -#, fuzzy -msgid "Make first non-optional into optional argument" -msgstr "Az első nem opcionális paraméter legyen opcionális" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 -#, fuzzy -msgid "Make last optional into non-optional argument" -msgstr "Az utolsó opcionális paraméter legyen nem opcionális" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 -#, fuzzy -msgid "Remove optional argument" -msgstr "Opcionális paraméter eltávolítása" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 -#, fuzzy -msgid "Insert optional argument" -msgstr "Opcionális paraméter beszúrása" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 -#, fuzzy -msgid "Remove last argument spitting out to the right" -msgstr "Utolsó paraméter eltávolítása jobbról rakva azt" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 -#, fuzzy -msgid "Append argument eating from the right" -msgstr "Paraméter hozzáfűzése jobbról táplálkozva" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 -#, fuzzy -msgid "Append optional argument eating from the right" -msgstr "Opcionális paraméter hozzáfűzése jobbról táplálkozva" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 -msgid "Command Buffer" -msgstr "Parancs puffer" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 -msgid "Review[[Toolbar]]" -msgstr "Korrektúra[[Eszköztár]]" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 -msgid "Track changes" -msgstr "Változások követése" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 -msgid "Show changes in output" -msgstr "Változások mutatása a kimenetben" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 -msgid "Next change" -msgstr "Következő változás" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 -msgid "Accept change inside selection" -msgstr "Változás elfogadása kijelölésben" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 -msgid "Reject change inside selection" -msgstr "Változás visszautasítása kijelölésben" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 -msgid "Merge changes" -msgstr "Változások elfogadása" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 -msgid "Accept all changes" -msgstr "Minden változás elfogadása" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 -msgid "Reject all changes" -msgstr "Minden változás elvetése" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 -msgid "Next note" -msgstr "Következő megjegyzés" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 msgid "View/Update" msgstr "Nézet / Frissítés" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 #, fuzzy msgid "View" msgstr "&Nézet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "&Frissítés" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 #, fuzzy msgid "View master document" msgstr "Fődokumentum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 #, fuzzy msgid "Update master document" msgstr "Fődokumentum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 #, fuzzy msgid "View other formats" msgstr "Egyéb lebegők" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 #, fuzzy msgid "Update other formats" msgstr "Képernyő frissítése" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +msgid "Extra" +msgstr "Extra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +msgid "Numbered list" +msgstr "Számozott lista" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +msgid "Itemized list" +msgstr "Felsorolás" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +msgid "Increase depth" +msgstr "Környezeti mélység növelése" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +msgid "Decrease depth" +msgstr "Környezeti mélység csökkentése" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +msgid "Insert figure float" +msgstr "Úsztatott ábra beszúrása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +msgid "Insert table float" +msgstr "Úsztatott táblázat beszúrása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +msgid "Insert label" +msgstr "Címke beszúrása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Kereszthivatkozás beszúrása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Insert citation" +msgstr "Hivatkozás beszúrása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +msgid "Insert index entry" +msgstr "Tárgymutató-bejegyzés beszúrása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "Szakkifejezés beszúrása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +msgid "Insert footnote" +msgstr "Lábjegyzet beszúrása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Széljegyzet beszúrása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +msgid "Insert note" +msgstr "Megjegyzés beszúrása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +msgid "Insert box" +msgstr "Doboz beszúrása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#, fuzzy +msgid "Insert hyperlink" +msgstr "Hiperhivatkozás beszúrása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +msgid "Insert TeX code" +msgstr "TeX kód beszúrása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +msgid "Insert math macro" +msgstr "Képlet makró beszúrása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +msgid "Include file" +msgstr "Fájl csatolása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +msgid "Text style" +msgstr "Szöveg stílus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Bekezdés beállításai" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +msgid "Add row" +msgstr "Sor hozzáadása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +msgid "Add column" +msgstr "Oszlop hozzáadása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +msgid "Delete row" +msgstr "Sor törlése" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Delete column" +msgstr "Oszlop törlése" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +msgid "Set top line" +msgstr "Felső szegély be" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +msgid "Set bottom line" +msgstr "Alsó szegély be" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +msgid "Set left line" +msgstr "Bal szegély be" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Set right line" +msgstr "Jobb szegély be" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#, fuzzy +msgid "Set border lines" +msgstr "Szegélyek beállítása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +msgid "Set all lines" +msgstr "Minden szegély megjelenik" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +msgid "Unset all lines" +msgstr "Minden szegély eltűnik" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +msgid "Align left" +msgstr "Balra igazít" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +msgid "Align center" +msgstr "Középre igazít" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +msgid "Align right" +msgstr "Jobbra igazít" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +msgid "Align top" +msgstr "Igazítás fel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +msgid "Align middle" +msgstr "Igazítás középre" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Align bottom" +msgstr "Igazítás le" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +msgid "Rotate cell" +msgstr "Cella forgatása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +msgid "Rotate table" +msgstr "Táblázat forgatása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +msgid "Set multi-column" +msgstr "Cellák egyesítése" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Math" +msgstr "Képlet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +msgid "Set display mode" +msgstr "Megjelenítés mód váltása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +msgid "Subscript" +msgstr "Alsó index" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +msgid "Superscript" +msgstr "Felső index" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +msgid "Insert square root" +msgstr "Négyzetgyök-jel beszúrása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +msgid "Insert root" +msgstr "Általános gyökjel beszúrása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Normál tört beszúrása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +msgid "Insert sum" +msgstr "Szumma beszúrása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +msgid "Insert integral" +msgstr "Integrál beszúrása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +msgid "Insert product" +msgstr "Szorzat beszúrása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +msgid "Insert ( )" +msgstr "() beszúrása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "[] beszúrása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +msgid "Insert { }" +msgstr "{} beszúrása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Határoló beszúrása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Mátrix beszúrása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Esetek környezet beszúrása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#, fuzzy +msgid "Toggle math panels" +msgstr "Képletszerkesztő eszköztár mutatása/elrejtése" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +msgid "Math Macros" +msgstr "Képlet makrók" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +#, fuzzy +msgid "Remove last argument" +msgstr "Utolsó paraméter eltávolítása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +#, fuzzy +msgid "Append argument" +msgstr "Paraméter hozzáfűzése" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +#, fuzzy +msgid "Make first non-optional into optional argument" +msgstr "Az első nem opcionális paraméter legyen opcionális" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +#, fuzzy +msgid "Make last optional into non-optional argument" +msgstr "Az utolsó opcionális paraméter legyen nem opcionális" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +#, fuzzy +msgid "Remove optional argument" +msgstr "Opcionális paraméter eltávolítása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +#, fuzzy +msgid "Insert optional argument" +msgstr "Opcionális paraméter beszúrása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +#, fuzzy +msgid "Remove last argument spitting out to the right" +msgstr "Utolsó paraméter eltávolítása jobbról rakva azt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +#, fuzzy +msgid "Append argument eating from the right" +msgstr "Paraméter hozzáfűzése jobbról táplálkozva" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +#, fuzzy +msgid "Append optional argument eating from the right" +msgstr "Opcionális paraméter hozzáfűzése jobbról táplálkozva" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +msgid "Command Buffer" +msgstr "Parancs puffer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 +msgid "Review[[Toolbar]]" +msgstr "Korrektúra[[Eszköztár]]" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +msgid "Track changes" +msgstr "Változások követése" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +msgid "Show changes in output" +msgstr "Változások mutatása a kimenetben" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 +msgid "Next change" +msgstr "Következő változás" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +msgid "Accept change inside selection" +msgstr "Változás elfogadása kijelölésben" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "Változás visszautasítása kijelölésben" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +msgid "Merge changes" +msgstr "Változások elfogadása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +msgid "Accept all changes" +msgstr "Minden változás elfogadása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +msgid "Reject all changes" +msgstr "Minden változás elvetése" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +msgid "Next note" +msgstr "Következő megjegyzés" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 #, fuzzy msgid "View Other Formats" @@ -16335,8 +16339,8 @@ msgstr "dátum parancs" msgid "Table (CSV)" msgstr "Táblázat (CSV)" -#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:951 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:952 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:960 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:961 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -16444,11 +16448,11 @@ msgstr "" msgid "Print document failed" msgstr "Nyomtatás sikertelen" -#: src/Buffer.cpp:287 +#: src/Buffer.cpp:309 msgid "Disk Error: " msgstr "Lemez hiba: " -#: src/Buffer.cpp:288 +#: src/Buffer.cpp:310 #, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" @@ -16456,58 +16460,58 @@ msgstr "" "A LyX nem tudja létrehozni a(z) '%1$s' ideiglenes könyvtárat (A lemez tele " "van?)" -#: src/Buffer.cpp:368 +#: src/Buffer.cpp:390 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:370 +#: src/Buffer.cpp:392 #, fuzzy msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "LyX: Megpróbálom menteni a dokumentumot: %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:400 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Ideiglenes könyvtár nem törölhető" -#: src/Buffer.cpp:379 +#: src/Buffer.cpp:401 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Ideiglenes könyvtár '%1$s' nem törölhető " -#: src/Buffer.cpp:679 +#: src/Buffer.cpp:701 msgid "Unknown document class" msgstr "Ismeretlen dokumentum osztály" -#: src/Buffer.cpp:680 +#: src/Buffer.cpp:702 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" "Alapértelmezett dokumentum osztály használata, mivel a %1$s oszály " "ismeretlen." -#: src/Buffer.cpp:684 src/Text.cpp:461 +#: src/Buffer.cpp:706 src/Text.cpp:461 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Ismeretlen szimbólum: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:688 src/Buffer.cpp:695 src/Buffer.cpp:715 +#: src/Buffer.cpp:710 src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:737 msgid "Document header error" msgstr "Dokumentum fejléc hiba" -#: src/Buffer.cpp:694 +#: src/Buffer.cpp:716 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header hiányzik" -#: src/Buffer.cpp:714 +#: src/Buffer.cpp:736 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document hiányzik" -#: src/Buffer.cpp:730 src/Buffer.cpp:736 src/BufferView.cpp:1382 +#: src/Buffer.cpp:752 src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1382 #: src/BufferView.cpp:1388 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "A változások nincsenek megjelenítve a LaTeX kimenetben" -#: src/Buffer.cpp:731 src/BufferView.cpp:1383 +#: src/Buffer.cpp:753 src/BufferView.cpp:1383 #, fuzzy msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " @@ -16520,7 +16524,7 @@ msgstr "" "Kérem telepítse fel ezeket a csomagokat vagy a LaTeX preambulumban definálja " "újra a \\lyxadded és \\lyxdeleted -ket." -#: src/Buffer.cpp:737 src/BufferView.cpp:1389 +#: src/Buffer.cpp:759 src/BufferView.cpp:1389 #, fuzzy msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " @@ -16533,20 +16537,20 @@ msgstr "" "Kérem telepítse fel ezeket a csomagokat vagy a LaTeX preambulumban definálja " "újra a \\lyxadded és \\lyxdeleted -ket." -#: src/Buffer.cpp:851 src/Buffer.cpp:941 +#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:963 msgid "Document format failure" msgstr "Dokumentum formátumhiba" -#: src/Buffer.cpp:852 +#: src/Buffer.cpp:874 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "a %1$s nem egy olvasható LyX dokumentum." -#: src/Buffer.cpp:889 +#: src/Buffer.cpp:911 msgid "Conversion failed" msgstr "Átalakítás nem sikerült" -#: src/Buffer.cpp:890 +#: src/Buffer.cpp:912 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -16555,11 +16559,11 @@ msgstr "" "A %1$s fájl egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos az átalakításhoz " "ideiglenes fájl nem hozható létre." -#: src/Buffer.cpp:899 +#: src/Buffer.cpp:921 msgid "Conversion script not found" msgstr "Átalakító parancsfájl nincs meg" -#: src/Buffer.cpp:900 +#: src/Buffer.cpp:922 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -16568,11 +16572,11 @@ msgstr "" "A %1$s fájl egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos nem találom a lyx2lyx " "átalakító parancsfájlt." -#: src/Buffer.cpp:920 src/Buffer.cpp:926 +#: src/Buffer.cpp:942 src/Buffer.cpp:948 msgid "Conversion script failed" msgstr "Az átalakító parancs sikertelen" -#: src/Buffer.cpp:921 +#: src/Buffer.cpp:943 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -16581,7 +16585,7 @@ msgstr "" "A %1$s fájl egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos a lyx2lyx program nem " "tudja átalakítani." -#: src/Buffer.cpp:927 +#: src/Buffer.cpp:949 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx " @@ -16590,16 +16594,16 @@ msgstr "" "A %1$s fájl egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos a lyx2lyx program nem " "tudja átalakítani." -#: src/Buffer.cpp:942 +#: src/Buffer.cpp:964 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s váratlanul véget ért, ami azt jelenti hogy valószinűleg hibás." -#: src/Buffer.cpp:975 +#: src/Buffer.cpp:997 msgid "Backup failure" msgstr "Biztonsági mentés hiba" -#: src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:998 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -16608,7 +16612,7 @@ msgstr "" "Biztonsági másolat készítése nem lehetséges %1$s.\n" "Kérem ellenőrizze a könyvtár meglétét és írhatóságát." -#: src/Buffer.cpp:986 +#: src/Buffer.cpp:1008 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -16617,58 +16621,58 @@ msgstr "" "A %1$s dokumentum külső program által felül lett írva. Biztos hogy mégis " "felülírja?" -#: src/Buffer.cpp:988 +#: src/Buffer.cpp:1010 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Módosított fájl felülírása?" -#: src/Buffer.cpp:989 src/Buffer.cpp:2089 src/Exporter.cpp:49 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 +#: src/Buffer.cpp:1011 src/Buffer.cpp:2111 src/Exporter.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 msgid "&Overwrite" msgstr "&Felülírja" -#: src/Buffer.cpp:1013 +#: src/Buffer.cpp:1035 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Dokumentum mentése: %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1026 +#: src/Buffer.cpp:1048 msgid " could not write file!" msgstr " a fájl nem írható!" -#: src/Buffer.cpp:1033 +#: src/Buffer.cpp:1055 msgid " done." msgstr " kész." -#: src/Buffer.cpp:1048 +#: src/Buffer.cpp:1070 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: Megpróbálom menteni a dokumentumot: %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:1058 src/Buffer.cpp:1071 src/Buffer.cpp:1085 +#: src/Buffer.cpp:1080 src/Buffer.cpp:1093 src/Buffer.cpp:1107 #, fuzzy, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr " A mentés úgy tűnik sikeres. Hurrá.\n" -#: src/Buffer.cpp:1061 +#: src/Buffer.cpp:1083 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr " Sikertelen mentés! Próbálkozok...\n" -#: src/Buffer.cpp:1075 +#: src/Buffer.cpp:1097 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr " Sikertelen mentés! Próbálkozok...\n" -#: src/Buffer.cpp:1089 +#: src/Buffer.cpp:1111 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Sikertelen mentés! A csudába, a dokumentum elvesztett." -#: src/Buffer.cpp:1173 +#: src/Buffer.cpp:1195 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Iconv szoftveres kivétel történt" -#: src/Buffer.cpp:1173 +#: src/Buffer.cpp:1195 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " @@ -16677,12 +16681,12 @@ msgstr "" "Kérem ellenőrizze, hogy az ön nyelvének kódolásához (%1$s) szükséges " "program, jól van feltelepítve" -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1217 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "Nem találom a LaTeX parancsot a '%1$s' karakterhez (kód helye %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1198 +#: src/Buffer.cpp:1220 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -16691,62 +16695,62 @@ msgstr "" "A dokumentumban néhány karakter nem ábrázolható a választott kódlapban.\n" "A dokumentum kódolásának utf8-ra módosítása segíthet." -#: src/Buffer.cpp:1205 +#: src/Buffer.cpp:1227 msgid "iconv conversion failed" msgstr "iconv átalakítás nem sikerült" -#: src/Buffer.cpp:1210 +#: src/Buffer.cpp:1232 msgid "conversion failed" msgstr "átalakítás nem sikerült" -#: src/Buffer.cpp:1552 +#: src/Buffer.cpp:1574 msgid "Running chktex..." msgstr "Chktex futtatása..." -#: src/Buffer.cpp:1565 +#: src/Buffer.cpp:1587 msgid "chktex failure" msgstr "chktex hiba" -#: src/Buffer.cpp:1566 +#: src/Buffer.cpp:1588 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "A chktex futtatása sikertelen." -#: src/Buffer.cpp:1774 +#: src/Buffer.cpp:1796 #, fuzzy, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz." -#: src/Buffer.cpp:1846 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719 +#: src/Buffer.cpp:1868 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2728 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz." -#: src/Buffer.cpp:1921 +#: src/Buffer.cpp:1943 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1949 +#: src/Buffer.cpp:1971 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2006 +#: src/Buffer.cpp:2028 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "Ismeretlen eszköztár \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2013 +#: src/Buffer.cpp:2035 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "Ismeretlen eszköztár \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2023 +#: src/Buffer.cpp:2045 #, fuzzy msgid "Error exporting to DVI." msgstr "Hiba pixmap készítése közben" -#: src/Buffer.cpp:2085 src/Exporter.cpp:44 +#: src/Buffer.cpp:2107 src/Exporter.cpp:44 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -16757,74 +16761,74 @@ msgstr "" "\n" "Szeretné a fájlt felülírni?" -#: src/Buffer.cpp:2088 src/Exporter.cpp:47 +#: src/Buffer.cpp:2110 src/Exporter.cpp:47 msgid "Overwrite file?" msgstr "Felülírjam a fájlt?" -#: src/Buffer.cpp:2105 +#: src/Buffer.cpp:2127 #, fuzzy msgid "Error running external commands." msgstr "Hiba belső formátum olvasásakor" -#: src/Buffer.cpp:2871 +#: src/Buffer.cpp:2880 msgid "Preview source code" msgstr "Forráskód előnézete" -#: src/Buffer.cpp:2885 +#: src/Buffer.cpp:2894 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "A %1$d bekezdés forráskódjának előnézete" -#: src/Buffer.cpp:2889 +#: src/Buffer.cpp:2898 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Forráskód előnézete a %1$s bekezdéstól, a %2$s bekezdésig" -#: src/Buffer.cpp:3004 +#: src/Buffer.cpp:3006 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatikus mentése: %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3058 +#: src/Buffer.cpp:3060 msgid "Autosave failed!" msgstr "Automatikus mentés sikertelen!" -#: src/Buffer.cpp:3114 +#: src/Buffer.cpp:3116 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Aktuális dokumentum automatikus mentése..." -#: src/Buffer.cpp:3181 +#: src/Buffer.cpp:3184 msgid "Couldn't export file" msgstr "A fájl nem exportálható" -#: src/Buffer.cpp:3182 +#: src/Buffer.cpp:3185 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz." -#: src/Buffer.cpp:3227 +#: src/Buffer.cpp:3230 msgid "File name error" msgstr "Fájlnév hiba" -#: src/Buffer.cpp:3228 +#: src/Buffer.cpp:3231 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "A lyx fájl elérési útja nem tartalmazhat szóközöket." -#: src/Buffer.cpp:3287 +#: src/Buffer.cpp:3290 msgid "Document export cancelled." msgstr "A dokumentumot exportálás megszakítva." -#: src/Buffer.cpp:3293 +#: src/Buffer.cpp:3296 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "A %1$s dokumentumot exportáltam, mint `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3299 +#: src/Buffer.cpp:3302 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "A dokumentumot exportáltam, mint %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3377 +#: src/Buffer.cpp:3380 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -16835,11 +16839,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "nem lehet olvasni." -#: src/Buffer.cpp:3379 +#: src/Buffer.cpp:3382 msgid "Could not read document" msgstr "A dokumentum nem olvasható" -#: src/Buffer.cpp:3389 +#: src/Buffer.cpp:3392 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -16850,57 +16854,57 @@ msgstr "" "\n" "Helyreállítsam a mentett változatot?" -#: src/Buffer.cpp:3392 +#: src/Buffer.cpp:3395 msgid "Load emergency save?" msgstr "Biztonsági másolat betöltése?" -#: src/Buffer.cpp:3393 +#: src/Buffer.cpp:3396 msgid "&Recover" msgstr "&Helyreállítás" -#: src/Buffer.cpp:3393 +#: src/Buffer.cpp:3396 msgid "&Load Original" msgstr "&Eredeti betöltése" -#: src/Buffer.cpp:3403 +#: src/Buffer.cpp:3406 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3405 +#: src/Buffer.cpp:3408 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3406 +#: src/Buffer.cpp:3409 #, fuzzy, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" "(%1$s)" msgstr "Biztonsági másolat betöltése?" -#: src/Buffer.cpp:3409 src/Buffer.cpp:3419 +#: src/Buffer.cpp:3412 src/Buffer.cpp:3422 #, fuzzy msgid "Delete emergency file?" msgstr "Külső fájl kiválasztása" -#: src/Buffer.cpp:3410 src/Buffer.cpp:3421 +#: src/Buffer.cpp:3413 src/Buffer.cpp:3424 #, fuzzy msgid "&Keep it" msgstr "&Párjával együtt" -#: src/Buffer.cpp:3413 +#: src/Buffer.cpp:3416 msgid "Emergency file deleted" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3414 +#: src/Buffer.cpp:3417 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3420 +#: src/Buffer.cpp:3423 #, fuzzy msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Biztonsági másolat betöltése?" -#: src/Buffer.cpp:3435 +#: src/Buffer.cpp:3438 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -16911,28 +16915,28 @@ msgstr "" "\n" "Inkább azt töltsem be?" -#: src/Buffer.cpp:3438 +#: src/Buffer.cpp:3441 msgid "Load backup?" msgstr "Biztonsági mentés betöltése?" -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3442 msgid "&Load backup" msgstr "&Biztonsági mentés betöltése" -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3442 msgid "Load &original" msgstr "&Eredeti betöltése" -#: src/Buffer.cpp:3732 src/insets/InsetCaption.cpp:324 +#: src/Buffer.cpp:3735 src/insets/InsetCaption.cpp:324 msgid "Senseless!!! " msgstr "Értelmetlen!" -#: src/Buffer.cpp:3850 +#: src/Buffer.cpp:3853 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "%1$s dokumentum újratöltve." -#: src/Buffer.cpp:3852 +#: src/Buffer.cpp:3855 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "A(z) %1$s dokumentum nem olvasható" @@ -17081,42 +17085,42 @@ msgstr "Egy karakter (szóközök nélkül)" msgid "Statistics" msgstr "Statisztika" -#: src/BufferView.cpp:1731 +#: src/BufferView.cpp:1732 #, c-format msgid "" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1733 +#: src/BufferView.cpp:1734 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1764 +#: src/BufferView.cpp:1765 #, fuzzy msgid "Branch name" msgstr "Változatok" -#: src/BufferView.cpp:1771 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 +#: src/BufferView.cpp:1772 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 msgid "Branch already exists" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2453 +#: src/BufferView.cpp:2455 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Dokumentum beszúrása %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2464 +#: src/BufferView.cpp:2466 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokumentum: %1$s beszúrása megtörtént." -#: src/BufferView.cpp:2466 +#: src/BufferView.cpp:2468 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nem tudom beszúrni a dokumentumot %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2731 +#: src/BufferView.cpp:2733 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -17127,11 +17131,11 @@ msgstr "" "nem olvasható,\n" "%2$s hiba miatt" -#: src/BufferView.cpp:2733 +#: src/BufferView.cpp:2735 msgid "Could not read file" msgstr "A fájl nem olvasható" -#: src/BufferView.cpp:2740 +#: src/BufferView.cpp:2742 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -17140,15 +17144,15 @@ msgstr "" "%1$s\n" " nem olvasható.." -#: src/BufferView.cpp:2741 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2743 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "A fájl nem nyitható meg" -#: src/BufferView.cpp:2748 +#: src/BufferView.cpp:2750 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Nem UTF-8 kódolású fájl olvasása" -#: src/BufferView.cpp:2749 +#: src/BufferView.cpp:2751 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -17604,7 +17608,7 @@ msgstr "A kimenet üres" msgid "An empty output file was generated." msgstr "Az eredmény fájl üres!" -#: src/CutAndPaste.cpp:291 +#: src/CutAndPaste.cpp:341 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" @@ -17614,16 +17618,16 @@ msgstr "" "\n" "Akarja menteni a dokumentumot vagy a módosítások elvetése?" -#: src/CutAndPaste.cpp:294 +#: src/CutAndPaste.cpp:344 #, fuzzy msgid "Unknown branch" msgstr "Ismeretlen művelet" -#: src/CutAndPaste.cpp:295 +#: src/CutAndPaste.cpp:345 msgid "&Don't Add" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:618 +#: src/CutAndPaste.cpp:668 #, fuzzy, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -17632,7 +17636,7 @@ msgstr "" "A %1$s betűstílus ismeretlen, mert osztálykonverzió történt\n" "%2$s-ról, %3$s-ra" -#: src/CutAndPaste.cpp:625 +#: src/CutAndPaste.cpp:675 #, fuzzy msgid "Undefined flex inset" msgstr "Szövegbetét kinyitva" @@ -17761,7 +17765,7 @@ msgstr " Szám %1$s" msgid "Cannot view file" msgstr "A fájl nem nézhető meg" -#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2643 +#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2652 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "A fájl nem létezik: %1$s" @@ -17926,7 +17930,7 @@ msgstr "A&lapérték" msgid "&Exit LyX" msgstr "&Kilépés LyX-ből" -#: src/LyX.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:790 +#: src/LyX.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:799 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " @@ -18081,12 +18085,12 @@ msgstr "Ismeretlen művelet" msgid "Command disabled" msgstr "Letiltott parancs" -#: src/LyXFunc.cpp:474 +#: src/LyXFunc.cpp:499 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Dokumentum alapértékek mentése %1$s-ban." -#: src/LyXFunc.cpp:477 +#: src/LyXFunc.cpp:502 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Sikertelen mentése a dokumentum alapértékeknek" @@ -18692,7 +18696,7 @@ msgstr "(nincs kezdő megjegyzés)" msgid "(no log message)" msgstr "(nincs naplóbejegyzés)" -#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 +#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VK: Napló üzenet" @@ -18713,7 +18717,7 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Visszatérés a dokumentum korábbi tárolt változatához?" -#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 +#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2863 msgid "&Revert" msgstr "&Visszatér" @@ -18847,12 +18851,12 @@ msgstr "Képletszerkesztő mód" msgid "No valid math formula" msgstr "Nincs érvényes képlet formula" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:995 +#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009 #, fuzzy -msgid "Already in regexp mode" +msgid "Already in regular expression mode" msgstr "&Betöltés teljesképernyő módban" -#: src/Text3.cpp:216 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1005 +#: src/Text3.cpp:216 #, fuzzy msgid "Regexp editor mode" msgstr "Képletszerkesztő mód" @@ -18940,7 +18944,7 @@ msgstr "Hiba %1$s modul olvasásakor\n" #: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:600 src/VCBackend.cpp:669 #: src/VCBackend.cpp:675 src/VCBackend.cpp:696 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2498 msgid "Revision control error." msgstr "Verziókövetési parancs hiba." @@ -19006,13 +19010,13 @@ msgid "Changes detected" msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:365 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 #, fuzzy msgid "&Yes" msgstr "Igen" #: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:365 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 #, fuzzy msgid "&No" msgstr "Nem" @@ -19075,7 +19079,7 @@ msgstr "" msgid "Reload saved document?" msgstr "Mentett dokumentum betöltése újra?" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 +#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2447 msgid "&Reload" msgstr "&Újratölt" @@ -19178,54 +19182,54 @@ msgstr "Nem szám" msgid "&User-defined" msgstr "Elő&redefiniált:" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:296 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:324 msgid "file[[scope]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:299 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:327 #, fuzzy msgid "master document[[scope]]" msgstr "Fődokumentum" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:302 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:330 #, fuzzy msgid "open files[[scope]]" msgstr "&Példa fájlok:" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:305 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:333 #, fuzzy msgid "manuals[[scope]]" msgstr "Braille-írás kézikönyv|B" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:309 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 #, c-format msgid "" "End of %1$s reached while searching forward.\n" "Continue searching from the beginning?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:340 #, c-format msgid "" -"Beginning of %1$s reached while searching backwards.\n" +"Beginning of %1$s reached while searching backward.\n" "Continue searching from the end?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:364 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:394 msgid "Wrap search?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:415 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:450 #, fuzzy msgid "Nothing to search" msgstr "Nincs mit tenni" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:461 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:501 #, fuzzy msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "Dokumentumok megnyitása, füleken" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:553 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:594 #, fuzzy msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "Keres és cserél" @@ -19467,9 +19471,9 @@ msgstr "BibTeX irodalomjegyzék" #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1576 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1809 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1615 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1673 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1818 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2029 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumentumok|#d#D" @@ -19729,10 +19733,10 @@ msgstr "%1$s Files" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Mentés másként..." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1862 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1996 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1692 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1838 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1854 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1871 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005 msgid "Canceled." msgstr "Törölve." @@ -19763,9 +19767,9 @@ msgstr "" msgid "Select document" msgstr "Válassza ki a fődokumentumot" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1610 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1668 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1619 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2037 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX dokumentumok (*.lyx)" @@ -21392,7 +21396,7 @@ msgstr "" msgid "Outline" msgstr "Vázlat" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 msgid "auto" msgstr "automatikus" @@ -21429,74 +21433,74 @@ msgstr "Normál-méretű ikonok" msgid "Big-sized icons" msgstr "Nagy-méretű ikonok" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:503 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:509 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Ismeretlen eszköztár \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:871 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:880 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Üdvözli a LyX!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1293 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1302 #, fuzzy msgid "Automatic save failed!" msgstr "Automatikus mentés sikertelen!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1294 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Automatic save done." msgstr "Automatikus frissítés" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1336 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1345 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "A parancsot csak nyitott dokumentum mellett használhatja" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1614 msgid "Select template file" msgstr "Sablon kiválasztása" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1607 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2021 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1616 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2030 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Sablonok|#a#A" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1627 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1636 msgid "Document not loaded." msgstr "A dokumentum nincs betöltve." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1663 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672 msgid "Select document to open" msgstr "Megnyitandó dokumentum kiválasztása" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1810 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1674 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1819 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Példák|#P#p" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1669 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "LyX-1.3.x dokumentumok (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1670 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1679 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "LyX-1.4.x dokumentumok (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1671 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1680 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "LyX-1.5.x dokumentumok (*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 #, fuzzy msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "LyX-1.3.x dokumentumok (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1697 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1706 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510 msgid "Invalid filename" msgstr "Érvénytelen fájlnév" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707 #, fuzzy, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -21507,40 +21511,40 @@ msgstr "" "%1$s\n" "könyvtár nem létezik." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Dokumentum megnyitása %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1729 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "%1$s dokumentum megnyitva." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1723 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1732 msgid "Version control detected." msgstr "Verziókövetést detektáltam." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "A dokumentum nem nyitható meg %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1754 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763 msgid "Couldn't import file" msgstr "A fájl nem importálható" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1755 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Nincs információ az impotáláshoz innen: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1805 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1814 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Válasszon egy %1$s fájlt az importáláshoz" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2054 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -21551,55 +21555,55 @@ msgstr "" "\n" "Szeretné felülírni a dokumentumot?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2049 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2058 msgid "Overwrite document?" msgstr "Felülírjam a dokumentumot?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1876 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importálás %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 msgid "imported." msgstr "importálva." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1872 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1881 msgid "file not imported!" msgstr "fájl nincs importálva!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1906 #, fuzzy msgid "newfile" msgstr "Fájl csatolása" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Válassza ki a beszúrandó LyX dokumentumot" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1978 #, fuzzy msgid "Absolute filename expected." msgstr "Egy értéket vártam." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1990 msgid "Select file to insert" msgstr "Válassza ki a beszúrandó fájlt" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1994 #, fuzzy msgid "All Files (*)" msgstr "Minden fájl (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2018 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Mentés másként..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 msgid "&Rename" msgstr "&Átnevezés" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2101 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2110 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -21610,16 +21614,16 @@ msgstr "" "\n" "Átnevezi a dokumentumot és megpróbálja újra?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2104 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 msgid "Rename and save?" msgstr "Átnevezzem és mentsem?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 #, fuzzy msgid "&Retry" msgstr "&Visszaállítás" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -21630,12 +21634,12 @@ msgstr "" "\n" "Akarja menteni a dokumentumot vagy a módosítások elvetése?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2418 #, fuzzy msgid "Save new document?" msgstr "Mentsem a megváltozott dokumentumot?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -21646,15 +21650,15 @@ msgstr "" "\n" "Akarja menteni a dokumentumot vagy elveti a módosításokat?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2403 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2412 msgid "Save changed document?" msgstr "Mentsem a megváltozott dokumentumot?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 msgid "&Discard" msgstr "&Elvetés" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2400 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -21665,7 +21669,7 @@ msgstr "" "\n" "Akarja menteni a dokumentumot vagy a módosítások elvetése?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2443 #, fuzzy, c-format msgid "" "Document \n" @@ -21675,60 +21679,60 @@ msgstr "" "A %1$s dokumentum külső program által felül lett írva. Biztos hogy mégis " "felülírja?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2437 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2446 #, fuzzy msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Mentett dokumentum betöltése újra?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2499 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2542 msgid "Directory is not accessible." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2579 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2588 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Aldokumentum megnyitása %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2663 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672 #, fuzzy, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s" msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2676 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2677 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686 #, fuzzy, c-format msgid "Error previewing format: %1$s" msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2733 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2742 #, fuzzy msgid "Exporting ..." msgstr "Importálás %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2762 #, fuzzy msgid "Previewing ..." msgstr "Előnézet betöltése" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2805 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2814 #, fuzzy msgid "Document not loaded" msgstr "A dokumentum nincs betöltve." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2851 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2860 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -21737,19 +21741,19 @@ msgstr "" "A változtatások el fognak veszni. Biztos benne, hogy visszatér a %1$s " "dokumentum mentett változatához?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2853 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2862 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Mentett dokumentum visszaállítása?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2877 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2886 msgid "Saving all documents..." msgstr "Minden dokumentum mentése..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2887 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896 msgid "All documents saved." msgstr "Minden dokumentum mentve." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s ismeretlen parancs!" @@ -21768,32 +21772,32 @@ msgstr "DocBook forrás" msgid "Literate Source" msgstr "LaTeX forrás" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195 msgid " (version control)" msgstr "(verziókövetés)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1197 #, fuzzy msgid " (version control, locking)" msgstr "(verziókövetés)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1198 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1200 msgid " (changed)" msgstr " (megváltozott)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1202 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1204 msgid " (read only)" msgstr " (csak olvasható)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1342 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1347 msgid "Close File" msgstr "Fájl bezárása" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1761 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1766 msgid "Hide tab" msgstr "Fül elrejtése" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1763 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1768 msgid "Close tab" msgstr "Fül bezárása" @@ -22404,11 +22408,11 @@ msgstr "nem" msgid "Unknown buffer info" msgstr "Ismeretlen puffer információ" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:71 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 msgid "Label names must be unique!" msgstr "A címke neveknek egyedinek kell lenniük!" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:72 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:75 #, c-format msgid "" "The label %1$s already exists,\n" @@ -22417,7 +22421,7 @@ msgstr "" "A %1$s címke már létezik,\n" "%2$s-ra változtatom meg." -#: src/insets/InsetLabel.cpp:116 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:127 msgid "DUPLICATE: " msgstr "DUPLIKÁLT: " @@ -22670,47 +22674,47 @@ msgstr "Alapértékre állít" msgid "BROKEN: " msgstr "TÖRÖTT: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:210 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:210 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 msgid "Ref: " msgstr "Hiv:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "Equation" msgstr "Egyenlet" -#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "EqRef: " msgstr "Képl.Hiv:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Page Number" msgstr "Oldalszám" -#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Page: " msgstr "Oldal: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Textual Page Number" msgstr "Szöveges oldalszám" -#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "TextPage: " msgstr "Szövegoldal:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Szokásos+szöveges oldal" -#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Ref+Text: " msgstr "Hiv+szöveg:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "PrettyRef" msgstr "PrettyRef" -#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "FormatRef: " msgstr "FormatRef: " @@ -22812,7 +22816,7 @@ msgstr "Védett vízszintes kitöltés (%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Ismeretlen Tartalomjegyz. típus" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4217 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4227 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" @@ -22957,27 +22961,27 @@ msgstr "Szöveget kicseréltem." msgid " strings have been replaced." msgstr " szöveget cseréltem ki." -#: src/lyxfind.cpp:1147 +#: src/lyxfind.cpp:1149 #, fuzzy msgid "Search text is empty!" msgstr "A keresendő szöveg üres" -#: src/lyxfind.cpp:1159 +#: src/lyxfind.cpp:1161 #, fuzzy msgid "Invalid regular expression!" msgstr "A LaTeX hosszúság kifejezés rossz." -#: src/lyxfind.cpp:1164 +#: src/lyxfind.cpp:1166 #, fuzzy msgid "Match not found!" msgstr "Nem találtam meg a szöveget!" -#: src/lyxfind.cpp:1173 +#: src/lyxfind.cpp:1175 #, fuzzy msgid "Match found!" msgstr "Nincs meg a modul!" -#: src/lyxfind.cpp:1219 +#: src/lyxfind.cpp:1221 #, fuzzy msgid "Match found and replaced !" msgstr "Keres és cserél" @@ -22987,7 +22991,7 @@ msgstr "Keres és cserél" msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Makró: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1496 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1498 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:77 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -23003,67 +23007,72 @@ msgstr "Nincs függőleges rácsvonal az 'esetek'-ben: tulajdonság: %1$s-ban" msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "Az oszlopok száma itt: '%1$s' nem változtatható" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1392 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1405 msgid "Only one row" msgstr "Csak egy sor" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1398 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1411 msgid "Only one column" msgstr "Csak egy oszlop" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1406 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1419 msgid "No hline to delete" msgstr "Nincs törlendő vízszintes vonal" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1428 msgid "No vline to delete" msgstr "Nincs törlendő függőleges vonal" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1444 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1457 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Ismeretlen táblázat jellemző '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1233 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241 msgid "No number" msgstr "Nem szám" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1233 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241 msgid "Number" msgstr "Szám" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1469 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1471 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "A sorok száma itt: '%1$s' nem változtatható" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1479 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1481 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Az oszlopok száma itt: '%1$s' nem változtatható" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1489 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1491 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Nem tudok vízszintes rácsvonalat adni '%1$s'-hoz" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:983 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:997 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "Új képlet környezet létrehozása ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:986 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1000 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "képlet módba lépés (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1580 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1700 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019 +#, fuzzy +msgid "Regular expression editor mode" +msgstr "Képletszerkesztő mód" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1596 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1716 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1585 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1702 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1601 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1718 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "Standard[[mathref]]" @@ -23273,6 +23282,10 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Ismeretlen felhasználó" +#, fuzzy +#~ msgid "Close this panel" +#~ msgstr "Ablak bezárása" + #, fuzzy #~ msgid "Prev" #~ msgstr "Előnézet" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 80363be3cd..2dbfec9f74 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-25 08:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-29 09:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-15 08:04+0730\n" "Last-Translator: Waluyo Adi Siswanto \n" "Language-Team: Waluyo Adi Siswanto \n" @@ -38,9 +38,8 @@ msgstr "Hak cipta" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:303 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 @@ -205,7 +204,7 @@ msgstr "Tuliskan nama berkas pangkalan data BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:295 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 +#: src/CutAndPaste.cpp:345 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 msgid "&Add" msgstr "&Gabung" @@ -528,8 +527,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Hapus branch yang sudah dipilih" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3410 -#: src/Buffer.cpp:3421 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3413 +#: src/Buffer.cpp:3424 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 msgid "&Remove" msgstr "&Hapus" @@ -567,17 +566,17 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 src/Buffer.cpp:989 -#: src/Buffer.cpp:2089 src/Buffer.cpp:3394 src/Buffer.cpp:3440 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 src/Buffer.cpp:1011 +#: src/Buffer.cpp:2111 src/Buffer.cpp:3397 src/Buffer.cpp:3443 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1534 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2447 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2863 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "&Tidak Jadi" @@ -604,7 +603,7 @@ msgstr "Uku&ran:" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:412 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:431 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:479 lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:479 lib/ui/stdtoolbars.inc:109 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602 @@ -1296,127 +1295,128 @@ msgstr "" msgid "&Keep case" msgstr "Pertahankan &kesesuaian" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:300 -#, fuzzy -msgid "Close this panel" -msgstr "Kontrol Panel Matematika" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:362 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:386 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:344 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:368 msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:365 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:347 #, fuzzy msgid "&Find..." msgstr "&Gabung..." -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:404 msgid "Perform a case-sensitive search" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:407 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 msgid "Case &sensitive" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:440 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422 msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425 #, fuzzy msgid "Insert Re&gular Expression..." msgstr "&Pernyataan Reguler" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:461 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443 msgid "Find next occurrence [Enter]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:464 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:446 #, fuzzy msgid "&Next" msgstr "teks" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:485 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:467 msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:488 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:470 #, fuzzy msgid "&Previous" msgstr "&Perubahan selanjutnya" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:509 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:491 msgid "Restrict search to whole words only" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:512 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:494 #, fuzzy msgid "Whole &words" msgstr "Kata kunci." -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:540 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 -msgid "Ad&vanced" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:522 +#, fuzzy +msgid "&Advanced" +msgstr "&Tidak Jadi" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:568 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:550 msgid "The scope to which the search horizon is restricted" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:574 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:556 #, fuzzy msgid "Sco&pe" msgstr "&Bentuk:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:600 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:582 #, fuzzy msgid "Current paragraph" msgstr "Paragraf &Masuk" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:603 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:585 #, fuzzy msgid "Current ¶graph" msgstr "Paragraf &Masuk" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:624 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:606 #, fuzzy msgid "Current &document" msgstr "Cetak Dokumen" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:645 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:627 #, fuzzy msgid "" "Current document and all related documents belonging to the same master " "document" msgstr "Mengembalikan ke setting awal dari class dokumen" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:630 #, fuzzy msgid "&Master document" msgstr "Cetak Dokumen" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:666 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648 #, fuzzy msgid "All open documents" msgstr "OpenDocument" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:651 #, fuzzy msgid "&Open documents" msgstr "OpenDocument" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:687 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669 #, fuzzy msgid "All ma&nuals" msgstr "Manual Braille|B" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690 msgid "&Expand macros" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:726 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708 +msgid "" +"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " +"and paragraph style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:711 #, fuzzy msgid "Ignore &format" msgstr "Format Kertas" @@ -2206,6 +2206,10 @@ msgstr "" msgid "The last line to be printed" msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 msgid "More Parameters" msgstr "" @@ -3814,8 +3818,8 @@ msgstr "" msgid "&User interface file:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420 msgid "&Save" msgstr "&Simpan" @@ -5350,7 +5354,7 @@ msgstr "Enumerate" #: lib/layouts/paper.layout:99 lib/layouts/scrlettr.layout:17 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34 -#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -5361,7 +5365,7 @@ msgstr "Description" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87 -#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 msgid "List" msgstr "Daftar" @@ -5562,7 +5566,7 @@ msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 msgid "Thesaurus" msgstr "Thesaurus" @@ -6312,7 +6316,7 @@ msgid "Presentation" msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/powerdot.layout:380 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:139 msgid "Table" msgstr "" @@ -9442,7 +9446,7 @@ msgid "Branch" msgstr "Branch" #: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/Buffer.cpp:775 src/BufferParams.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:797 src/BufferParams.cpp:378 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442 #: src/insets/InsetIndex.cpp:706 msgid "Index" @@ -12105,19 +12109,19 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:99 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1172 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:566 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:576 msgid "Cut" msgstr "Potong" #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1177 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586 msgid "Copy" msgstr "Salin" #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1125 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1277 src/mathed/InsetMathNest.cpp:546 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286 src/mathed/InsetMathNest.cpp:554 msgid "Paste" msgstr "Tempelkan" @@ -12963,361 +12967,361 @@ msgid "Toggle table toolbar" msgstr "&Tandai Semua" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 -msgid "Extra" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 -msgid "Numbered list" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 -msgid "Itemized list" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 -msgid "Increase depth" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -msgid "Decrease depth" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 -msgid "Insert figure float" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 -msgid "Insert table float" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 -msgid "Insert label" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 -msgid "Insert citation" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 -msgid "Insert index entry" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 -msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 -msgid "Insert footnote" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 -msgid "Insert margin note" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:214 -msgid "Insert note" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 -msgid "Insert box" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 -#, fuzzy -msgid "Insert hyperlink" -msgstr "Sisipan Integral" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 -msgid "Insert TeX code" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 -msgid "Insert math macro" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 -msgid "Include file" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 -msgid "Text style" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 -msgid "Paragraph settings" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175 -msgid "Add row" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176 -msgid "Add column" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177 -msgid "Delete row" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 lib/ui/stdtoolbars.inc:178 -msgid "Delete column" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 -msgid "Set top line" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 -msgid "Set bottom line" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 -msgid "Set left line" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 -msgid "Set right line" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 -msgid "Set border lines" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 -msgid "Set all lines" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 -msgid "Unset all lines" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 -msgid "Align left" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 -msgid "Align center" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 -msgid "Align right" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 -msgid "Align top" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 -msgid "Align middle" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 -msgid "Align bottom" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 -msgid "Rotate cell" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 -msgid "Rotate table" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 -msgid "Set multi-column" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 -msgid "Math" -msgstr "Matematika" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 -msgid "Set display mode" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 -msgid "Subscript" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 -msgid "Superscript" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 -msgid "Insert square root" -msgstr "Sisipan akar pangkat" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 -msgid "Insert root" -msgstr "Sisipan akar" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 -msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Sisipan pembagian standar" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 -msgid "Insert sum" -msgstr "Sisipan jumlah" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 -msgid "Insert integral" -msgstr "Sisipan Integral" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -msgid "Insert product" -msgstr "Sisipan perkalian" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 -msgid "Insert ( )" -msgstr "Sisipan ( )" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 -msgid "Insert [ ]" -msgstr "Sisipan [ ]" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -msgid "Insert { }" -msgstr "Sisipan { }" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 -msgid "Insert delimiters" -msgstr "Sisipan pembatas" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -msgid "Insert matrix" -msgstr "Sisipan Matriks" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -msgid "Insert cases environment" -msgstr "Sisipan lingkungan kasus" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -#, fuzzy -msgid "Toggle math panels" -msgstr "Kontrol Panel Matematika" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 -msgid "Math Macros" -msgstr "Makro Matematika" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 -msgid "Remove last argument" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 -msgid "Append argument" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 -msgid "Make first non-optional into optional argument" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 -msgid "Make last optional into non-optional argument" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 -msgid "Remove optional argument" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 -msgid "Insert optional argument" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 -msgid "Remove last argument spitting out to the right" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 -msgid "Append argument eating from the right" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 -msgid "Append optional argument eating from the right" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 -msgid "Command Buffer" -msgstr "Perintah Yang Disimpan" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 -msgid "Review[[Toolbar]]" -msgstr "Tinjauan[[Kotakbantuan]]" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 -msgid "Track changes" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 -msgid "Show changes in output" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 -msgid "Next change" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 -msgid "Accept change inside selection" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 -msgid "Reject change inside selection" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 -msgid "Merge changes" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 -msgid "Accept all changes" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 -msgid "Reject all changes" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 -msgid "Next note" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 msgid "View/Update" msgstr "Lihat/Update" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 #, fuzzy msgid "View" msgstr "Tampilan|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Update|U" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 #, fuzzy msgid "View master document" msgstr "Cetak Dokumen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 #, fuzzy msgid "Update master document" msgstr "Pilih default master dokumen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 #, fuzzy msgid "View other formats" msgstr "Format Kertas" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 #, fuzzy msgid "Update other formats" msgstr "Format Kertas" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +msgid "Extra" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +msgid "Numbered list" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +msgid "Itemized list" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +msgid "Increase depth" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +msgid "Decrease depth" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +msgid "Insert figure float" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +msgid "Insert table float" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +msgid "Insert label" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Insert citation" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +msgid "Insert index entry" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +msgid "Insert footnote" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Insert margin note" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +msgid "Insert note" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +msgid "Insert box" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#, fuzzy +msgid "Insert hyperlink" +msgstr "Sisipan Integral" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +msgid "Insert TeX code" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +msgid "Insert math macro" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +msgid "Include file" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +msgid "Text style" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +msgid "Add row" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +msgid "Add column" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +msgid "Delete row" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Delete column" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +msgid "Set top line" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +msgid "Set bottom line" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +msgid "Set left line" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Set right line" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +msgid "Set border lines" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +msgid "Set all lines" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +msgid "Unset all lines" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +msgid "Align left" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +msgid "Align center" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +msgid "Align right" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +msgid "Align top" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +msgid "Align middle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Align bottom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +msgid "Rotate cell" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +msgid "Rotate table" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +msgid "Set multi-column" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Math" +msgstr "Matematika" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +msgid "Set display mode" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +msgid "Subscript" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +msgid "Superscript" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +msgid "Insert square root" +msgstr "Sisipan akar pangkat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +msgid "Insert root" +msgstr "Sisipan akar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Sisipan pembagian standar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +msgid "Insert sum" +msgstr "Sisipan jumlah" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +msgid "Insert integral" +msgstr "Sisipan Integral" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +msgid "Insert product" +msgstr "Sisipan perkalian" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +msgid "Insert ( )" +msgstr "Sisipan ( )" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "Sisipan [ ]" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +msgid "Insert { }" +msgstr "Sisipan { }" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Sisipan pembatas" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Sisipan Matriks" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Sisipan lingkungan kasus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#, fuzzy +msgid "Toggle math panels" +msgstr "Kontrol Panel Matematika" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +msgid "Math Macros" +msgstr "Makro Matematika" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +msgid "Remove last argument" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +msgid "Append argument" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +msgid "Make first non-optional into optional argument" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +msgid "Make last optional into non-optional argument" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +msgid "Remove optional argument" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +msgid "Insert optional argument" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +msgid "Remove last argument spitting out to the right" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +msgid "Append argument eating from the right" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +msgid "Append optional argument eating from the right" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +msgid "Command Buffer" +msgstr "Perintah Yang Disimpan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 +msgid "Review[[Toolbar]]" +msgstr "Tinjauan[[Kotakbantuan]]" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +msgid "Track changes" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +msgid "Show changes in output" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 +msgid "Next change" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +msgid "Accept change inside selection" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +msgid "Merge changes" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +msgid "Accept all changes" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +msgid "Reject all changes" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +msgid "Next note" +msgstr "" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 #, fuzzy msgid "View Other Formats" @@ -15993,8 +15997,8 @@ msgstr "" msgid "Table (CSV)" msgstr "" -#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:951 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:952 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:960 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:961 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -16100,65 +16104,65 @@ msgstr "" msgid "Print document failed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:287 +#: src/Buffer.cpp:309 msgid "Disk Error: " msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:288 +#: src/Buffer.cpp:310 #, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:368 +#: src/Buffer.cpp:390 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:370 +#: src/Buffer.cpp:392 msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:400 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:379 +#: src/Buffer.cpp:401 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:679 +#: src/Buffer.cpp:701 msgid "Unknown document class" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:680 +#: src/Buffer.cpp:702 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:684 src/Text.cpp:461 +#: src/Buffer.cpp:706 src/Text.cpp:461 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:688 src/Buffer.cpp:695 src/Buffer.cpp:715 +#: src/Buffer.cpp:710 src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:737 msgid "Document header error" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:694 +#: src/Buffer.cpp:716 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:714 +#: src/Buffer.cpp:736 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:730 src/Buffer.cpp:736 src/BufferView.cpp:1382 +#: src/Buffer.cpp:752 src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1382 #: src/BufferView.cpp:1388 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:731 src/BufferView.cpp:1383 +#: src/Buffer.cpp:753 src/BufferView.cpp:1383 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -16166,7 +16170,7 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:737 src/BufferView.cpp:1389 +#: src/Buffer.cpp:759 src/BufferView.cpp:1389 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -16174,201 +16178,201 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:851 src/Buffer.cpp:941 +#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:963 msgid "Document format failure" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:852 +#: src/Buffer.cpp:874 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:889 +#: src/Buffer.cpp:911 msgid "Conversion failed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:890 +#: src/Buffer.cpp:912 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:899 +#: src/Buffer.cpp:921 msgid "Conversion script not found" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:900 +#: src/Buffer.cpp:922 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:920 src/Buffer.cpp:926 +#: src/Buffer.cpp:942 src/Buffer.cpp:948 msgid "Conversion script failed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:921 +#: src/Buffer.cpp:943 #, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:927 +#: src/Buffer.cpp:949 #, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx " "script." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:942 +#: src/Buffer.cpp:964 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:975 +#: src/Buffer.cpp:997 msgid "Backup failure" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:998 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" "Please check whether the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:986 +#: src/Buffer.cpp:1008 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " "overwrite this file?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:988 +#: src/Buffer.cpp:1010 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:989 src/Buffer.cpp:2089 src/Exporter.cpp:49 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 +#: src/Buffer.cpp:1011 src/Buffer.cpp:2111 src/Exporter.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 msgid "&Overwrite" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1013 +#: src/Buffer.cpp:1035 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1026 +#: src/Buffer.cpp:1048 msgid " could not write file!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1033 +#: src/Buffer.cpp:1055 msgid " done." msgstr " selesai." -#: src/Buffer.cpp:1048 +#: src/Buffer.cpp:1070 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1058 src/Buffer.cpp:1071 src/Buffer.cpp:1085 +#: src/Buffer.cpp:1080 src/Buffer.cpp:1093 src/Buffer.cpp:1107 #, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1061 +#: src/Buffer.cpp:1083 msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1075 +#: src/Buffer.cpp:1097 msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1089 +#: src/Buffer.cpp:1111 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1173 +#: src/Buffer.cpp:1195 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1173 +#: src/Buffer.cpp:1195 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1217 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1198 +#: src/Buffer.cpp:1220 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1205 +#: src/Buffer.cpp:1227 msgid "iconv conversion failed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1210 +#: src/Buffer.cpp:1232 msgid "conversion failed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1552 +#: src/Buffer.cpp:1574 msgid "Running chktex..." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1565 +#: src/Buffer.cpp:1587 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1566 +#: src/Buffer.cpp:1588 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1774 +#: src/Buffer.cpp:1796 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1846 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719 +#: src/Buffer.cpp:1868 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2728 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1921 +#: src/Buffer.cpp:1943 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1949 +#: src/Buffer.cpp:1971 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2006 +#: src/Buffer.cpp:2028 #, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2013 +#: src/Buffer.cpp:2035 #, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2023 +#: src/Buffer.cpp:2045 msgid "Error exporting to DVI." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2085 src/Exporter.cpp:44 +#: src/Buffer.cpp:2107 src/Exporter.cpp:44 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -16376,73 +16380,73 @@ msgid "" "Do you want to overwrite that file?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2088 src/Exporter.cpp:47 +#: src/Buffer.cpp:2110 src/Exporter.cpp:47 msgid "Overwrite file?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2105 +#: src/Buffer.cpp:2127 msgid "Error running external commands." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2871 +#: src/Buffer.cpp:2880 msgid "Preview source code" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2885 +#: src/Buffer.cpp:2894 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2889 +#: src/Buffer.cpp:2898 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3004 +#: src/Buffer.cpp:3006 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3058 +#: src/Buffer.cpp:3060 msgid "Autosave failed!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3114 +#: src/Buffer.cpp:3116 msgid "Autosaving current document..." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3181 +#: src/Buffer.cpp:3184 msgid "Couldn't export file" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3182 +#: src/Buffer.cpp:3185 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3227 +#: src/Buffer.cpp:3230 msgid "File name error" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3228 +#: src/Buffer.cpp:3231 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3287 +#: src/Buffer.cpp:3290 msgid "Document export cancelled." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3293 +#: src/Buffer.cpp:3296 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3299 +#: src/Buffer.cpp:3302 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3377 +#: src/Buffer.cpp:3380 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -16450,11 +16454,11 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3379 +#: src/Buffer.cpp:3382 msgid "Could not read document" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3389 +#: src/Buffer.cpp:3392 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -16462,56 +16466,56 @@ msgid "" "Recover emergency save?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3392 +#: src/Buffer.cpp:3395 msgid "Load emergency save?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3393 +#: src/Buffer.cpp:3396 msgid "&Recover" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3393 +#: src/Buffer.cpp:3396 msgid "&Load Original" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3403 +#: src/Buffer.cpp:3406 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3405 +#: src/Buffer.cpp:3408 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3406 +#: src/Buffer.cpp:3409 #, fuzzy, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" "(%1$s)" msgstr "Pilih satu berkas gambar" -#: src/Buffer.cpp:3409 src/Buffer.cpp:3419 +#: src/Buffer.cpp:3412 src/Buffer.cpp:3422 #, fuzzy msgid "Delete emergency file?" msgstr "Pilih satu berkas gambar" -#: src/Buffer.cpp:3410 src/Buffer.cpp:3421 +#: src/Buffer.cpp:3413 src/Buffer.cpp:3424 #, fuzzy msgid "&Keep it" msgstr "Pertahankan &kesesuaian" -#: src/Buffer.cpp:3413 +#: src/Buffer.cpp:3416 msgid "Emergency file deleted" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3414 +#: src/Buffer.cpp:3417 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3420 +#: src/Buffer.cpp:3423 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3435 +#: src/Buffer.cpp:3438 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -16519,28 +16523,28 @@ msgid "" "Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3438 +#: src/Buffer.cpp:3441 msgid "Load backup?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3442 msgid "&Load backup" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3442 msgid "Load &original" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3732 src/insets/InsetCaption.cpp:324 +#: src/Buffer.cpp:3735 src/insets/InsetCaption.cpp:324 msgid "Senseless!!! " msgstr "Tidak diijinkan!!! " -#: src/Buffer.cpp:3850 +#: src/Buffer.cpp:3853 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3852 +#: src/Buffer.cpp:3855 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "" @@ -16680,42 +16684,42 @@ msgstr "" msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: src/BufferView.cpp:1731 +#: src/BufferView.cpp:1732 #, c-format msgid "" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1733 +#: src/BufferView.cpp:1734 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1764 +#: src/BufferView.cpp:1765 #, fuzzy msgid "Branch name" msgstr "Branches" -#: src/BufferView.cpp:1771 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 +#: src/BufferView.cpp:1772 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 msgid "Branch already exists" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2453 +#: src/BufferView.cpp:2455 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2464 +#: src/BufferView.cpp:2466 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2466 +#: src/BufferView.cpp:2468 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2731 +#: src/BufferView.cpp:2733 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -16723,26 +16727,26 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2733 +#: src/BufferView.cpp:2735 msgid "Could not read file" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2740 +#: src/BufferView.cpp:2742 #, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2741 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2743 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2748 +#: src/BufferView.cpp:2750 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2749 +#: src/BufferView.cpp:2751 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -17186,30 +17190,30 @@ msgstr "" msgid "An empty output file was generated." msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:291 +#: src/CutAndPaste.cpp:341 #, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" "Do you want to add it to the document's branch list?" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:294 +#: src/CutAndPaste.cpp:344 #, fuzzy msgid "Unknown branch" msgstr "Aksi yang tidak dikenal" -#: src/CutAndPaste.cpp:295 +#: src/CutAndPaste.cpp:345 msgid "&Don't Add" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:618 +#: src/CutAndPaste.cpp:668 #, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:625 +#: src/CutAndPaste.cpp:675 msgid "Undefined flex inset" msgstr "" @@ -17337,7 +17341,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot view file" msgstr "" -#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2643 +#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2652 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "" @@ -17489,7 +17493,7 @@ msgstr "" msgid "&Exit LyX" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:790 +#: src/LyX.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:799 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " @@ -17616,12 +17620,12 @@ msgstr "Aksi yang tidak dikenal" msgid "Command disabled" msgstr "Perintah dibekukan" -#: src/LyXFunc.cpp:474 +#: src/LyXFunc.cpp:499 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:477 +#: src/LyXFunc.cpp:502 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "" @@ -18130,7 +18134,7 @@ msgstr "" msgid "(no log message)" msgstr "" -#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 +#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "" @@ -18147,7 +18151,7 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "" -#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 +#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2863 msgid "&Revert" msgstr "" @@ -18278,11 +18282,12 @@ msgstr "" msgid "No valid math formula" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:995 -msgid "Already in regexp mode" -msgstr "" +#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Already in regular expression mode" +msgstr "&Pernyataan Reguler" -#: src/Text3.cpp:216 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1005 +#: src/Text3.cpp:216 msgid "Regexp editor mode" msgstr "" @@ -18362,7 +18367,7 @@ msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:600 src/VCBackend.cpp:669 #: src/VCBackend.cpp:675 src/VCBackend.cpp:696 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2498 msgid "Revision control error." msgstr "" @@ -18426,13 +18431,13 @@ msgid "Changes detected" msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:365 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 #, fuzzy msgid "&Yes" msgstr "Ya" #: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:365 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 #, fuzzy msgid "&No" msgstr "Tidak" @@ -18492,7 +18497,7 @@ msgstr "" msgid "Reload saved document?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 +#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2447 msgid "&Reload" msgstr "" @@ -18589,54 +18594,54 @@ msgstr "Nomor PACS:" msgid "&User-defined" msgstr "De&finisi awal:" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:296 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:324 msgid "file[[scope]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:299 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:327 #, fuzzy msgid "master document[[scope]]" msgstr "Cetak Dokumen" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:302 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:330 #, fuzzy msgid "open files[[scope]]" msgstr "Ukuran Huruf" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:305 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:333 #, fuzzy msgid "manuals[[scope]]" msgstr "Manual Braille|B" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:309 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 #, c-format msgid "" "End of %1$s reached while searching forward.\n" "Continue searching from the beginning?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:340 #, c-format msgid "" -"Beginning of %1$s reached while searching backwards.\n" +"Beginning of %1$s reached while searching backward.\n" "Continue searching from the end?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:364 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:394 msgid "Wrap search?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:415 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:450 #, fuzzy msgid "Nothing to search" msgstr "Tidak ada hubungannya" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:461 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:501 #, fuzzy msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "OpenDocument" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:553 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:594 #, fuzzy msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "Temukan dan Ganti" @@ -18862,9 +18867,9 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1576 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1809 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1615 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1673 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1818 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2029 msgid "Documents|#o#O" msgstr "" @@ -19116,10 +19121,10 @@ msgstr "" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1862 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1996 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1692 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1838 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1854 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1871 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005 msgid "Canceled." msgstr "" @@ -19149,9 +19154,9 @@ msgstr "" msgid "Select document" msgstr "Pilih dokumen yang akan dibuka" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1610 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1668 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1619 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2037 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Dokumen LyX (*.lyx)" @@ -20725,7 +20730,7 @@ msgstr "" msgid "Outline" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 msgid "auto" msgstr "otomatis" @@ -20762,71 +20767,71 @@ msgstr "Ikon ukuran normal" msgid "Big-sized icons" msgstr "Ikon ukuran besar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:503 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:509 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:871 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:880 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1293 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1302 msgid "Automatic save failed!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1294 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1303 msgid "Automatic save done." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1336 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1345 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Perintah tidak diijinkan tanpa salah satu dokumen dibuka" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1614 msgid "Select template file" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1607 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2021 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1616 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2030 msgid "Templates|#T#t" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1627 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1636 msgid "Document not loaded." msgstr "Dokumen belum diunduh" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1663 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672 msgid "Select document to open" msgstr "Pilih dokumen yang akan dibuka" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1810 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1674 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1819 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946 msgid "Examples|#E#e" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1669 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1670 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1679 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1671 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1680 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "LyX-1.6.x Documen (*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1697 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1706 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510 msgid "Invalid filename" msgstr "Nama berkas tidak valid" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -20834,40 +20839,40 @@ msgid "" "does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1729 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1723 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1732 msgid "Version control detected." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1754 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763 msgid "Couldn't import file" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1755 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1805 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1814 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2054 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -20875,52 +20880,52 @@ msgid "" "Do you want to overwrite that document?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2049 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2058 msgid "Overwrite document?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1876 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 msgid "imported." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1872 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1881 msgid "file not imported!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1906 msgid "newfile" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1978 msgid "Absolute filename expected." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1990 msgid "Select file to insert" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1994 msgid "All Files (*)" msgstr "Semua berkas (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2018 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 msgid "&Rename" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2101 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2110 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -20928,15 +20933,15 @@ msgid "" "Do you want to rename the document and try again?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2104 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 msgid "Rename and save?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 msgid "&Retry" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -20944,12 +20949,12 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2418 #, fuzzy msgid "Save new document?" msgstr "Simpan sebagai Dokumen dafault" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -20957,15 +20962,15 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2403 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2412 msgid "Save changed document?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 msgid "&Discard" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2400 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -20973,7 +20978,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2443 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -20981,76 +20986,76 @@ msgid "" " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2437 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2446 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2499 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2542 msgid "Directory is not accessible." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2579 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2588 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2663 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672 #, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2673 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2676 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2677 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686 #, c-format msgid "Error previewing format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2733 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2742 msgid "Exporting ..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2762 msgid "Previewing ..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2805 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2814 #, fuzzy msgid "Document not loaded" msgstr "Dokumen belum diunduh" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2851 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2860 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2853 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2862 msgid "Revert to saved document?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2877 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2886 msgid "Saving all documents..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2887 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896 msgid "All documents saved." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "" @@ -21068,32 +21073,32 @@ msgstr "" msgid "Literate Source" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195 msgid " (version control)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1197 #, fuzzy msgid " (version control, locking)" msgstr "Kontrol versi" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1198 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1200 msgid " (changed)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1202 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1204 msgid " (read only)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1342 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1347 msgid "Close File" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1761 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1766 msgid "Hide tab" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1763 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1768 msgid "Close tab" msgstr "" @@ -21677,18 +21682,18 @@ msgstr "tidak" msgid "Unknown buffer info" msgstr "" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:71 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 msgid "Label names must be unique!" msgstr "" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:72 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:75 #, c-format msgid "" "The label %1$s already exists,\n" "it will be changed to %2$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:116 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:127 msgid "DUPLICATE: " msgstr "" @@ -21921,47 +21926,47 @@ msgstr "Deseret" msgid "BROKEN: " msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:210 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:210 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 msgid "Ref: " msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "Equation" msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "EqRef: " msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Page Number" msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Page: " msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Textual Page Number" msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "TextPage: " msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Ref+Text: " msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "PrettyRef" msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "FormatRef: " msgstr "" @@ -22055,7 +22060,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown TOC type" msgstr "" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4217 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4227 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" @@ -22199,26 +22204,26 @@ msgstr "" msgid " strings have been replaced." msgstr "" -#: src/lyxfind.cpp:1147 +#: src/lyxfind.cpp:1149 msgid "Search text is empty!" msgstr "" -#: src/lyxfind.cpp:1159 +#: src/lyxfind.cpp:1161 #, fuzzy msgid "Invalid regular expression!" msgstr "&Pernyataan Reguler" -#: src/lyxfind.cpp:1164 +#: src/lyxfind.cpp:1166 #, fuzzy msgid "Match not found!" msgstr "Module not found!" -#: src/lyxfind.cpp:1173 +#: src/lyxfind.cpp:1175 #, fuzzy msgid "Match found!" msgstr "Module not found!" -#: src/lyxfind.cpp:1219 +#: src/lyxfind.cpp:1221 #, fuzzy msgid "Match found and replaced !" msgstr "Module not found!" @@ -22228,7 +22233,7 @@ msgstr "Module not found!" msgid " Macro: %1$s: " msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1496 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1498 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:77 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -22244,67 +22249,72 @@ msgstr "" msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1392 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1405 msgid "Only one row" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1398 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1411 msgid "Only one column" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1406 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1419 msgid "No hline to delete" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1428 msgid "No vline to delete" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1444 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1457 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1233 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241 msgid "No number" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1233 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241 msgid "Number" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1469 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1471 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1479 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1481 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1489 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1491 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:983 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:997 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:986 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1000 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1580 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1700 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019 +#, fuzzy +msgid "Regular expression editor mode" +msgstr "&Pernyataan Reguler" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1596 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1716 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1585 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1702 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1601 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1718 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "" @@ -22505,6 +22515,10 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Pemakai tidak dikenal" +#, fuzzy +#~ msgid "Close this panel" +#~ msgstr "Kontrol Panel Matematika" + #, fuzzy #~ msgid "Prev" #~ msgstr "Pr" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 66ae75f3bc..ae2a077a96 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-25 08:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-29 09:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-25 15:46+0100\n" "Last-Translator: Enrico Forestieri \n" "Language-Team: italiano \n" @@ -29,55 +29,41 @@ msgstr "2.0.x" msgid "Credits" msgstr "Ringraziamenti" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 -#: lib/layouts/apa.layout:199 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:303 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:262 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:182 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 msgid "&Close" msgstr "&Chiudi" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 msgid "The bibliography key" msgstr "È la chiave bibliografica" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 msgid "The label as it appears in the document" msgstr "È l'etichetta come appare nel documento" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 -#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:115 msgid "&Label:" msgstr "&Etichetta:" @@ -86,40 +72,29 @@ msgstr "&Etichetta:" msgid "&Key:" msgstr "&Chiave:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:219 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:219 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 -#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1457 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 msgid "&OK" msgstr "&OK" @@ -136,7 +111,9 @@ msgid "&Default (numerical)" msgstr "&Predefinito (numerico)" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38 -msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional parameters in document class options." +msgid "" +"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional " +"parameters in document class options." msgstr "" "Usa stile Natbib per le scienze naturali e le arti.\n" "Impostare parametri addizionali nelle opzioni di documento." @@ -166,63 +143,55 @@ msgid "S&ectioned bibliography" msgstr "Bibliografia a s&ezioni" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120 -msgid "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." -msgstr "Qui si può definire un programma alternativo o opzioni specifiche per BibTeX." +msgid "" +"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." +msgstr "" +"Qui si può definire un programma alternativo o opzioni specifiche per BibTeX." -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85 msgid "Bibliography generation" msgstr "Generazione bibliografia" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193 msgid "&Processor:" msgstr "&Processore:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195 msgid "Select a processor" msgstr "Selezionare un processore" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:131 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:655 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:750 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:131 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:655 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:750 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197 msgid "&Options:" msgstr "&Opzioni:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178 -msgid "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" -msgstr "Per definire opzioni quali --min-crossrefs (vedere il manuale di BibTeX)." +msgid "" +"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" +msgstr "" +"Per definire opzioni quali --min-crossrefs (vedere il manuale di BibTeX)." #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 msgid "LyX: Add BibTeX Database" msgstr "LyX: aggiungi un catalogo BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 msgid "Scan for new databases and styles" msgstr "Cerca nuovi cataloghi e stili" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 msgid "&Rescan" msgstr "&Riesamina" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 msgid "&Browse..." msgstr "&Sfoglia..." @@ -233,22 +202,16 @@ msgstr "Inserire il nome del catalogo BibTeX da usare" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:295 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 +#: src/CutAndPaste.cpp:345 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 msgid "&Add" msgstr "A&ggiungi" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 -#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 -#: src/buffer_funcs.cpp:108 -#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 +#: src/buffer_funcs.cpp:108 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1095 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194 msgid "Cancel" @@ -262,13 +225,11 @@ msgstr "È lo stile BibTeX" msgid "St&yle" msgstr "Sti&le" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 msgid "Choose a style file" msgstr "Scegliere un file di stile" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144 msgid "This bibliography section contains..." msgstr "Questa sezione bibliografica contiene..." @@ -276,19 +237,16 @@ msgstr "Questa sezione bibliografica contiene..." msgid "&Content:" msgstr "&Contenuto:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207 msgid "all cited references" msgstr "tutti i riferimenti citati" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 msgid "all uncited references" msgstr "tutti i riferimenti non citati" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:203 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203 msgid "all references" msgstr "tutti i riferimenti" @@ -304,8 +262,7 @@ msgstr "Aggiungi bibliografia all'&Indice generale" msgid "Move the selected database downwards in the list" msgstr "Sposta in basso il catalogo selezionato" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117 msgid "Do&wn" msgstr "&Giù" @@ -313,8 +270,7 @@ msgstr "&Giù" msgid "Move the selected database upwards in the list" msgstr "Sposta in alto il catalogo selezionato" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110 msgid "&Up" msgstr "S&u" @@ -339,8 +295,7 @@ msgstr "&Aggiungi..." msgid "Remove the selected database" msgstr "Rimuovi il catalogo selezionato" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 msgid "&Delete" msgstr "&Elimina" @@ -352,83 +307,63 @@ msgstr "Selezionare se la casella deve potersi spezzare tra più pagine" msgid "Allow &page breaks" msgstr "Consenti interruzioni di &pagina" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 msgid "Alignment" msgstr "Allineamento" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Allineamento orizzontale del contenuto rispetto alla casella stessa" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1395 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:751 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1395 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:751 msgid "Left" msgstr "A sinistra" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:274 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:274 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:752 msgid "Center" msgstr "Centrato" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:279 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1412 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:753 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1412 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:753 msgid "Right" msgstr "A destra" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115 msgid "Stretch" msgstr "Ad estensione" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 msgid "Vertical alignment of the content inside the box" msgstr "Allineamento verticale del contenuto rispetto alla casella stessa" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:101 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:174 msgid "Top" msgstr "Superiore" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179 msgid "Middle" msgstr "Centrale" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:111 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:184 msgid "Bottom" msgstr "Inferiore" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" msgstr "Allineamento verticale della casella (rispetto alla linea di base)" @@ -448,42 +383,30 @@ msgstr "Verticale" msgid "Horizontal" msgstr "Orizzontale" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:447 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:447 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1434 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1434 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 msgid "&Restore" msgstr "&Ripristina" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:249 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1467 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:249 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1467 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1610 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2792 msgid "&Apply" msgstr "&Applica" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70 msgid "&Height:" msgstr "&Altezza:" @@ -496,11 +419,9 @@ msgstr "Casella &interna:" msgid "&Decoration:" msgstr "&Decorazione:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:234 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 msgid "&Width:" msgstr "&Larghezza:" @@ -508,44 +429,34 @@ msgstr "&Larghezza:" msgid "Height value" msgstr "Valore dell'altezza" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 msgid "Width value" msgstr "Valore della larghezza" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "Casella interna -- necessaria per larghezze fisse ed interruzioni di linea" +msgstr "" +"Casella interna -- necessaria per larghezze fisse ed interruzioni di linea" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:407 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:426 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:474 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1909 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1932 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:407 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:426 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:474 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1909 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1932 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385 #: src/insets/InsetBox.cpp:144 msgid "Parbox" msgstr "Parbox" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 -#: src/insets/InsetBox.cpp:146 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:146 msgid "Minipage" msgstr "Minipagina" @@ -561,15 +472,18 @@ msgstr "&Rami diponibili:" msgid "Select your branch" msgstr "Selezionare un ramo" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205 msgid "&New:" msgstr "&Nuovo:" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 -msgid "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is active." -msgstr "Se il ramo è attivo, aggiunge il nome di questo ramo al nome del file prodotto." +msgid "" +"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is " +"active." +msgstr "" +"Se il ramo è attivo, aggiunge il nome di questo ramo al nome del file " +"prodotto." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38 msgid "Filename &Suffix" @@ -604,8 +518,7 @@ msgid "Define or change background color" msgstr "Definisce o cambia il colore dello sfondo" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227 msgid "Alter Co&lor..." msgstr "Modifica colore..." @@ -614,10 +527,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Rimuove il ramo selezionato" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 -#: src/Buffer.cpp:3410 -#: src/Buffer.cpp:3421 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3413 +#: src/Buffer.cpp:3424 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 msgid "&Remove" msgstr "&Rimuovi" @@ -647,31 +558,20 @@ msgstr "Aggiungi &tutti" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 -#: src/Buffer.cpp:989 -#: src/Buffer.cpp:2089 -#: src/Buffer.cpp:3394 -#: src/Buffer.cpp:3440 -#: src/LyXVC.cpp:88 -#: src/LyXVC.cpp:215 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 src/Buffer.cpp:1011 +#: src/Buffer.cpp:2111 src/Buffer.cpp:3397 src/Buffer.cpp:3443 +#: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1534 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2447 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2863 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancella" @@ -696,21 +596,13 @@ msgstr "Dimen&sione:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:412 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:431 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:479 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 -#: src/Font.cpp:178 -#: src/HSpace.cpp:117 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:733 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:412 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:431 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:479 lib/ui/stdtoolbars.inc:109 +#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:733 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1389 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412 @@ -718,80 +610,60 @@ msgstr "Dimen&sione:" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1489 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1837 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2050 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68 msgid "Default" msgstr "Predefinito" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 -#: src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Tiny" msgstr "Minuscolo" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 -#: src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smallest" msgstr "Piccolissimo" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 -#: src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smaller" msgstr "Molto piccolo" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 -#: src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Small" msgstr "Piccolo" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 -#: src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 -#: src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Large" msgstr "Grande" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 -#: src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Larger" msgstr "Molto grande" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 -#: src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 msgid "Largest" msgstr "Grandissimo" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 -#: src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 msgid "Huge" msgstr "Enorme" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 -#: src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 msgid "Huger" msgstr "Gigantesco" @@ -867,8 +739,7 @@ msgstr "Serie carattere" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2012 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2012 msgid "Language" msgstr "Lingua" @@ -929,13 +800,10 @@ msgstr "Applica ogni cambiamento automaticamente" msgid "Apply changes &immediately" msgstr "Applica i cambiamenti &immediatamente" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 @@ -956,7 +824,8 @@ msgstr "Cliccare o premere Enter per aggiungere alla lista la voce selezionata" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" -msgstr "Cliccare o premere Delete per rimuovere dalla lista la voce selezionata" +msgstr "" +"Cliccare o premere Delete per rimuovere dalla lista la voce selezionata" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" @@ -979,8 +848,10 @@ msgid "Searc&h:" msgstr "Testo da tro&vare:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:204 -msgid "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" -msgstr "Inserire il testo da trovare e premere Enter o cliccare sul pulsante Cerca" +msgid "" +"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" +msgstr "" +"Inserire il testo da trovare e premere Enter o cliccare sul pulsante Cerca" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217 msgid "Click or press Enter in the search box to search" @@ -1076,8 +947,7 @@ msgstr "Documento &nuovo:" msgid "&Old Document:" msgstr "Documento &vecchio:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248 msgid "Bro&wse..." msgstr "Sfogl&ia..." @@ -1185,22 +1055,18 @@ msgstr "Mostra il ®istro..." msgid "F&ile" msgstr "F&ile" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "Nome file" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 msgid "&File:" msgstr "&File:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332 msgid "Select a file" msgstr "Selezionare un file" @@ -1355,7 +1221,8 @@ msgstr "&Essenziale" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:159 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:183 msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area" -msgstr "Inserire il testo da sostituire in quest'area con piena funzionalità LyX" +msgstr "" +"Inserire il testo da sostituire in quest'area con piena funzionalità LyX" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:162 msgid "&Replace with..." @@ -1388,7 +1255,9 @@ msgid "Replace &All" msgstr "Sostituisci &tutto" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282 -msgid "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text first letter" +msgid "" +"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " +"first letter" msgstr "" "Mantiene maiuscola o minuscola la prima lettera da sostituire\n" "in accordo alla prima lettera del testo corrispondente" @@ -1397,116 +1266,120 @@ msgstr "" msgid "&Keep case" msgstr "&Mantieni iniziale" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:300 -msgid "Close this panel" -msgstr "Chiude questa finestra di dialogo" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:362 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:386 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:344 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:368 msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area" msgstr "Inserire il testo da cercare in quest'area con piena funzionalità LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:365 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:347 msgid "&Find..." msgstr "Tr&ova..." -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:404 msgid "Perform a case-sensitive search" msgstr "Cerca maiuscole e minuscole" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:407 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 msgid "Case &sensitive" msgstr "Maiusco&lo/minuscolo" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:440 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422 msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions." msgstr "Scegliere una delle espressioni regolari predisposte." -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425 msgid "Insert Re&gular Expression..." msgstr "Inserisci espressione re&golare..." -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:461 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443 msgid "Find next occurrence [Enter]" msgstr "Trova l'occorrenza successiva [Enter]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:464 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:446 msgid "&Next" msgstr "&Successivo" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:485 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:467 msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]" msgstr "Trova l'occorrenza precedente [Shift+Enter]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:488 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:470 msgid "&Previous" msgstr "Pr&ecedente" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:509 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:491 msgid "Restrict search to whole words only" msgstr "Limita la ricerca alle sole parole intere" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:512 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:494 msgid "Whole &words" msgstr "Parole &intere" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:540 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:522 msgid "&Advanced" msgstr "Avan&zato" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:568 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:550 msgid "The scope to which the search horizon is restricted" msgstr "Campo a cui estendere la ricerca" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:574 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:556 msgid "Sco&pe" msgstr "Cam&po" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:600 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:582 msgid "Current paragraph" msgstr "Paragrafo attuale" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:603 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:585 msgid "Current ¶graph" msgstr "Para&grafo attuale" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:624 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:606 msgid "Current &document" msgstr "&Documento attuale" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:645 -msgid "Current document and all related documents belonging to the same master document" -msgstr "Documento attuale e tutti gli altri documenti relativi allo stesso documento padre" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:627 +msgid "" +"Current document and all related documents belonging to the same master " +"document" +msgstr "" +"Documento attuale e tutti gli altri documenti relativi allo stesso documento " +"padre" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:630 msgid "&Master document" msgstr "Documento &padre" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:666 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648 msgid "All open documents" msgstr "Tutti i documenti aperti" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:651 msgid "&Open documents" msgstr "Documenti &aperti" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:687 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669 msgid "All ma&nuals" msgstr "Tutti i ma&nuali" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690 msgid "&Expand macros" msgstr "&Espandi macro" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:726 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708 +msgid "" +"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " +"and paragraph style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:711 msgid "Ignore &format" msgstr "Ignora for&mato" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 msgid "Form" msgstr "Modello" @@ -1558,8 +1431,7 @@ msgstr "FontUi" msgid "LaTe&X font encoding:" msgstr "Codifica Te&X:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." msgstr "Specifica la codifica per i caratteri (p.es., T1)." @@ -1597,7 +1469,9 @@ msgstr " S&cala (%):" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" -msgstr "Scala il tipo senza grazie per adattarlo alla dimensione base della serie di caratteri" +msgstr "" +"Scala il tipo senza grazie per adattarlo alla dimensione base della serie di " +"caratteri" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178 msgid "&Typewriter:" @@ -1613,7 +1487,9 @@ msgstr " Sc&ala (%):" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" -msgstr "Scala il tipo monospazio per adattarlo alla dimensione base della serie di caratteri" +msgstr "" +"Scala il tipo monospazio per adattarlo alla dimensione base della serie di " +"caratteri" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:218 msgid "C&JK:" @@ -1621,7 +1497,9 @@ msgstr "C&JK:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" -msgstr "Inserire la serie di caratteri (font) da usare per l'alfabeto Cinese, Giapponese o Coreano" +msgstr "" +"Inserire la serie di caratteri (font) da usare per l'alfabeto Cinese, " +"Giapponese o Coreano" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:248 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" @@ -1673,7 +1551,8 @@ msgstr "&Larghezza:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" -msgstr "Scala l'immagine alla dimensione massima non eccedente larghezza ed altezza" +msgstr "" +"Scala l'immagine alla dimensione massima non eccedente larghezza ed altezza" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187 msgid "Rotate Graphics" @@ -1732,7 +1611,9 @@ msgid "LaTeX &options:" msgstr "&Opzioni per LaTeX:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527 -msgid "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not disabled at application level (see Preference dialog)." +msgid "" +"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " +"disabled at application level (see Preference dialog)." msgstr "" "Abilita l'anteprima dell'immagine in LyX, a meno che non sia\n" "disabilitata a livello di applicazione (vedere le Preferenze)" @@ -1743,7 +1624,9 @@ msgstr "&Mostra in LyX" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" -msgstr "Assegna l'immagine ad un gruppo di immagini condividenti le stesse impostazioni" +msgstr "" +"Assegna l'immagine ad un gruppo di immagini condividenti le stesse " +"impostazioni" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598 msgid "Graphics Group" @@ -1801,37 +1684,32 @@ msgstr "\\-----v-----/" msgid "/-----^-----\\" msgstr "/-----^-----\\" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 msgid "&Spacing:" msgstr "&Spaziatura:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115 msgid "Supported spacing types" msgstr "Tipi di spaziatura supportati" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105 msgid "&Value:" msgstr "&Valore:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "Valore personalizzato. Necessita spaziatura di tipo \"Personalizzato\"." +msgstr "" +"Valore personalizzato. Necessita spaziatura di tipo \"Personalizzato\"." #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110 msgid "&Fill Pattern:" msgstr "&Modello di riempimento:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 msgid "&Protect:" msgstr "&Protezione:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119 msgid "Insert the spacing even after a line break" msgstr "La spaziatura permane anche se si trova a inizio o fine riga." @@ -1869,12 +1747,9 @@ msgid "&File" msgstr "&File" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:205 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:305 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:308 -#: lib/layouts/minimalistic.module:24 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:305 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:308 lib/layouts/minimalistic.module:24 #: lib/layouts/minimalistic.module:26 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1889,8 +1764,7 @@ msgid "&Target:" msgstr "Des&tinazione:" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192 msgid "&Name:" msgstr "&Nome:" @@ -1946,13 +1820,11 @@ msgstr "Nome del file da includere" msgid "&Include Type:" msgstr "&Tipo di inclusione:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:373 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:373 msgid "Include" msgstr "Includi" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:363 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:363 msgid "Input" msgstr "Input" @@ -1960,8 +1832,7 @@ msgstr "Input" msgid "Verbatim" msgstr "Testuale" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1065 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1065 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1071 msgid "Program Listing" msgstr "Listato di programma" @@ -1982,10 +1853,11 @@ msgstr "&Rami disponibili:" msgid "Select the index this entry should be listed in." msgstr "Selezionare l'indice dove deve apparire questa voce." -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190 -msgid "Here you can define an alternative index processor and specify its options." -msgstr "Qui si può specificare un processore di indice alternativo e le sue opzioni." +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190 +msgid "" +"Here you can define an alternative index processor and specify its options." +msgstr "" +"Qui si può specificare un processore di indice alternativo e le sue opzioni." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:180 @@ -1993,33 +1865,30 @@ msgstr "Qui si può specificare un processore di indice alternativo e le sue opz msgid "Index generation" msgstr "Generazione indice" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199 msgid "Define program options of the selected processor." msgstr "Opzioni di programma del processore selezionato." -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" msgstr "Verificare se si vogliono indici multipli (ad es. un Indice dei nomi)" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204 msgid "&Use multiple indexes" msgstr "&Usa indici multipli" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207 -msgid "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" -msgstr "Immettere il nome dell'indice desiderato (ad es. \"Indice dei nomi\") e premere \"Aggiungi\"" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207 +msgid "" +"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" +msgstr "" +"Immettere il nome dell'indice desiderato (ad es. \"Indice dei nomi\") e " +"premere \"Aggiungi\"" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210 msgid "Add a new index to the list" msgstr "Aggiunge un nuovo indice alla lista" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213 msgid "A&vailable Indexes:" msgstr "&Indici disponibili:" @@ -2029,23 +1898,19 @@ msgstr "&Indici disponibili:" msgid "1" msgstr "1" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217 msgid "Remove the selected index" msgstr "Rimuovi l'indice selezionato" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221 msgid "Rename the selected index" msgstr "Rinomina l'indice selezionato" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223 msgid "R&ename..." msgstr "&Rinomina..." -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225 msgid "Define or change button color" msgstr "Definisce o cambia il colore del pulsante" @@ -2079,8 +1944,12 @@ msgid "Class options" msgstr "Opzioni di classe" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77 -msgid "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to select/deselect." -msgstr "Opzioni predefinite nel file di layout. Cliccare a sinistra per selezionare/deselezionare." +msgid "" +"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " +"select/deselect." +msgstr "" +"Opzioni predefinite nel file di layout. Cliccare a sinistra per selezionare/" +"deselezionare." #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" @@ -2143,10 +2012,8 @@ msgstr "Immettere qui i parametri per il listato." msgid "Feedback window" msgstr "Finestra di riscontro" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 -#: src/insets/InsetCaption.cpp:330 -#: src/insets/InsetListings.cpp:354 -#: src/insets/InsetListings.cpp:356 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:330 +#: src/insets/InsetListings.cpp:354 src/insets/InsetListings.cpp:356 msgid "Listing" msgstr "Listato" @@ -2174,8 +2041,7 @@ msgstr "Selezionare per listati flottanti" msgid "&Float" msgstr "Listato flottante" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 msgid "&Placement:" msgstr "&Posizionamento:" @@ -2282,7 +2148,8 @@ msgstr "&Dialetto:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372 msgid "Select the dialect of the programming language, if available" -msgstr "Selezionare il dialetto del linguaggio di programmazione, se disponibile" +msgstr "" +"Selezionare il dialetto del linguaggio di programmazione, se disponibile" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 msgid "Range" @@ -2304,16 +2171,22 @@ msgstr "Ultima linea:" msgid "The last line to be printed" msgstr "Ultima linea da stampare" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +#, fuzzy +msgid "Ad&vanced" +msgstr "Avan&zato" + #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 msgid "More Parameters" msgstr "Altri parametri" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "Inserire qui i parametri per il listato. Digitare ? per una lista dei parametri." +msgstr "" +"Inserire qui i parametri per il listato. Digitare ? per una lista dei " +"parametri." -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 msgid "&Find:" msgstr "&Trova:" @@ -2329,8 +2202,7 @@ msgstr "&Tipo registro:" msgid "Update the display" msgstr "Aggiorna schermo" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 msgid "&Update" msgstr "&Aggiorna" @@ -2412,8 +2284,12 @@ msgid "Include &only selected children" msgstr "Includi &solo i documenti figlio selezionati" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50 -msgid "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges compilation)" -msgstr "Assicura che contatori e riferimenti siano come nel documento completo (prolunga la compilazione)" +msgid "" +"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges " +"compilation)" +msgstr "" +"Assicura che contatori e riferimenti siano come nel documento completo " +"(prolunga la compilazione)" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53 msgid "&Maintain counters and references" @@ -2455,8 +2331,7 @@ msgstr "&Colonne:" msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "Ridimensionalo alle dimensioni corrette della tabella" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 msgid "Vertical alignment" msgstr "Allineamento verticale" @@ -2505,7 +2380,9 @@ msgid "||x||" msgstr "||x||" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19 -msgid "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars are inserted into formulas" +msgid "" +"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars " +"are inserted into formulas" msgstr "" "Il pacchetto AMS sarà usato solo se comandi\n" "o simboli AMS vengono inseriti nelle formule" @@ -2523,7 +2400,9 @@ msgid "Use AMS &math package" msgstr "Usa il pacchetto &matematico AMS" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42 -msgid "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are inserted into formulas" +msgid "" +"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " +"inserted into formulas" msgstr "" "Il pacchetto esint sarà usato solo se simboli di\n" "integrale speciali vengono inseriti nelle formule" @@ -2541,7 +2420,9 @@ msgid "Use &esint package" msgstr "Usa il pacchetto &esint" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65 -msgid "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is inserted into formulas" +msgid "" +"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " +"inserted into formulas" msgstr "" "Il pacchetto mhchem sarà usato solo se i comandi\n" "\\ce o \\cf vengono inseriti nelle formule" @@ -2588,8 +2469,7 @@ msgstr "&Descrizione:" msgid "&Symbol:" msgstr "&Simbolo:" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -2629,8 +2509,7 @@ msgstr "&Numerazione" msgid "Output Format" msgstr "Formato di output" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 msgid "Specify the default output format (for view/update)" msgstr "Specifica il formato predefinito dell'output (per mostra/aggiorna)" @@ -2656,8 +2535,11 @@ msgid "&General" msgstr "&Generale" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 -msgid "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" -msgstr "Se non specificato esplicitamente, usa titolo e autore dagli ambienti appropriati" +msgid "" +"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" +msgstr "" +"Se non specificato esplicitamente, usa titolo e autore dagli ambienti " +"appropriati" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 msgid "Automatically fi&ll header" @@ -2833,8 +2715,7 @@ msgstr "Etichetta più &lunga" msgid "Line &spacing" msgstr "I&nterlinea" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 -#: src/Text.cpp:1792 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1792 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609 msgid "Single" msgstr "Singola" @@ -2843,29 +2724,20 @@ msgstr "Singola" msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 -#: src/Text.cpp:1798 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1798 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 msgid "Double" msgstr "Doppia" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:417 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:436 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:484 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:759 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1911 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1934 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:417 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:436 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:484 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:759 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1911 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1934 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72 msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" @@ -2892,7 +2764,8 @@ msgstr "A &destra" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "Usa l'allineamento predefinito per questo paragrafo, qualunque esso sia." +msgstr "" +"Usa l'allineamento predefinito per questo paragrafo, qualunque esso sia." #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 msgid "Paragraph's &Default" @@ -2931,7 +2804,9 @@ msgid "In Math" msgstr "Modo matematico" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 -msgid "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the delay." +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " +"delay." msgstr "" "Visualizza il suggerimento in grigio a seguito del cursore\n" "nel modo matematico dopo il ritardo specificato." @@ -2959,7 +2834,9 @@ msgid "In Text" msgstr "Modo testo" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85 -msgid "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the delay." +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " +"delay." msgstr "" "Visualizza il suggerimento in grigio a seguito del cursore\n" "nel modo testo dopo il ritardo specificato." @@ -2979,7 +2856,9 @@ msgid "Automatic &popup" msgstr "Menù a com&parsa automatico" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105 -msgid "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text mode." +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " +"mode." msgstr "" "Visualizza un piccolo triangolo sul cursore se è\n" "disponibile un suggerimento nel modo testo." @@ -2994,7 +2873,9 @@ msgid "General" msgstr "Generale" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141 -msgid "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown if it is available." +msgid "" +"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " +"if it is available." msgstr "" "Se il cursore non viene mosso per tutto questo tempo, il\n" "suggerimento in linea viene visualizzato, se disponibile." @@ -3004,7 +2885,9 @@ msgid "s inline completion dela&y" msgstr "secon&di di ritardo per suggerimento in linea" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187 -msgid "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown if it is available." +msgid "" +"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " +"if it is available." msgstr "" "Se il cursore non viene mosso per tutto questo tempo, il menù\n" "a comparsa con i suggerimenti viene visualizzato, se disponibile." @@ -3014,14 +2897,17 @@ msgid "s popup d&elay" msgstr "s&econdi di ritardo per menù a comparsa" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225 -msgid "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. It will be shown right away." +msgid "" +"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " +"It will be shown right away." msgstr "" "Quando il suggerimento su richiesta (TAB) non è univoco,\n" "il menù a comparsa viene visualizzato immediatamente." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" -msgstr "&Visualizza il menù a comparsa senza ritardo per suggerimenti non univoci." +msgstr "" +"&Visualizza il menù a comparsa senza ritardo per suggerimenti non univoci." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." @@ -3054,8 +2940,7 @@ msgstr "&Modifica" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2628 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2692 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2628 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2692 msgid "Remo&ve" msgstr "&Rimuovi" @@ -3091,8 +2976,7 @@ msgstr "Visualizzazione &grafica" msgid "Instant &Preview:" msgstr "&Anteprima istantanea:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 -#: src/Font.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 msgid "Off" msgstr "Non attiva" @@ -3101,8 +2985,7 @@ msgstr "Non attiva" msgid "No math" msgstr "Escluso matematica" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 -#: src/Font.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76 msgid "On" msgstr "Attiva" @@ -3122,8 +3005,7 @@ msgstr "Segnala la fine di un paragrafo a schermo con il carattere §." msgid "&Mark end of paragraphs" msgstr "&Marca fine paragrafo" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226 msgid "Editing" msgstr "Redazione" @@ -3273,7 +3155,9 @@ msgid "&Wheel scrolling speed:" msgstr "Velocità scorrimento rotella:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150 -msgid "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will speed it up, low values slow it down." +msgid "" +"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " +"speed it up, low values slow it down." msgstr "" "La velocità standard di scorrimento della rotella del mouse è 1.0.\n" "Valori maggiori la incrementano, valori minori la decrementano." @@ -3292,7 +3176,8 @@ msgstr "&Pacchetto della lingua:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" -msgstr "Inserire il comando per caricare il pacchetto linguistico (default: babel)" +msgstr "" +"Inserire il comando per caricare il pacchetto linguistico (default: babel)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62 msgid "Command s&tart:" @@ -3319,7 +3204,9 @@ msgid "&Use babel" msgstr "Usa &babel" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106 -msgid "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to the language package)" +msgid "" +"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " +"the language package)" msgstr "" "Passa la lingua globalmente (alla classe di documento),\n" "non localmente (solo al pacchetto linguistico)" @@ -3329,7 +3216,9 @@ msgid "&Global" msgstr "&Globale" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116 -msgid "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch command" +msgid "" +"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch " +"command" msgstr "" "Se selezionato, la lingua del documento non viene impostata\n" "esplicitamente con un comando di cambio lingua" @@ -3339,7 +3228,9 @@ msgid "Auto &begin" msgstr "A&utoavvio" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126 -msgid "If checked, the document language is not explicitly closed by a language switch command" +msgid "" +"If checked, the document language is not explicitly closed by a language " +"switch command" msgstr "" "Se selezionato, la lingua del documento non viene chiusa\n" "esplicitamente con un comando di cambio lingua" @@ -3360,9 +3251,9 @@ msgstr "Evidenzia linguaggi &stranieri" msgid "Right-to-left language support" msgstr "Supporto per i linguaggi da destra a sinistra" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 -#: src/LyXRC.cpp:3144 -msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:3144 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Da selezionare per abilitare il supporto per i linguaggi\n" "da destra a sinistra (cioè: Ebreo, Arabo)." @@ -3384,8 +3275,11 @@ msgid "&Visual" msgstr "&Visuale" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25 -msgid "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" -msgstr "Abilita l'uso (via fontenc) di una specifica codifica per i caratteri (T1, ad es.)" +msgid "" +"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" +msgstr "" +"Abilita l'uso (via fontenc) di una specifica codifica per i caratteri (T1, " +"ad es.)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28 msgid "Use LaTe&X font encoding:" @@ -3422,8 +3316,7 @@ msgstr "Comando ed opzioni speifiche per il BibTeX di pLaTeX (giapponese)" msgid "Pr&ocessor:" msgstr "Pr&ocessore:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:680 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:680 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777 msgid "Op&tions:" msgstr "&Opzioni:" @@ -3453,8 +3346,14 @@ msgid "CheckTeX start options and flags" msgstr "Opzioni d'avvio e parametri per CheckTeX" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315 -msgid "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX rather than the Cygwin teTeX." -msgstr "Determina se LyX debba produrre percorsi in stile Windows piuttosto che in stile Posix. Questa opzione è utile in Windows se si usa un'implementazione nativa di TeX, come ad esempio MikTeX, piuttosto che il teTeX di Cygwin." +msgid "" +"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +"rather than the Cygwin teTeX." +msgstr "" +"Determina se LyX debba produrre percorsi in stile Windows piuttosto che in " +"stile Posix. Questa opzione è utile in Windows se si usa un'implementazione " +"nativa di TeX, come ad esempio MikTeX, piuttosto che il teTeX di Cygwin." #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:321 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" @@ -3552,12 +3451,15 @@ msgstr "Cartella di &lavoro:" msgid "Hunspell dictionaries:" msgstr "Dizionari Hunspell:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 -#: src/LyXRC.cpp:2817 -msgid "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to 0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, paragraphs are separated by a blank line." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2817 +msgid "" +"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " +"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " +"paragraphs are separated by a blank line." msgstr "" "Larghezza massima della riga per file esportati come testo/LaTeX/SGML.\n" -"Se impostata a 0, ogni paragrafo è esportato su una singola riga, altrimenti\n" +"Se impostata a 0, ogni paragrafo è esportato su una singola riga, " +"altrimenti\n" "i paragrafi vengono separati da una riga vuota." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67 @@ -3601,7 +3503,9 @@ msgid "Spool &printer:" msgstr "Pref&isso spool:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 -msgid "Setting causes printer command to print to file and then use this actually to print." +msgid "" +"Setting causes printer command to print to file and then use this actually " +"to print." msgstr "" "Impostandolo, il comando di stampa produrrà un file\n" "che verrà poi usato per stampare effettivamente." @@ -3675,8 +3579,14 @@ msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." msgstr "Personalizza l'output per una data stampante. Opzione per esperti." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 -msgid "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your printer command and you have config. files installed for all your printers." -msgstr "Di norma, questa casella va segnata solo se si usa dvips come comando di stampa e si abbiano installati i file di configurazione config. per tutte le stampanti che si intendono usare." +msgid "" +"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " +"printer command and you have config. files installed for all your " +"printers." +msgstr "" +"Di norma, questa casella va segnata solo se si usa dvips come comando di " +"stampa e si abbiano installati i file di configurazione config. " +"per tutte le stampanti che si intendono usare." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 msgid "Adapt &output to printer" @@ -3759,7 +3669,9 @@ msgid "&Tiny:" msgstr "Min&uscolo:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368 -msgid "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality of fonts" +msgid "" +"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " +"of fonts" msgstr "" "Abilitando la cache si ottengono prestazioni migliori\n" "ma a scapito della qualità dei caratteri su schermo" @@ -3864,7 +3776,9 @@ msgstr "Apri documenti in lingue&tte" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." -msgstr "Usa un solo pulsante di chiusura in alto a destra invece che un pulsante per linguetta." +msgstr "" +"Usa un solo pulsante di chiusura in alto a destra invece che un pulsante per " +"linguetta." #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194 msgid "&Single close-tab button" @@ -3875,7 +3789,9 @@ msgid "Automatic help" msgstr "Aiuto automatico" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235 -msgid "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in the main work area of an edited document" +msgid "" +"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " +"the main work area of an edited document" msgstr "" "Consente la visualizzazione automatica di commenti utili relativi\n" "agli inserti nell'area principale del documento editato" @@ -3888,10 +3804,8 @@ msgstr "Abili&ta commenti nell'area di lavoro principale" msgid "&User interface file:" msgstr "File interfaccia &utente:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420 msgid "&Save" msgstr "&Salva" @@ -3909,8 +3823,12 @@ msgid "Custom &Width:" msgstr "Larghezza &personalizzata:" #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61 -msgid "Custom value. "List Indendation" needs to be set to "Custom"." -msgstr "Valore personalizzato. "Rientro" deve essere impostato a "Personalizzato"." +msgid "" +"Custom value. "List Indendation" needs to be set to "" +"Custom"." +msgstr "" +"Valore personalizzato. "Rientro" deve essere impostato a "" +"Personalizzato"." #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 msgid "Pages" @@ -3928,8 +3846,7 @@ msgstr "&A:" msgid "Page number to print to" msgstr "Numero della pagina fino a cui stampare" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 msgid "Print all pages" msgstr "Stampa tutte le pagine" @@ -3994,14 +3911,14 @@ msgstr "Stampa&nte:" msgid "Send output to the given printer" msgstr "Manda l'output alla stampante indicata" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303 msgid "Send output to a file" msgstr "Manda l'output su file" #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." -msgstr "Verifica se questo indice deve far parte (ad es. una sezione) del precedente." +msgstr "" +"Verifica se questo indice deve far parte (ad es. una sezione) del precedente." #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 msgid "&Subindex" @@ -4017,8 +3934,7 @@ msgstr "Seleziona l'indice che sarà stampato in questa parte del documento." #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewOldUi.ui:70 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1105 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1105 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228 msgid "Output" msgstr "Uscite" @@ -4086,7 +4002,9 @@ msgid "La&bels in:" msgstr "Etichett&e in:" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51 -msgid "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-sensitive option is checked)" +msgid "" +"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" +"sensitive option is checked)" msgstr "" "Ordina alfabeticamente le etichette (senza distinzione maiuscole/minuscole,\n" "a meno di selezionare la corrispondente opzione)" @@ -4107,8 +4025,7 @@ msgstr "&Maiuscolo/minuscolo" msgid "Update the label list" msgstr "Aggiorna la lista delle etichette" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104 -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292 msgid "&Go to Label" msgstr "&Vai all'etichetta" @@ -4208,7 +4125,9 @@ msgid "&Function:" msgstr "&Funzione:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 -msgid "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with the 'Clear' button" +msgid "" +"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " +"the 'Clear' button" msgstr "" "Immettere la scorciatoia dopo aver cliccato questo campo.\n" "Il contenuto può essere rimosso con il pulsante 'Cancella'." @@ -4268,8 +4187,12 @@ msgid "Add the word to your personal dictionary" msgstr "Aggiunge il termine al proprio dizionario personale" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 -msgid "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the full range." -msgstr "Le categorie disponibili dipendono dalla codifica del documento. Selezionare UTF-8 per l'intera gamma." +msgid "" +"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " +"full range." +msgstr "" +"Le categorie disponibili dipendono dalla codifica del documento. Selezionare " +"UTF-8 per l'intera gamma." #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 msgid "Ca&tegory:" @@ -4277,7 +4200,8 @@ msgstr "Ca&tegoria:" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 msgid "Select this to display all available characters at once" -msgstr "Selezionare questo per visualizzare i caratteri disponibili tutti insieme" +msgstr "" +"Selezionare questo per visualizzare i caratteri disponibili tutti insieme" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 msgid "&Display all" @@ -4320,8 +4244,12 @@ msgid "&Multicolumn" msgstr "&Multi colonna" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:170 -msgid "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of the row." -msgstr "Specifica l'allineamento verticale della casella rispetto alla linea di base della riga." +msgid "" +"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " +"the row." +msgstr "" +"Specifica l'allineamento verticale della casella rispetto alla linea di base " +"della riga." #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 msgid "&Vertical alignment in row:" @@ -4336,8 +4264,7 @@ msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Allineamento orizzontale in colonna" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:264 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:755 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:755 msgid "Justified" msgstr "Giustificato" @@ -4463,14 +4390,14 @@ msgstr "Intestazione:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" -msgstr "Ripeti questa riga come intestazione per ogni pagina (eccetto la prima)" +msgstr "" +"Ripeti questa riga come intestazione per ogni pagina (eccetto la prima)" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1207 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1244 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359 msgid "on" msgstr "attivo" @@ -4564,7 +4491,8 @@ msgid "Rebuild the file lists" msgstr "Ricostruisce gli elenchi dei file" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 -msgid "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "" "Mostra i contenuti del file selezionato. Possibile solo\n" "quando i file sono mostrati con il loro percorso." @@ -4683,8 +4611,12 @@ msgid "&Keyword:" msgstr "&Parola chiave:" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30 -msgid "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of tables, and others)" -msgstr "Seleziona gli elenchi disponibili (indice generale, elenco delle figure, elenco delle tabelle, ed altri)" +msgid "" +"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " +"tables, and others)" +msgstr "" +"Seleziona gli elenchi disponibili (indice generale, elenco delle figure, " +"elenco delle tabelle, ed altri)" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57 msgid "Adjust the depth of the navigation tree" @@ -4706,10 +4638,8 @@ msgstr "Mantieni" msgid "Update navigation tree" msgstr "Aggiorna l'albero di navigazione" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241 msgid "..." msgstr "..." @@ -4750,18 +4680,15 @@ msgstr "Lo spazio permane anche se appare a inizio o fine pagina" msgid "DefSkip" msgstr "Salto predefinito" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604 msgid "SmallSkip" msgstr "Salto piccolo" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605 msgid "MedSkip" msgstr "Salto medio" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606 msgid "BigSkip" msgstr "Salto grande" @@ -4827,52 +4754,29 @@ msgstr "Selezionare per consentire posizionamento flessibile" msgid "Allow &floating" msgstr "Consenti di &flottare" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 -#: lib/layouts/aa.layout:27 -#: lib/layouts/aapaper.layout:34 -#: lib/layouts/aastex.layout:52 -#: lib/layouts/achemso.layout:30 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 -#: lib/layouts/amsart.layout:27 -#: lib/layouts/amsbook.layout:28 -#: lib/layouts/apa.layout:24 -#: lib/layouts/beamer.layout:32 -#: lib/layouts/broadway.layout:173 -#: lib/layouts/chess.layout:29 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:126 -#: lib/layouts/dtk.layout:31 -#: lib/layouts/egs.layout:18 -#: lib/layouts/elsart.layout:47 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:31 -#: lib/layouts/europecv.layout:16 -#: lib/layouts/foils.layout:30 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:32 -#: lib/layouts/hollywood.layout:345 -#: lib/layouts/iopart.layout:34 -#: lib/layouts/kluwer.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:23 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 -#: lib/layouts/memoir.layout:30 -#: lib/layouts/moderncv.layout:19 -#: lib/layouts/paper.layout:13 -#: lib/layouts/powerdot.layout:109 -#: lib/layouts/revtex.layout:22 -#: lib/layouts/revtex4.layout:40 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 -#: lib/layouts/siamltex.layout:31 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 -#: lib/layouts/simplecv.layout:16 -#: lib/layouts/slides.layout:60 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:15 -#: lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 -#: src/insets/InsetRef.cpp:210 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:27 +#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52 +#: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 +#: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28 +#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32 +#: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31 +#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16 +#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:32 +#: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34 +#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30 +#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13 +#: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16 +#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 +#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:210 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -4880,70 +4784,44 @@ msgstr "Standard" msgid "TheoremTemplate" msgstr "Modello di teorema" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 -#: lib/layouts/beamer.layout:1053 -#: lib/layouts/elsart.layout:286 -#: lib/layouts/foils.layout:278 -#: lib/layouts/heb-article.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:215 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:215 -#: lib/layouts/llncs.layout:378 -#: lib/layouts/siamltex.layout:150 -#: lib/layouts/svjour.inc:398 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 -#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 -#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1053 +#: lib/layouts/elsart.layout:286 lib/layouts/foils.layout:278 +#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:215 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:378 +#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46 msgid "Proof" msgstr "Dimostrazione" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 -#: lib/layouts/heb-article.layout:110 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110 msgid "Proof:" msgstr "Dimostrazione:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 -#: lib/layouts/beamer.layout:1059 -#: lib/layouts/elsart.layout:257 -#: lib/layouts/foils.layout:218 -#: lib/layouts/heb-article.layout:18 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:194 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 -#: lib/layouts/llncs.layout:419 -#: lib/layouts/siamltex.layout:62 -#: lib/layouts/siamltex.layout:112 -#: lib/layouts/svjour.inc:440 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1059 +#: lib/layouts/elsart.layout:257 lib/layouts/foils.layout:218 +#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:194 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:419 +#: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112 +#: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:54 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 -#: lib/layouts/theorems.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:25 -#: lib/layouts/theorems.inc:56 -#: lib/layouts/theorems.inc:59 -#: lib/layouts/theorems.inc:276 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24 +#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56 +#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:29 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29 #: lib/layouts/theorems-chap.module:32 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:24 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24 #: lib/layouts/theorems-sec.module:27 msgid "Theorem" msgstr "Teorema" @@ -4952,28 +4830,18 @@ msgstr "Teorema" msgid "Theorem #:" msgstr "Teorema #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 -#: lib/layouts/elsart.layout:313 -#: lib/layouts/foils.layout:243 -#: lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:247 -#: lib/layouts/llncs.layout:358 -#: lib/layouts/siamltex.layout:82 -#: lib/layouts/svjour.inc:377 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:313 +#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247 +#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82 +#: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:92 -#: lib/layouts/theorems.inc:83 -#: lib/layouts/theorems.inc:93 -#: lib/layouts/theorems.inc:96 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92 +#: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93 +#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 msgid "Lemma" msgstr "Lemma" @@ -4982,29 +4850,18 @@ msgstr "Lemma" msgid "Lemma #:" msgstr "Lemma #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 -#: lib/layouts/beamer.layout:989 -#: lib/layouts/elsart.layout:320 -#: lib/layouts/foils.layout:250 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:233 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 -#: lib/layouts/llncs.layout:323 -#: lib/layouts/siamltex.layout:72 -#: lib/layouts/svjour.inc:338 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:65 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:78 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:989 +#: lib/layouts/elsart.layout:320 lib/layouts/foils.layout:250 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323 +#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:65 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:75 -#: lib/layouts/theorems.inc:65 -#: lib/layouts/theorems.inc:75 -#: lib/layouts/theorems.inc:78 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75 +#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75 +#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 msgid "Corollary" msgstr "Corollario" @@ -5013,27 +4870,17 @@ msgstr "Corollario" msgid "Corollary #:" msgstr "Corollario #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 -#: lib/layouts/elsart.layout:327 -#: lib/layouts/foils.layout:257 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:257 -#: lib/layouts/llncs.layout:392 -#: lib/layouts/siamltex.layout:92 -#: lib/layouts/svjour.inc:412 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:101 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:114 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:327 +#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392 +#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:109 -#: lib/layouts/theorems.inc:101 -#: lib/layouts/theorems.inc:111 -#: lib/layouts/theorems.inc:114 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109 +#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111 +#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 msgid "Proposition" msgstr "Proposizione" @@ -5042,26 +4889,17 @@ msgstr "Proposizione" msgid "Proposition #:" msgstr "Proposizione #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 -#: lib/layouts/elsart.layout:362 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:297 -#: lib/layouts/llncs.layout:316 -#: lib/layouts/siamltex.layout:102 -#: lib/layouts/svjour.inc:331 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:362 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297 +#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102 +#: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:126 -#: lib/layouts/theorems.inc:119 -#: lib/layouts/theorems.inc:129 -#: lib/layouts/theorems.inc:132 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126 +#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129 +#: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 msgid "Conjecture" msgstr "Congettura" @@ -5070,8 +4908,7 @@ msgstr "Congettura" msgid "Conjecture #:" msgstr "Congettura #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 -#: lib/layouts/elsart.layout:334 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:334 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 @@ -5085,18 +4922,12 @@ msgstr "Criterio" msgid "Criterion #:" msgstr "Criterio #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 -#: lib/layouts/beamer.layout:1047 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 -#: lib/layouts/theorems.inc:137 -#: lib/layouts/theorems.inc:147 -#: lib/layouts/theorems.inc:150 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1047 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:137 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:137 +#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 msgid "Fact" @@ -5120,29 +4951,18 @@ msgstr "Assioma" msgid "Axiom #:" msgstr "Assioma #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 -#: lib/layouts/beamer.layout:1017 -#: lib/layouts/elsart.layout:348 -#: lib/layouts/foils.layout:264 -#: lib/layouts/heb-article.layout:75 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:135 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:132 -#: lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/siamltex.layout:121 -#: lib/layouts/svjour.inc:352 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:155 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:175 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1017 +#: lib/layouts/elsart.layout:348 lib/layouts/foils.layout:264 +#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337 +#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:155 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:168 -#: lib/layouts/theorems.inc:155 -#: lib/layouts/theorems.inc:172 -#: lib/layouts/theorems.inc:175 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168 +#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172 +#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 msgid "Definition" msgstr "Definizione" @@ -5151,26 +4971,17 @@ msgstr "Definizione" msgid "Definition #:" msgstr "Definizione #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 -#: lib/layouts/beamer.layout:1029 -#: lib/layouts/elsart.layout:369 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:167 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:164 -#: lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:359 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1029 +#: lib/layouts/elsart.layout:369 lib/layouts/ijmpc.layout:167 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344 +#: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:185 -#: lib/layouts/theorems.inc:180 -#: lib/layouts/theorems.inc:189 -#: lib/layouts/theorems.inc:192 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185 +#: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189 +#: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885 msgid "Example" @@ -5194,24 +5005,16 @@ msgstr "Condizione" msgid "Condition #:" msgstr "Condizione #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 -#: lib/layouts/elsart.layout:376 -#: lib/layouts/llncs.layout:371 -#: lib/layouts/svmono.layout:161 -#: lib/layouts/svjour.inc:391 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:376 +#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161 +#: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:202 -#: lib/layouts/theorems.inc:197 -#: lib/layouts/theorems.inc:206 -#: lib/layouts/theorems.inc:209 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202 +#: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206 +#: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 msgid "Problem" msgstr "Problema" @@ -5220,22 +5023,15 @@ msgstr "Problema" msgid "Problem #:" msgstr "Problema #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 -#: lib/layouts/llncs.layout:351 -#: lib/layouts/svjour.inc:366 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:351 +#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:219 -#: lib/layouts/theorems.inc:214 -#: lib/layouts/theorems.inc:223 -#: lib/layouts/theorems.inc:226 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219 +#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223 +#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 msgid "Exercise" msgstr "Esercizio" @@ -5244,25 +5040,16 @@ msgstr "Esercizio" msgid "Exercise #:" msgstr "Esercizio #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 -#: lib/layouts/elsart.layout:383 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:174 -#: lib/layouts/llncs.layout:405 -#: lib/layouts/svjour.inc:426 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:231 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:252 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:383 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 +#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-ams.inc:231 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244 -#: lib/layouts/theorems.inc:231 -#: lib/layouts/theorems.inc:249 -#: lib/layouts/theorems.inc:252 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244 +#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249 +#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 msgid "Remark" msgstr "Osservazione" @@ -5271,26 +5058,17 @@ msgstr "Osservazione" msgid "Remark #:" msgstr "Osservazione #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 -#: lib/layouts/elsart.layout:397 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 -#: lib/layouts/llncs.layout:309 -#: lib/layouts/svjour.inc:309 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:397 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309 +#: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:261 -#: lib/layouts/theorems.inc:257 -#: lib/layouts/theorems.inc:266 -#: lib/layouts/theorems.inc:269 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261 +#: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266 +#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 msgid "Claim" msgstr "Asserzione" @@ -5299,14 +5077,10 @@ msgstr "Asserzione" msgid "Claim #:" msgstr "Asserzione #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 -#: lib/layouts/apa.layout:213 -#: lib/layouts/elsart.layout:390 -#: lib/layouts/iopart.layout:94 -#: lib/layouts/llncs.layout:364 -#: lib/layouts/powerdot.layout:200 -#: lib/layouts/slides.layout:167 -#: lib/layouts/svjour.inc:384 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:213 +#: lib/layouts/elsart.layout:390 lib/layouts/iopart.layout:94 +#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/powerdot.layout:200 +#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:384 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 @@ -5320,8 +5094,7 @@ msgstr "Nota" msgid "Note #:" msgstr "Nota #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:185 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 @@ -5336,20 +5109,13 @@ msgstr "Notazione" msgid "Notation #:" msgstr "Notazione #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 -#: lib/layouts/elsart.layout:412 -#: lib/layouts/llncs.layout:288 -#: lib/layouts/svmono.layout:155 -#: lib/layouts/svmult.layout:94 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 -#: lib/layouts/theorems.inc:275 -#: lib/layouts/theorems.inc:300 -#: lib/layouts/theorems.inc:303 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:412 +#: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155 +#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275 +#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303 msgid "Case" msgstr "Caso" @@ -5357,214 +5123,120 @@ msgstr "Caso" msgid "Case #:" msgstr "Caso #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 -#: lib/layouts/aa.layout:42 -#: lib/layouts/aa.layout:225 -#: lib/layouts/aapaper.layout:64 -#: lib/layouts/aapaper.layout:133 -#: lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:174 -#: lib/layouts/amsart.layout:60 -#: lib/layouts/amsbook.layout:51 -#: lib/layouts/apa.layout:308 -#: lib/layouts/beamer.layout:111 -#: lib/layouts/beamer.layout:141 -#: lib/layouts/beamer.layout:142 -#: lib/layouts/beamer.layout:184 -#: lib/layouts/egs.layout:30 -#: lib/layouts/europecv.layout:29 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 -#: lib/layouts/isprs.layout:155 -#: lib/layouts/kluwer.layout:58 -#: lib/layouts/latex8.layout:41 -#: lib/layouts/llncs.layout:46 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 -#: lib/layouts/memoir.layout:62 -#: lib/layouts/moderncv.layout:33 -#: lib/layouts/paper.layout:56 -#: lib/layouts/powerdot.layout:226 -#: lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:59 -#: lib/layouts/siamltex.layout:350 -#: lib/layouts/simplecv.layout:28 -#: lib/layouts/spie.layout:19 -#: lib/layouts/svmono.layout:69 -#: lib/layouts/svmono.layout:103 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:47 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:67 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:68 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 -#: lib/layouts/aguplus.inc:27 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:71 -#: lib/layouts/stdsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdsections.inc:40 -#: lib/layouts/stdsections.inc:64 -#: lib/layouts/stdsections.inc:65 -#: lib/layouts/svjour.inc:56 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:42 +#: lib/layouts/aa.layout:225 lib/layouts/aapaper.layout:64 +#: lib/layouts/aapaper.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:67 +#: lib/layouts/aastex.layout:174 lib/layouts/amsart.layout:60 +#: lib/layouts/amsbook.layout:51 lib/layouts/apa.layout:308 +#: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:141 +#: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/beamer.layout:184 +#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91 +#: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58 +#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:46 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:62 +#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:56 +#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350 +#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:47 lib/layouts/tufte-book.layout:67 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-handout.layout:22 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64 +#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 msgid "Section" msgstr "Sezione" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 -#: lib/layouts/aa.layout:46 -#: lib/layouts/aa.layout:236 -#: lib/layouts/aapaper.layout:68 -#: lib/layouts/aapaper.layout:143 -#: lib/layouts/aastex.layout:71 -#: lib/layouts/aastex.layout:187 -#: lib/layouts/amsart.layout:101 -#: lib/layouts/amsbook.layout:61 -#: lib/layouts/apa.layout:319 -#: lib/layouts/beamer.layout:183 -#: lib/layouts/egs.layout:52 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:110 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 -#: lib/layouts/isprs.layout:167 -#: lib/layouts/kluwer.layout:67 -#: lib/layouts/latex8.layout:50 -#: lib/layouts/llncs.layout:55 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 -#: lib/layouts/memoir.layout:68 -#: lib/layouts/moderncv.layout:53 -#: lib/layouts/paper.layout:65 -#: lib/layouts/revtex.layout:50 -#: lib/layouts/revtex4.layout:71 -#: lib/layouts/siamltex.layout:361 -#: lib/layouts/simplecv.layout:49 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 -#: lib/layouts/aguplus.inc:42 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 -#: lib/layouts/scrclass.inc:79 -#: lib/layouts/stdsections.inc:89 -#: lib/layouts/svjour.inc:66 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 lib/layouts/aa.layout:46 +#: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:68 +#: lib/layouts/aapaper.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:71 +#: lib/layouts/aastex.layout:187 lib/layouts/amsart.layout:101 +#: lib/layouts/amsbook.layout:61 lib/layouts/apa.layout:319 +#: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:52 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106 +#: lib/layouts/isprs.layout:167 lib/layouts/kluwer.layout:67 +#: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:55 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:68 +#: lib/layouts/moderncv.layout:53 lib/layouts/paper.layout:65 +#: lib/layouts/revtex.layout:50 lib/layouts/revtex4.layout:71 +#: lib/layouts/siamltex.layout:361 lib/layouts/simplecv.layout:49 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 +#: lib/layouts/aguplus.inc:42 lib/layouts/db_stdsections.inc:39 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:79 +#: lib/layouts/stdsections.inc:89 lib/layouts/svjour.inc:66 msgid "Subsection" msgstr "Sottosezione" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:292 -#: lib/layouts/aa.layout:50 -#: lib/layouts/aa.layout:249 -#: lib/layouts/aapaper.layout:72 -#: lib/layouts/aapaper.layout:155 -#: lib/layouts/aastex.layout:75 -#: lib/layouts/aastex.layout:200 -#: lib/layouts/amsart.layout:124 -#: lib/layouts/amsbook.layout:70 -#: lib/layouts/apa.layout:329 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:119 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:115 -#: lib/layouts/isprs.layout:177 -#: lib/layouts/kluwer.layout:77 -#: lib/layouts/llncs.layout:64 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 -#: lib/layouts/memoir.layout:74 -#: lib/layouts/paper.layout:74 -#: lib/layouts/recipebook.layout:97 -#: lib/layouts/revtex.layout:59 -#: lib/layouts/revtex4.layout:80 -#: lib/layouts/siamltex.layout:370 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 -#: lib/layouts/scrclass.inc:87 -#: lib/layouts/stdsections.inc:105 -#: lib/layouts/svjour.inc:76 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:292 lib/layouts/aa.layout:50 +#: lib/layouts/aa.layout:249 lib/layouts/aapaper.layout:72 +#: lib/layouts/aapaper.layout:155 lib/layouts/aastex.layout:75 +#: lib/layouts/aastex.layout:200 lib/layouts/amsart.layout:124 +#: lib/layouts/amsbook.layout:70 lib/layouts/apa.layout:329 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:119 lib/layouts/ijmpd.layout:115 +#: lib/layouts/isprs.layout:177 lib/layouts/kluwer.layout:77 +#: lib/layouts/llncs.layout:64 lib/layouts/ltugboat.layout:85 +#: lib/layouts/memoir.layout:74 lib/layouts/paper.layout:74 +#: lib/layouts/recipebook.layout:97 lib/layouts/revtex.layout:59 +#: lib/layouts/revtex4.layout:80 lib/layouts/siamltex.layout:370 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:87 +#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:76 msgid "Subsubsection" msgstr "Sotto sottosezione" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:301 -#: lib/layouts/amsart.layout:71 -#: lib/layouts/amsbook.layout:82 -#: lib/layouts/beamer.layout:173 -#: lib/layouts/egs.layout:582 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:103 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:99 -#: lib/layouts/isprs.layout:187 -#: lib/layouts/spie.layout:30 -#: lib/layouts/aguplus.inc:35 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:301 lib/layouts/amsart.layout:71 +#: lib/layouts/amsbook.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:173 +#: lib/layouts/egs.layout:582 lib/layouts/ijmpc.layout:103 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:187 +#: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34 msgid "Section*" msgstr "Sezione*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:311 -#: lib/layouts/amsart.layout:113 -#: lib/layouts/amsbook.layout:91 -#: lib/layouts/beamer.layout:216 -#: lib/layouts/egs.layout:602 -#: lib/layouts/isprs.layout:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:50 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:311 lib/layouts/amsart.layout:113 +#: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:216 +#: lib/layouts/egs.layout:602 lib/layouts/isprs.layout:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:50 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 msgid "Subsection*" msgstr "Sottosezione*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:319 -#: lib/layouts/amsart.layout:134 -#: lib/layouts/amsbook.layout:99 -#: lib/layouts/isprs.layout:207 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:319 lib/layouts/amsart.layout:134 +#: lib/layouts/amsbook.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:207 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56 msgid "Subsubsection*" msgstr "Sotto sottosezione*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 -#: lib/layouts/aa.layout:88 -#: lib/layouts/aa.layout:318 -#: lib/layouts/aa.layout:334 -#: lib/layouts/aapaper.layout:100 -#: lib/layouts/aapaper.layout:199 -#: lib/layouts/aastex.layout:113 -#: lib/layouts/aastex.layout:249 -#: lib/layouts/achemso.layout:115 -#: lib/layouts/achemso.layout:132 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 -#: lib/layouts/apa.layout:70 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:81 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 -#: lib/layouts/egs.layout:487 -#: lib/layouts/elsart.layout:203 -#: lib/layouts/elsart.layout:218 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:221 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:238 -#: lib/layouts/entcs.layout:85 -#: lib/layouts/foils.layout:147 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:66 -#: lib/layouts/iopart.layout:169 -#: lib/layouts/iopart.layout:186 -#: lib/layouts/isprs.layout:24 -#: lib/layouts/kluwer.layout:257 -#: lib/layouts/latex8.layout:102 -#: lib/layouts/llncs.layout:244 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:170 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:184 -#: lib/layouts/paper.layout:128 -#: lib/layouts/revtex.layout:139 -#: lib/layouts/revtex4.layout:220 -#: lib/layouts/siamltex.layout:247 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:166 -#: lib/layouts/spie.layout:74 -#: lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:80 -#: lib/layouts/svjog.layout:34 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:44 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:230 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 -#: lib/layouts/svjour.inc:212 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 lib/layouts/aa.layout:88 +#: lib/layouts/aa.layout:318 lib/layouts/aa.layout:334 +#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/aapaper.layout:199 +#: lib/layouts/aastex.layout:113 lib/layouts/aastex.layout:249 +#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 +#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/egs.layout:487 +#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238 +#: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 +#: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186 +#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257 +#: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:170 lib/layouts/ltugboat.layout:184 +#: lib/layouts/paper.layout:128 lib/layouts/revtex.layout:139 +#: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166 +#: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80 +#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212 #: src/output_plaintext.cpp:133 msgid "Abstract" msgstr "Sommario" @@ -5573,26 +5245,16 @@ msgstr "Sommario" msgid "Abstract---" msgstr "Sommario---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:354 -#: lib/layouts/aa.layout:348 -#: lib/layouts/aastex.layout:116 -#: lib/layouts/aastex.layout:324 -#: lib/layouts/elsart.layout:62 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:250 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:76 -#: lib/layouts/iopart.layout:198 -#: lib/layouts/isprs.layout:51 -#: lib/layouts/kluwer.layout:280 -#: lib/layouts/paper.layout:169 -#: lib/layouts/revtex4.layout:259 -#: lib/layouts/siamltex.layout:299 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 -#: lib/layouts/spie.layout:40 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:55 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:58 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:167 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:354 lib/layouts/aa.layout:348 +#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324 +#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 +#: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51 +#: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:169 +#: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167 #: lib/layouts/svjour.inc:233 msgid "Keywords" msgstr "Parole chiave" @@ -5601,66 +5263,40 @@ msgstr "Parole chiave" msgid "Index Terms---" msgstr "Voci d'indice---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 -#: lib/layouts/aa.layout:94 -#: lib/layouts/aa.layout:377 -#: lib/layouts/aapaper.layout:106 -#: lib/layouts/aapaper.layout:216 -#: lib/layouts/achemso.layout:167 -#: lib/layouts/beamer.layout:885 -#: lib/layouts/book.layout:21 -#: lib/layouts/book.layout:23 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 -#: lib/layouts/egs.layout:558 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:271 -#: lib/layouts/foils.layout:210 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:346 -#: lib/layouts/latex8.layout:120 -#: lib/layouts/llncs.layout:265 -#: lib/layouts/memoir.layout:151 -#: lib/layouts/memoir.layout:153 -#: lib/layouts/mwbk.layout:22 -#: lib/layouts/mwbk.layout:24 -#: lib/layouts/mwrep.layout:13 -#: lib/layouts/mwrep.layout:15 -#: lib/layouts/powerdot.layout:294 -#: lib/layouts/recipebook.layout:46 -#: lib/layouts/recipebook.layout:48 -#: lib/layouts/report.layout:12 -#: lib/layouts/report.layout:14 -#: lib/layouts/scrbook.layout:22 -#: lib/layouts/scrbook.layout:24 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 -#: lib/layouts/siamltex.layout:313 -#: lib/layouts/simplecv.layout:142 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:217 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:219 -#: lib/layouts/aguplus.inc:170 -#: lib/layouts/aguplus.inc:172 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:202 -#: lib/layouts/scrclass.inc:237 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 -#: lib/layouts/svjour.inc:286 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 lib/layouts/aa.layout:94 +#: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106 +#: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167 +#: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/book.layout:21 +#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103 +#: lib/layouts/egs.layout:558 lib/layouts/elsarticle.layout:271 +#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:335 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120 +#: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151 +#: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22 +#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13 +#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:294 +#: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48 +#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 +#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 +#: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/tufte-book.layout:219 +#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:386 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:397 -#: lib/layouts/aastex.layout:122 -#: lib/layouts/aastex.layout:450 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:313 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:324 -#: lib/layouts/kluwer.layout:319 -#: lib/layouts/kluwer.layout:332 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:386 lib/layouts/IEEEtran.layout:397 +#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324 +#: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332 #: src/rowpainter.cpp:461 msgid "Appendix" msgstr "Appendice" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:409 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:412 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:409 lib/layouts/IEEEtran.layout:412 msgid "Appendices" msgstr "Appendici" @@ -5672,8 +5308,7 @@ msgstr "Biografia" msgid "BiographyNoPhoto" msgstr "Biografia senza foto" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:445 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:456 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:445 lib/layouts/IEEEtran.layout:456 msgid "Footernote" msgstr "Nota a piè pagina" @@ -5681,243 +5316,143 @@ msgstr "Nota a piè pagina" msgid "MarkBoth" msgstr "Intestazioni" -#: lib/layouts/aa.layout:54 -#: lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:83 -#: lib/layouts/apa.layout:360 -#: lib/layouts/beamer.layout:46 -#: lib/layouts/egs.layout:167 -#: lib/layouts/powerdot.layout:244 -#: lib/layouts/simplecv.layout:79 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 +#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360 +#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167 +#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 msgid "Itemize" msgstr "Elenco puntato" -#: lib/layouts/aa.layout:57 -#: lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:86 -#: lib/layouts/apa.layout:378 -#: lib/layouts/beamer.layout:65 -#: lib/layouts/egs.layout:149 -#: lib/layouts/powerdot.layout:269 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 -#: lib/layouts/stdlists.inc:34 +#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378 +#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149 +#: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34 msgid "Enumerate" msgstr "Elenco numerato" -#: lib/layouts/aa.layout:60 -#: lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:89 -#: lib/layouts/beamer.layout:84 -#: lib/layouts/egs.layout:185 -#: lib/layouts/hollywood.layout:129 -#: lib/layouts/paper.layout:99 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:34 -#: lib/layouts/stdlists.inc:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84 +#: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129 +#: lib/layouts/paper.layout:99 lib/layouts/scrlettr.layout:17 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34 +#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: lib/layouts/aa.layout:63 -#: lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:92 -#: lib/layouts/beamer.layout:47 -#: lib/layouts/beamer.layout:66 -#: lib/layouts/beamer.layout:85 -#: lib/layouts/egs.layout:132 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:48 -#: lib/layouts/stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/stdlists.inc:35 -#: lib/layouts/stdlists.inc:57 -#: lib/layouts/stdlists.inc:87 -#: lib/layouts/stdlists.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47 +#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85 +#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48 +#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35 +#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87 +#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 msgid "List" msgstr "Elenco" -#: lib/layouts/aa.layout:67 -#: lib/layouts/aa.layout:260 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 -#: lib/layouts/aapaper.layout:166 -#: lib/layouts/aastex.layout:95 -#: lib/layouts/aastex.layout:214 -#: lib/layouts/apa.layout:39 -#: lib/layouts/beamer.layout:740 -#: lib/layouts/broadway.layout:185 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 -#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 -#: lib/layouts/egs.layout:250 -#: lib/layouts/elsart.layout:91 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:53 -#: lib/layouts/entcs.layout:39 -#: lib/layouts/foils.layout:125 -#: lib/layouts/hollywood.layout:331 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 -#: lib/layouts/iopart.layout:55 -#: lib/layouts/isprs.layout:92 -#: lib/layouts/kluwer.layout:109 -#: lib/layouts/latex8.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:106 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:135 -#: lib/layouts/paper.layout:108 -#: lib/layouts/powerdot.layout:41 -#: lib/layouts/revtex.layout:94 -#: lib/layouts/revtex4.layout:125 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 -#: lib/layouts/siamltex.layout:183 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 -#: lib/layouts/simplecv.layout:121 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:161 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:47 +#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166 +#: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:740 +#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:250 +#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53 +#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125 +#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55 +#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:109 +#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:106 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:135 lib/layouts/paper.layout:108 +#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94 +#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:121 +#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47 #: lib/layouts/svjour.inc:127 msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: lib/layouts/aa.layout:70 -#: lib/layouts/aa.layout:115 -#: lib/layouts/aapaper.layout:79 -#: lib/layouts/beamer.layout:772 -#: lib/layouts/kluwer.layout:127 -#: lib/layouts/llncs.layout:130 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 -#: lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 -#: lib/layouts/svjour.inc:139 +#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115 +#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:772 +#: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139 msgid "Subtitle" msgstr "Sottotitolo" -#: lib/layouts/aa.layout:73 -#: lib/layouts/aa.layout:272 -#: lib/layouts/aapaper.layout:82 -#: lib/layouts/aapaper.layout:177 -#: lib/layouts/aastex.layout:98 -#: lib/layouts/aastex.layout:226 -#: lib/layouts/apa.layout:114 -#: lib/layouts/beamer.layout:797 -#: lib/layouts/broadway.layout:199 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:58 -#: lib/layouts/egs.layout:294 -#: lib/layouts/elsart.layout:112 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 -#: lib/layouts/entcs.layout:50 -#: lib/layouts/foils.layout:133 -#: lib/layouts/hollywood.layout:318 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 -#: lib/layouts/iopart.layout:125 -#: lib/layouts/isprs.layout:75 -#: lib/layouts/kluwer.layout:163 -#: lib/layouts/llncs.layout:182 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 -#: lib/layouts/paper.layout:118 -#: lib/layouts/powerdot.layout:65 -#: lib/layouts/revtex.layout:102 -#: lib/layouts/revtex4.layout:133 -#: lib/layouts/siamltex.layout:205 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 -#: lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 -#: lib/layouts/scrclass.inc:169 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:68 -#: lib/layouts/svjour.inc:159 +#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272 +#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177 +#: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226 +#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:797 +#: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58 +#: lib/layouts/egs.layout:294 lib/layouts/elsart.layout:112 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50 +#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43 +#: lib/layouts/iopart.layout:125 lib/layouts/isprs.layout:75 +#: lib/layouts/kluwer.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:182 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:118 +#: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159 msgid "Author" msgstr "Autore" -#: lib/layouts/aa.layout:76 -#: lib/layouts/aa.layout:137 -#: lib/layouts/aapaper.layout:85 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:250 -#: lib/layouts/egs.layout:237 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:194 -#: lib/layouts/entcs.layout:60 -#: lib/layouts/g-brief.layout:180 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:717 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:48 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 -#: lib/layouts/iopart.layout:144 -#: lib/layouts/isprs.layout:113 -#: lib/layouts/kluwer.layout:180 -#: lib/layouts/revtex.layout:120 -#: lib/layouts/revtex4.layout:182 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:45 -#: lib/layouts/siamltex.layout:274 -#: lib/layouts/aapaper.inc:29 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 +#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137 +#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250 +#: lib/layouts/egs.layout:237 lib/layouts/elsarticle.layout:194 +#: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144 +#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180 +#: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45 +#: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" -#: lib/layouts/aa.layout:79 -#: lib/layouts/aa.layout:155 -#: lib/layouts/aapaper.layout:91 -#: lib/layouts/aapaper.inc:63 +#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155 +#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63 msgid "Offprint" msgstr "Estratto" -#: lib/layouts/aa.layout:82 -#: lib/layouts/aa.layout:178 +#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178 #: lib/layouts/svjour.inc:196 msgid "Mail" msgstr "Posta" -#: lib/layouts/aa.layout:85 -#: lib/layouts/aa.layout:283 -#: lib/layouts/aapaper.layout:97 -#: lib/layouts/aapaper.layout:188 -#: lib/layouts/aastex.layout:110 -#: lib/layouts/aastex.layout:238 -#: lib/layouts/beamer.layout:862 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:152 -#: lib/layouts/egs.layout:472 -#: lib/layouts/foils.layout:140 -#: lib/layouts/g-brief.layout:189 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:802 -#: lib/layouts/kluwer.layout:147 -#: lib/layouts/powerdot.layout:87 -#: lib/layouts/revtex.layout:110 -#: lib/layouts/revtex4.layout:141 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 -#: lib/layouts/siamltex.layout:224 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:73 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:176 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:87 -#: lib/layouts/svjour.inc:188 -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 -#: lib/external_templates:301 -#: lib/external_templates:302 +#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283 +#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188 +#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238 +#: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/dinbrief.layout:152 +#: lib/layouts/egs.layout:472 lib/layouts/foils.layout:140 +#: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802 +#: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87 +#: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237 +#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87 +#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302 #: lib/external_templates:306 msgid "Date" msgstr "Data" -#: lib/layouts/aa.layout:91 -#: lib/layouts/aa.layout:201 -#: lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/egs.layout:533 -#: lib/layouts/elsart.layout:422 -#: lib/layouts/aapaper.inc:80 +#: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201 +#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:533 +#: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:80 #: lib/layouts/svjour.inc:279 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 @@ -5928,55 +5463,32 @@ msgstr "Data" msgid "Acknowledgement" msgstr "Riconoscimento" -#: lib/layouts/aa.layout:120 -#: lib/layouts/aa.layout:143 -#: lib/layouts/aa.layout:158 -#: lib/layouts/aa.layout:182 -#: lib/layouts/aa.layout:322 -#: lib/layouts/aastex.layout:273 -#: lib/layouts/aastex.layout:290 -#: lib/layouts/aastex.layout:330 -#: lib/layouts/aastex.layout:356 -#: lib/layouts/aastex.layout:395 -#: lib/layouts/achemso.layout:119 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:65 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:100 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:119 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:197 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:225 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:254 -#: lib/layouts/entcs.layout:74 -#: lib/layouts/iopart.layout:59 -#: lib/layouts/iopart.layout:129 -#: lib/layouts/iopart.layout:148 -#: lib/layouts/iopart.layout:173 -#: lib/layouts/iopart.layout:202 -#: lib/layouts/siamltex.layout:275 -#: lib/layouts/siamltex.layout:295 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:121 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:77 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:31 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:98 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:71 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:90 +#: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143 +#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182 +#: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273 +#: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330 +#: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395 +#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254 +#: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:59 +#: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148 +#: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202 +#: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90 msgid "FrontMatter" msgstr "Materiale anteriore" -#: lib/layouts/aa.layout:164 -#: lib/layouts/aapaper.inc:71 +#: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71 msgid "Offprint Requests to:" msgstr "Richieste estratti a:" @@ -5984,25 +5496,17 @@ msgstr "Richieste estratti a:" msgid "Correspondence to:" msgstr "Corrispondenza a:" -#: lib/layouts/aa.layout:205 -#: lib/layouts/aastex.layout:454 -#: lib/layouts/aastex.layout:486 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 -#: lib/layouts/beamer.layout:886 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:275 -#: lib/layouts/iopart.layout:242 -#: lib/layouts/iopart.layout:264 -#: lib/layouts/iopart.layout:287 -#: lib/layouts/siamltex.layout:314 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:43 -#: lib/layouts/svjour.inc:290 +#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454 +#: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 +#: lib/layouts/beamer.layout:886 lib/layouts/elsarticle.layout:275 +#: lib/layouts/iopart.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:264 +#: lib/layouts/iopart.layout:287 lib/layouts/siamltex.layout:314 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:290 msgid "BackMatter" msgstr "Materiale posteriore" -#: lib/layouts/aa.layout:213 -#: lib/layouts/egs.layout:522 +#: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:522 #: lib/layouts/svjour.inc:268 msgid "Acknowledgements." msgstr "Riconoscimenti." @@ -6027,18 +5531,12 @@ msgstr "Istituto" msgid "CharStyle:E-Mail" msgstr "E-Mail" -#: lib/layouts/aa.layout:406 -#: lib/layouts/aapaper.layout:88 -#: lib/layouts/aastex.layout:104 -#: lib/layouts/aastex.layout:351 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:211 -#: lib/layouts/iopart.layout:159 -#: lib/layouts/latex8.layout:59 -#: lib/layouts/llncs.layout:236 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:33 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:37 -#: lib/layouts/aapaper.inc:46 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:151 +#: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88 +#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159 +#: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37 +#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 msgid "Email" msgstr "Posta elettronica" @@ -6047,136 +5545,94 @@ msgstr "Posta elettronica" msgid "email" msgstr "email" -#: lib/layouts/aapaper.layout:61 -#: lib/layouts/egs.layout:618 -#: lib/languages:4 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590 +#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:618 lib/languages:4 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: lib/layouts/aapaper.layout:94 -#: lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 -#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 +#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 msgid "Thesaurus" msgstr "Dizionario lessicale" -#: lib/layouts/aastex.layout:79 -#: lib/layouts/amsbook.layout:126 -#: lib/layouts/apa.layout:339 -#: lib/layouts/egs.layout:71 -#: lib/layouts/kluwer.layout:87 -#: lib/layouts/llncs.layout:73 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 -#: lib/layouts/memoir.layout:80 -#: lib/layouts/paper.layout:83 -#: lib/layouts/revtex.layout:68 -#: lib/layouts/revtex4.layout:89 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 -#: lib/layouts/aguplus.inc:57 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:95 -#: lib/layouts/stdsections.inc:120 -#: lib/layouts/svjour.inc:86 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126 +#: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71 +#: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80 +#: lib/layouts/paper.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:68 +#: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 +#: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95 +#: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86 msgid "Paragraph" msgstr "Paragrafo" -#: lib/layouts/aastex.layout:101 -#: lib/layouts/aastex.layout:269 -#: lib/layouts/apa.layout:150 -#: lib/layouts/latex8.layout:83 -#: lib/layouts/revtex4.layout:151 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269 +#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83 +#: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 #: lib/layouts/aguplus.inc:63 msgid "Affiliation" msgstr "Affiliazione" -#: lib/layouts/aastex.layout:107 -#: lib/layouts/aastex.layout:390 +#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390 msgid "And" msgstr "Congiunzione" -#: lib/layouts/aastex.layout:119 -#: lib/layouts/aastex.layout:370 -#: lib/layouts/apa.layout:222 -#: lib/layouts/egs.layout:508 -#: lib/layouts/elsart.layout:428 -#: lib/layouts/isprs.layout:216 -#: lib/layouts/kluwer.layout:299 -#: lib/layouts/kluwer.layout:310 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:87 -#: lib/layouts/aapaper.inc:91 -#: lib/layouts/svjour.inc:254 +#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370 +#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:508 +#: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216 +#: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87 +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254 msgid "Acknowledgements" msgstr "Riconoscimenti" -#: lib/layouts/aastex.layout:125 -#: lib/layouts/aastex.layout:482 -#: lib/layouts/aastex.layout:495 -#: lib/layouts/achemso.layout:181 -#: lib/layouts/beamer.layout:899 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:117 -#: lib/layouts/egs.layout:572 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 -#: lib/layouts/iopart.layout:275 -#: lib/layouts/iopart.layout:290 -#: lib/layouts/kluwer.layout:340 -#: lib/layouts/kluwer.layout:352 -#: lib/layouts/llncs.layout:279 -#: lib/layouts/siamltex.layout:328 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 -#: lib/layouts/svjour.inc:301 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:924 +#: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482 +#: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181 +#: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/cl2emult.layout:117 +#: lib/layouts/egs.layout:572 lib/layouts/elsarticle.layout:286 +#: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290 +#: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352 +#: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:54 +#: lib/layouts/svjour.inc:301 src/insets/InsetBibtex.cpp:924 #: src/output_plaintext.cpp:145 msgid "References" msgstr "Riferimenti" -#: lib/layouts/aastex.layout:128 -#: lib/layouts/aastex.layout:410 +#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410 msgid "PlaceFigure" msgstr "Posiziona figura" -#: lib/layouts/aastex.layout:131 -#: lib/layouts/aastex.layout:430 +#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430 msgid "PlaceTable" msgstr "Posiziona tabella" -#: lib/layouts/aastex.layout:134 -#: lib/layouts/aastex.layout:550 +#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550 msgid "TableComments" msgstr "Tabella commenti" -#: lib/layouts/aastex.layout:137 -#: lib/layouts/aastex.layout:530 +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530 msgid "TableRefs" msgstr "Tabella riferimenti" -#: lib/layouts/aastex.layout:141 -#: lib/layouts/aastex.layout:470 +#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470 msgid "MathLetters" msgstr "Lettere matematiche" -#: lib/layouts/aastex.layout:144 -#: lib/layouts/aastex.layout:509 +#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509 msgid "NoteToEditor" msgstr "Nota per il curatore" -#: lib/layouts/aastex.layout:147 -#: lib/layouts/aastex.layout:622 +#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622 msgid "Facility" msgstr "Installazione" -#: lib/layouts/aastex.layout:150 -#: lib/layouts/aastex.layout:648 +#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648 msgid "Objectname" msgstr "Nome oggetto" -#: lib/layouts/aastex.layout:153 -#: lib/layouts/aastex.layout:675 +#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675 msgid "Dataset" msgstr "Gruppo di dati" @@ -6204,8 +5660,7 @@ msgstr "Intestazioni soggetto:" msgid "[Acknowledgements]" msgstr "[Riconoscimenti]" -#: lib/layouts/aastex.layout:401 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658 +#: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1778 @@ -6272,8 +5727,7 @@ msgstr "Ogg.:" msgid "Dataset:" msgstr "Gruppo di dati:" -#: lib/layouts/achemso.layout:54 -#: lib/layouts/achemso.layout:64 +#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64 msgid "Scheme" msgstr "Schema" @@ -6285,8 +5739,7 @@ msgstr "Elenco degli schemi" msgid "scheme" msgstr "schema" -#: lib/layouts/achemso.layout:75 -#: lib/layouts/achemso.layout:85 +#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85 msgid "Chart" msgstr "Diagramma" @@ -6298,8 +5751,7 @@ msgstr "Elenco dei diagrammi" msgid "chart" msgstr "diagramma" -#: lib/layouts/achemso.layout:96 -#: lib/layouts/achemso.layout:106 +#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106 msgid "Graph" msgstr "Grafico" @@ -6351,38 +5803,24 @@ msgstr "Categorie CR" msgid "Computing Review Categories" msgstr "Computing Review Categories" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:156 -#: lib/layouts/apa.layout:243 -#: lib/layouts/iopart.layout:238 -#: lib/layouts/iopart.layout:252 -#: lib/layouts/revtex4.layout:230 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156 +#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238 +#: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185 #: lib/layouts/spie.layout:89 msgid "Acknowledgments" msgstr "Riconoscimenti" -#: lib/layouts/amsart.layout:28 -#: lib/layouts/amsbook.layout:29 -#: lib/layouts/beamer.layout:33 -#: lib/layouts/beamer.layout:910 -#: lib/layouts/beamer.layout:929 -#: lib/layouts/beamer.layout:948 -#: lib/layouts/beamer.layout:1068 -#: lib/layouts/beamer.layout:1092 -#: lib/layouts/beamer.layout:1130 -#: lib/layouts/siamltex.layout:32 -#: lib/layouts/svmono.layout:18 -#: lib/layouts/svmult.layout:83 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:175 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 -#: lib/layouts/stdclass.inc:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 -#: lib/layouts/svjour.inc:313 +#: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29 +#: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:910 +#: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/beamer.layout:948 +#: lib/layouts/beamer.layout:1068 lib/layouts/beamer.layout:1092 +#: lib/layouts/beamer.layout:1130 lib/layouts/siamltex.layout:32 +#: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:83 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:175 lib/layouts/lyxmacros.inc:13 +#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:313 msgid "MainText" msgstr "Testo principale" @@ -6394,18 +5832,12 @@ msgstr "Sezione speciale" msgid "SpecialSection*" msgstr "Sezione speciale*" -#: lib/layouts/amsart.layout:92 -#: lib/layouts/beamer.layout:175 -#: lib/layouts/beamer.layout:218 -#: lib/layouts/svmono.layout:94 -#: lib/layouts/svmono.layout:127 -#: lib/layouts/svmono.layout:137 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 +#: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:175 +#: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/svmono.layout:94 +#: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 msgid "Unnumbered" msgstr "Senza numero" @@ -6446,8 +5878,7 @@ msgstr "Tre autori" msgid "FourAuthors" msgstr "Quattro autori" -#: lib/layouts/apa.layout:162 -#: lib/layouts/revtex4.layout:163 +#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 msgid "Affiliation:" msgstr "Affiliazione:" @@ -6464,8 +5895,7 @@ msgstr "Tre affiliazioni" msgid "FourAffiliations" msgstr "Quattro affiliazioni" -#: lib/layouts/apa.layout:192 -#: lib/layouts/egs.layout:338 +#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:338 msgid "Journal" msgstr "Rivista" @@ -6485,8 +5915,7 @@ msgstr "Linea grossa" msgid "CenteredCaption" msgstr "Didascalia centrata" -#: lib/layouts/apa.layout:268 -#: lib/layouts/scrclass.inc:255 +#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:255 #: lib/layouts/scrclass.inc:274 msgid "Senseless!" msgstr "Non ha senso!" @@ -6499,25 +5928,17 @@ msgstr "Adatta figura" msgid "FitBitmap" msgstr "Adatta bitmap" -#: lib/layouts/apa.layout:349 -#: lib/layouts/egs.layout:89 -#: lib/layouts/kluwer.layout:97 -#: lib/layouts/llncs.layout:83 -#: lib/layouts/memoir.layout:86 -#: lib/layouts/paper.layout:92 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:66 -#: lib/layouts/scrclass.inc:103 -#: lib/layouts/stdsections.inc:130 +#: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89 +#: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83 +#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:92 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66 +#: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130 msgid "Subparagraph" msgstr "Sottoparagrafo" -#: lib/layouts/apa.layout:374 -#: lib/layouts/beamer.layout:61 -#: lib/layouts/egs.layout:181 -#: lib/layouts/powerdot.layout:258 -#: lib/layouts/simplecv.layout:93 -#: lib/layouts/stdlists.inc:27 +#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61 +#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/powerdot.layout:258 +#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27 msgid "*" msgstr "*" @@ -6525,8 +5946,7 @@ msgstr "*" msgid "Seriate" msgstr "In successione" -#: lib/layouts/apa.layout:412 -#: lib/layouts/apa.layout:413 +#: lib/layouts/apa.layout:412 lib/layouts/apa.layout:413 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -6547,41 +5967,29 @@ msgstr "LatinOff" msgid "Latin off" msgstr "Latin off" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 -#: lib/layouts/beamer.layout:226 +#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:226 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 msgid "BeginFrame" msgstr "Fotogramma" -#: lib/layouts/article.layout:18 -#: lib/layouts/beamer.layout:110 -#: lib/layouts/beamer.layout:125 -#: lib/layouts/mwart.layout:23 -#: lib/layouts/paper.layout:44 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 -#: lib/layouts/svmono.layout:68 -#: lib/layouts/svmult.layout:211 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:54 -#: lib/layouts/stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110 +#: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23 +#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/scrartcl.layout:20 +#: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12 msgid "Part" msgstr "Parte" -#: lib/layouts/article.layout:30 -#: lib/layouts/mwart.layout:34 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 -#: lib/layouts/svmono.layout:92 -#: lib/layouts/svmult.layout:235 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92 +#: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 msgid "Part*" msgstr "Parte*" -#: lib/layouts/beamer.layout:100 -#: lib/layouts/egs.layout:200 +#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:200 #: lib/layouts/stdlists.inc:72 msgid "MM" msgstr "MM" @@ -6590,8 +5998,7 @@ msgstr "MM" msgid "Section \\arabic{section}" msgstr "Sezione \\arabic{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:168 -#: lib/layouts/powerdot.layout:238 +#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:238 #: lib/layouts/numarticle.inc:10 msgid "\\Alph{section}" msgstr "\\Alph{section}" @@ -6604,10 +6011,8 @@ msgstr "Sottosezione \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:227 -#: lib/layouts/beamer.layout:271 -#: lib/layouts/beamer.layout:311 -#: lib/layouts/beamer.layout:352 +#: lib/layouts/beamer.layout:227 lib/layouts/beamer.layout:271 +#: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:352 #: lib/layouts/beamer.layout:381 msgid "Frames" msgstr "Fotogrammi" @@ -6648,12 +6053,9 @@ msgstr "Sottotitolo fotogramma" msgid "Column" msgstr "Colonna" -#: lib/layouts/beamer.layout:404 -#: lib/layouts/beamer.layout:428 -#: lib/layouts/beamer.layout:429 -#: lib/layouts/beamer.layout:440 -#: lib/layouts/beamer.layout:458 -#: lib/layouts/beamer.layout:489 +#: lib/layouts/beamer.layout:404 lib/layouts/beamer.layout:428 +#: lib/layouts/beamer.layout:429 lib/layouts/beamer.layout:440 +#: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/beamer.layout:489 msgid "Columns" msgstr "Colonne" @@ -6681,10 +6083,8 @@ msgstr "Colonne Allineate" msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: lib/layouts/beamer.layout:521 -#: lib/layouts/beamer.layout:547 -#: lib/layouts/beamer.layout:574 -#: lib/layouts/beamer.layout:600 +#: lib/layouts/beamer.layout:521 lib/layouts/beamer.layout:547 +#: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:600 #: lib/layouts/beamer.layout:626 msgid "Overlays" msgstr "Sovrapposizioni" @@ -6693,8 +6093,7 @@ msgstr "Sovrapposizioni" msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:546 -#: lib/layouts/beamer.layout:557 +#: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:557 msgid "Overprint" msgstr "Sovrastampa" @@ -6726,8 +6125,7 @@ msgstr "Solo su slide" msgid "Block" msgstr "Blocco" -#: lib/layouts/beamer.layout:653 -#: lib/layouts/beamer.layout:679 +#: lib/layouts/beamer.layout:653 lib/layouts/beamer.layout:679 #: lib/layouts/beamer.layout:709 msgid "Blocks" msgstr "Blocchi" @@ -6752,12 +6150,9 @@ msgstr "Blocco Avviso" msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" msgstr "Avviso (ERT[{titolo}] testo):" -#: lib/layouts/beamer.layout:741 -#: lib/layouts/beamer.layout:773 -#: lib/layouts/beamer.layout:798 -#: lib/layouts/beamer.layout:820 -#: lib/layouts/beamer.layout:863 -#: lib/layouts/beamer.layout:966 +#: lib/layouts/beamer.layout:741 lib/layouts/beamer.layout:773 +#: lib/layouts/beamer.layout:798 lib/layouts/beamer.layout:820 +#: lib/layouts/beamer.layout:863 lib/layouts/beamer.layout:966 msgid "Titling" msgstr "Titolatura" @@ -6765,10 +6160,8 @@ msgstr "Titolatura" msgid "Title (Plain Frame)" msgstr "Titolo (fotogramma semplice)" -#: lib/layouts/beamer.layout:819 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 -#: lib/layouts/llncs.layout:218 -#: lib/layouts/svmult.layout:48 +#: lib/layouts/beamer.layout:819 lib/layouts/cl2emult.layout:70 +#: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48 #: lib/layouts/svjour.inc:177 msgid "Institute" msgstr "Istituto" @@ -6781,25 +6174,19 @@ msgstr "Nota istituto" msgid "Institute mark" msgstr "Nota istituto" -#: lib/layouts/beamer.layout:909 -#: lib/layouts/egs.layout:98 -#: lib/layouts/powerdot.layout:315 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 +#: lib/layouts/beamer.layout:909 lib/layouts/egs.layout:98 +#: lib/layouts/powerdot.layout:315 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 msgid "Quotation" msgstr "Citazione" -#: lib/layouts/beamer.layout:928 -#: lib/layouts/egs.layout:116 -#: lib/layouts/powerdot.layout:335 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:33 +#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/egs.layout:116 +#: lib/layouts/powerdot.layout:335 lib/layouts/stdlayouts.inc:33 msgid "Quote" msgstr "Detto" -#: lib/layouts/beamer.layout:945 -#: lib/layouts/egs.layout:207 -#: lib/layouts/powerdot.layout:353 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:52 +#: lib/layouts/beamer.layout:945 lib/layouts/egs.layout:207 +#: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlayouts.inc:52 msgid "Verse" msgstr "Verso" @@ -6807,19 +6194,16 @@ msgstr "Verso" msgid "TitleGraphic" msgstr "Titolo Grafico" -#: lib/layouts/beamer.layout:990 -#: lib/layouts/theorems-std.module:2 +#: lib/layouts/beamer.layout:990 lib/layouts/theorems-std.module:2 msgid "Theorems" msgstr "Teoremi" -#: lib/layouts/beamer.layout:1000 -#: lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/foils.layout:309 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66 msgid "Corollary." msgstr "Corollario." -#: lib/layouts/beamer.layout:1020 -#: lib/layouts/foils.layout:323 +#: lib/layouts/beamer.layout:1020 lib/layouts/foils.layout:323 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 msgid "Definition." msgstr "Definizione." @@ -6832,8 +6216,7 @@ msgstr "Definizioni" msgid "Definitions." msgstr "Definizioni." -#: lib/layouts/beamer.layout:1032 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176 +#: lib/layouts/beamer.layout:1032 lib/layouts/theorems-starred.inc:176 msgid "Example." msgstr "Esempio." @@ -6845,24 +6228,18 @@ msgstr "Esempi" msgid "Examples." msgstr "Esempi." -#: lib/layouts/beamer.layout:1050 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:134 +#: lib/layouts/beamer.layout:1050 lib/layouts/theorems-starred.inc:134 msgid "Fact." msgstr "Fatto." -#: lib/layouts/beamer.layout:1056 -#: lib/layouts/foils.layout:281 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:223 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:223 -#: lib/layouts/llncs.layout:381 -#: lib/layouts/siamltex.layout:166 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30 +#: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/foils.layout:281 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:223 lib/layouts/ijmpd.layout:223 +#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/siamltex.layout:166 +#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 msgid "Proof." msgstr "Dimostrazione." -#: lib/layouts/beamer.layout:1062 -#: lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/beamer.layout:1062 lib/layouts/foils.layout:295 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 msgid "Theorem." msgstr "Teorema." @@ -6875,10 +6252,8 @@ msgstr "Separatore" msgid "___" msgstr "___" -#: lib/layouts/beamer.layout:1091 -#: lib/layouts/egs.layout:636 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/egs.layout:636 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "Codice LyX" @@ -6886,8 +6261,7 @@ msgstr "Codice LyX" msgid "NoteItem" msgstr "Nota puntata" -#: lib/layouts/beamer.layout:1141 -#: lib/layouts/powerdot.layout:212 +#: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/powerdot.layout:212 msgid "Note:" msgstr "Nota:" @@ -6903,10 +6277,8 @@ msgstr "Blocco avviso" msgid "CharStyle:Structure" msgstr "Struttura" -#: lib/layouts/beamer.layout:1170 -#: lib/layouts/svmono.layout:29 -#: lib/layouts/svmono.layout:56 -#: lib/layouts/svmono.layout:63 +#: lib/layouts/beamer.layout:1170 lib/layouts/svmono.layout:29 +#: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63 msgid "Structure" msgstr "Struttura" @@ -6926,42 +6298,33 @@ msgstr "Modo presentazione" msgid "Presentation" msgstr "Presentazione" -#: lib/layouts/beamer.layout:1201 -#: lib/layouts/powerdot.layout:380 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/powerdot.layout:380 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:139 msgid "Table" msgstr "Tabella" -#: lib/layouts/beamer.layout:1206 -#: lib/layouts/powerdot.layout:384 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:202 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:16 +#: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/powerdot.layout:384 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:202 lib/layouts/stdfloats.inc:16 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:171 msgid "List of Tables" msgstr "Elenco delle tabelle" -#: lib/layouts/beamer.layout:1213 -#: lib/layouts/powerdot.layout:390 +#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:390 #: lib/layouts/stdfloats.inc:23 msgid "Figure" msgstr "Figura" -#: lib/layouts/beamer.layout:1218 -#: lib/layouts/powerdot.layout:394 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:213 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:28 +#: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:394 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:213 lib/layouts/stdfloats.inc:28 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:174 msgid "List of Figures" msgstr "Elenco delle figure" -#: lib/layouts/broadway.layout:31 -#: lib/layouts/hollywood.layout:40 +#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40 msgid "Dialogue" msgstr "Dialogo" -#: lib/layouts/broadway.layout:42 -#: lib/layouts/hollywood.layout:208 +#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208 msgid "Narrative" msgstr "Narrativo" @@ -6973,8 +6336,7 @@ msgstr "ATTO" msgid "ACT \\arabic{act}" msgstr "ATTO \\arabic{act}" -#: lib/layouts/broadway.layout:74 -#: lib/layouts/broadway.layout:101 +#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101 msgid "SCENE" msgstr "SCENA" @@ -6986,40 +6348,32 @@ msgstr "SCENA \\arabic{scene}" msgid "SCENE*" msgstr "SCENA*" -#: lib/layouts/broadway.layout:105 -#: lib/layouts/broadway.layout:116 +#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116 msgid "AT RISE:" msgstr "ALL'ELEVAZIONE:" -#: lib/layouts/broadway.layout:121 -#: lib/layouts/hollywood.layout:144 +#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144 msgid "Speaker" msgstr "Portavoce" -#: lib/layouts/broadway.layout:134 -#: lib/layouts/hollywood.layout:159 +#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159 msgid "Parenthetical" msgstr "Parentetico" -#: lib/layouts/broadway.layout:145 -#: lib/layouts/hollywood.layout:170 +#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170 msgid "(" msgstr "(" -#: lib/layouts/broadway.layout:147 -#: lib/layouts/hollywood.layout:172 +#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172 msgid ")" msgstr ")" -#: lib/layouts/broadway.layout:158 -#: lib/layouts/broadway.layout:168 +#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168 msgid "CURTAIN" msgstr "SIPARIO" -#: lib/layouts/broadway.layout:212 -#: lib/layouts/egs.layout:226 -#: lib/layouts/hollywood.layout:305 -#: lib/layouts/siamltex.layout:294 +#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:226 +#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 msgid "Right Address" msgstr "Indirizzo destro" @@ -7132,33 +6486,25 @@ msgstr "Mossa cavallo:" msgid "DinBrief" msgstr "DinBrief" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:15 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15 #: lib/layouts/stdletter.inc:35 msgid "Send To Address" msgstr "Indirizzo destinatario" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 -#: lib/layouts/elsart.layout:139 -#: lib/layouts/g-brief.layout:185 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:728 -#: lib/layouts/revtex.layout:132 -#: lib/layouts/revtex4.layout:185 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:142 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 -#: lib/layouts/siamltex.layout:286 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:136 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139 +#: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728 +#: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60 +#: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136 msgid "Address:" msgstr "Indirizzo:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:10 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10 #: lib/layouts/stdletter.inc:24 msgid "My Address" msgstr "Mio indirizzo" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177 msgid "Sender Address:" msgstr "Indirizzo mittente:" @@ -7166,8 +6512,7 @@ msgstr "Indirizzo mittente:" msgid "Return address" msgstr "Indirizzo di ritorno" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249 msgid "Backaddress:" msgstr "Indirizzo di ritorno:" @@ -7188,26 +6533,22 @@ msgstr "Trattamento" msgid "Handling:" msgstr "Trattamento:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 -#: lib/layouts/g-brief.layout:103 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103 #: lib/layouts/g-brief2.layout:759 msgid "YourRef" msgstr "Vostro rif." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:206 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:290 msgid "Your ref.:" msgstr "Vostro rif.:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 -#: lib/layouts/g-brief.layout:96 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96 #: lib/layouts/g-brief2.layout:738 msgid "MyRef" msgstr "Il mio riferimento" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:227 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:314 msgid "Our ref.:" msgstr "Nostro riferimento:" @@ -7220,21 +6561,15 @@ msgstr "Scrivente" msgid "Writer:" msgstr "Scrivente:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 -#: lib/layouts/g-brief.layout:54 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:893 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:132 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 -#: lib/layouts/stdletter.inc:71 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71 msgid "Signature" msgstr "Firma" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 -#: lib/layouts/g-brief.layout:57 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:903 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 -#: lib/layouts/stdletter.inc:83 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83 msgid "Signature:" msgstr "Firma:" @@ -7254,138 +6589,102 @@ msgstr "Codice postale" msgid "Area Code:" msgstr "Codice postale:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 -#: lib/layouts/stdletter.inc:126 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126 msgid "Telephone" msgstr "Telefono" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149 #: lib/layouts/stdletter.inc:129 msgid "Telephone:" msgstr "Telefono:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 -#: lib/layouts/stdletter.inc:119 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119 msgid "Location" msgstr "Sede" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 -#: lib/layouts/stdletter.inc:122 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122 msgid "Location:" msgstr "Sede:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 -#: lib/layouts/g-brief.layout:192 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:812 -#: lib/layouts/revtex.layout:112 -#: lib/layouts/revtex4.layout:143 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 -#: lib/layouts/siamltex.layout:236 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112 +#: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236 #: lib/layouts/amsdefs.inc:86 msgid "Date:" msgstr "Data:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 -#: lib/layouts/scrclass.inc:183 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:183 msgid "Subject" msgstr "Soggetto" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:199 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:282 msgid "Subject:" msgstr "Soggetto:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 -#: lib/layouts/g-brief.layout:205 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:845 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:60 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 -#: lib/layouts/stdletter.inc:49 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49 msgid "Opening" msgstr "Apertura" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 -#: lib/layouts/g-brief.layout:210 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:857 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103 #: lib/layouts/stdletter.inc:62 msgid "Opening:" msgstr "Apertura:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 -#: lib/layouts/g-brief.layout:231 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:867 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:70 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 -#: lib/layouts/stdletter.inc:92 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92 msgid "Closing" msgstr "Chiusura" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 -#: lib/layouts/g-brief.layout:236 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:878 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116 #: lib/layouts/stdletter.inc:95 msgid "Closing:" msgstr "Chiusura:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 -#: lib/layouts/stdletter.inc:111 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111 msgid "encl" msgstr "encl" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 -#: lib/layouts/stdletter.inc:114 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114 msgid "encl:" msgstr "Allegati:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 -#: lib/layouts/g-brief.layout:222 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 -#: lib/layouts/stdletter.inc:99 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99 msgid "cc" msgstr "cc" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 -#: lib/layouts/g-brief.layout:227 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:945 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 -#: lib/layouts/stdletter.inc:102 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102 msgid "cc:" msgstr "e p.c.:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120 msgid "PS" msgstr "PS" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124 msgid "Post Scriptum:" msgstr "Post Scriptum:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173 msgid "SenderAddress" msgstr "Indirizzo mittente" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245 msgid "Backaddress" msgstr "Indirizzo di ritorno" @@ -7410,8 +6709,7 @@ msgstr "Zusatz" msgid "IhrZeichen" msgstr "IhrZeichen" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 -#: lib/layouts/g-brief.layout:110 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110 #: lib/layouts/g-brief2.layout:781 msgid "YourMail" msgstr "La tua posta" @@ -7428,8 +6726,7 @@ msgstr "MeinZeichen" msgid "Unterschrift" msgstr "Unterschrift" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:295 -#: lib/layouts/g-brief.layout:117 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117 msgid "Phone" msgstr "Telefono" @@ -7437,8 +6734,7 @@ msgstr "Telefono" msgid "Telefon" msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229 msgid "Place" msgstr "Luogo" @@ -7447,8 +6743,7 @@ msgstr "Luogo" msgid "Stadt" msgstr "Stadt" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 -#: lib/layouts/g-brief.layout:75 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75 msgid "Town" msgstr "Città" @@ -7460,8 +6755,7 @@ msgstr "Ort" msgid "Datum" msgstr "Datum" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 -#: lib/layouts/g-brief.layout:196 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196 #: lib/layouts/g-brief2.layout:822 msgid "Reference" msgstr "Riferimento" @@ -7474,10 +6768,8 @@ msgstr "Betreff" msgid "Anrede" msgstr "Anrede" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 -#: lib/layouts/g-brief.layout:17 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:40 -#: lib/layouts/iopart.layout:118 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:118 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40 msgid "Letter" msgstr "Lettera" @@ -7494,8 +6786,7 @@ msgstr "Gruss" msgid "ps" msgstr "ps" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 -#: lib/layouts/g-brief.layout:214 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214 #: lib/layouts/g-brief2.layout:913 msgid "Encl." msgstr "All." @@ -7504,8 +6795,7 @@ msgstr "All." msgid "Anlagen" msgstr "Anlagen" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128 msgid "CC" msgstr "CC" @@ -7514,8 +6804,7 @@ msgstr "CC" msgid "Verteiler" msgstr "Verteiler" -#: lib/layouts/egs.layout:145 -#: lib/layouts/stdlists.inc:101 +#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101 msgid "00.00.0000" msgstr "00.00.0000" @@ -7555,26 +6844,22 @@ msgstr "Primo autore" msgid "1st_author_surname:" msgstr "cognome_primo_autore:" -#: lib/layouts/egs.layout:406 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 #: lib/layouts/aguplus.inc:109 msgid "Received" msgstr "Ricevuto" -#: lib/layouts/egs.layout:419 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 #: lib/layouts/aguplus.inc:113 msgid "Received:" msgstr "Ricevuto:" -#: lib/layouts/egs.layout:428 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 #: lib/layouts/aguplus.inc:125 msgid "Accepted" msgstr "Accettato" -#: lib/layouts/egs.layout:441 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 #: lib/layouts/aguplus.inc:129 msgid "Accepted:" msgstr "Accettato:" @@ -7587,19 +6872,14 @@ msgstr "Offset" msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "richieste_ristampa_a:" -#: lib/layouts/egs.layout:501 -#: lib/layouts/kluwer.layout:269 -#: lib/layouts/llncs.layout:258 -#: lib/layouts/siamltex.layout:260 -#: lib/layouts/svglobal.layout:44 -#: lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:111 -#: lib/layouts/svjour.inc:226 +#: lib/layouts/egs.layout:501 lib/layouts/kluwer.layout:269 +#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260 +#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226 msgid "Abstract." msgstr "Sommario." -#: lib/layouts/egs.layout:547 -#: lib/layouts/svjour.inc:282 +#: lib/layouts/egs.layout:547 lib/layouts/svjour.inc:282 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 msgid "Acknowledgement." @@ -7609,29 +6889,24 @@ msgstr "Riconoscimento." msgid "Author Address" msgstr "Indirizzo autore" -#: lib/layouts/elsart.layout:147 -#: lib/layouts/revtex4.layout:196 +#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196 msgid "Author Email" msgstr "Posta elettronica autore" -#: lib/layouts/elsart.layout:156 -#: lib/layouts/llncs.layout:240 +#: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240 msgid "Email:" msgstr "Posta elettronica:" -#: lib/layouts/elsart.layout:167 -#: lib/layouts/revtex4.layout:211 +#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211 msgid "Author URL" msgstr "URL autore" -#: lib/layouts/elsart.layout:177 -#: lib/layouts/revtex4.layout:216 +#: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: lib/layouts/elsart.layout:189 -#: lib/layouts/revtex4.layout:189 +#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174 msgid "Thanks" msgstr "Ringraziamenti" @@ -7660,10 +6935,8 @@ msgstr "Proposizione \\arabic{theorem}" msgid "Criterion \\arabic{theorem}" msgstr "Criterio \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:341 -#: lib/layouts/powerdot.layout:400 -#: lib/layouts/siamltex.layout:111 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:35 +#: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:400 +#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:35 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 @@ -7771,37 +7044,28 @@ msgstr "Autore corrispondente" msgid "Corresponding author text:" msgstr "Testo autore corrispondente:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:263 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 -#: lib/layouts/iopart.layout:209 -#: lib/layouts/kluwer.layout:287 -#: lib/layouts/paper.layout:172 -#: lib/layouts/revtex4.layout:264 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 -#: lib/layouts/spie.layout:47 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209 +#: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:172 +#: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146 +#: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 msgid "Keywords:" msgstr "Parole chiave:" -#: lib/layouts/entcs.layout:100 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 +#: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 msgid "Keyword" msgstr "Parola chiave" -#: lib/layouts/entcs.layout:110 -#: lib/layouts/siamltex.layout:302 +#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302 #: lib/layouts/svjour.inc:247 msgid "Key words:" msgstr "Parole chiave:" -#: lib/layouts/europecv.layout:50 -#: lib/layouts/moderncv.layout:82 +#: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82 msgid "Item" msgstr "Dato" -#: lib/layouts/europecv.layout:59 -#: lib/layouts/moderncv.layout:91 +#: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91 msgid "Item:" msgstr "Dato:" @@ -7885,25 +7149,21 @@ msgstr "Restrizione" msgid "Restriction:" msgstr "Restrizione:" -#: lib/layouts/foils.layout:185 -#: lib/layouts/simplecv.layout:97 +#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97 #: lib/layouts/aguplus.inc:78 msgid "Left Header" msgstr "Intestazione sinistra" -#: lib/layouts/foils.layout:189 -#: lib/layouts/aguplus.inc:91 +#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91 msgid "Left Header:" msgstr "Intestazione sinistra:" -#: lib/layouts/foils.layout:193 -#: lib/layouts/simplecv.layout:114 +#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114 #: lib/layouts/aguplus.inc:101 msgid "Right Header" msgstr "Intestazione destra" -#: lib/layouts/foils.layout:197 -#: lib/layouts/aguplus.inc:105 +#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105 msgid "Right Header:" msgstr "Intestazione destra:" @@ -7915,109 +7175,81 @@ msgstr "Piè pagina destro" msgid "Right Footer:" msgstr "Piè pagina destro:" -#: lib/layouts/foils.layout:232 -#: lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:422 -#: lib/layouts/svjour.inc:443 +#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443 msgid "Theorem #." msgstr "Teorema #." -#: lib/layouts/foils.layout:246 -#: lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:361 -#: lib/layouts/svjour.inc:380 +#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 +#: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380 msgid "Lemma #." msgstr "Lemma #." -#: lib/layouts/foils.layout:253 -#: lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:326 -#: lib/layouts/svjour.inc:341 +#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 +#: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341 msgid "Corollary #." msgstr "Corollario #." -#: lib/layouts/foils.layout:260 -#: lib/layouts/llncs.layout:395 +#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395 #: lib/layouts/svjour.inc:415 msgid "Proposition #." msgstr "Proposizione #." -#: lib/layouts/foils.layout:267 -#: lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:340 -#: lib/layouts/svjour.inc:355 +#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 +#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355 msgid "Definition #." msgstr "Definizione #." -#: lib/layouts/foils.layout:292 -#: lib/layouts/siamltex.layout:68 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:23 +#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 msgid "Theorem*" msgstr "Teorema*" -#: lib/layouts/foils.layout:299 -#: lib/layouts/siamltex.layout:88 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:80 +#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80 msgid "Lemma*" msgstr "Lemma*" -#: lib/layouts/foils.layout:302 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:83 +#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83 msgid "Lemma." msgstr "Lemma." -#: lib/layouts/foils.layout:306 -#: lib/layouts/siamltex.layout:78 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:63 +#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63 msgid "Corollary*" msgstr "Corollario*" -#: lib/layouts/foils.layout:313 -#: lib/layouts/siamltex.layout:98 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:97 +#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97 msgid "Proposition*" msgstr "Proposizione*" -#: lib/layouts/foils.layout:316 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:100 +#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100 msgid "Proposition." msgstr "Proposizione." -#: lib/layouts/foils.layout:320 -#: lib/layouts/siamltex.layout:127 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:148 +#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148 msgid "Definition*" msgstr "Definizione*" -#: lib/layouts/g-brief.layout:26 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 +#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50 msgid "Letter:" msgstr "Lettera:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:35 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:59 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 +#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: lib/layouts/g-brief.layout:45 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:69 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 +#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:61 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 +#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 msgid "Street" msgstr "Via" @@ -8037,8 +7269,7 @@ msgstr "Addizione:" msgid "Town:" msgstr "Città:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:82 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 +#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 msgid "State" msgstr "Nazione" @@ -8046,28 +7277,23 @@ msgstr "Nazione" msgid "State:" msgstr "Nazione:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:89 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:676 +#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676 msgid "ReturnAddress" msgstr "Indirizzo di ritorno" -#: lib/layouts/g-brief.layout:92 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:687 +#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687 msgid "ReturnAddress:" msgstr "Indirizzo di ritorno:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:99 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:749 +#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749 msgid "MyRef:" msgstr "Il mio riferimento:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:106 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:770 +#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770 msgid "YourRef:" msgstr "Il tuo riferimento:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:113 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:791 +#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791 msgid "YourMail:" msgstr "La tua posta:" @@ -8107,13 +7333,11 @@ msgstr "HTTP" msgid "HTTP:" msgstr "HTTP:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:152 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213 +#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213 msgid "Bank" msgstr "Banca" -#: lib/layouts/g-brief.layout:155 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217 +#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217 msgid "Bank:" msgstr "Banca:" @@ -8133,23 +7357,19 @@ msgstr "Accredito bancario" msgid "BankAccount:" msgstr "Accredito bancario:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:173 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:697 +#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697 msgid "PostalComment" msgstr "Commento postale" -#: lib/layouts/g-brief.layout:176 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:707 +#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707 msgid "PostalComment:" msgstr "Commento postale:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:201 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:834 +#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834 msgid "Reference:" msgstr "Riferimento:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:218 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:924 +#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924 msgid "Encl.:" msgstr "All.:" @@ -8421,18 +7641,15 @@ msgstr "Di più" msgid "(MORE)" msgstr "(DI PIU')" -#: lib/layouts/hollywood.layout:79 -#: lib/layouts/hollywood.layout:90 +#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90 msgid "FADE IN:" msgstr "DISSOLVENZA IN ENTRATA:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:99 -#: lib/layouts/hollywood.layout:109 +#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109 msgid "INT." msgstr "INT." -#: lib/layouts/hollywood.layout:113 -#: lib/layouts/hollywood.layout:123 +#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123 msgid "EXT." msgstr "EST." @@ -8448,8 +7665,7 @@ msgstr "(continuare)" msgid "Transition" msgstr "Transizione" -#: lib/layouts/hollywood.layout:234 -#: lib/layouts/hollywood.layout:245 +#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245 msgid "TITLE OVER:" msgstr "TITOLO SOPRA:" @@ -8461,8 +7677,7 @@ msgstr "INTERCUT" msgid "INTERCUT WITH:" msgstr "INTERCUT CON:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:264 -#: lib/layouts/hollywood.layout:275 +#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275 msgid "FADE OUT" msgstr "DISSOLVENZA IN USCITA" @@ -8474,87 +7689,65 @@ msgstr "Scena" msgid "Classification Codes" msgstr "Codici Classificazione" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:141 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 msgid "Definition \\thedefinition." msgstr "Definizione \\thedefinition." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:151 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151 msgid "Step" msgstr "Passo" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:158 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:155 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155 msgid "Step \\thestep." msgstr "Passo \\thestep." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:171 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:168 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 msgid "Example \\theexample." msgstr "Esempio \\theexample." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:178 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 msgid "Remark \\theremark." msgstr "Osservazione \\theremark." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:189 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:188 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177 msgid "Notation \\thenotation." msgstr "Notazione \\thenotation." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:204 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:207 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 -#: lib/layouts/theorems.inc:42 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42 msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "Teorema \\thetheorem." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:238 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:64 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64 msgid "Corollary \\thecorollary." msgstr "Corollario \\thecorollary." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:251 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:76 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76 msgid "Lemma \\thelemma." msgstr "Lemma \\thelemma." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:255 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:261 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 msgid "Proposition \\theproposition." msgstr "Proposizione \\theproposition." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:267 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267 msgid "Prop" msgstr "Proposizione" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:264 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:271 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271 msgid "Prop \\theprop." msgstr "Prop \\theprop." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:277 -#: lib/layouts/llncs.layout:398 -#: lib/layouts/svjour.inc:419 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277 +#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 @@ -8563,37 +7756,29 @@ msgstr "Prop \\theprop." msgid "Question" msgstr "Questione" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:273 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:281 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281 msgid "Question \\thequestion." msgstr "Questione \\thequestion." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:282 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:291 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:202 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202 msgid "Claim \\theclaim." msgstr "Asserzione \\theclaim." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:301 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 msgid "Conjecture \\theconjecture." msgstr "Congettura \\theconjecture." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:304 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304 msgid "Appendices Section" msgstr "Sezione Appendici" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:313 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313 msgid "--- Appendices ---" msgstr "-- Appendici --" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:334 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "Appendice \\Alph{appendix}." @@ -8605,8 +7790,7 @@ msgstr "Revisioni" msgid "Topical" msgstr "Tematico" -#: lib/layouts/iopart.layout:88 -#: src/insets/InsetNote.cpp:67 +#: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67 msgid "Comment" msgstr "Commento" @@ -8622,10 +7806,8 @@ msgstr "Prelim" msgid "Rapid" msgstr "Rapid" -#: lib/layouts/iopart.layout:217 -#: lib/layouts/revtex4.layout:248 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:62 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:65 +#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65 msgid "PACS" msgstr "PACS" @@ -8685,8 +7867,7 @@ msgstr "Indirizzo per estratti:" msgid "RunningTitle" msgstr "Titolo corrente" -#: lib/layouts/kluwer.layout:222 -#: lib/layouts/llncs.layout:165 +#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165 #: lib/layouts/svjour.inc:155 msgid "Running title:" msgstr "Titolo corrente:" @@ -8703,133 +7884,104 @@ msgstr "Autore corrente:" msgid "E-mail:" msgstr "Posta elettronica:" -#: lib/layouts/llncs.layout:39 -#: lib/layouts/memoir.layout:51 -#: lib/layouts/recipebook.layout:41 -#: lib/layouts/scrbook.layout:16 -#: lib/layouts/svmono.layout:101 -#: lib/layouts/svmult.layout:244 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:45 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 -#: lib/layouts/scrclass.inc:62 +#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51 +#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16 +#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 msgid "Chapter" msgstr "Capitolo" -#: lib/layouts/llncs.layout:151 -#: lib/layouts/svjour.inc:151 +#: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151 msgid "Running LaTeX Title" msgstr "Titolo LaTeX corrente" -#: lib/layouts/llncs.layout:174 -#: lib/layouts/svmult.layout:34 +#: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34 msgid "TOC Title" msgstr "Titolo Indice generale" -#: lib/layouts/llncs.layout:178 -#: lib/layouts/svmult.layout:38 +#: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38 msgid "TOC title:" msgstr "Titolo Indice generale:" -#: lib/layouts/llncs.layout:202 -#: lib/layouts/svjour.inc:169 +#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169 msgid "Author Running" msgstr "Autore corrente" -#: lib/layouts/llncs.layout:206 -#: lib/layouts/svjour.inc:173 +#: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173 msgid "Author Running:" msgstr "Autore Corrente:" -#: lib/layouts/llncs.layout:210 -#: lib/layouts/svmult.layout:41 +#: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41 msgid "TOC Author" msgstr "Autore indice generale" -#: lib/layouts/llncs.layout:214 -#: lib/layouts/svmult.layout:45 +#: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45 msgid "TOC Author:" msgstr "Autore indice generale:" -#: lib/layouts/llncs.layout:302 -#: lib/layouts/svmono.layout:158 -#: lib/layouts/svmult.layout:97 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 +#: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158 +#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 #: lib/layouts/theorems.inc:281 msgid "Case #." msgstr "Caso #." -#: lib/layouts/llncs.layout:312 -#: lib/layouts/svjour.inc:324 +#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252 msgid "Claim." msgstr "Asserzione." -#: lib/layouts/llncs.layout:319 -#: lib/layouts/svjour.inc:334 +#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334 msgid "Conjecture #." msgstr "Congettura #." -#: lib/layouts/llncs.layout:347 -#: lib/layouts/svjour.inc:362 +#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362 msgid "Example #." msgstr "Esempio #." -#: lib/layouts/llncs.layout:354 -#: lib/layouts/svjour.inc:369 +#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369 msgid "Exercise #." msgstr "Esercizio #." -#: lib/layouts/llncs.layout:367 -#: lib/layouts/svjour.inc:387 +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387 msgid "Note #." msgstr "Nota #." -#: lib/layouts/llncs.layout:374 -#: lib/layouts/svmono.layout:164 +#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164 #: lib/layouts/svjour.inc:394 msgid "Problem #." msgstr "Problema #." -#: lib/layouts/llncs.layout:385 -#: lib/layouts/svjour.inc:405 +#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405 msgid "Property" msgstr "Proprietà" -#: lib/layouts/llncs.layout:388 -#: lib/layouts/svjour.inc:408 +#: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408 msgid "Property #." msgstr "Proprietà #." -#: lib/layouts/llncs.layout:401 -#: lib/layouts/svjour.inc:422 +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422 msgid "Question #." msgstr "Questione #." -#: lib/layouts/llncs.layout:408 -#: lib/layouts/svjour.inc:429 +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429 msgid "Remark #." msgstr "Osservazione #." -#: lib/layouts/llncs.layout:412 -#: lib/layouts/svmono.layout:167 +#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svmono.layout:167 #: lib/layouts/svjour.inc:433 msgid "Solution" msgstr "Soluzione" -#: lib/layouts/llncs.layout:415 -#: lib/layouts/svmono.layout:170 +#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170 #: lib/layouts/svjour.inc:436 msgid "Solution #." msgstr "Soluzione #." -#: lib/layouts/memoir.layout:57 -#: lib/layouts/svmono.layout:125 -#: lib/layouts/svmult.layout:268 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 +#: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125 +#: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23 msgid "Chapter*" msgstr "Capitolo*" @@ -8894,10 +8046,8 @@ msgstr "Sottotitolo" msgid "Institution" msgstr "Istituzione" -#: lib/layouts/powerdot.layout:122 -#: lib/layouts/seminar.layout:36 -#: lib/layouts/slides.layout:89 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 +#: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36 +#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 msgid "Slide" msgstr "Lucido" @@ -8925,8 +8075,7 @@ msgstr "Lucido Vuoto" msgid "Empty slide:" msgstr "Lucido vuoto:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:232 -#: lib/layouts/numarticle.inc:9 +#: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9 msgid "\\arabic{section}" msgstr "\\arabic{section}" @@ -8938,13 +8087,11 @@ msgstr "PuntatoTipo1" msgid "EnumerateType1" msgstr "EnumerazioneTipo1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:404 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:40 +#: lib/layouts/powerdot.layout:404 lib/layouts/stdfloats.inc:40 msgid "List of Algorithms" msgstr "Elenco degli algoritmi|a" -#: lib/layouts/recipebook.layout:42 -#: lib/layouts/scrbook.layout:17 +#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 msgid "\\thechapter" msgstr "\\thechapter" @@ -8968,13 +8115,11 @@ msgstr "Ingredienti:" msgid "Preprint" msgstr "Prestampa" -#: lib/layouts/revtex4.layout:171 -#: lib/layouts/revtex4.layout:176 +#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176 msgid "AltAffiliation" msgstr "Affiliazione Alternativa" -#: lib/layouts/revtex4.layout:192 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:177 +#: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177 msgid "Thanks:" msgstr "Ringraziamenti:" @@ -8990,8 +8135,7 @@ msgstr "riconoscimenti" msgid "PACS number:" msgstr "Numero PACS:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:26 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 msgid "Labeling" msgstr "Etichettatura" @@ -9004,68 +8148,55 @@ msgstr "L" msgid "O" msgstr "O" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:136 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136 msgid "Encl" msgstr "Allegati" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:233 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233 msgid "Place:" msgstr "Luogo:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:253 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 msgid "Specialmail" msgstr "Indirizzo speciale" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:257 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257 msgid "Specialmail:" msgstr "Indirizzo speciale:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:273 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273 msgid "Title:" msgstr "Titolo:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:286 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286 msgid "Yourref" msgstr "Vostro riferimento" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:302 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302 msgid "Yourmail" msgstr "Vostra lettera" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:306 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306 msgid "Your letter of:" msgstr "Vostra lettera del:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:310 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310 msgid "Myref" msgstr "Nostro riferimento" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:318 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318 msgid "Customer" msgstr "Cliente" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:322 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322 msgid "Customer no.:" msgstr "Numero cliente:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:326 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326 msgid "Invoice" msgstr "Fattura" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:330 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330 msgid "Invoice no.:" msgstr "Numero fattura:" @@ -9085,8 +8216,7 @@ msgstr "Mittente:" msgid "Sender Phone:" msgstr "Telefono mittente:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 -#: lib/configure.py:566 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566 msgid "Fax" msgstr "Fax" @@ -9178,8 +8308,7 @@ msgstr "Contenuti svolgimento" msgid "[Progress Contents]" msgstr "[Contenuti sviluppo]" -#: lib/layouts/siamltex.layout:107 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114 msgid "Conjecture*" msgstr "Congettura*" @@ -9194,8 +8323,7 @@ msgstr "Algoritmo*" msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: lib/layouts/siamltex.layout:306 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 +#: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195 msgid "Subjectclass" msgstr "Classificazione" @@ -9291,81 +8419,66 @@ msgstr "SOMMARIO" msgid "ACKNOWLEDGMENTS" msgstr "RICONOSCIMENTI" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:69 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:72 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72 msgid "Subclass" msgstr "Sottoclasse" -#: lib/layouts/svmono.layout:16 -#: lib/layouts/svmult.layout:81 +#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81 msgid "Petit" msgstr "Piccolo" -#: lib/layouts/svmono.layout:28 -#: lib/layouts/svmult.layout:172 +#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172 msgid "Front Matter" msgstr "Frontespizio" -#: lib/layouts/svmono.layout:44 -#: lib/layouts/svmult.layout:188 +#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188 msgid "--- Front Matter ---" msgstr "--- Frontespizio ---" -#: lib/layouts/svmono.layout:54 -#: lib/layouts/svmult.layout:197 +#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197 msgid "Main Matter" msgstr "Testo principale" -#: lib/layouts/svmono.layout:58 -#: lib/layouts/svmult.layout:201 +#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201 msgid "--- Main Matter ---" msgstr "--- Testo principale ---" -#: lib/layouts/svmono.layout:61 -#: lib/layouts/svmult.layout:204 +#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204 msgid "Back Matter" msgstr "Note conclusive" -#: lib/layouts/svmono.layout:65 -#: lib/layouts/svmult.layout:208 +#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208 msgid "--- Back Matter ---" msgstr "--- Note conclusive ---" -#: lib/layouts/svmono.layout:71 -#: lib/layouts/svmult.layout:214 +#: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214 #: lib/layouts/stdsections.inc:15 msgid "Part \\thepart" msgstr "Parte \\thepart" -#: lib/layouts/svmono.layout:104 -#: lib/layouts/svmult.layout:247 +#: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247 #: lib/layouts/stdsections.inc:41 msgid "Chapter \\thechapter" msgstr "Capitolo \\thechapter" -#: lib/layouts/svmono.layout:105 -#: lib/layouts/svmult.layout:248 +#: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248 #: lib/layouts/stdsections.inc:42 msgid "Appendix \\thechapter" msgstr "Appendice \\thechapter" -#: lib/layouts/svmono.layout:135 -#: lib/layouts/svmult.layout:119 +#: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119 msgid "Preface" msgstr "Prefazione" -#: lib/layouts/svmono.layout:145 -#: lib/layouts/svmult.layout:129 +#: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129 msgid "Preface:" msgstr "Prefazione:" -#: lib/layouts/svmono.layout:174 -#: lib/layouts/svmult.layout:100 +#: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100 msgid "Proof(QED)" msgstr "Prova(QED)" -#: lib/layouts/svmono.layout:183 -#: lib/layouts/svmult.layout:109 +#: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109 msgid "Proof(smartQED)" msgstr "Prova(smartQED)" @@ -9393,14 +8506,10 @@ msgstr "Livello indice (fornire un numero):" msgid "List of Abbreviations & Symbols" msgstr "Elenco di abbreviazioni e simboli" -#: lib/layouts/svmult.layout:121 -#: lib/layouts/svmult.layout:139 -#: lib/layouts/svmult.layout:173 -#: lib/layouts/svmult.layout:199 -#: lib/layouts/svmult.layout:206 -#: lib/layouts/svmult.layout:212 -#: lib/layouts/svmult.layout:237 -#: lib/layouts/svmult.layout:246 +#: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139 +#: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199 +#: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212 +#: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246 #: lib/layouts/svmult.layout:270 msgid "For editors" msgstr "Per curatori" @@ -9477,13 +8586,11 @@ msgstr "Posta elettronica:" msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" msgstr "La ricerca lessicale non è supportata nel recente A&A:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 msgid "Element:Firstname" msgstr "Nome" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 msgid "Firstname" msgstr "Nome" @@ -9495,29 +8602,24 @@ msgstr "Nome" msgid "Fname" msgstr "Fname" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 msgid "Element:Surname" msgstr "Cognome" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 msgid "Surname" msgstr "Cognome" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 msgid "Element:Filename" msgstr "Nome file" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 msgid "Element:Literal" msgstr "Letterale" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 msgid "Literal" msgstr "Letterale" @@ -9526,8 +8628,7 @@ msgstr "Letterale" msgid "Element:Emph" msgstr "Enfatizzato" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 msgid "Emph" msgstr "Enfatizza" @@ -9543,8 +8644,7 @@ msgstr "Abbrev" msgid "Element:Citation-number" msgstr "Numero citazione" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 msgid "Citation-number" msgstr "Numero citazione" @@ -9704,13 +8804,11 @@ msgstr "Cita (altro)" msgid "Cite-other:" msgstr "Cita (altro):" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 -#: lib/layouts/aguplus.inc:117 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117 msgid "Revised" msgstr "Revisionato" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 -#: lib/layouts/aguplus.inc:121 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121 msgid "Revised:" msgstr "Revisionato:" @@ -9734,8 +8832,7 @@ msgstr "Testata:" msgid "Published-online:" msgstr "Pubblicato in linea:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86 msgid "Citation" msgstr "Citazione" @@ -9835,8 +8932,7 @@ msgstr "Codice-CCC" msgid "Element:Code" msgstr "Codice" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 msgid "Code" msgstr "Codice" @@ -9900,8 +8996,7 @@ msgstr "Paese" msgid "Country" msgstr "Paese" -#: lib/layouts/aguplus.inc:69 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67 msgid "Paragraph*" msgstr "Paragrafo*" @@ -9974,8 +9069,7 @@ msgstr "Parole e frasi chiavi:" msgid "Dedicatory" msgstr "Dedica" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 -#: lib/layouts/svjour.inc:123 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123 msgid "Dedication:" msgstr "Dedica:" @@ -10055,8 +9149,7 @@ msgstr "MenuChoice" msgid "SGML" msgstr "SGML" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:78 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78 msgid "Subparagraph*" msgstr "Sottoparagrafo*" @@ -10084,8 +9177,7 @@ msgstr "Commento revisione" msgid "FirstName" msgstr "Nome" -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 -#: lib/layouts/noweb.module:19 +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19 #: lib/layouts/sweave.module:39 msgid "Scrap" msgstr "Ritaglio" @@ -10126,8 +9218,7 @@ msgstr "\\arabic{subsubsection}." msgid "\\alph{subsubsection}." msgstr "\\alph{subsubsection}." -#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:37 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 msgid "\\alph{paragraph}." msgstr "\\alph{paragraph}." @@ -10159,8 +9250,7 @@ msgstr "Minisezione" msgid "Publishers" msgstr "Editori" -#: lib/layouts/scrclass.inc:195 -#: lib/layouts/svjour.inc:119 +#: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119 msgid "Dedication" msgstr "Dedica" @@ -10196,8 +9286,7 @@ msgstr "Detto" msgid "CharStyle" msgstr "Stile" -#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:10 +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 msgid "UNDEFINED" msgstr "INDEFINITO" @@ -10213,14 +9302,12 @@ msgstr "Parte \\Roman{part}" msgid "Chapter ##" msgstr "Capitolo ##" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:24 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29 msgid "Section ##" msgstr "Sezione ##" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:39 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 msgid "Paragraph ##" msgstr "Paragrafo ##" @@ -10248,8 +9335,7 @@ msgstr "Nota a piè pagina ##" msgid "Marginal" msgstr "Marginale" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:35 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 msgid "margin" msgstr "margine" @@ -10273,8 +9359,7 @@ msgstr "Commento" msgid "Note:Note" msgstr "Nota" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:143 -#: src/insets/InsetNote.cpp:291 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:143 src/insets/InsetNote.cpp:291 msgid "note" msgstr "Nota di LyX" @@ -10286,39 +9371,30 @@ msgstr "Sbiadita" msgid "greyedout" msgstr "Sbiadita" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:178 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:179 -#: src/insets/InsetERT.cpp:150 -#: src/insets/InsetERT.cpp:152 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:178 lib/layouts/stdinsets.inc:179 +#: src/insets/InsetERT.cpp:150 src/insets/InsetERT.cpp:152 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:199 -#: lib/ui/stdcontext.inc:193 -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 -#: lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:193 +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:463 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 msgid "Phantom" msgstr "Segnaposto" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:208 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:209 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:208 lib/layouts/stdinsets.inc:209 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1102 msgid "Listings" msgstr "Listati" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:228 -#: lib/layouts/minimalistic.module:20 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:228 lib/layouts/minimalistic.module:20 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 msgid "Branch" msgstr "Ramo" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:239 -#: lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/Buffer.cpp:775 -#: src/BufferParams.cpp:378 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:442 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8 +#: src/Buffer.cpp:797 src/BufferParams.cpp:378 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442 #: src/insets/InsetIndex.cpp:706 msgid "Index" msgstr "Indice" @@ -10327,8 +9403,7 @@ msgstr "Indice" msgid "Idx" msgstr "Ind" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:255 -#: src/insets/InsetBox.cpp:139 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:255 src/insets/InsetBox.cpp:139 msgid "Box" msgstr "Casella" @@ -10352,8 +9427,7 @@ msgstr "ArgOpz" msgid "opt" msgstr "opz" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:340 -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:340 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -10369,8 +9443,7 @@ msgstr "Info:scorciatoia" msgid "Info:shortcuts" msgstr "Info:scorciatoie" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 -#: lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:352 msgid "Caption" msgstr "Didascalia|D" @@ -10402,98 +9475,79 @@ msgstr "Estratti" msgid "Offprints:" msgstr "Estratti:" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 msgid "Fact \\thefact." msgstr "Fatto \\thefact." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 msgid "Problem \\theproblem." msgstr "Problema \\theproblem." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:169 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169 msgid "Exercise \\theexercise." msgstr "Esercizio \\theexercise." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 -#: lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69 msgid "Corollary \\thetheorem." msgstr "Corollario \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 -#: lib/layouts/theorems.inc:87 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87 msgid "Lemma \\thetheorem." msgstr "Lemma \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 -#: lib/layouts/theorems.inc:105 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105 msgid "Proposition \\thetheorem." msgstr "Proposizione \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 -#: lib/layouts/theorems.inc:123 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123 msgid "Conjecture \\thetheorem." msgstr "Congettura \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 -#: lib/layouts/theorems.inc:141 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141 msgid "Fact \\thetheorem." msgstr "Fatto \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 -#: lib/layouts/theorems.inc:159 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159 msgid "Definition \\thetheorem." msgstr "Definizione \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 -#: lib/layouts/theorems.inc:183 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183 msgid "Example \\thetheorem." msgstr "Esempio \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 -#: lib/layouts/theorems.inc:200 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200 msgid "Problem \\thetheorem." msgstr "Problema \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 -#: lib/layouts/theorems.inc:217 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217 msgid "Exercise \\thetheorem." msgstr "Esercizio \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 -#: lib/layouts/theorems.inc:235 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235 msgid "Remark \\thetheorem." msgstr "Osservazione \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 -#: lib/layouts/theorems.inc:260 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260 msgid "Claim \\thetheorem." msgstr "Asserzione \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:173 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 msgid "Example*" msgstr "Esempio*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:190 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190 msgid "Problem*" msgstr "Problema*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207 msgid "Exercise*" msgstr "Esercizio*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:224 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224 msgid "Remark*" msgstr "Osservazione*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:249 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249 msgid "Claim*" msgstr "Asserzione*" @@ -10522,15 +9576,18 @@ msgid "Braille" msgstr "Braille" #: lib/layouts/braille.module:6 -msgid "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx in examples." -msgstr "Definisce un ambiente per scrivere in Braille. Per dettagli vedere l'esempio Braille.lyx." +msgid "" +"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " +"in examples." +msgstr "" +"Definisce un ambiente per scrivere in Braille. Per dettagli vedere l'esempio " +"Braille.lyx." #: lib/layouts/braille.module:22 msgid "Braille (default)" msgstr "Braille (default)" -#: lib/layouts/braille.module:36 -#: lib/layouts/braille.module:59 +#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 msgid "Braille:" msgstr "Braille:" @@ -10583,8 +9640,12 @@ msgid "Endnote" msgstr "Note finali" #: lib/layouts/endnotes.module:6 -msgid "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." -msgstr "Aggiunge un inserto note finali in aggiunta a note a piè pagina. Occorre inserire \\theendnotes in ERT dove si vuole fare apparire le note finali." +msgid "" +"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " +"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." +msgstr "" +"Aggiunge un inserto note finali in aggiunta a note a piè pagina. Occorre " +"inserire \\theendnotes in ERT dove si vuole fare apparire le note finali." #: lib/layouts/endnotes.module:9 msgid "Custom:Endnote" @@ -10599,44 +9660,66 @@ msgid "Number Equations by Section" msgstr "Numerazione equazioni per sezione" #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 -msgid "Resets the equation number at section start and prepends the section number to the equation number, as in '(2.1)'." -msgstr "Le equazioni vengono numerate per sezione, azzerando il contatore all'inizio di una sezione e prependendo il numero di sezione al numero di equazione, per es. '(2.1)'." +msgid "" +"Resets the equation number at section start and prepends the section number " +"to the equation number, as in '(2.1)'." +msgstr "" +"Le equazioni vengono numerate per sezione, azzerando il contatore all'inizio " +"di una sezione e prependendo il numero di sezione al numero di equazione, " +"per es. '(2.1)'." #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 msgid "Number Figures by Section" msgstr "Numerazione figure per sezione" #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 -msgid "Resets the figure number at section start and prepends the section number to the figure number, as in 'fig. 2.1'." -msgstr "Le figure vengono numerate per sezione, azzerando il contatore all'inizio di una sezione e prependendo il numero di sezione al numero di figura, per es. 'fig. 2.1'." +msgid "" +"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " +"the figure number, as in 'fig. 2.1'." +msgstr "" +"Le figure vengono numerate per sezione, azzerando il contatore all'inizio di " +"una sezione e prependendo il numero di sezione al numero di figura, per es. " +"'fig. 2.1'." #: lib/layouts/foottoend.module:2 msgid "Foot to End" msgstr "Note a piede alla fine" #: lib/layouts/foottoend.module:6 -msgid "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." -msgstr "Imposta tutte le note a piè pagina come note finali. Occorre inserire \\theendnotes in ERT dove si vuole fare apparire le note finali." +msgid "" +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT " +"where you want the endnotes to appear." +msgstr "" +"Imposta tutte le note a piè pagina come note finali. Occorre inserire " +"\\theendnotes in ERT dove si vuole fare apparire le note finali." -#: lib/layouts/hanging.module:2 -#: lib/layouts/hanging.module:16 +#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 msgid "Hanging" msgstr "Hanging" #: lib/layouts/hanging.module:6 -msgid "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines are indented." -msgstr "Aggiunge un ambiente per paragrafi con rientro. Un paragrafo con rientro è un paragrafo la cui prima riga comincia dal margine sinistro ma tutte le righe successive sono indentate." +msgid "" +"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " +"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " +"are indented." +msgstr "" +"Aggiunge un ambiente per paragrafi con rientro. Un paragrafo con rientro è " +"un paragrafo la cui prima riga comincia dal margine sinistro ma tutte le " +"righe successive sono indentate." #: lib/layouts/initials.module:2 msgid "Initials" msgstr "Capolettere" #: lib/layouts/initials.module:6 -msgid "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic font styles like Fractur or the Calligraphic one." -msgstr "Definisce lo stile per le capolettere. Suggerimento: provare ad usare gli stili Gotico e Calligrafico del modo matematico." +msgid "" +"Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic " +"font styles like Fractur or the Calligraphic one." +msgstr "" +"Definisce lo stile per le capolettere. Suggerimento: provare ad usare gli " +"stili Gotico e Calligrafico del modo matematico." -#: lib/layouts/initials.module:6 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5 msgid "charstyles" msgstr "Stili di testo" @@ -10653,8 +9736,14 @@ msgid "Linguistics" msgstr "Linguistica" #: lib/layouts/linguistics.module:7 -msgid "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in examples." -msgstr "Definisce alcuni ambienti speciali utili per la linguistica (esempi numerati, glossari, marcatura semantica, tableau flottanti). Vedere il file di esempio linguistic.lyx." +msgid "" +"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " +"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " +"examples." +msgstr "" +"Definisce alcuni ambienti speciali utili per la linguistica (esempi " +"numerati, glossari, marcatura semantica, tableau flottanti). Vedere il file " +"di esempio linguistic.lyx." #: lib/layouts/linguistics.module:13 msgid "Numbered Example (multiline)" @@ -10733,8 +9822,12 @@ msgid "Logical Markup" msgstr "Marcatura logica" #: lib/layouts/logicalmkup.module:5 -msgid "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and code." -msgstr "Definisce alcuni stili carattere per marcatura logica: noun, emph, strong, e code." +msgid "" +"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " +"code." +msgstr "" +"Definisce alcuni stili carattere per marcatura logica: noun, emph, strong, e " +"code." #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 msgid "CharStyle:Noun" @@ -10774,7 +9867,8 @@ msgstr "Minimalistico" #: lib/layouts/minimalistic.module:5 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." -msgstr "Ridefinisce diversi inserti (Indice, Ramo, URL) in stile minimalistico." +msgstr "" +"Ridefinisce diversi inserti (Indice, Ramo, URL) in stile minimalistico." #: lib/layouts/noweb.module:2 msgid "Noweb literate programming" @@ -10784,20 +9878,21 @@ msgstr "Programmazione esperta noweb" msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." msgstr "Consente di usare Noweb come strumento di programmazione esperta." -#: lib/layouts/noweb.module:5 -#: lib/layouts/sweave.module:5 +#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5 msgid "literate" msgstr "programmazione esperta" -#: lib/layouts/sweave.module:2 -#: lib/layouts/sweave.module:18 +#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18 #: lib/configure.py:507 msgid "Sweave" msgstr "Sweave" #: lib/layouts/sweave.module:5 -msgid "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool." -msgstr "Consente di usare il linguaggio statistico S/R come strumento di programmazione esperta." +msgid "" +"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool." +msgstr "" +"Consente di usare il linguaggio statistico S/R come strumento di " +"programmazione esperta." #: lib/layouts/sweave.module:17 msgid "Chunk" @@ -10819,8 +9914,7 @@ msgstr "Espressione S/R" msgid "S/R expr" msgstr "Espr. S/R" -#: lib/layouts/sweave.module:83 -#: lib/layouts/sweave.module:84 +#: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84 msgid "Sweave Input File" msgstr "Sweave Input File" @@ -10829,24 +9923,59 @@ msgid "Number Tables by Section" msgstr "Numerazione tabelle per sezione" #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 -msgid "Resets the table number at section start and prepends the section number to the table number, as in 'Table 2.1'." -msgstr "Le tabelle vengono numerate per sezione, azzerando il contatore all'inizio di una sezione e prependendo il numero di sezione al numero di tabella, per es. 'Tab. 2.1'." +msgid "" +"Resets the table number at section start and prepends the section number to " +"the table number, as in 'Table 2.1'." +msgstr "" +"Le tabelle vengono numerate per sezione, azzerando il contatore all'inizio " +"di una sezione e prependendo il numero di sezione al numero di tabella, per " +"es. 'Tab. 2.1'." #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" msgstr "Teoremi (AMS, numerati per tipo)" #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 -msgid "Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within Sections'/'within Chapters' modules, respectively." -msgstr "Definisce gli ambienti tipo teorema e prova usando l'apparato AMS esteso. Vengono fornite sia la forma numerata che non numerata. Contrariamente al modulo Teoremi AMS, i differenti tipi di teorema usano un contatore separato (cioè, si ottiene teorema 1, teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione 4, ...). L'ambito della numerazione è costituito dall'intero documento. Per numerare nell'ambito di sezioni o capitoli, occorre usare uno dei moduli contrassegnati 'per sezione' o 'per capitolo', rispettivamente." +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " +"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" +"Definisce gli ambienti tipo teorema e prova usando l'apparato AMS esteso. " +"Vengono fornite sia la forma numerata che non numerata. Contrariamente al " +"modulo Teoremi AMS, i differenti tipi di teorema usano un contatore separato " +"(cioè, si ottiene teorema 1, teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, " +"lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione " +"4, ...). L'ambito della numerazione è costituito dall'intero documento. Per " +"numerare nell'ambito di sezioni o capitoli, occorre usare uno dei moduli " +"contrassegnati 'per sezione' o 'per capitolo', rispettivamente." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" msgstr "Teoremi (AMS-Esteso, numerati per tipo)" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 -msgid "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." -msgstr "Definisce alcuni ambienti addizionali tipo teorema da usarsi con i pacchetti AMS. Include Criterio, Algoritmo, Assioma, Condizione, Nota, Notazione, Sommario, Riconoscimento, Conclusione, Assunto e Caso, sia nella forma numerata che non numerata. Contrariamente al modulo AMS-Esteso, i differenti tipi di teorema usano un contatore separato (cioè, si ottiene teorema 1, teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione 4, ...)." +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " +"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " +"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " +"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " +"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." +msgstr "" +"Definisce alcuni ambienti addizionali tipo teorema da usarsi con i pacchetti " +"AMS. Include Criterio, Algoritmo, Assioma, Condizione, Nota, Notazione, " +"Sommario, Riconoscimento, Conclusione, Assunto e Caso, sia nella forma " +"numerata che non numerata. Contrariamente al modulo AMS-Esteso, i differenti " +"tipi di teorema usano un contatore separato (cioè, si ottiene teorema 1, " +"teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, lemma 2, ..., invece che " +"teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione 4, ...)." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 msgid "Criterion \\thecriterion." @@ -10997,14 +10126,20 @@ msgid "Theorems (AMS-Extended)" msgstr "Teoremi (AMS-Esteso)" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 -msgid "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, in both numbered and non-numbered forms." -msgstr "Definisce alcuni ambienti addizionali tipo teorema da usarsi con i pacchetti AMS. Include Criterio, Algoritmo, Assioma, Condizione, Nota, Notazione, Sommario, Riconoscimento, Conclusione, Fatto, Assunto e Caso, sia nella forma numerata che non numerata." +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " +"in both numbered and non-numbered forms." +msgstr "" +"Definisce alcuni ambienti addizionali tipo teorema da usarsi con i pacchetti " +"AMS. Include Criterio, Algoritmo, Assioma, Condizione, Nota, Notazione, " +"Sommario, Riconoscimento, Conclusione, Fatto, Assunto e Caso, sia nella " +"forma numerata che non numerata." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 -#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:9 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 -#: lib/layouts/theorems-starred.module:7 +#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7 #: lib/layouts/theorems-std.module:8 msgid "theorems" msgstr "teoremi" @@ -11066,67 +10201,127 @@ msgid "Theorems (AMS)" msgstr "Teoremi (AMS)" #: lib/layouts/theorems-ams.module:8 -msgid "Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." -msgstr "Definisce gli ambienti tipo teorema e l'ambiente prova usando l'apparato AMS esteso. Vengono fornite sia le forme numerate che non numerate. I teoremi sono implicitamente numerati consecutivamente dall'inizio alla fine del documento. Ciò può essere modificato usando uno dei moduli \"Teoremi (per ...)\"." +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +msgstr "" +"Definisce gli ambienti tipo teorema e l'ambiente prova usando l'apparato AMS " +"esteso. Vengono fornite sia le forme numerate che non numerate. I teoremi " +"sono implicitamente numerati consecutivamente dall'inizio alla fine del " +"documento. Ciò può essere modificato usando uno dei moduli \"Teoremi " +"(per ...)\"." #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 msgid "Theorems (Numbered by Type)" msgstr "Teoremi (per tipo)" #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 -msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within Sections'/'within Chapters' modules, respectively." -msgstr "Definisce alcuni ambienti tipo teorema per classi non-AMS. Contrariamente al modulo Teoremi, i differenti tipi di teorema usano un contatore separato (cioè, si ottiene teorema 1, teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione 4, ...). L'ambito della numerazione è costituito dall'intero documento. Per numerare nell'ambito di sezioni o capitoli, occorre usare uno dei moduli contrassegnati 'per sezione' o 'per capitolo', rispettivamente." +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" +"Definisce alcuni ambienti tipo teorema per classi non-AMS. Contrariamente al " +"modulo Teoremi, i differenti tipi di teorema usano un contatore separato " +"(cioè, si ottiene teorema 1, teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, " +"lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione " +"4, ...). L'ambito della numerazione è costituito dall'intero documento. Per " +"numerare nell'ambito di sezioni o capitoli, occorre usare uno dei moduli " +"contrassegnati 'per sezione' o 'per capitolo', rispettivamente." #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" msgstr "Teoremi (per tipo e per capitolo)" #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 -msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." -msgstr "Definisce alcuni ambienti tipo teorema per classi non-AMS. Contrariamente al modulo Teoremi, i differenti tipi di teorema usano un contatore separato (cioè, si ottiene teorema 1, teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione 4, ...). La numerazione viene azzerata all'inizio di ogni capitolo." +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." +msgstr "" +"Definisce alcuni ambienti tipo teorema per classi non-AMS. Contrariamente al " +"modulo Teoremi, i differenti tipi di teorema usano un contatore separato " +"(cioè, si ottiene teorema 1, teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, " +"lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione " +"4, ...). La numerazione viene azzerata all'inizio di ogni capitolo." #: lib/layouts/theorems-chap.module:2 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" msgstr "Teoremi (per capitolo)" #: lib/layouts/theorems-chap.module:7 -msgid "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each chapter start). Use this module only with document classes that provide a chapter environment." -msgstr "Numera teoremi e simili per capitolo (ossia, il contatore viene azzerato all'inizio di ogni capitolo). Usate questo modulo solo con classi di documento che forniscono un ambiente capitolo." +msgid "" +"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " +"chapter start). Use this module only with document classes that provide a " +"chapter environment." +msgstr "" +"Numera teoremi e simili per capitolo (ossia, il contatore viene azzerato " +"all'inizio di ogni capitolo). Usate questo modulo solo con classi di " +"documento che forniscono un ambiente capitolo." #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" msgstr "Teoremi (per tipo e per sezione)" #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 -msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." -msgstr "Definisce alcuni ambienti tipo teorema per classi non-AMS. Contrariamente al modulo Teoremi, i differenti tipi di teorema usano un contatore separato (cioè, si ottiene teorema 1, teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione 4, ...). La numerazione viene azzerata all'inizio di ogni sezione." +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." +msgstr "" +"Definisce alcuni ambienti tipo teorema per classi non-AMS. Contrariamente al " +"modulo Teoremi, i differenti tipi di teorema usano un contatore separato " +"(cioè, si ottiene teorema 1, teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, " +"lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione " +"4, ...). La numerazione viene azzerata all'inizio di ogni sezione." #: lib/layouts/theorems-sec.module:2 msgid "Theorems (Numbered by Section)" msgstr "Teoremi (per sezione)" #: lib/layouts/theorems-sec.module:6 -msgid "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each section start)." -msgstr "Numera teoremi e simili per sezione (il contatore viene azzerato all'inizio di ogni sezione)." +msgid "" +"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " +"section start)." +msgstr "" +"Numera teoremi e simili per sezione (il contatore viene azzerato all'inizio " +"di ogni sezione)." #: lib/layouts/theorems-starred.module:2 msgid "Theorems (Unnumbered)" msgstr "Teoremi (non numerati)" #: lib/layouts/theorems-starred.module:6 -msgid "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, using the extended AMS machinery." -msgstr "Definisce solo ambienti teorema non numerati e l'ambiente prova usando l'apparato AMS esteso." +msgid "" +"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " +"using the extended AMS machinery." +msgstr "" +"Definisce solo ambienti teorema non numerati e l'ambiente prova usando " +"l'apparato AMS esteso." #: lib/layouts/theorems-std.module:7 -msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." -msgstr "Definisce alcuni ambienti teorema da usarsi con classi non-AMS. I teoremi sono implicitamente numerati consecutivamente dall'inizio alla fine del documento. Ciò può essere modificato usando uno dei moduli \"Teoremi (per ...)\"." +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +msgstr "" +"Definisce alcuni ambienti teorema da usarsi con classi non-AMS. I teoremi " +"sono implicitamente numerati consecutivamente dall'inizio alla fine del " +"documento. Ciò può essere modificato usando uno dei moduli \"Teoremi " +"(per ...)\"." -#: lib/languages:3 -#: src/Font.cpp:61 -#: src/Font.cpp:64 -#: src/Font.cpp:68 -#: src/Font.cpp:73 -#: src/Font.cpp:76 +#: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 +#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 msgid "Ignore" msgstr "Ignora" @@ -11150,8 +10345,7 @@ msgstr "Arabo (ArabTeX)" msgid "Arabic (Arabi)" msgstr "Arabo (Arabi)" -#: lib/languages:12 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 msgid "Armenian" msgstr "Armeno" @@ -11267,9 +10461,7 @@ msgstr "Tedesco" msgid "German (Switzerland)" msgstr "Tedesco (Svizzera)" -#: lib/languages:45 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:519 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Greek" msgstr "Greco" @@ -11278,8 +10470,7 @@ msgstr "Greco" msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Greco (politonico)" -#: lib/languages:47 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Hebrew" msgstr "Ebreo" @@ -11399,8 +10590,7 @@ msgstr "Spagnolo (Messico)" msgid "Swedish" msgstr "Svedese" -#: lib/languages:83 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +#: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 msgid "Thai" msgstr "Thailandese" @@ -11616,18 +10806,15 @@ msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: lib/ui/classic.ui:32 -#: lib/ui/stdmenus.inc:28 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:28 msgid "File|F" msgstr "File|F" -#: lib/ui/classic.ui:33 -#: lib/ui/stdmenus.inc:29 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29 msgid "Edit|E" msgstr "Modifica|o" -#: lib/ui/classic.ui:34 -#: lib/ui/stdmenus.inc:31 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31 msgid "Insert|I" msgstr "Inserisci|I" @@ -11635,13 +10822,11 @@ msgstr "Inserisci|I" msgid "Layout|L" msgstr "Struttura|S" -#: lib/ui/classic.ui:36 -#: lib/ui/stdmenus.inc:30 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30 msgid "View|V" msgstr "Vista|V" -#: lib/ui/classic.ui:37 -#: lib/ui/stdmenus.inc:32 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32 msgid "Navigate|N" msgstr "Naviga|N" @@ -11649,13 +10834,11 @@ msgstr "Naviga|N" msgid "Documents|D" msgstr "Documenti|D" -#: lib/ui/classic.ui:39 -#: lib/ui/stdmenus.inc:35 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35 msgid "Help|H" msgstr "Aiuto|A" -#: lib/ui/classic.ui:47 -#: lib/ui/stdmenus.inc:43 +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43 msgid "New|N" msgstr "Nuovo|N" @@ -11663,23 +10846,19 @@ msgstr "Nuovo|N" msgid "New from Template...|T" msgstr "Nuovo da modello...|u" -#: lib/ui/classic.ui:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:45 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45 msgid "Open...|O" msgstr "Apri...|A" -#: lib/ui/classic.ui:51 -#: lib/ui/stdmenus.inc:48 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48 msgid "Close|C" msgstr "Chiudi|C" -#: lib/ui/classic.ui:52 -#: lib/ui/stdmenus.inc:50 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50 msgid "Save|S" msgstr "Salva|S" -#: lib/ui/classic.ui:53 -#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51 msgid "Save As...|A" msgstr "Salva come...|m" @@ -11687,48 +10866,39 @@ msgstr "Salva come...|m" msgid "Revert|R" msgstr "Ripristina|R" -#: lib/ui/classic.ui:55 -#: lib/ui/stdmenus.inc:54 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54 msgid "Version Control|V" msgstr "Controllo versione|v" -#: lib/ui/classic.ui:57 -#: lib/ui/stdmenus.inc:56 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56 msgid "Import|I" msgstr "Importa|I" -#: lib/ui/classic.ui:58 -#: lib/ui/stdmenus.inc:57 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57 msgid "Export|E" msgstr "Esporta|o" -#: lib/ui/classic.ui:59 -#: lib/ui/stdmenus.inc:58 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58 msgid "Print...|P" msgstr "Stampa...|p" -#: lib/ui/classic.ui:60 -#: lib/ui/stdmenus.inc:59 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59 msgid "Fax...|F" msgstr "Fax...|F" -#: lib/ui/classic.ui:62 -#: lib/ui/stdmenus.inc:64 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64 msgid "Exit|x" msgstr "Esci|E" -#: lib/ui/classic.ui:68 -#: lib/ui/stdmenus.inc:72 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72 msgid "Register...|R" msgstr "Registrazione...|g" -#: lib/ui/classic.ui:69 -#: lib/ui/stdmenus.inc:73 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73 msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Registra modifiche...|i" -#: lib/ui/classic.ui:70 -#: lib/ui/stdmenus.inc:74 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Estrai per modifica|m" @@ -11736,23 +10906,19 @@ msgstr "Estrai per modifica|m" msgid "Revert to Repository Version|R" msgstr "Ripristina la versione del repository|R" -#: lib/ui/classic.ui:72 -#: lib/ui/stdmenus.inc:77 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Annulla ultima registrazione|u" -#: lib/ui/classic.ui:73 -#: lib/ui/stdmenus.inc:78 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:78 msgid "Show History...|H" msgstr "Mostra cronologia...|c" -#: lib/ui/classic.ui:82 -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:88 msgid "Custom...|C" msgstr "Personalizzato...|z" -#: lib/ui/classic.ui:90 -#: lib/ui/stdmenus.inc:96 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:96 msgid "Undo|U" msgstr "Annulla|A" @@ -11784,14 +10950,11 @@ msgstr "Trova e sostituisci...|T" msgid "Tabular|T" msgstr "Tabulare|b" -#: lib/ui/classic.ui:101 -#: lib/ui/stdmenus.inc:118 -#: lib/ui/stdmenus.inc:551 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:118 lib/ui/stdmenus.inc:551 msgid "Math|M" msgstr "Matematica|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 -#: lib/ui/stdmenus.inc:528 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:528 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Correttore ortografico...|C" @@ -11803,8 +10966,7 @@ msgstr "Dizionario lessicale...|l" msgid "Statistics...|i" msgstr "Statistiche...|S" -#: lib/ui/classic.ui:107 -#: lib/ui/stdmenus.inc:531 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:531 msgid "Check TeX|h" msgstr "Controlla TeX|n" @@ -11812,13 +10974,11 @@ msgstr "Controlla TeX|n" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Tracciamento modifiche|d" -#: lib/ui/classic.ui:110 -#: lib/ui/stdmenus.inc:539 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:539 msgid "Preferences...|P" msgstr "Preferenze...|P" -#: lib/ui/classic.ui:111 -#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:538 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Riconfigura|R" @@ -11830,9 +10990,7 @@ msgstr "Seleziona come linee|l" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Seleziona come paragrafi|p" -#: lib/ui/classic.ui:120 -#: lib/ui/stdcontext.inc:385 -#: lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multicolonna|M" @@ -11856,9 +11014,7 @@ msgstr "Linea destra|d" msgid "Alignment|i" msgstr "Allineamento|n" -#: lib/ui/classic.ui:129 -#: lib/ui/stdcontext.inc:400 -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Add Row|A" msgstr "Aggiungi riga|r" @@ -11866,19 +11022,15 @@ msgstr "Aggiungi riga|r" msgid "Delete Row|w" msgstr "Elimina riga|g" -#: lib/ui/classic.ui:131 -#: lib/ui/classic.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 msgid "Copy Row" msgstr "Copia riga" -#: lib/ui/classic.ui:132 -#: lib/ui/classic.ui:173 +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 msgid "Swap Rows" msgstr "Scambia righe" -#: lib/ui/classic.ui:134 -#: lib/ui/stdcontext.inc:405 -#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Add Column|u" msgstr "Aggiungi colonna|o" @@ -11886,49 +11038,35 @@ msgstr "Aggiungi colonna|o" msgid "Delete Column|D" msgstr "Elimina colonna|E" -#: lib/ui/classic.ui:136 -#: lib/ui/classic.ui:177 +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 msgid "Copy Column" msgstr "Copia colonna" -#: lib/ui/classic.ui:137 -#: lib/ui/classic.ui:178 +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 msgid "Swap Columns" msgstr "Scambia colonne" -#: lib/ui/classic.ui:141 -#: lib/ui/stdcontext.inc:392 -#: lib/ui/stdmenus.inc:190 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:190 msgid "Left|L" msgstr "Sinistra|S" -#: lib/ui/classic.ui:142 -#: lib/ui/stdcontext.inc:393 -#: lib/ui/stdmenus.inc:191 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:191 msgid "Center|C" msgstr "Centrato|C" -#: lib/ui/classic.ui:143 -#: lib/ui/stdcontext.inc:394 -#: lib/ui/stdmenus.inc:192 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:192 msgid "Right|R" msgstr "Destra|D" -#: lib/ui/classic.ui:145 -#: lib/ui/stdcontext.inc:396 -#: lib/ui/stdmenus.inc:194 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:194 msgid "Top|T" msgstr "Superiore|u" -#: lib/ui/classic.ui:146 -#: lib/ui/stdcontext.inc:397 -#: lib/ui/stdmenus.inc:195 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:195 msgid "Middle|M" msgstr "Centrale|a" -#: lib/ui/classic.ui:147 -#: lib/ui/stdcontext.inc:398 -#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:196 msgid "Bottom|B" msgstr "Inferiore|I" @@ -11940,18 +11078,15 @@ msgstr "Commuta numerazione|n" msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Commuta numerazione di riga|z" -#: lib/ui/classic.ui:162 -#: lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:212 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Cambia tipo di limiti|l" -#: lib/ui/classic.ui:164 -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:215 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Cambia tipo di formula|f" -#: lib/ui/classic.ui:166 -#: lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:219 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Usa sistema di algebra computazionale|U" @@ -11963,9 +11098,7 @@ msgstr "Allineamento|A" msgid "Add Row|R" msgstr "Aggiungi riga|r" -#: lib/ui/classic.ui:171 -#: lib/ui/stdcontext.inc:401 -#: lib/ui/stdmenus.inc:199 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:199 msgid "Delete Row|D" msgstr "Elimina riga|g" @@ -11973,24 +11106,19 @@ msgstr "Elimina riga|g" msgid "Add Column|C" msgstr "Aggiungi colonna|o" -#: lib/ui/classic.ui:176 -#: lib/ui/stdcontext.inc:406 -#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:204 msgid "Delete Column|e" msgstr "Elimina colonna|E" -#: lib/ui/classic.ui:182 -#: lib/ui/stdmenus.inc:249 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:249 msgid "Default|t" msgstr "Posizionamento predefinito|t" -#: lib/ui/classic.ui:183 -#: lib/ui/stdmenus.inc:250 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:250 msgid "Display|D" msgstr "Limiti sopra e sotto|s" -#: lib/ui/classic.ui:184 -#: lib/ui/stdmenus.inc:251 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:251 msgid "Inline|I" msgstr "Limiti a lato|l" @@ -12022,17 +11150,12 @@ msgstr "Maple, evalm" msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/classic.ui:199 -#: lib/ui/classic.ui:265 -#: lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 -#: lib/ui/stdmenus.inc:404 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:404 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Formula in linea|i" -#: lib/ui/classic.ui:200 -#: lib/ui/stdcontext.inc:50 -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:292 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Formula centrata|o" @@ -12060,8 +11183,7 @@ msgstr "Contesto gather" msgid "Multline Environment" msgstr "Contesto multline" -#: lib/ui/classic.ui:214 -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:338 msgid "Math|h" msgstr "Matematica|M" @@ -12069,8 +11191,7 @@ msgstr "Matematica|M" msgid "Special Character|S" msgstr "Carattere speciale|s" -#: lib/ui/classic.ui:217 -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "Citation...|C" msgstr "Citazione...|C" @@ -12078,18 +11199,15 @@ msgstr "Citazione...|C" msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Riferimento...|R" -#: lib/ui/classic.ui:219 -#: lib/ui/stdmenus.inc:351 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:351 msgid "Label...|L" msgstr "Etichetta...|E" -#: lib/ui/classic.ui:220 -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Footnote|F" msgstr "Nota a piè pagina|p" -#: lib/ui/classic.ui:221 -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:361 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Nota a margine|a" @@ -12109,8 +11227,7 @@ msgstr "Voce di nomenclatura" msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:226 -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Note|N" msgstr "Nota|N" @@ -12126,8 +11243,7 @@ msgstr "Codice TeX|T" msgid "Minipage|p" msgstr "Minipagina" -#: lib/ui/classic.ui:231 -#: lib/ui/stdmenus.inc:357 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "Graphics...|G" msgstr "Immagine...|g" @@ -12151,18 +11267,15 @@ msgstr "Inserisci file|f" msgid "External Material...|x" msgstr "Materiale esterno...|l" -#: lib/ui/classic.ui:241 -#: lib/ui/stdmenus.inc:369 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:369 msgid "Symbols...|b" msgstr "Simboli...|l" -#: lib/ui/classic.ui:242 -#: lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Superscript|S" msgstr "Soprascritto|S" -#: lib/ui/classic.ui:243 -#: lib/ui/stdmenus.inc:382 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:382 msgid "Subscript|u" msgstr "Sottoscritto|c" @@ -12170,13 +11283,11 @@ msgstr "Sottoscritto|c" msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Punto di sillabazione|u" -#: lib/ui/classic.ui:245 -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:374 msgid "Protected Hyphen|y" msgstr "Trattino protetto|T" -#: lib/ui/classic.ui:246 -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:393 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Interruzione di legatura|r" @@ -12184,20 +11295,16 @@ msgstr "Interruzione di legatura|r" msgid "Protected Space|r" msgstr "Spazio protetto|e" -#: lib/ui/classic.ui:248 -#: lib/ui/stdmenus.inc:385 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:385 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Spazio tra parole|p" -#: lib/ui/classic.ui:249 -#: lib/ui/stdcontext.inc:206 -#: lib/ui/stdcontext.inc:229 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229 #: lib/ui/stdmenus.inc:386 msgid "Thin Space|T" msgstr "Spazio sottile|t" -#: lib/ui/classic.ui:250 -#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "Horizontal Space...|o" msgstr "Spazio orizzontale...|o" @@ -12209,13 +11316,11 @@ msgstr "Spazio verticale..." msgid "Line Break|L" msgstr "Interruzione di linea|l" -#: lib/ui/classic.ui:253 -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:370 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Ellissi|i" -#: lib/ui/classic.ui:254 -#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:371 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Punto di fine frase|f" @@ -12223,8 +11328,7 @@ msgstr "Punto di fine frase|f" msgid "Protected Dash|D" msgstr "Trattino protetto" -#: lib/ui/classic.ui:256 -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Breakable Slash|a" msgstr "Barra spezzabile|z" @@ -12236,8 +11340,7 @@ msgstr "Virgolette semplici|V" msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Virgolette normali|n" -#: lib/ui/classic.ui:259 -#: lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Separatore menù|m" @@ -12245,73 +11348,53 @@ msgstr "Separatore menù|m" msgid "Horizontal Line" msgstr "Linea orizzontale" -#: lib/ui/classic.ui:261 -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:182 +#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182 msgid "Page Break" msgstr "Interruzione di pagina" -#: lib/ui/classic.ui:266 -#: lib/ui/stdmenus.inc:405 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:405 msgid "Display Formula|D" msgstr "Formula centrata|o" -#: lib/ui/classic.ui:267 -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:293 #: lib/ui/stdmenus.inc:407 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Contesto eqnarray|q" -#: lib/ui/classic.ui:268 -#: lib/ui/stdcontext.inc:41 -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:294 #: lib/ui/stdmenus.inc:408 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Contesto align AMS|a" -#: lib/ui/classic.ui:269 -#: lib/ui/stdcontext.inc:42 -#: lib/ui/stdmenus.inc:295 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:295 #: lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Contesto alignat AMS|t" -#: lib/ui/classic.ui:270 -#: lib/ui/stdcontext.inc:43 -#: lib/ui/stdmenus.inc:296 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:296 #: lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Contesto flalign AMS|f" -#: lib/ui/classic.ui:273 -#: lib/ui/stdcontext.inc:44 -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:297 #: lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Contesto gather AMS|g" -#: lib/ui/classic.ui:274 -#: lib/ui/stdcontext.inc:45 -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:298 #: lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Contesto multline AMS|m" -#: lib/ui/classic.ui:276 -#: lib/ui/stdcontext.inc:28 -#: lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "Array Environment|y" msgstr "Contesto vettore|v" -#: lib/ui/classic.ui:277 -#: lib/ui/stdcontext.inc:29 -#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Contesto casi|c" -#: lib/ui/classic.ui:278 -#: lib/ui/stdcontext.inc:33 -#: lib/ui/stdmenus.inc:419 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "Split Environment|S" msgstr "Dividi contesto|D" @@ -12347,48 +11430,39 @@ msgstr "Serie grassetta di matematica" msgid "Text Normal Font" msgstr "Carattere normale di testo" -#: lib/ui/classic.ui:295 -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:266 msgid "Text Roman Family" msgstr "Famiglia romana di testo" -#: lib/ui/classic.ui:296 -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:267 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Famiglia senza grazie di testo" -#: lib/ui/classic.ui:297 -#: lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:268 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Famiglia monospazio di testo" -#: lib/ui/classic.ui:299 -#: lib/ui/stdmenus.inc:270 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:270 msgid "Text Bold Series" msgstr "Serie grassetta di testo" -#: lib/ui/classic.ui:300 -#: lib/ui/stdmenus.inc:271 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:271 msgid "Text Medium Series" msgstr "Serie media di testo" -#: lib/ui/classic.ui:302 -#: lib/ui/stdmenus.inc:273 +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:273 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Forma corsiva di testo" -#: lib/ui/classic.ui:303 -#: lib/ui/stdmenus.inc:274 +#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:274 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Forma maiuscoletta di testo" -#: lib/ui/classic.ui:304 -#: lib/ui/stdmenus.inc:275 +#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:275 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Forma obliqua di testo" -#: lib/ui/classic.ui:305 -#: lib/ui/stdmenus.inc:276 +#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:276 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Forma dritta di testo" @@ -12396,48 +11470,39 @@ msgstr "Forma dritta di testo" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Figura floatflt" -#: lib/ui/classic.ui:314 -#: lib/ui/stdmenus.inc:434 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:434 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Indice generale|g" -#: lib/ui/classic.ui:316 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1233 +#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1233 msgid "Index List|I" msgstr "Indice analitico|I" -#: lib/ui/classic.ui:317 -#: lib/ui/stdmenus.inc:437 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Nomenclatura|N" -#: lib/ui/classic.ui:318 -#: lib/ui/stdmenus.inc:438 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:438 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Bibliografia BibTeX...|B" -#: lib/ui/classic.ui:322 -#: lib/ui/stdmenus.inc:442 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:442 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Documento LyX...|X" -#: lib/ui/classic.ui:323 -#: lib/ui/stdmenus.inc:443 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:443 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Testo semplice, per linee...|T" -#: lib/ui/classic.ui:324 -#: lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:444 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Testo semplice, per paragrafi...|p" -#: lib/ui/classic.ui:328 -#: lib/ui/stdmenus.inc:489 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:489 msgid "Track Changes|T" msgstr "Attivato|t" -#: lib/ui/classic.ui:329 -#: lib/ui/stdmenus.inc:490 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:490 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Incorpora modifiche...|m" @@ -12449,8 +11514,7 @@ msgstr "Accetta tutte le modifiche|u" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Rifiuta tutte le modifiche|f" -#: lib/ui/classic.ui:332 -#: lib/ui/stdmenus.inc:495 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:495 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Mostra modifiche nell'output|s" @@ -12494,8 +11558,7 @@ msgstr "Aumenta il rientro del contesto|u" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Inizia qui l'appendice|I" -#: lib/ui/classic.ui:360 -#: lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Build Program|B" msgstr "Compila il programma|C" @@ -12503,13 +11566,11 @@ msgstr "Compila il programma|C" msgid "Update|U" msgstr "Aggiorna output|A" -#: lib/ui/classic.ui:363 -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Registro di LaTeX|R" -#: lib/ui/classic.ui:364 -#: lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Outline|O" msgstr "Profilo|o" @@ -12517,43 +11578,35 @@ msgstr "Profilo|o" msgid "TeX Information|X" msgstr "Informazioni TeX|X" -#: lib/ui/classic.ui:378 -#: lib/ui/stdmenus.inc:503 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:503 msgid "Next Note|N" msgstr "Nota successiva|N" -#: lib/ui/classic.ui:379 -#: lib/ui/stdmenus.inc:506 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:506 msgid "Go to Label|L" msgstr "Vai all'etichetta|V" -#: lib/ui/classic.ui:380 -#: lib/ui/stdmenus.inc:502 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:502 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Segnalibri|S" -#: lib/ui/classic.ui:384 -#: lib/ui/stdmenus.inc:512 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:512 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Salva segnalibro 1|S" -#: lib/ui/classic.ui:385 -#: lib/ui/stdmenus.inc:513 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:513 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Salva segnalibro 2" -#: lib/ui/classic.ui:386 -#: lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:514 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Salva segnalibro 3" -#: lib/ui/classic.ui:387 -#: lib/ui/stdmenus.inc:515 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:515 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Salva segnalibro 4" -#: lib/ui/classic.ui:388 -#: lib/ui/stdmenus.inc:516 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:516 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Salva segnalibro 5" @@ -12577,18 +11630,15 @@ msgstr "Vai a segnalibro 4|4" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Vai a segnalibro 5|5" -#: lib/ui/classic.ui:409 -#: lib/ui/stdmenus.inc:546 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:546 msgid "Introduction|I" msgstr "Introduzione|I" -#: lib/ui/classic.ui:410 -#: lib/ui/stdmenus.inc:547 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:547 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutorial|T" -#: lib/ui/classic.ui:411 -#: lib/ui/stdmenus.inc:548 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:548 msgid "User's Guide|U" msgstr "Guida utente|G" @@ -12600,23 +11650,19 @@ msgstr "Caratteristiche avanzate|C" msgid "Embedded Objects|m" msgstr "Oggetti incorporati|O" -#: lib/ui/classic.ui:414 -#: lib/ui/stdmenus.inc:552 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:552 msgid "Customization|C" msgstr "Personalizzazione|P" -#: lib/ui/classic.ui:415 -#: lib/ui/stdmenus.inc:555 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:555 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Configurazione LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:417 -#: lib/ui/stdmenus.inc:558 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:558 msgid "About LyX|X" msgstr "Informazioni su LyX|X" -#: lib/ui/classic.ui:425 -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:138 +#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:138 msgid "About LyX" msgstr "Informazioni su LyX" @@ -12628,33 +11674,27 @@ msgstr "Preferenze..." msgid "Quit LyX" msgstr "Chiudi LyX" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 -#: lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Contesto aligned|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 -#: lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "Contesto alignedat|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 -#: lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Contesto gathered|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 -#: lib/ui/stdmenus.inc:421 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:421 msgid "Delimiters...|r" msgstr "Delimitatori...|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 -#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:422 msgid "Matrix...|x" msgstr "Matrice..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 -#: lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:423 msgid "Macro|o" msgstr "Macro" @@ -12662,13 +11702,11 @@ msgstr "Macro" msgid "AMS Environment|A" msgstr "Contesto AMS|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 -#: lib/ui/stdmenus.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:210 msgid "Number Whole Formula|N" msgstr "Formula numerata|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 -#: lib/ui/stdmenus.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:211 msgid "Number This Line|u" msgstr "Numera questa riga|r" @@ -12680,8 +11718,7 @@ msgstr "Etichetta equazione|E" msgid "Copy as Reference|R" msgstr "Copia come riferimento|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 -#: lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:221 msgid "Split Cell|C" msgstr "Dividi cella|c" @@ -12693,38 +11730,31 @@ msgstr "Inserisci|I" msgid "Add Line Above|o" msgstr "Aggiungi linea in alto|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 -#: lib/ui/stdmenus.inc:224 +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:224 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Aggiungi linea in basso|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 -#: lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:225 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Elimina linea in alto|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 -#: lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Elimina linea in basso|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 -#: lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:228 msgid "Add Line to Left" msgstr "Aggiungi linea a sinistra" -#: lib/ui/stdcontext.inc:69 -#: lib/ui/stdmenus.inc:229 +#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Add Line to Right" msgstr "Aggiungi linea a destra" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 -#: lib/ui/stdmenus.inc:230 +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:230 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Cancella linea a sinistra" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 -#: lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:231 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Cancella linea a destra" @@ -12744,8 +11774,7 @@ msgstr "Barra strumenti per tabelle" msgid "Use Computer Algebra System|m" msgstr "Usa sistema di algebra computazionale|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:85 -#: lib/ui/stdcontext.inc:102 +#: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:102 msgid "Next Cross-Reference|N" msgstr "Riferimento successivo|s" @@ -12777,35 +11806,20 @@ msgstr " a pagina |n" msgid "Formatted Reference|t" msgstr "Riferimento formattato|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:95 -#: lib/ui/stdcontext.inc:107 -#: lib/ui/stdcontext.inc:117 -#: lib/ui/stdcontext.inc:125 -#: lib/ui/stdcontext.inc:139 -#: lib/ui/stdcontext.inc:146 -#: lib/ui/stdcontext.inc:167 -#: lib/ui/stdcontext.inc:222 -#: lib/ui/stdcontext.inc:240 -#: lib/ui/stdcontext.inc:267 -#: lib/ui/stdcontext.inc:354 -#: lib/ui/stdcontext.inc:362 -#: lib/ui/stdcontext.inc:375 -#: lib/ui/stdcontext.inc:410 -#: lib/ui/stdcontext.inc:419 -#: lib/ui/stdcontext.inc:434 -#: lib/ui/stdcontext.inc:445 -#: lib/ui/stdcontext.inc:456 -#: lib/ui/stdcontext.inc:464 -#: lib/ui/stdcontext.inc:474 -#: lib/ui/stdcontext.inc:482 -#: lib/ui/stdcontext.inc:490 -#: lib/ui/stdcontext.inc:498 -#: lib/ui/stdcontext.inc:511 -#: lib/ui/stdcontext.inc:521 -#: lib/ui/stdcontext.inc:536 -#: lib/ui/stdcontext.inc:549 -#: lib/ui/stdcontext.inc:557 -#: lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:107 +#: lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:125 +#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:146 +#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:222 +#: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:267 +#: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdcontext.inc:362 +#: lib/ui/stdcontext.inc:375 lib/ui/stdcontext.inc:410 +#: lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdcontext.inc:434 +#: lib/ui/stdcontext.inc:445 lib/ui/stdcontext.inc:456 +#: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdcontext.inc:474 +#: lib/ui/stdcontext.inc:482 lib/ui/stdcontext.inc:490 +#: lib/ui/stdcontext.inc:498 lib/ui/stdcontext.inc:511 +#: lib/ui/stdcontext.inc:521 lib/ui/stdcontext.inc:536 +#: lib/ui/stdcontext.inc:549 lib/ui/stdcontext.inc:557 lib/ui/stdmenus.inc:485 msgid "Settings...|S" msgstr "Impostazioni...|z" @@ -12813,8 +11827,7 @@ msgstr "Impostazioni...|z" msgid "Go Back|G" msgstr "Torna indietro|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:105 -#: lib/ui/stdcontext.inc:442 +#: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:442 msgid "Copy as Reference|C" msgstr "Copia come riferimento|C" @@ -12822,32 +11835,22 @@ msgstr "Copia come riferimento|C" msgid "Edit Database(s) Externally...|x" msgstr "Modifica cataloghi esternamente...|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:135 -#: lib/ui/stdcontext.inc:163 -#: lib/ui/stdcontext.inc:179 -#: lib/ui/stdcontext.inc:350 -#: lib/ui/stdcontext.inc:427 -#: lib/ui/stdcontext.inc:531 +#: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:163 +#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:350 +#: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdcontext.inc:531 msgid "Open Inset|O" msgstr "Apri inserto|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:136 -#: lib/ui/stdcontext.inc:164 -#: lib/ui/stdcontext.inc:180 -#: lib/ui/stdcontext.inc:351 -#: lib/ui/stdcontext.inc:428 -#: lib/ui/stdcontext.inc:532 +#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:351 +#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:532 msgid "Close Inset|C" msgstr "Chiudi inserto|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:138 -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 -#: lib/ui/stdcontext.inc:166 -#: lib/ui/stdcontext.inc:185 -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 -#: lib/ui/stdcontext.inc:353 -#: lib/ui/stdcontext.inc:433 -#: lib/ui/stdcontext.inc:534 +#: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:144 +#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:185 +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:353 +#: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdcontext.inc:534 msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "Dissolvi l'inserto|D" @@ -12887,8 +11890,7 @@ msgstr "Sfondo colorato|f" msgid "Double Frame|u" msgstr "Cornice doppia|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 -#: lib/ui/stdmenus.inc:451 +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:451 msgid "LyX Note|N" msgstr "Nota di LyX|N" @@ -12896,8 +11898,7 @@ msgstr "Nota di LyX|N" msgid "Comment|m" msgstr "Commento|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 -#: lib/ui/stdmenus.inc:453 +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:453 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Sbiadita|S" @@ -12925,13 +11926,11 @@ msgstr "Spazio tra parole|l" msgid "Protected Space|o" msgstr "Spazio protetto|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:207 -#: lib/ui/stdcontext.inc:232 +#: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:232 msgid "Negative Thin Space|N" msgstr "Spazio negativo sottile|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 -#: lib/ui/stdcontext.inc:235 +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:235 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "Mezzo quadratone (enskip)|k" @@ -12939,13 +11938,11 @@ msgstr "Mezzo quadratone (enskip)|k" msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" msgstr "Mezzo quadratone protetto (enspace)|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 -#: lib/ui/stdcontext.inc:236 +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:236 msgid "Quad Space|Q" msgstr "Un quadratone|q" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 -#: lib/ui/stdcontext.inc:237 +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237 msgid "Double Quad Space|u" msgstr "Due quadratoni|u" @@ -12981,8 +11978,7 @@ msgstr "Riempimento orizzontale (graffa su)|g" msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" msgstr "Riempimento orizzontale (graffa giù)|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:220 -#: lib/ui/stdcontext.inc:238 +#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:238 msgid "Custom Length|C" msgstr "Lunghezza personalizzata|z" @@ -13030,97 +12026,73 @@ msgstr "Personalizzato|P" msgid "Settings...|e" msgstr "Impostazioni...|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:261 -#: lib/ui/stdcontext.inc:505 +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:505 msgid "Include|c" msgstr "Includi|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:262 -#: lib/ui/stdcontext.inc:506 +#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:506 msgid "Input|p" msgstr "Input|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:263 -#: lib/ui/stdcontext.inc:507 +#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:507 msgid "Verbatim|V" msgstr "Testuale|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:264 -#: lib/ui/stdcontext.inc:508 +#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:508 msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "Testuale (bianchi marcati)|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:265 -#: lib/ui/stdcontext.inc:509 +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:509 msgid "Listing|L" msgstr "Listato|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:269 -#: lib/ui/stdcontext.inc:513 +#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:513 msgid "Edit Included File...|E" msgstr "Modifica file incluso...|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:397 msgid "New Page|N" msgstr "Nuova pagina|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Page Break|a" msgstr "Interruzione di pagina|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Clear Page|C" msgstr "Azzera pagina|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 -#: lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Azzera pagina doppia|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:286 -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:394 msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "A capo semplice|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 -#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:395 msgid "Justified Line Break|J" msgstr "A capo giustificato|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:296 -#: lib/ui/stdcontext.inc:345 -#: lib/ui/stdmenus.inc:99 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 -#: src/Text3.cpp:1172 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:566 +#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1172 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:576 msgid "Cut" msgstr "Taglia" -#: lib/ui/stdcontext.inc:297 -#: lib/ui/stdcontext.inc:346 -#: lib/ui/stdmenus.inc:100 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 -#: src/Text3.cpp:1177 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574 +#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1177 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: lib/ui/stdcontext.inc:298 -#: lib/ui/stdcontext.inc:347 -#: lib/ui/stdmenus.inc:101 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1125 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1277 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:546 +#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1125 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286 src/mathed/InsetMathNest.cpp:554 msgid "Paste" msgstr "Incolla" -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 -#: lib/ui/stdcontext.inc:348 -#: lib/ui/stdmenus.inc:102 +#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:102 msgid "Paste Recent|e" msgstr "Incolla recenti|e" @@ -13128,13 +12100,11 @@ msgstr "Incolla recenti|e" msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" msgstr "Vai al segnalibro memorizzato|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:303 -#: lib/ui/stdmenus.inc:110 +#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:110 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Sposta paragrafo su|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:304 -#: lib/ui/stdmenus.inc:111 +#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:111 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Sposta paragrafo giù|f" @@ -13150,8 +12120,7 @@ msgstr "Retrocedi sezione|R" msgid "Move Section Down|D" msgstr "Sposta sezione giù|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 -#: lib/ui/stdcontext.inc:577 +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:577 msgid "Move Section Up|U" msgstr "Sposta sezione su|s" @@ -13159,8 +12128,7 @@ msgstr "Sposta sezione su|s" msgid "Insert Short Title|T" msgstr "Inserisci titolo breve|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:312 -#: lib/ui/stdcontext.inc:566 +#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:566 msgid "Accept Change|c" msgstr "Accetta modifica|A" @@ -13172,13 +12140,11 @@ msgstr "Rifiuta modifica|R" msgid "Apply Last Text Style|A" msgstr "Applica l'ultimo stile di testo|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:316 -#: lib/ui/stdmenus.inc:113 +#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:113 msgid "Text Style|S" msgstr "Stile testo|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:317 -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:114 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Impostazioni paragrafo...|p" @@ -13186,13 +12152,11 @@ msgstr "Impostazioni paragrafo...|p" msgid "Fullscreen Mode" msgstr "Modo schermo intero" -#: lib/ui/stdcontext.inc:327 -#: lib/ui/stdmenus.inc:235 +#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:235 msgid "Append Argument" msgstr "Aggiungi argomento" -#: lib/ui/stdcontext.inc:328 -#: lib/ui/stdmenus.inc:236 +#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:236 msgid "Remove Last Argument" msgstr "Rimuovi l'ultimo argomento" @@ -13204,28 +12168,23 @@ msgstr "Cambia il primo argomento non-opzionale in opzionale" msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" msgstr "Cambia l'ultimo argomento opzionale in non-opzionale" -#: lib/ui/stdcontext.inc:332 -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:240 msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Inserisci argomento opzionale" -#: lib/ui/stdcontext.inc:333 -#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:241 msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Rimuovi argomento opzionale" -#: lib/ui/stdcontext.inc:335 -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:243 msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "Aggiungi argomento inglobando da destra" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 -#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:244 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "Aggiungi argomento opzionale inglobando da destra" -#: lib/ui/stdcontext.inc:337 -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:245 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" msgstr "Rimuovi ultimo argomento rilasciando a destra" @@ -13233,55 +12192,47 @@ msgstr "Rimuovi ultimo argomento rilasciando a destra" msgid "Reload|R" msgstr "&Riapri" -#: lib/ui/stdcontext.inc:365 -#: lib/ui/stdcontext.inc:377 +#: lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdcontext.inc:377 #: lib/ui/stdcontext.inc:466 msgid "Edit Externally...|x" msgstr "Modifica esternamente...|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:387 -#: lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:179 msgid "Top Line|T" msgstr "Linea superiore|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:388 -#: lib/ui/stdmenus.inc:180 +#: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Linea inferiore|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:389 -#: lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:181 msgid "Left Line|L" msgstr "Linea sinistra|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:390 -#: lib/ui/stdmenus.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:182 msgid "Right Line|R" msgstr "Linea destra|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:402 -#: lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:200 msgid "Copy Row|o" msgstr "Copia riga" -#: lib/ui/stdcontext.inc:407 -#: lib/ui/stdmenus.inc:205 +#: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:205 msgid "Copy Column|p" msgstr "Copia colonna" -#: lib/ui/stdcontext.inc:430 -#: lib/ui/stdcontext.inc:453 +#: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdcontext.inc:453 msgid "Activate Branch|A" msgstr "Attiva ramo|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:431 -#: lib/ui/stdcontext.inc:454 +#: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdcontext.inc:454 msgid "Deactivate Branch|e" msgstr "Disattiva ramo|r" #: lib/ui/stdcontext.inc:443 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" -msgstr "Inserisci un riferimento a questa etichetta lì dove si trova il cursore|I" +msgstr "" +"Inserisci un riferimento a questa etichetta lì dove si trova il cursore|I" #: lib/ui/stdcontext.inc:544 msgid "All Indexes|A" @@ -13291,8 +12242,7 @@ msgstr "Tutti gli indici|T" msgid "Subindex|b" msgstr "Sottoindice|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:567 -#: lib/ui/stdmenus.inc:492 +#: lib/ui/stdcontext.inc:567 lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Reject Change|R" msgstr "Rifiuta modifica|R" @@ -13880,13 +12830,11 @@ msgstr "Stampa documento" msgid "Check spelling" msgstr "Controlla dizione" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 -#: src/BufferView.cpp:1265 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1265 msgid "Undo" msgstr "Annulla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 -#: src/BufferView.cpp:1274 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1274 msgid "Redo" msgstr "Rifai" @@ -13939,358 +12887,353 @@ msgid "Toggle table toolbar" msgstr "Barra strumenti per tabelle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 -msgid "Extra" -msgstr "Extra" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 -msgid "Numbered list" -msgstr "Elenco numerato" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 -msgid "Itemized list" -msgstr "Elenco puntato" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 -msgid "Increase depth" -msgstr "Aumenta rientro" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -msgid "Decrease depth" -msgstr "Riduci rientro" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 -msgid "Insert figure float" -msgstr "Inserisci figura flottante" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 -msgid "Insert table float" -msgstr "Inserisci tabella flottante" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 -msgid "Insert label" -msgstr "Inserisci etichetta" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Inserisci riferimento" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 -msgid "Insert citation" -msgstr "Inserisci citazione" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 -msgid "Insert index entry" -msgstr "Inserisci voce d'indice" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 -msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "Inserisci voce di nomenclatura" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 -msgid "Insert footnote" -msgstr "Inserisci nota a piè pagina" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 -msgid "Insert margin note" -msgstr "Inserisci nota a margine" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 -msgid "Insert note" -msgstr "Inserisci nota" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 -msgid "Insert box" -msgstr "Inserisci casella" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 -msgid "Insert hyperlink" -msgstr "Inserisci ipercollegamento" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 -msgid "Insert TeX code" -msgstr "Inserisci codice TeX" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 -msgid "Insert math macro" -msgstr "Inserisci macro matematica" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 -msgid "Include file" -msgstr "Includi file" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 -msgid "Text style" -msgstr "Stile testo" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 -msgid "Paragraph settings" -msgstr "Impostazioni paragrafo" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 -msgid "Add row" -msgstr "Aggiungi riga" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 -msgid "Add column" -msgstr "Aggiungi colonna" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 -msgid "Delete row" -msgstr "Elimina riga" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 -msgid "Delete column" -msgstr "Elimina colonna" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 -msgid "Set top line" -msgstr "Seleziona linea superiore" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 -msgid "Set bottom line" -msgstr "Imposta linea inferiore" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 -msgid "Set left line" -msgstr "Imposta linea sinistra" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 -msgid "Set right line" -msgstr "Imposta linea destra" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 -msgid "Set border lines" -msgstr "Imposta bordi" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 -msgid "Set all lines" -msgstr "Imposta tutte le linee" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 -msgid "Unset all lines" -msgstr "Togli tutte le linee" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 -msgid "Align left" -msgstr "Allinea a sinistra" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 -msgid "Align center" -msgstr "Allinea al centro" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 -msgid "Align right" -msgstr "Allinea a destra" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 -msgid "Align top" -msgstr "Allineamento superiore" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 -msgid "Align middle" -msgstr "Allineamento centrale" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 -msgid "Align bottom" -msgstr "Allineamento inferiore" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 -msgid "Rotate cell" -msgstr "Ruota cella" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 -msgid "Rotate table" -msgstr "Ruota tabella" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 -msgid "Set multi-column" -msgstr "Imposta multicolonna" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 -msgid "Math" -msgstr "Matematica" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 -msgid "Set display mode" -msgstr "Imposta modalità di visualizzazione" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 -msgid "Subscript" -msgstr "Sottoscritto" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 -msgid "Superscript" -msgstr "Soprascritto" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 -msgid "Insert square root" -msgstr "Inserisci radice quadrata" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 -msgid "Insert root" -msgstr "Inserisci radice" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 -msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Inserisci frazione standard" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 -msgid "Insert sum" -msgstr "Inserisci somma" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 -msgid "Insert integral" -msgstr "Inserisci integrale" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -msgid "Insert product" -msgstr "Inserisci prodotto" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 -msgid "Insert ( )" -msgstr "Inserisci ( )" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 -msgid "Insert [ ]" -msgstr "Inserisci [ ]" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -msgid "Insert { }" -msgstr "Inserisci { }" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 -msgid "Insert delimiters" -msgstr "Inserisci delimitatori" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -msgid "Insert matrix" -msgstr "Inserisci matrice" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -msgid "Insert cases environment" -msgstr "Inserisci contesto casi" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -msgid "Toggle math panels" -msgstr "Barra pannelli matematici" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 -msgid "Math Macros" -msgstr "Macro matematica" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 -msgid "Remove last argument" -msgstr "Rimuovi l'ultimo argomento" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 -msgid "Append argument" -msgstr "Aggiungi argomento" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 -msgid "Make first non-optional into optional argument" -msgstr "Cambia il primo argomento non-opzionale in opzionale" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 -msgid "Make last optional into non-optional argument" -msgstr "Cambia l'ultimo argomento opzionale in non-opzionale" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 -msgid "Remove optional argument" -msgstr "Rimuovi argomento opzionale" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 -msgid "Insert optional argument" -msgstr "Inserisci argomento opzionale" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 -msgid "Remove last argument spitting out to the right" -msgstr "Rimuovi ultimo argomento rilasciando a destra" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 -msgid "Append argument eating from the right" -msgstr "Aggiungi argomento inglobando da destra" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 -msgid "Append optional argument eating from the right" -msgstr "Aggiungi argomento opzionale inglobando da destra" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 -msgid "Command Buffer" -msgstr "Linea di comando" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 -msgid "Review[[Toolbar]]" -msgstr "Revisioni" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 -msgid "Track changes" -msgstr "Tracciamento modifiche" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 -msgid "Show changes in output" -msgstr "Mostra modifiche nell'output" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 -msgid "Next change" -msgstr "Modifica successiva" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 -msgid "Accept change inside selection" -msgstr "Accetta modifica selezionata" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 -msgid "Reject change inside selection" -msgstr "Rifiuta modifica selezionata" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 -msgid "Merge changes" -msgstr "Incorpora modifiche" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 -msgid "Accept all changes" -msgstr "Accetta tutte le modifiche" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 -msgid "Reject all changes" -msgstr "Rifiuta tutte le modifiche" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 -msgid "Next note" -msgstr "Nota successiva" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 msgid "View/Update" msgstr "Vista/Aggiorna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 msgid "View" msgstr "Mostra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 msgid "View master document" msgstr "Mostra documento padre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 msgid "Update master document" msgstr "Aggiorna documento padre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 msgid "View other formats" msgstr "Mostra altri formati" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 msgid "Update other formats" msgstr "Aggiorna altri formati" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +msgid "Extra" +msgstr "Extra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +msgid "Numbered list" +msgstr "Elenco numerato" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +msgid "Itemized list" +msgstr "Elenco puntato" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +msgid "Increase depth" +msgstr "Aumenta rientro" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +msgid "Decrease depth" +msgstr "Riduci rientro" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +msgid "Insert figure float" +msgstr "Inserisci figura flottante" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +msgid "Insert table float" +msgstr "Inserisci tabella flottante" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +msgid "Insert label" +msgstr "Inserisci etichetta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Inserisci riferimento" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Insert citation" +msgstr "Inserisci citazione" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +msgid "Insert index entry" +msgstr "Inserisci voce d'indice" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "Inserisci voce di nomenclatura" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +msgid "Insert footnote" +msgstr "Inserisci nota a piè pagina" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Inserisci nota a margine" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +msgid "Insert note" +msgstr "Inserisci nota" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +msgid "Insert box" +msgstr "Inserisci casella" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +msgid "Insert hyperlink" +msgstr "Inserisci ipercollegamento" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Inserisci codice TeX" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +msgid "Insert math macro" +msgstr "Inserisci macro matematica" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +msgid "Include file" +msgstr "Includi file" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +msgid "Text style" +msgstr "Stile testo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Impostazioni paragrafo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +msgid "Add row" +msgstr "Aggiungi riga" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +msgid "Add column" +msgstr "Aggiungi colonna" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +msgid "Delete row" +msgstr "Elimina riga" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Delete column" +msgstr "Elimina colonna" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +msgid "Set top line" +msgstr "Seleziona linea superiore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +msgid "Set bottom line" +msgstr "Imposta linea inferiore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +msgid "Set left line" +msgstr "Imposta linea sinistra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Set right line" +msgstr "Imposta linea destra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +msgid "Set border lines" +msgstr "Imposta bordi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +msgid "Set all lines" +msgstr "Imposta tutte le linee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +msgid "Unset all lines" +msgstr "Togli tutte le linee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +msgid "Align left" +msgstr "Allinea a sinistra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +msgid "Align center" +msgstr "Allinea al centro" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +msgid "Align right" +msgstr "Allinea a destra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +msgid "Align top" +msgstr "Allineamento superiore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +msgid "Align middle" +msgstr "Allineamento centrale" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Align bottom" +msgstr "Allineamento inferiore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +msgid "Rotate cell" +msgstr "Ruota cella" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +msgid "Rotate table" +msgstr "Ruota tabella" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +msgid "Set multi-column" +msgstr "Imposta multicolonna" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Math" +msgstr "Matematica" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +msgid "Set display mode" +msgstr "Imposta modalità di visualizzazione" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +msgid "Subscript" +msgstr "Sottoscritto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +msgid "Superscript" +msgstr "Soprascritto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +msgid "Insert square root" +msgstr "Inserisci radice quadrata" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +msgid "Insert root" +msgstr "Inserisci radice" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Inserisci frazione standard" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +msgid "Insert sum" +msgstr "Inserisci somma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +msgid "Insert integral" +msgstr "Inserisci integrale" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +msgid "Insert product" +msgstr "Inserisci prodotto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +msgid "Insert ( )" +msgstr "Inserisci ( )" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "Inserisci [ ]" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +msgid "Insert { }" +msgstr "Inserisci { }" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Inserisci delimitatori" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Inserisci matrice" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Inserisci contesto casi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +msgid "Toggle math panels" +msgstr "Barra pannelli matematici" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +msgid "Math Macros" +msgstr "Macro matematica" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +msgid "Remove last argument" +msgstr "Rimuovi l'ultimo argomento" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +msgid "Append argument" +msgstr "Aggiungi argomento" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +msgid "Make first non-optional into optional argument" +msgstr "Cambia il primo argomento non-opzionale in opzionale" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +msgid "Make last optional into non-optional argument" +msgstr "Cambia l'ultimo argomento opzionale in non-opzionale" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +msgid "Remove optional argument" +msgstr "Rimuovi argomento opzionale" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +msgid "Insert optional argument" +msgstr "Inserisci argomento opzionale" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +msgid "Remove last argument spitting out to the right" +msgstr "Rimuovi ultimo argomento rilasciando a destra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +msgid "Append argument eating from the right" +msgstr "Aggiungi argomento inglobando da destra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +msgid "Append optional argument eating from the right" +msgstr "Aggiungi argomento opzionale inglobando da destra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +msgid "Command Buffer" +msgstr "Linea di comando" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 +msgid "Review[[Toolbar]]" +msgstr "Revisioni" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +msgid "Track changes" +msgstr "Tracciamento modifiche" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +msgid "Show changes in output" +msgstr "Mostra modifiche nell'output" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 +msgid "Next change" +msgstr "Modifica successiva" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +msgid "Accept change inside selection" +msgstr "Accetta modifica selezionata" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "Rifiuta modifica selezionata" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +msgid "Merge changes" +msgstr "Incorpora modifiche" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +msgid "Accept all changes" +msgstr "Accetta tutte le modifiche" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +msgid "Reject all changes" +msgstr "Rifiuta tutte le modifiche" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +msgid "Next note" +msgstr "Nota successiva" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 msgid "View Other Formats" msgstr "Mostra altri formati" @@ -14299,8 +13242,7 @@ msgstr "Mostra altri formati" msgid "Update Other Formats" msgstr "Aggiorna altri formati" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243 msgid "Version Control" msgstr "Controllo versione" @@ -14340,24 +13282,20 @@ msgstr "Pannelli matematici" msgid "Math spacings" msgstr "Spaziature matematiche" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 lib/ui/stdtoolbars.inc:338 msgid "Styles" msgstr "Stili" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 lib/ui/stdtoolbars.inc:345 msgid "Fractions" msgstr "Frazioni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 lib/ui/stdtoolbars.inc:362 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091 msgid "Fonts" msgstr "Caratteri" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 lib/ui/stdtoolbars.inc:285 msgid "Functions" msgstr "Funzioni" @@ -14369,13 +13307,11 @@ msgstr "Decorazioni" msgid "Big operators" msgstr "Operatori grandi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:562 msgid "Miscellaneous" msgstr "Varie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:413 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 msgid "Arrows" msgstr "Frecce" @@ -14384,13 +13320,11 @@ msgstr "Frecce" msgid "AMS arrows" msgstr "Frecce AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:447 msgid "Operators" msgstr "Operatori" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:481 msgid "Relations" msgstr "Relazioni" @@ -14402,8 +13336,7 @@ msgstr "Relazioni AMS" msgid "AMS negative relations" msgstr "Relazioni di negazione AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:375 msgid "Dots" msgstr "Punti" @@ -14620,12 +13553,8 @@ msgid "Standard\t\\frac" msgstr "Standard\t\\frac" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 -msgid "" -"Nice fraction (3/4)\t\\n" -"icefrac" -msgstr "" -"Con linea diagonale\t\\n" -"icefrac" +msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" +msgstr "Con linea diagonale\t\\nicefrac" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 msgid "Unit (km)\t\\unit" @@ -14959,8 +13888,7 @@ msgstr "swarrow" msgid "searrow" msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 lib/ui/stdtoolbars.inc:719 msgid "rightleftharpoons" msgstr "rightleftharpoons" @@ -15200,8 +14128,7 @@ msgstr "doteq" msgid "neq" msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 #: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "in" msgstr "in" @@ -15446,13 +14373,11 @@ msgstr "aleph" msgid "wp" msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 lib/ui/stdtoolbars.inc:662 msgid "hbar" msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 lib/ui/stdtoolbars.inc:669 msgid "angle" msgstr "angle" @@ -16592,8 +15517,7 @@ msgstr "intercal" msgid "RasterImage" msgstr "Immagine Raster" -#: lib/external_templates:40 -#: lib/external_templates:46 +#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" @@ -16605,8 +15529,7 @@ msgstr "Un file bitmap.\n" msgid "XFig" msgstr "XFig" -#: lib/external_templates:110 -#: lib/external_templates:113 +#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" @@ -16618,8 +15541,7 @@ msgstr "Una figura Xfig.\n" msgid "ChessDiagram" msgstr "Scacchiera" -#: lib/external_templates:163 -#: lib/external_templates:182 +#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "Scacchi: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" @@ -16665,8 +15587,7 @@ msgstr "" msgid "LilyPond" msgstr "LilyPond" -#: lib/external_templates:213 -#: lib/external_templates:219 +#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219 msgid "Lilypond typeset music" msgstr "Spartito Lilypond" @@ -16686,8 +15607,7 @@ msgstr "" msgid "PDFPages" msgstr "Pagine PDF" -#: lib/external_templates:262 -#: lib/external_templates:273 +#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "Pagine PDF: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" @@ -16725,8 +15645,7 @@ msgstr "" msgid "Dia" msgstr "Dia" -#: lib/external_templates:334 -#: lib/external_templates:337 +#: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" @@ -16758,65 +15677,45 @@ msgstr "FEN" msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: lib/configure.py:463 -#: lib/configure.py:474 -#: lib/configure.py:484 +#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484 msgid "BMP" msgstr "BMP" -#: lib/configure.py:464 -#: lib/configure.py:475 -#: lib/configure.py:485 +#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:465 -#: lib/configure.py:476 -#: lib/configure.py:486 +#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: lib/configure.py:466 -#: lib/configure.py:477 -#: lib/configure.py:487 +#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487 msgid "PBM" msgstr "PBM" -#: lib/configure.py:467 -#: lib/configure.py:478 -#: lib/configure.py:488 +#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488 msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:468 -#: lib/configure.py:479 -#: lib/configure.py:489 +#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: lib/configure.py:469 -#: lib/configure.py:480 -#: lib/configure.py:490 +#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490 msgid "PPM" msgstr "PPM" -#: lib/configure.py:470 -#: lib/configure.py:481 -#: lib/configure.py:491 +#: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: lib/configure.py:471 -#: lib/configure.py:482 -#: lib/configure.py:492 +#: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492 msgid "XBM" msgstr "XBM" -#: lib/configure.py:472 -#: lib/configure.py:483 -#: lib/configure.py:493 +#: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493 msgid "XPM" msgstr "XPM" @@ -16888,8 +15787,7 @@ msgstr "LaTeX (pdflatex)" msgid "LaTeX (XeTeX)" msgstr "LaTeX (XeTeX)" -#: lib/configure.py:512 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335 +#: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335 msgid "Plain text" msgstr "Testo semplice" @@ -16913,18 +15811,15 @@ msgstr "Testo semplice (catdvi)" msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Testo semplice, per paragrafi" -#: lib/configure.py:519 -#: lib/configure.py:521 +#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521 msgid "LyXHTML" msgstr "LyXHTML" -#: lib/configure.py:519 -#: lib/configure.py:521 +#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521 msgid "LyXHTML|X" msgstr "LyXHTML|X" -#: lib/configure.py:528 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 +#: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" @@ -17024,10 +15919,8 @@ msgstr "Comando date" msgid "Table (CSV)" msgstr "Tabella (CSV)" -#: lib/configure.py:567 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:951 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:952 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:960 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:961 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -17079,13 +15972,11 @@ msgstr "Programma" msgid "PSTEX" msgstr "PSTEX" -#: lib/configure.py:580 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 +#: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 msgid "Windows Metafile" msgstr "Metafile di Windows" -#: lib/configure.py:581 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 +#: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "Metafile di Windows" @@ -17093,8 +15984,7 @@ msgstr "Metafile di Windows" msgid "HTML (MS Word)" msgstr "HTML (MS Word)" -#: src/BiblioInfo.cpp:241 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1657 +#: src/BiblioInfo.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1657 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s e %2$s" @@ -17112,13 +16002,11 @@ msgstr "Cap. " msgid "pp. " msgstr "pp. " -#: src/BiblioInfo.cpp:455 -#: src/BiblioInfo.cpp:458 +#: src/BiblioInfo.cpp:455 src/BiblioInfo.cpp:458 msgid "No year" msgstr "Nessun anno" -#: src/BiblioInfo.cpp:520 -#: src/BiblioInfo.cpp:580 +#: src/BiblioInfo.cpp:520 src/BiblioInfo.cpp:580 msgid "Add to bibliography only." msgstr "Aggiungi solo alla bibliografia." @@ -17139,143 +16027,158 @@ msgstr "" msgid "Print document failed" msgstr "La stampa del documento non è riuscita" -#: src/Buffer.cpp:287 +#: src/Buffer.cpp:309 msgid "Disk Error: " msgstr "Errore disco:" -#: src/Buffer.cpp:288 +#: src/Buffer.cpp:310 #, c-format -msgid "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" +msgid "" +"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "Non riesco a creare la cartella temporanea '%1$s' (disco pieno?)" -#: src/Buffer.cpp:368 +#: src/Buffer.cpp:390 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "LyX ha tentato di chiudere un documento modificato!\n" -#: src/Buffer.cpp:370 +#: src/Buffer.cpp:392 msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "Tentativo di chiudere un documento modificato!" -#: src/Buffer.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:400 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea" -#: src/Buffer.cpp:379 +#: src/Buffer.cpp:401 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea %1$s" -#: src/Buffer.cpp:679 +#: src/Buffer.cpp:701 msgid "Unknown document class" msgstr "Classe di documento sconosciuta" -#: src/Buffer.cpp:680 +#: src/Buffer.cpp:702 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "Uso la classe predefinita del documento, perchè la classe %1$s è sconosciuta." +msgstr "" +"Uso la classe predefinita del documento, perchè la classe %1$s è sconosciuta." -#: src/Buffer.cpp:684 -#: src/Text.cpp:461 +#: src/Buffer.cpp:706 src/Text.cpp:461 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Simbolo sconosciuto: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:688 -#: src/Buffer.cpp:695 -#: src/Buffer.cpp:715 +#: src/Buffer.cpp:710 src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:737 msgid "Document header error" msgstr "Errore nell'intestazione del documento" -#: src/Buffer.cpp:694 +#: src/Buffer.cpp:716 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "manca \\begin_header" -#: src/Buffer.cpp:714 +#: src/Buffer.cpp:736 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "manca \\begin_document" -#: src/Buffer.cpp:730 -#: src/Buffer.cpp:736 -#: src/BufferView.cpp:1382 +#: src/Buffer.cpp:752 src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1382 #: src/BufferView.cpp:1388 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Modifiche non visualizzate nell'output LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:731 -#: src/BufferView.cpp:1383 +#: src/Buffer.cpp:753 src/BufferView.cpp:1383 msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor xcolor/ulem are installed.\n" -"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble." +"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " +"xcolor/ulem are installed.\n" +"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." msgstr "" -"Le modifiche non verrano evidenziate nell'output LaTeX, perché né dvipost né xcolor/ulem sono installati.\n" -"Occorre installare questi pacchetti o ridefinire \\lyxadded e \\lyxdeleted nel preambolo LaTeX." +"Le modifiche non verrano evidenziate nell'output LaTeX, perché né dvipost né " +"xcolor/ulem sono installati.\n" +"Occorre installare questi pacchetti o ridefinire \\lyxadded e \\lyxdeleted " +"nel preambolo LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:737 -#: src/BufferView.cpp:1389 +#: src/Buffer.cpp:759 src/BufferView.cpp:1389 msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because xcolor and ulem are not installed.\n" -"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble." +"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " +"xcolor and ulem are not installed.\n" +"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." msgstr "" -"Le modifiche non verrano evidenziate nell'output LaTeX usando pdflatex, perché xcolor e ulem non sono installati.\n" -"Occorre installare entrambi tali pacchetti o ridefinire \\lyxadded e \\lyxdeleted nel preambolo LaTeX." +"Le modifiche non verrano evidenziate nell'output LaTeX usando pdflatex, " +"perché xcolor e ulem non sono installati.\n" +"Occorre installare entrambi tali pacchetti o ridefinire \\lyxadded e " +"\\lyxdeleted nel preambolo LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:851 -#: src/Buffer.cpp:941 +#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:963 msgid "Document format failure" msgstr "La formattazione del documento non è riuscita" -#: src/Buffer.cpp:852 +#: src/Buffer.cpp:874 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s non è un documento LyX leggibile." -#: src/Buffer.cpp:889 +#: src/Buffer.cpp:911 msgid "Conversion failed" msgstr "Conversione non riuscita" -#: src/Buffer.cpp:890 +#: src/Buffer.cpp:912 #, c-format -msgid "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting it could not be created." -msgstr "Il file %1$s è stato generato da un'altra versione di LyX, ma non riesco a creare un file temporaneo per convertirlo." +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." +msgstr "" +"Il file %1$s è stato generato da un'altra versione di LyX, ma non riesco a " +"creare un file temporaneo per convertirlo." -#: src/Buffer.cpp:899 +#: src/Buffer.cpp:921 msgid "Conversion script not found" msgstr "Script di conversione non trovato." -#: src/Buffer.cpp:900 +#: src/Buffer.cpp:922 #, c-format -msgid "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx could not be found." -msgstr "Il file %1$s è stato generato da un'altra versione di LyX ma non trovo lo script di conversione lyx2lyx." +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." +msgstr "" +"Il file %1$s è stato generato da un'altra versione di LyX ma non trovo lo " +"script di conversione lyx2lyx." -#: src/Buffer.cpp:920 -#: src/Buffer.cpp:926 +#: src/Buffer.cpp:942 src/Buffer.cpp:948 msgid "Conversion script failed" msgstr "Lo script di conversione ha fallito" -#: src/Buffer.cpp:921 +#: src/Buffer.cpp:943 #, c-format -msgid "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to convert it." +msgid "" +"%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"convert it." msgstr "" "Il file %1$s è stato generato da una precedente\n" "versione di LyX, ma lo script lyx2lyx non è riuscito a convertirlo." -#: src/Buffer.cpp:927 +#: src/Buffer.cpp:949 #, c-format -msgid "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx script." +msgid "" +"%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx " +"script." msgstr "" "Il file %1$s è stato generato da una versione\n" "di LyX più recente e lo script lyx2lyx non può convertirlo." -#: src/Buffer.cpp:942 +#: src/Buffer.cpp:964 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "%1$s è terminato inaspettatamente, il che significa che probabilmente è corrotto." +msgstr "" +"%1$s è terminato inaspettatamente, il che significa che probabilmente è " +"corrotto." -#: src/Buffer.cpp:975 +#: src/Buffer.cpp:997 msgid "Backup failure" msgstr "Backup non riuscito" -#: src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:998 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -17284,140 +16187,144 @@ msgstr "" "Non riesco a creare il file di backup %1$s.\n" "Per favore, controllare se la cartella esiste ed è scrivibile." -#: src/Buffer.cpp:986 +#: src/Buffer.cpp:1008 #, c-format -msgid "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to overwrite this file?" -msgstr "Il documento %1$s è stato modificato dall'esterno. Si è sicuri di volerlo sovrascrivere?" +msgid "" +"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " +"overwrite this file?" +msgstr "" +"Il documento %1$s è stato modificato dall'esterno. Si è sicuri di volerlo " +"sovrascrivere?" -#: src/Buffer.cpp:988 +#: src/Buffer.cpp:1010 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Sovrascrivo il file modificato?" -#: src/Buffer.cpp:989 -#: src/Buffer.cpp:2089 -#: src/Exporter.cpp:49 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 +#: src/Buffer.cpp:1011 src/Buffer.cpp:2111 src/Exporter.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 msgid "&Overwrite" msgstr "&Sovrascrivi" -#: src/Buffer.cpp:1013 +#: src/Buffer.cpp:1035 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Sto salvando il documento %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1026 +#: src/Buffer.cpp:1048 msgid " could not write file!" msgstr " non riesco a scrivere il file!" -#: src/Buffer.cpp:1033 +#: src/Buffer.cpp:1055 msgid " done." msgstr " fatto." -#: src/Buffer.cpp:1048 +#: src/Buffer.cpp:1070 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: tentativo di salvare il documento %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:1058 -#: src/Buffer.cpp:1071 -#: src/Buffer.cpp:1085 +#: src/Buffer.cpp:1080 src/Buffer.cpp:1093 src/Buffer.cpp:1107 #, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr " Salvato come %1$s. Meno male!\n" -#: src/Buffer.cpp:1061 +#: src/Buffer.cpp:1083 msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr " Il salvataggio è fallito! Provo ancora...\n" -#: src/Buffer.cpp:1075 +#: src/Buffer.cpp:1097 msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr " Il salvataggio è fallito! Riprovo ancora...\n" -#: src/Buffer.cpp:1089 +#: src/Buffer.cpp:1111 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Il salvataggio è fallito! Purtroppo il documento è perso." -#: src/Buffer.cpp:1173 +#: src/Buffer.cpp:1195 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Rilevato problema software con iconv" -#: src/Buffer.cpp:1173 -#, c-format -msgid "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly installed" -msgstr "Verificate che il supporto software per l'attuale codifica (%1$s) sia correttamente installato" - #: src/Buffer.cpp:1195 #, c-format -msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" -msgstr "Comando LaTeX per il carattere '%1$s' (codice unicode %2$s) non trovato" - -#: src/Buffer.cpp:1198 msgid "" -"Some characters of your document are probably not representable in the chosen encoding.\n" +"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " +"installed" +msgstr "" +"Verificate che il supporto software per l'attuale codifica (%1$s) sia " +"correttamente installato" + +#: src/Buffer.cpp:1217 +#, c-format +msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" +msgstr "" +"Comando LaTeX per il carattere '%1$s' (codice unicode %2$s) non trovato" + +#: src/Buffer.cpp:1220 +msgid "" +"Some characters of your document are probably not representable in the " +"chosen encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -"Alcuni caratteri del documento non sono probabilmente rappresentabili nella codifica scelta.\n" +"Alcuni caratteri del documento non sono probabilmente rappresentabili nella " +"codifica scelta.\n" "Potrebbe essere di aiuto cambiare la codifica del documento in utf8." -#: src/Buffer.cpp:1205 +#: src/Buffer.cpp:1227 msgid "iconv conversion failed" msgstr "Conversione con iconv non riuscita" -#: src/Buffer.cpp:1210 +#: src/Buffer.cpp:1232 msgid "conversion failed" msgstr "conversione non riuscita" -#: src/Buffer.cpp:1552 +#: src/Buffer.cpp:1574 msgid "Running chktex..." msgstr "Esecuzione di chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1565 +#: src/Buffer.cpp:1587 msgid "chktex failure" msgstr "chktex ha fallito" -#: src/Buffer.cpp:1566 +#: src/Buffer.cpp:1588 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Non è stato possibile eseguire chktex con successo." -#: src/Buffer.cpp:1774 +#: src/Buffer.cpp:1796 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Nessuna informazione per esportare nel formato: %1$s" -#: src/Buffer.cpp:1846 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719 +#: src/Buffer.cpp:1868 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2728 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Errore durante l'esportazione al formato: %1$s" -#: src/Buffer.cpp:1921 +#: src/Buffer.cpp:1943 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "Il ramo \"%1$s\" esiste già." -#: src/Buffer.cpp:1949 +#: src/Buffer.cpp:1971 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "Il ramo \"%1$s\" non esiste." -#: src/Buffer.cpp:2006 +#: src/Buffer.cpp:2028 #, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "Non riesco ad analizzare \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2013 +#: src/Buffer.cpp:2035 #, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "Destinatario sconosciuto: \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2023 +#: src/Buffer.cpp:2045 msgid "Error exporting to DVI." msgstr "Errore nell'esportazione a DVI." -#: src/Buffer.cpp:2085 -#: src/Exporter.cpp:44 +#: src/Buffer.cpp:2107 src/Exporter.cpp:44 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -17428,74 +16335,73 @@ msgstr "" "\n" "Volete davvero sovrascriverlo?" -#: src/Buffer.cpp:2088 -#: src/Exporter.cpp:47 +#: src/Buffer.cpp:2110 src/Exporter.cpp:47 msgid "Overwrite file?" msgstr "Sovrascrivo il file?" -#: src/Buffer.cpp:2105 +#: src/Buffer.cpp:2127 msgid "Error running external commands." msgstr "Errore durante l'esecuzione di comandi esterni." -#: src/Buffer.cpp:2871 +#: src/Buffer.cpp:2880 msgid "Preview source code" msgstr "Anteprima del sorgente" -#: src/Buffer.cpp:2885 +#: src/Buffer.cpp:2894 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Anteprima del sorgente per il paragrafo %1$d" -#: src/Buffer.cpp:2889 +#: src/Buffer.cpp:2898 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Anteprima del sorgente dal paragrafo %1$s al %2$s" -#: src/Buffer.cpp:3004 +#: src/Buffer.cpp:3006 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Salvataggio automatico %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3058 +#: src/Buffer.cpp:3060 msgid "Autosave failed!" msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!" -#: src/Buffer.cpp:3114 +#: src/Buffer.cpp:3116 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Sto salvando automaticamente il documento corrente..." -#: src/Buffer.cpp:3181 +#: src/Buffer.cpp:3184 msgid "Couldn't export file" msgstr "Non posso esportare il file" -#: src/Buffer.cpp:3182 +#: src/Buffer.cpp:3185 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Nessuna informazione per esportare il formato %1$s." -#: src/Buffer.cpp:3227 +#: src/Buffer.cpp:3230 msgid "File name error" msgstr "Errore sul nome del file" -#: src/Buffer.cpp:3228 +#: src/Buffer.cpp:3231 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Il percorso della cartella del documento non può contenere spazi." -#: src/Buffer.cpp:3287 +#: src/Buffer.cpp:3290 msgid "Document export cancelled." msgstr "L'esportazione del documento è stata cancellata." -#: src/Buffer.cpp:3293 +#: src/Buffer.cpp:3296 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Il documento è stato esportato come %1$s nel file `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3299 +#: src/Buffer.cpp:3302 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Il documento è stato esportato come %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3377 +#: src/Buffer.cpp:3380 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -17506,11 +16412,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "non ha potuto essere letto." -#: src/Buffer.cpp:3379 +#: src/Buffer.cpp:3382 msgid "Could not read document" msgstr "Non riesco a leggere il documento " -#: src/Buffer.cpp:3389 +#: src/Buffer.cpp:3392 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -17521,27 +16427,27 @@ msgstr "" "\n" "Recupero il salvataggio di emergenza?" -#: src/Buffer.cpp:3392 +#: src/Buffer.cpp:3395 msgid "Load emergency save?" msgstr "Apro il salvataggio di emergenza?" -#: src/Buffer.cpp:3393 +#: src/Buffer.cpp:3396 msgid "&Recover" msgstr "&Recupera" -#: src/Buffer.cpp:3393 +#: src/Buffer.cpp:3396 msgid "&Load Original" msgstr "&Apri originale" -#: src/Buffer.cpp:3403 +#: src/Buffer.cpp:3406 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Il documento è stato recuperato." -#: src/Buffer.cpp:3405 +#: src/Buffer.cpp:3408 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Non è stato possibile recuperare il documento." -#: src/Buffer.cpp:3406 +#: src/Buffer.cpp:3409 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -17550,29 +16456,27 @@ msgstr "" "Rimuovo il salvataggio di emergenza?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:3409 -#: src/Buffer.cpp:3419 +#: src/Buffer.cpp:3412 src/Buffer.cpp:3422 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Cancello il salvataggio di emergenza?" -#: src/Buffer.cpp:3410 -#: src/Buffer.cpp:3421 +#: src/Buffer.cpp:3413 src/Buffer.cpp:3424 msgid "&Keep it" msgstr "&Tienilo" -#: src/Buffer.cpp:3413 +#: src/Buffer.cpp:3416 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Salvataggio di emergenza rimosso." -#: src/Buffer.cpp:3414 +#: src/Buffer.cpp:3417 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Non dimenticate di salvare il file ora!" -#: src/Buffer.cpp:3420 +#: src/Buffer.cpp:3423 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Rimuovo il salvataggio di emergenza?" -#: src/Buffer.cpp:3435 +#: src/Buffer.cpp:3438 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -17583,29 +16487,28 @@ msgstr "" "\n" "Apro il backup invece?" -#: src/Buffer.cpp:3438 +#: src/Buffer.cpp:3441 msgid "Load backup?" msgstr "Apro la copia di backup?" -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3442 msgid "&Load backup" msgstr "&Apri copia di backup" -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3442 msgid "Load &original" msgstr "Apri &originale" -#: src/Buffer.cpp:3732 -#: src/insets/InsetCaption.cpp:324 +#: src/Buffer.cpp:3735 src/insets/InsetCaption.cpp:324 msgid "Senseless!!! " msgstr "Non ha senso!!! " -#: src/Buffer.cpp:3850 +#: src/Buffer.cpp:3853 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Il documento %1$s è stato riaperto." -#: src/Buffer.cpp:3852 +#: src/Buffer.cpp:3855 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Non riesco a riaprire il documento %1$s." @@ -17636,21 +16539,26 @@ msgstr "LyX non sarà in grado di produrre alcun risultato." #: src/BufferParams.cpp:1718 #, c-format -msgid "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a correct textclass is selected from the document settings dialog." -msgstr "La classe di documento %1$s non è stata trovata. Verrà usata una classe di default con layout predefiniti. LyX potrebbe non essere in grado di produrre output a meno di selezionare una classe appropriata nella finestra di impostazioni di documento." +msgid "" +"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " +"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a " +"correct textclass is selected from the document settings dialog." +msgstr "" +"La classe di documento %1$s non è stata trovata. Verrà usata una classe di " +"default con layout predefiniti. LyX potrebbe non essere in grado di produrre " +"output a meno di selezionare una classe appropriata nella finestra di " +"impostazioni di documento." #: src/BufferParams.cpp:1723 msgid "Document class not found" msgstr "Classe di documento non trovata" -#: src/BufferParams.cpp:1730 -#: src/LayoutFile.cpp:303 +#: src/BufferParams.cpp:1730 src/LayoutFile.cpp:303 #, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr "Impossibile caricare la classe di documento %1$s." -#: src/BufferParams.cpp:1732 -#: src/LayoutFile.cpp:305 +#: src/BufferParams.cpp:1732 src/LayoutFile.cpp:305 msgid "Could not load class" msgstr "Impossibile caricare classe" @@ -17658,8 +16566,7 @@ msgstr "Impossibile caricare classe" msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Errore durante la lettura del layout interno" -#: src/BufferParams.cpp:1767 -#: src/TextClass.cpp:1234 +#: src/BufferParams.cpp:1767 src/TextClass.cpp:1234 msgid "Read Error" msgstr "Errore di lettura" @@ -17691,9 +16598,7 @@ msgstr "Nessun altra operazione da annullare" msgid "No further redo information" msgstr "Nessun altra operazione da rifare" -#: src/BufferView.cpp:1472 -#: src/lyxfind.cpp:326 -#: src/lyxfind.cpp:344 +#: src/BufferView.cpp:1472 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344 msgid "String not found!" msgstr "Stringa non trovata!" @@ -17752,41 +16657,43 @@ msgstr "Un carattere (spazi esclusi)" msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" -#: src/BufferView.cpp:1731 +#: src/BufferView.cpp:1732 #, c-format -msgid "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" -msgstr "`inset-forall' è stato interrotto perché il numero di azioni è maggiore di %1$d" +msgid "" +"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" +msgstr "" +"`inset-forall' è stato interrotto perché il numero di azioni è maggiore di %1" +"$d" -#: src/BufferView.cpp:1733 +#: src/BufferView.cpp:1734 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr "Ho applicato \"%1$s\" a %2$d inserti" -#: src/BufferView.cpp:1764 +#: src/BufferView.cpp:1765 msgid "Branch name" msgstr "Nome ramo" -#: src/BufferView.cpp:1771 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 +#: src/BufferView.cpp:1772 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 msgid "Branch already exists" msgstr "Il ramo esiste già" -#: src/BufferView.cpp:2453 +#: src/BufferView.cpp:2455 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Sto inserendo il documento %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2464 +#: src/BufferView.cpp:2466 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Documento %1$s inserito." -#: src/BufferView.cpp:2466 +#: src/BufferView.cpp:2468 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Non riesco ad inserire il documento %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2731 +#: src/BufferView.cpp:2733 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -17797,11 +16704,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "a causa dell'errore: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2733 +#: src/BufferView.cpp:2735 msgid "Could not read file" msgstr "Non riesco a leggere il file" -#: src/BufferView.cpp:2740 +#: src/BufferView.cpp:2742 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -17810,16 +16717,15 @@ msgstr "" "%1$s\n" "non può essere letto." -#: src/BufferView.cpp:2741 -#: src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2743 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: src/BufferView.cpp:2748 +#: src/BufferView.cpp:2750 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Lettura di un file non codificato UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:2749 +#: src/BufferView.cpp:2751 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -17833,21 +16739,15 @@ msgstr "" "siete pregati di cambiare la codifica del file in\n" "UTF-8 usando un programma esterno a LyX.\n" -#: src/Changes.cpp:363 -#: src/Paragraph.cpp:2205 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 -#: src/insets/InsetListings.cpp:179 -#: src/insets/InsetListings.cpp:187 -#: src/insets/InsetListings.cpp:211 +#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2205 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:179 +#: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/insets/InsetListings.cpp:211 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:159 msgid "LyX Warning: " msgstr "Avviso di LyX: " -#: src/Changes.cpp:364 -#: src/Paragraph.cpp:2206 -#: src/insets/InsetListings.cpp:180 -#: src/insets/InsetListings.cpp:188 -#: src/mathed/InsetMathString.cpp:160 +#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetListings.cpp:180 +#: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/mathed/InsetMathString.cpp:160 msgid "uncodable character" msgstr "carattere intraducibile" @@ -17883,8 +16783,7 @@ msgstr "Identificativo dell'avviso di ChkTeX numero %1$d" msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Identificativo dell'avviso di ChkTeX numero " -#: src/Color.cpp:158 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:173 +#: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:173 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 msgid "none" msgstr "nessuno" @@ -18053,8 +16952,7 @@ msgstr "Matematica (sfondo)" msgid "graphics background" msgstr "Immagine (sfondo)" -#: src/Color.cpp:203 -#: src/Color.cpp:207 +#: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207 msgid "math macro background" msgstr "Macro matematica (sfondo)" @@ -18214,9 +17112,7 @@ msgstr "eredita" msgid "ignore" msgstr "ignora" -#: src/Converter.cpp:316 -#: src/Converter.cpp:470 -#: src/Converter.cpp:493 +#: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493 #: src/Converter.cpp:536 msgid "Cannot convert file" msgstr "Non riesco a convertire il file" @@ -18230,9 +17126,7 @@ msgstr "" "Nessuna informazione per convertire i file in formato %1$s in %2$s.\n" "Occorre definire un convertitore nelle preferenze." -#: src/Converter.cpp:425 -#: src/Format.cpp:316 -#: src/Format.cpp:388 +#: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:316 src/Format.cpp:388 msgid "Executing command: " msgstr "Comando in esecuzione:" @@ -18244,9 +17138,7 @@ msgstr "Errori di compilazione" msgid "There were errors during the build process." msgstr "Si sono verificati degli errori durante il processo di compilazione." -#: src/Converter.cpp:471 -#: src/Format.cpp:323 -#: src/Format.cpp:395 +#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:323 src/Format.cpp:395 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Si è verificato un errore eseguendo %1$s" @@ -18272,8 +17164,12 @@ msgstr "Esecuzione di LaTeX..." #: src/Converter.cpp:613 #, c-format -msgid "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX log %1$s." -msgstr "LaTeX non è stato eseguito con successo. In aggiunta, LyX non ha potuto localizzare il registro di LaTeX %1$s." +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." +msgstr "" +"LaTeX non è stato eseguito con successo. In aggiunta, LyX non ha potuto " +"localizzare il registro di LaTeX %1$s." #: src/Converter.cpp:616 msgid "LaTeX failed" @@ -18287,7 +17183,7 @@ msgstr "Output vuoto" msgid "An empty output file was generated." msgstr "È stato generato un output vuoto." -#: src/CutAndPaste.cpp:291 +#: src/CutAndPaste.cpp:341 #, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" @@ -18296,24 +17192,25 @@ msgstr "" "Il ramo incollato \"%1$s\" non è definito.\n" "Volete aggiungerlo alla lista dei rami del documento?" -#: src/CutAndPaste.cpp:294 +#: src/CutAndPaste.cpp:344 msgid "Unknown branch" msgstr "Ramo sconosciuto" -#: src/CutAndPaste.cpp:295 +#: src/CutAndPaste.cpp:345 msgid "&Don't Add" msgstr "&Non aggiungerlo" -#: src/CutAndPaste.cpp:618 +#: src/CutAndPaste.cpp:668 #, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -"L'inserto flessibile %1$s non è definito a causa della conversione della classe da\n" +"L'inserto flessibile %1$s non è definito a causa della conversione della " +"classe da\n" "%2$s a %3$s" -#: src/CutAndPaste.cpp:625 +#: src/CutAndPaste.cpp:675 msgid "Undefined flex inset" msgstr "Inserto flessibile non definito" @@ -18334,22 +17231,19 @@ msgstr "Non ho potuto copiare il file" msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "È fallita la copia di %1$s su %2$s." -#: src/Font.cpp:59 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Roman" msgstr "Romano" -#: src/Font.cpp:59 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Sans Serif" msgstr "Senza Grazie" -#: src/Font.cpp:59 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Typewriter" @@ -18359,36 +17253,28 @@ msgstr "Monospazio" msgid "Symbol" msgstr "Simbolo" -#: src/Font.cpp:61 -#: src/Font.cpp:64 -#: src/Font.cpp:67 -#: src/Font.cpp:73 +#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73 #: src/Font.cpp:76 msgid "Inherit" msgstr "Eredita" -#: src/Font.cpp:64 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 msgid "Medium" msgstr "Medio" -#: src/Font.cpp:64 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 msgid "Bold" msgstr "Grassetto" -#: src/Font.cpp:67 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 msgid "Upright" msgstr "Dritto" -#: src/Font.cpp:67 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 msgid "Italic" msgstr "Corsivo" -#: src/Font.cpp:67 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 msgid "Slanted" msgstr "Inclinato" @@ -18396,13 +17282,11 @@ msgstr "Inclinato" msgid "Smallcaps" msgstr "Maiuscoletto" -#: src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 msgid "Increase" msgstr "Aumenta" -#: src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 msgid "Decrease" msgstr "Riduci" @@ -18450,16 +17334,11 @@ msgstr "Lingua: %1$s, " msgid " Number %1$s" msgstr " Numero %1$s" -#: src/Format.cpp:264 -#: src/Format.cpp:277 -#: src/Format.cpp:287 -#: src/Format.cpp:322 +#: src/Format.cpp:264 src/Format.cpp:277 src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:322 msgid "Cannot view file" msgstr "Non riesco a mostrare il file" -#: src/Format.cpp:265 -#: src/Format.cpp:336 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2643 +#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2652 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Il file non esiste: %1$s" @@ -18474,10 +17353,7 @@ msgstr "Non ci sono informazioni per mostrare %1$s" msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "L'autovisualizzazione del file %1$s non è riuscita" -#: src/Format.cpp:335 -#: src/Format.cpp:347 -#: src/Format.cpp:360 -#: src/Format.cpp:371 +#: src/Format.cpp:335 src/Format.cpp:347 src/Format.cpp:360 src/Format.cpp:371 #: src/Format.cpp:394 msgid "Cannot edit file" msgstr "Non posso modificare il file" @@ -18496,8 +17372,7 @@ msgstr "Non ci sono informazioni per modificare %1$s" msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "L'automodifica del file %1$s non è riuscita" -#: src/KeyMap.cpp:221 -#: src/KeyMap.cpp:236 +#: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236 msgid "Could not find bind file" msgstr "Non riesco a trovare il file dei collegamenti" @@ -18544,13 +17419,11 @@ msgstr " opzioni: " msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "In attesa del lancio di LaTeX numero %1$d" -#: src/LaTeX.cpp:262 -#: src/LaTeX.cpp:351 +#: src/LaTeX.cpp:262 src/LaTeX.cpp:351 msgid "Running Index Processor." msgstr "Processore di indice in esecuzione." -#: src/LaTeX.cpp:282 -#: src/LaTeX.cpp:334 +#: src/LaTeX.cpp:282 src/LaTeX.cpp:334 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX è in esecuzione." @@ -18609,8 +17482,13 @@ msgid "No textclass is found" msgstr "Nessuna classe di documento trovata" #: src/LyX.cpp:510 -msgid "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." -msgstr "LyX non può continuare perché non è stata trovata nessuna classe di documento. Occorre eseguire una riconfigurazione normale, oppure riconfigurare usando classi di documento predefinite, oppure uscire da LyX." +msgid "" +"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " +"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." +msgstr "" +"LyX non può continuare perché non è stata trovata nessuna classe di " +"documento. Occorre eseguire una riconfigurazione normale, oppure " +"riconfigurare usando classi di documento predefinite, oppure uscire da LyX." #: src/LyX.cpp:514 msgid "&Reconfigure" @@ -18620,13 +17498,11 @@ msgstr "&Riconfigura" msgid "&Use Default" msgstr "&Classi predefinite" -#: src/LyX.cpp:516 -#: src/LyX.cpp:876 +#: src/LyX.cpp:516 src/LyX.cpp:876 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Esci da LyX" -#: src/LyX.cpp:662 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:790 +#: src/LyX.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:799 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " @@ -18643,7 +17519,8 @@ msgid "" msgstr "" "Non riesco a creare una cartella temporanea in\n" "\"%1$s\"\n" -"Assicuratevi che questo percorso esista e sia scrivibile, poi provate nuovamente." +"Assicuratevi che questo percorso esista e sia scrivibile, poi provate " +"nuovamente." #: src/LyX.cpp:869 msgid "Missing user LyX directory" @@ -18717,7 +17594,8 @@ msgstr "" "\t-geometry WxH+X+Y imposta la geometria della finestra principale.\n" "\t-dbg caratteristica[,caratteristica]...\n" " seleziona le caratteristiche da verificare.\n" -" Digitare `lyx -dbg' per vedere un elenco di caratteristiche.\n" +" Digitare `lyx -dbg' per vedere un elenco di " +"caratteristiche.\n" "\t-x [--execute] comando\n" " dove comando è un comando di LyX.\n" "\t-e [--export] formato\n" @@ -18780,91 +17658,156 @@ msgstr "Azione sconosciuta" msgid "Command disabled" msgstr "Comando disabilitato" -#: src/LyXFunc.cpp:474 +#: src/LyXFunc.cpp:499 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Le impostazioni predefinite del documento sono state salvate in %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:477 +#: src/LyXFunc.cpp:502 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Non è possibile salvare le impostazioni predefinite del documento" #: src/LyXRC.cpp:2804 -msgid "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as legal words?" -msgstr "Considero corrette le parole composte, come \"diskdrive\" invece di \"disk drive\"?" +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" +msgstr "" +"Considero corrette le parole composte, come \"diskdrive\" invece di \"disk " +"drive\"?" #: src/LyXRC.cpp:2809 -msgid "Specify an alternate language. The default is to use the language of the document." -msgstr "Specifica una lingua alternativa. L'impostazione predefinita è di usare la lingua del documento." +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "" +"Specifica una lingua alternativa. L'impostazione predefinita è di usare la " +"lingua del documento." #: src/LyXRC.cpp:2813 -msgid "Use to define an external program to render tables in plain text output. E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is specified, an internal routine is used." -msgstr "Usare questa opzione per definire un programma che restituisca tabelle in forma di testo semplice. Cioè: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" dove $$FName è il file di input. Verrà usato un programma interno se invece è stato specificato \"\"." +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " +"specified, an internal routine is used." +msgstr "" +"Usare questa opzione per definire un programma che restituisca tabelle in " +"forma di testo semplice. Cioè: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" dove $$FName è " +"il file di input. Verrà usato un programma interno se invece è stato " +"specificato \"\"." #: src/LyXRC.cpp:2821 -msgid "De-select if you don't want the current selection to be replaced automatically by what you type." -msgstr "Deselezionare se non si vuole che l'attuale selezione sia sostituita automaticamente da quello che si scrive." +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" +"Deselezionare se non si vuole che l'attuale selezione sia sostituita " +"automaticamente da quello che si scrive." #: src/LyXRC.cpp:2825 -msgid "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after class change." -msgstr "Deselezionare se non si vuole che le opzioni di classe siano impostate a quelle predefinite dopo un cambiamento di classe." +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" +"Deselezionare se non si vuole che le opzioni di classe siano impostate a " +"quelle predefinite dopo un cambiamento di classe." #: src/LyXRC.cpp:2829 -msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." -msgstr "Intervallo di tempo tra due autosalvataggi (in secondi): 0 significa nessun autosalvataggio." +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" +"Intervallo di tempo tra due autosalvataggi (in secondi): 0 significa nessun " +"autosalvataggio." #: src/LyXRC.cpp:2836 -msgid "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store the backup file in the same directory as the original file." -msgstr "Cartella in cui conservare i file di backup. LyX conserverà i file di backup nella stessa cartella del file originale se la stringa è vuota." +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" +"Cartella in cui conservare i file di backup. LyX conserverà i file di backup " +"nella stessa cartella del file originale se la stringa è vuota." #: src/LyXRC.cpp:2840 -msgid "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." -msgstr "Definire le opzioni di bibtex (vedere man bibtex) oppure selezionare un compilatore alternativo (ad esempio mlbibtex oppure bibulus)." +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +msgstr "" +"Definire le opzioni di bibtex (vedere man bibtex) oppure selezionare un " +"compilatore alternativo (ad esempio mlbibtex oppure bibulus)." #: src/LyXRC.cpp:2844 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." -msgstr "Definisce le opzioni del programma bibtex per PLaTeX (LaTeX giapponese)." +msgstr "" +"Definisce le opzioni del programma bibtex per PLaTeX (LaTeX giapponese)." #: src/LyXRC.cpp:2848 -msgid "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local bind/ directories." -msgstr "File dei tasti speciali. È possibile specificare un percorso assoluto, altrimenti LyX cercherà nelle sue cartelle bind/ sia locali che globali." +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" +"File dei tasti speciali. È possibile specificare un percorso assoluto, " +"altrimenti LyX cercherà nelle sue cartelle bind/ sia locali che globali." #: src/LyXRC.cpp:2852 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "Da selezionare per controllare se esiste ancora l'elenco degli ultimi file." +msgstr "" +"Da selezionare per controllare se esiste ancora l'elenco degli ultimi file." #: src/LyXRC.cpp:2856 -msgid "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\" Refer to the ChkTeX documentation." -msgstr "Definisce come avviare chktex. Cioè: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Fare riferimento alla documentazione di ChkTeX." +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" +"Definisce come avviare chktex. Cioè: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" +"n30 -n38\". Fare riferimento alla documentazione di ChkTeX." #: src/LyXRC.cpp:2866 -msgid "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." -msgstr "Normalmente LyX non aggiorna la posizione del cursore se non muovete la barra di scorrimento. Impostare su \"vero\" se si preferisce avere sempre il cursore sullo schermo." +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" +"Normalmente LyX non aggiorna la posizione del cursore se non muovete la " +"barra di scorrimento. Impostare su \"vero\" se si preferisce avere sempre il " +"cursore sullo schermo." #: src/LyXRC.cpp:2870 -msgid "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to the top of the screen" +msgid "" +"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " +"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " +"the top of the screen" msgstr "" -"Normalmente LyX non consente di far scorrere il documento oltre il suo fondo.\n" -"Impostare a vero se si preferisce far scorrere il fondo del documento in cima allo schermo." +"Normalmente LyX non consente di far scorrere il documento oltre il suo " +"fondo.\n" +"Impostare a vero se si preferisce far scorrere il fondo del documento in " +"cima allo schermo." #: src/LyXRC.cpp:2874 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" msgstr "Usa convenzione Mac OS X per movimento cursore a livello di parola" #: src/LyXRC.cpp:2878 -msgid "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is inside." -msgstr "Visualizza una cornice attorno a una macro matematica con il nome della macro quando il cursore è all'interno." +msgid "" +"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " +"inside." +msgstr "" +"Visualizza una cornice attorno a una macro matematica con il nome della " +"macro quando il cursore è all'interno." #: src/LyXRC.cpp:2883 #, no-c-format -msgid "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -"Questo accetta i normali formati strftime; vedere man strftime per tutti i dettagli.\n" +"Questo accetta i normali formati strftime; vedere man strftime per tutti i " +"dettagli.\n" "Per esempio: \"%A, %e. %B %Y\"." #: src/LyXRC.cpp:2887 -msgid "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local commands/ directories." -msgstr "File di definizione comandi. È possibile specificare un percorso assoluto, altrimenti LyX cercherà nelle sue cartelle commands/ sia locali che globali." +msgid "" +"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " +"look in its global and local commands/ directories." +msgstr "" +"File di definizione comandi. È possibile specificare un percorso assoluto, " +"altrimenti LyX cercherà nelle sue cartelle commands/ sia locali che globali." #: src/LyXRC.cpp:2891 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." @@ -18879,60 +17822,108 @@ msgid "Specify the default paper size." msgstr "Specifica la dimensione predefinita della carta." #: src/LyXRC.cpp:2903 -msgid "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs shown after the change has been made.)" -msgstr "Minimizza i dialoghi quando è minimizzata anche la finestra principale: influenza solo i dialoghi mostrati dopo che sono stati fatti i cambiamenti." +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" +"Minimizza i dialoghi quando è minimizzata anche la finestra principale: " +"influenza solo i dialoghi mostrati dopo che sono stati fatti i cambiamenti." #: src/LyXRC.cpp:2907 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Scegliere come LyX mostrerà ogni grafico." #: src/LyXRC.cpp:2911 -msgid "The default path for your documents. An empty value selects the directory LyX was started from." -msgstr "Cartella prestabilita per i documenti. Un valore vuoto seleziona la cartella da cui LyX è stato avviato." +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." +msgstr "" +"Cartella prestabilita per i documenti. Un valore vuoto seleziona la cartella " +"da cui LyX è stato avviato." #: src/LyXRC.cpp:2916 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "Specifica i caratteri addizionali che possono essere parte di una parola." +msgstr "" +"Specifica i caratteri addizionali che possono essere parte di una parola." #: src/LyXRC.cpp:2920 -msgid "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty value selects the directory LyX was started from." -msgstr "È il percorso che LyX imposta quando offre di scegliere un esempio. Un valore vuoto seleziona la cartella da cui LyX è stato avviato." +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" +"È il percorso che LyX imposta quando offre di scegliere un esempio. Un " +"valore vuoto seleziona la cartella da cui LyX è stato avviato." #: src/LyXRC.cpp:2924 -msgid "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly recommended for non-English languages." -msgstr "Codifica dei caratteri usata per il pacchetto LaTeX2e fontenc. La codifica T1 è altamente raccomandata per lingue diverse dall'Inglese." +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" +"Codifica dei caratteri usata per il pacchetto LaTeX2e fontenc. La codifica " +"T1 è altamente raccomandata per lingue diverse dall'Inglese." #: src/LyXRC.cpp:2931 -msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be \"makeindex.sh -m $$lang\"." -msgstr "Definire le opzioni di makeindex (vedere man makeindex) oppure selezionare un compilatore alternativo. Per esempio, usando xindy/make-rules, la stringa di comando sarebbe \"makeindex.sh -m $$lang\"." +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +msgstr "" +"Definire le opzioni di makeindex (vedere man makeindex) oppure selezionare " +"un compilatore alternativo. Per esempio, usando xindy/make-rules, la stringa " +"di comando sarebbe \"makeindex.sh -m $$lang\"." #: src/LyXRC.cpp:2935 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." -msgstr "Definisce le opzioni del programma indice per PLaTeX (LaTeX giapponese)." +msgstr "" +"Definisce le opzioni del programma indice per PLaTeX (LaTeX giapponese)." #: src/LyXRC.cpp:2939 -msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for nomenclatures. This might differ from the index processing options." -msgstr "Definire le opzioni per makeindex (vedere man makeindex) da usare per nomenclature. Queste possono differire dalle opzioni per l'elaborazione di indici." +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " +"nomenclatures. This might differ from the index processing options." +msgstr "" +"Definire le opzioni per makeindex (vedere man makeindex) da usare per " +"nomenclature. Queste possono differire dalle opzioni per l'elaborazione di " +"indici." #: src/LyXRC.cpp:2948 -msgid "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this if you for instance want to type German documents on an American keyboard." -msgstr "Serve ad impostare la mappa di tastiera corretta. Torna utile se, per esempio, si scrivono documenti in tedesco su una tastiera americana." +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" +"Serve ad impostare la mappa di tastiera corretta. Torna utile se, per " +"esempio, si scrivono documenti in tedesco su una tastiera americana." #: src/LyXRC.cpp:2952 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "Massimo numero di parole nella stringa di inizializzazione per una nuova etichetta." +msgstr "" +"Massimo numero di parole nella stringa di inizializzazione per una nuova " +"etichetta." #: src/LyXRC.cpp:2956 -msgid "Select if a language switching command is needed at the beginning of the document." -msgstr "Da selezionare se un comando di cambio lingua è richiesto all'inizio del documento." +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "" +"Da selezionare se un comando di cambio lingua è richiesto all'inizio del " +"documento." #: src/LyXRC.cpp:2960 -msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "Da selezionare se un comando di cambio lingua è richiesto alla fine del documento." +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "" +"Da selezionare se un comando di cambio lingua è richiesto alla fine del " +"documento." #: src/LyXRC.cpp:2964 -msgid "The LaTeX command for changing from the language of the document to another language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the name of the second language." -msgstr "È il comando LaTeX per passare dalla lingua del documento ad un'altra. Cioè: \\selectlanguage{$$lang} dove $$lang deve essere sostituito con il nome della seconda lingua." +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" +"È il comando LaTeX per passare dalla lingua del documento ad un'altra. Cioè: " +"\\selectlanguage{$$lang} dove $$lang deve essere sostituito con il nome " +"della seconda lingua." #: src/LyXRC.cpp:2968 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." @@ -18943,16 +17934,28 @@ msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "È il comando LaTeX per il cambiamento locale della lingua." #: src/LyXRC.cpp:2976 -msgid "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to \\documentclass." -msgstr "Deselezionare se non si vuole che le lingue siano usate come argomento in \\documentclass." +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "" +"Deselezionare se non si vuole che le lingue siano usate come argomento in " +"\\documentclass." #: src/LyXRC.cpp:2980 -msgid "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -msgstr "È il comando LaTeX per caricare il pacchetto linguistico. Cioè: \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgid "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" +"È il comando LaTeX per caricare il pacchetto linguistico. Cioè: " +"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." #: src/LyXRC.cpp:2984 -msgid "De-select if you don't want babel to be used when the language of the document is the default language." -msgstr "Deselezionare se non si vuole usare babel quando la lingua del documento è la lingua predefinita." +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" +"Deselezionare se non si vuole usare babel quando la lingua del documento è " +"la lingua predefinita." #: src/LyXRC.cpp:2988 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." @@ -18960,15 +17963,21 @@ msgstr "Deselezionare se non si vuole che LyX salti alla posizione salvata." #: src/LyXRC.cpp:2992 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." -msgstr "Deselezionare per prevenire il caricamento dei file aperti durante l'ultima sessione." +msgstr "" +"Deselezionare per prevenire il caricamento dei file aperti durante l'ultima " +"sessione." #: src/LyXRC.cpp:2996 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Deselezionare se non si vuole che LyX crei file di backup." #: src/LyXRC.cpp:3000 -msgid "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that of the document." -msgstr "Da selezionare per controllare l'evidenziazione di parole in una lingua diversa da quella del documento." +msgid "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." +msgstr "" +"Da selezionare per controllare l'evidenziazione di parole in una lingua " +"diversa da quella del documento." #: src/LyXRC.cpp:3004 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." @@ -18980,19 +17989,30 @@ msgstr "Il ritardo del menù a comparsa con i suggerimenti." #: src/LyXRC.cpp:3013 msgid "Select to display the completion popup in math mode." -msgstr "Selezionare per visualizzare il menù a comparsa per i suggerimenti nel modo matematico." +msgstr "" +"Selezionare per visualizzare il menù a comparsa per i suggerimenti nel modo " +"matematico." #: src/LyXRC.cpp:3017 msgid "Select to display the completion popup in text mode." -msgstr "Selezionare per visualizzare il menù a comparsa per i suggerimenti nel modo testo." +msgstr "" +"Selezionare per visualizzare il menù a comparsa per i suggerimenti nel modo " +"testo." #: src/LyXRC.cpp:3021 -msgid "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." -msgstr "Visualizza il menù a comparsa per i suggerimenti senza ritardo dopo un tentativo non univoco di completamento." +msgid "" +"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." +msgstr "" +"Visualizza il menù a comparsa per i suggerimenti senza ritardo dopo un " +"tentativo non univoco di completamento." #: src/LyXRC.cpp:3025 -msgid "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is available." -msgstr "Visualizza un piccolo triangolo sul cursore per indicare che è disponibile un suggerimento." +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " +"available." +msgstr "" +"Visualizza un piccolo triangolo sul cursore per indicare che è disponibile " +"un suggerimento." #: src/LyXRC.cpp:3029 msgid "The inline completion delay." @@ -19000,7 +18020,8 @@ msgstr "Il ritardo per i suggerimenti in linea." #: src/LyXRC.cpp:3033 msgid "Select to display the inline completion in math mode." -msgstr "Selezionare per visualizzare i suggerimenti in linea nel modo matematico." +msgstr "" +"Selezionare per visualizzare i suggerimenti in linea nel modo matematico." #: src/LyXRC.cpp:3037 msgid "Select to display the inline completion in text mode." @@ -19017,11 +18038,17 @@ msgstr "Consenti scorciatoie tipo TeXmacs, ad esempio => diventa \\Rightarrow" #: src/LyXRC.cpp:3049 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." -msgstr "Massimo numero di ultimi file aperti. Nel menù ne possono apparire al massimo %1$d." +msgstr "" +"Massimo numero di ultimi file aperti. Nel menù ne possono apparire al " +"massimo %1$d." #: src/LyXRC.cpp:3054 -msgid "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment variable. Use the OS native format." -msgstr "Specifica quali cartelle devono essere preposte alla variabile d'ambiente PATH. Usate il formato nativo del sistema operativo." +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." +msgstr "" +"Specifica quali cartelle devono essere preposte alla variabile d'ambiente " +"PATH. Usate il formato nativo del sistema operativo." #: src/LyXRC.cpp:3060 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" @@ -19029,7 +18056,9 @@ msgstr "Mostra un'anteprima di stampa di elementi tipo le formule matematiche" #: src/LyXRC.cpp:3064 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "Le equazioni in anteprima avranno etichette simboliche \"(#)\" invece che numeriche." +msgstr "" +"Le equazioni in anteprima avranno etichette simboliche \"(#)\" invece che " +"numeriche." #: src/LyXRC.cpp:3068 msgid "Scale the preview size to suit." @@ -19044,16 +18073,24 @@ msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Opzione per specificare il numero di copie da stampare." #: src/LyXRC.cpp:3080 -msgid "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the environment variable PRINTER." -msgstr "Stampante predefinita. LyX userà la variabile d'ambiente PRINTER se non è specificata alcuna stampante." +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" +"Stampante predefinita. LyX userà la variabile d'ambiente PRINTER se non è " +"specificata alcuna stampante." #: src/LyXRC.cpp:3084 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Opzione per stampare solo le pagine pari." #: src/LyXRC.cpp:3088 -msgid "Extra options to pass to printing program after everything else, but before the filename of the DVI file to be printed." -msgstr "Opzioni supplementari da passare al programma di stampa dopo ogni altra cosa ma prima del nome del file DVI da stampare." +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "" +"Opzioni supplementari da passare al programma di stampa dopo ogni altra cosa " +"ma prima del nome del file DVI da stampare." #: src/LyXRC.cpp:3092 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." @@ -19069,7 +18106,8 @@ msgstr "Opzione per stampare solo le pagine dispari." #: src/LyXRC.cpp:3104 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "Opzione per specificare un elenco di pagine da stampare, separate da virgole." +msgstr "" +"Opzione per specificare un elenco di pagine da stampare, separate da virgole." #: src/LyXRC.cpp:3108 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." @@ -19084,12 +18122,23 @@ msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Opzione per invertire l'ordine delle pagine stampate." #: src/LyXRC.cpp:3120 -msgid "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls a separate print spooling program on that file with the given name and arguments." -msgstr "La stampa su file viene forzata automaticamente quando è impostata questa opzione. Dopo di che, viene invocato un programma separato di stampa su quello stesso file, con il nome e gli argomenti forniti." +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." +msgstr "" +"La stampa su file viene forzata automaticamente quando è impostata questa " +"opzione. Dopo di che, viene invocato un programma separato di stampa su " +"quello stesso file, con il nome e gli argomenti forniti." #: src/LyXRC.cpp:3124 -msgid "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is prepended along with the printer name after the spool command." -msgstr "Il seguente argomento viene inserito dopo il comando di spool e viene preposto al nome della stampante, se tale nome è specificato nel dialogo di stampa." +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" +"Il seguente argomento viene inserito dopo il comando di spool e viene " +"preposto al nome della stampante, se tale nome è specificato nel dialogo di " +"stampa." #: src/LyXRC.cpp:3128 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." @@ -19100,77 +18149,123 @@ msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Opzione per stampare con una specifica stampante." #: src/LyXRC.cpp:3136 -msgid "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print command." -msgstr "Da selezionare affinché LyX trasferisca il nome della stampante di destinazione al comando di stampa." +msgid "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." +msgstr "" +"Da selezionare affinché LyX trasferisca il nome della stampante di " +"destinazione al comando di stampa." #: src/LyXRC.cpp:3140 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Il programma di stampa preferito, cioè \"dvips\", \"dvilj4\"." #: src/LyXRC.cpp:3148 -msgid "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." -msgstr "Selezionare per muovere visualmente il cursore nel modo bidirezionale, altrimenti il movimento sarà di tipo logico." +msgid "" +"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." +msgstr "" +"Selezionare per muovere visualmente il cursore nel modo bidirezionale, " +"altrimenti il movimento sarà di tipo logico." #: src/LyXRC.cpp:3152 -msgid "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes wrong, override the setting here." -msgstr "Il numero di DPI (punti per pollice) del monitor è rilevato automaticamente da LyX. Se qualcosa va storto, l'impostazione può essere modificata qui." +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" +"Il numero di DPI (punti per pollice) del monitor è rilevato automaticamente " +"da LyX. Se qualcosa va storto, l'impostazione può essere modificata qui." #: src/LyXRC.cpp:3158 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Caratteri usati per mostrare il testo sullo schermo durante l'editing." #: src/LyXRC.cpp:3167 -msgid "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." -msgstr "Abilita il ridimensionamento dei caratteri bitmap. Se si usa un carattere bitmap, selezionando questa opzione alcuni caratteri potrebbero apparire grossolani in LyX. Deselezionando questa opzione fa si che LyX usi la più vicina dimensione disponibile del carattere bitmap, invece di riscalarlo." +msgid "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +msgstr "" +"Abilita il ridimensionamento dei caratteri bitmap. Se si usa un carattere " +"bitmap, selezionando questa opzione alcuni caratteri potrebbero apparire " +"grossolani in LyX. Deselezionando questa opzione fa si che LyX usi la più " +"vicina dimensione disponibile del carattere bitmap, invece di riscalarlo." #: src/LyXRC.cpp:3171 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "Sono le dimensioni usate per calcolare la scalatura dei caratteri su schermo." +msgstr "" +"Sono le dimensioni usate per calcolare la scalatura dei caratteri su schermo." #: src/LyXRC.cpp:3176 #, no-c-format -msgid "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts roughly the same size as on paper." -msgstr "Percentuale di zoom per i caratteri su schermo. Una scelta del 100% renderà i caratteri approssimativamente della stessa dimensione di quelli su carta." +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" +"Percentuale di zoom per i caratteri su schermo. Una scelta del 100% renderà " +"i caratteri approssimativamente della stessa dimensione di quelli su carta." #: src/LyXRC.cpp:3180 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." -msgstr "Consente al gestore della sessione di salvare e ripristinare la posizione delle finestre." +msgstr "" +"Consente al gestore della sessione di salvare e ripristinare la posizione " +"delle finestre." #: src/LyXRC.cpp:3184 -msgid "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and \".out\". Only for advanced users." -msgstr "Questo avvia il lyxserver. Le pipe richiedono un estensione addizionale \".in\" e \".out\". Solo per utenti esperti." +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" +"Questo avvia il lyxserver. Le pipe richiedono un estensione addizionale \".in" +"\" e \".out\". Solo per utenti esperti." #: src/LyXRC.cpp:3191 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Deselezionare se non si vuole l'immagine d'avvio." #: src/LyXRC.cpp:3195 -msgid "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted when you quit LyX." -msgstr "LyX creerà le sue cartelle temporanee in questa locazione. Saranno tutte eliminate alla chiusura di LyX." +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." +msgstr "" +"LyX creerà le sue cartelle temporanee in questa locazione. Saranno tutte " +"eliminate alla chiusura di LyX." #: src/LyXRC.cpp:3199 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." msgstr "Questo è il posto dove si trovano i file del dizionario lessicale." #: src/LyXRC.cpp:3203 -msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty value selects the directory LyX was started from." -msgstr "È il percorso che LyX imposta quando offre di scegliere un modello. Un valore vuoto seleziona la cartella da cui LyX è stato avviato." +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" +"È il percorso che LyX imposta quando offre di scegliere un modello. Un " +"valore vuoto seleziona la cartella da cui LyX è stato avviato." #: src/LyXRC.cpp:3213 -msgid "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local ui/ directories." -msgstr "È il file UI (Interfaccia Utente). È possibile specificare un percorso assoluto oppure LyX cercherà nelle sue cartelle ui/ sia locali che globali." +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" +"È il file UI (Interfaccia Utente). È possibile specificare un percorso " +"assoluto oppure LyX cercherà nelle sue cartelle ui/ sia locali che globali." #: src/LyXRC.cpp:3226 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." -msgstr "Abilita l'apparizione automatica delle informazioni (tool tips) nell'area di lavoro." +msgstr "" +"Abilita l'apparizione automatica delle informazioni (tool tips) nell'area di " +"lavoro." #: src/LyXRC.cpp:3230 -msgid "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." +msgid "" +"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "Abilita la cache grafica del testo (utile solo per Mac e Windows)." #: src/LyXRC.cpp:3237 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" -msgstr "Specifica il comando carta al visualizzatore DVI (lasciare vuoto oppure usare \"-paper\")." +msgstr "" +"Specifica il comando carta al visualizzatore DVI (lasciare vuoto oppure " +"usare \"-paper\")." #: src/LyXVC.cpp:85 #, c-format @@ -19197,8 +18292,7 @@ msgstr "Occorre salvare il documento prima che possa essere registrato." msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: descrizione iniziale" -#: src/LyXVC.cpp:148 -#: src/LyXVC.cpp:154 +#: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154 msgid "(no initial description)" msgstr "(nessuna descrizione iniziale)" @@ -19206,15 +18300,15 @@ msgstr "(nessuna descrizione iniziale)" msgid "(no log message)" msgstr "(nessun messaggio di registro)" -#: src/LyXVC.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 +#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: messaggio del registro" #: src/LyXVC.cpp:211 #, c-format msgid "" -"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current changes.\n" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" "\n" "Do you want to revert to the older version?" msgstr "" @@ -19227,8 +18321,7 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Ripristino la versione salvata del documento?" -#: src/LyXVC.cpp:215 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 +#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2863 msgid "&Revert" msgstr "&Ripristina" @@ -19274,12 +18367,18 @@ msgid "Unknown token" msgstr "Simbolo sconosciuto" #: src/Text.cpp:923 -msgid "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the Tutorial." -msgstr "Non si può inserire uno spazio all'inizio di un paragrafo. Per favore, leggete il Tutorial!" +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "" +"Non si può inserire uno spazio all'inizio di un paragrafo. Per favore, " +"leggete il Tutorial!" #: src/Text.cpp:934 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "Non si possono inserire due spazi in questo modo. Per favore, leggete il Tutorial!" +msgstr "" +"Non si possono inserire due spazi in questo modo. Per favore, leggete il " +"Tutorial!" #: src/Text.cpp:1758 msgid "[Change Tracking] " @@ -19307,8 +18406,7 @@ msgstr ", Rientro: %1$d" msgid ", Spacing: " msgstr ", Spaziatura: " -#: src/Text.cpp:1795 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611 +#: src/Text.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611 msgid "OneHalf" msgstr "Uno e mezzo" @@ -19360,13 +18458,12 @@ msgstr "Modalità editore matematico" msgid "No valid math formula" msgstr "Formula matematica non valida" -#: src/Text3.cpp:203 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:995 -msgid "Already in regexp mode" +#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Already in regular expression mode" msgstr "Già in modalità regexp" #: src/Text3.cpp:216 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1005 msgid "Regexp editor mode" msgstr "Modalità editore regexp" @@ -19378,18 +18475,15 @@ msgstr "Layout " msgid " not known" msgstr " sconosciuto" -#: src/Text3.cpp:1700 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1006 +#: src/Text3.cpp:1700 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1006 msgid "Missing argument" msgstr "Argomento mancante" -#: src/Text3.cpp:1847 -#: src/Text3.cpp:1859 +#: src/Text3.cpp:1847 src/Text3.cpp:1859 msgid "Character set" msgstr "Insieme di caratteri" -#: src/Text3.cpp:2050 -#: src/Text3.cpp:2061 +#: src/Text3.cpp:2050 src/Text3.cpp:2061 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Ho impostato il layout del paragrafo" @@ -19454,12 +18548,9 @@ msgstr "Pacchetto non disponibile" msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Errore durante la lettura del modulo %1$s\n" -#: src/VCBackend.cpp:61 -#: src/VCBackend.cpp:600 -#: src/VCBackend.cpp:669 -#: src/VCBackend.cpp:675 -#: src/VCBackend.cpp:696 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489 +#: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:600 src/VCBackend.cpp:669 +#: src/VCBackend.cpp:675 src/VCBackend.cpp:696 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2498 msgid "Revision control error." msgstr "Errore di controllo revisione." @@ -19472,11 +18563,8 @@ msgstr "" "Si è verificato un problema eseguendo il comando:\n" "'%1$s'." -#: src/VCBackend.cpp:543 -#: src/VCBackend.cpp:589 -#: src/VCBackend.cpp:686 -#: src/VCBackend.cpp:723 -#: src/VCBackend.cpp:779 +#: src/VCBackend.cpp:543 src/VCBackend.cpp:589 src/VCBackend.cpp:686 +#: src/VCBackend.cpp:723 src/VCBackend.cpp:779 msgid "Error: Could not generate logfile." msgstr "Errore: impossibile generare il registro." @@ -19530,31 +18618,30 @@ msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" "%1$s\n" "\n" -"In case of file conflict version of the local directory files will be preferred.\n" +"In case of file conflict version of the local directory files will be " +"preferred.\n" "\n" "Continue?" msgstr "" "Sono state rilevate delle modifiche nella cartella di lavoro:\n" "%1$s\n" "\n" -"In caso di conflitto, viene preferita la versione dei file nella cartella locale.\n" +"In caso di conflitto, viene preferita la versione dei file nella cartella " +"locale.\n" "\n" "Continuo?" -#: src/VCBackend.cpp:738 -#: src/VCBackend.cpp:742 +#: src/VCBackend.cpp:738 src/VCBackend.cpp:742 msgid "Changes detected" msgstr "Rilevate modifiche" -#: src/VCBackend.cpp:739 -#: src/VCBackend.cpp:743 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:365 +#: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 msgid "&Yes" msgstr "&Sì" -#: src/VCBackend.cpp:739 -#: src/VCBackend.cpp:743 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:365 +#: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 msgid "&No" msgstr "&No" @@ -19570,8 +18657,7 @@ msgstr "Blocco file di SVN" msgid "Locking property unset." msgstr "Opzione di blocco rimossa." -#: src/VCBackend.cpp:806 -#: src/VCBackend.cpp:810 +#: src/VCBackend.cpp:806 src/VCBackend.cpp:810 msgid "Locking property set." msgstr "Opzione di blocco impostata." @@ -19616,8 +18702,7 @@ msgstr "" msgid "Reload saved document?" msgstr "Riapro il documento salvato?" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 +#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2447 msgid "&Reload" msgstr "&Riapri" @@ -19716,23 +18801,23 @@ msgstr "Qualsiasi &numero" msgid "&User-defined" msgstr "Definita dall'&utente" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:296 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:324 msgid "file[[scope]]" msgstr "del file" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:299 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:327 msgid "master document[[scope]]" msgstr "del documento padre" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:302 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:330 msgid "open files[[scope]]" msgstr "dei file aperti" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:305 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:333 msgid "manuals[[scope]]" msgstr "dei manuali" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:309 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 #, c-format msgid "" "End of %1$s reached while searching forward.\n" @@ -19741,28 +18826,28 @@ msgstr "" "Ho raggiunto la fine %1$s cercando in avanti.\n" "Continuo a cercare dall'inizio?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:340 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Beginning of %1$s reached while searching backwards.\n" +"Beginning of %1$s reached while searching backward.\n" "Continue searching from the end?" msgstr "" "Ho raggiunto l'inizio %1$s cercando all'indietro.\n" "Continuo a cercare dalla fine?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:364 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:394 msgid "Wrap search?" msgstr "Continuo la ricerca?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:415 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:450 msgid "Nothing to search" msgstr "Niente da cercare" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:461 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:501 msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "Nessun documento aperto in cui cercare" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:553 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:594 msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "Trova e sostituisci (avanzato)" @@ -19772,11 +18857,14 @@ msgstr "ERRORE! LyX non è stato in grado di leggere il file CREDITS\n" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Per favore, installate LyX correttamente per avere un'idea dell'enorme\n" +msgstr "" +"Per favore, installate LyX correttamente per avere un'idea dell'enorme\n" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "mole di lavoro che altre persone hanno fatto e stanno facendo per il progetto LyX!" +msgstr "" +"mole di lavoro che altre persone hanno fatto e stanno facendo per il " +"progetto LyX!" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 #, c-format @@ -19788,18 +18876,35 @@ msgstr "" "1995-%1$s LyX Team" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 -msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version." -msgstr "Questo programma è software libero; può essere ridistribuito e/o modificato secondo i termini della GNU General Public License così come pubblicata dalla Free Software Foundation; sia secondo la versione 2 della Licenza, o (a vostra discrezione) qualsiasi altra versione successiva." +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" +"Questo programma è software libero; può essere ridistribuito e/o modificato " +"secondo i termini della GNU General Public License così come pubblicata " +"dalla Free Software Foundation; sia secondo la versione 2 della Licenza, o " +"(a vostra discrezione) qualsiasi altra versione successiva." #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98 msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -"LyX è distribuito nella speranza di essere utile ma SENZA NESSUNA GARANZIA, nemmeno la garanzia implicita della COMMERCIABILITÀ o dell'IDONEITÀ AD UNO SCOPO PARTICOLARE.\n" +"LyX è distribuito nella speranza di essere utile ma SENZA NESSUNA GARANZIA, " +"nemmeno la garanzia implicita della COMMERCIABILITÀ o dell'IDONEITÀ AD UNO " +"SCOPO PARTICOLARE.\n" "Consultate la GNU General Public License (GPL) per ulteriori dettagli.\n" -"Dovreste aver ricevuto una copia della GNU General Public License (GPL) insieme a questo programma; se non così non fosse, scrivete alla Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +"Dovreste aver ricevuto una copia della GNU General Public License (GPL) " +"insieme a questo programma; se non così non fosse, scrivete alla Free " +"Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-" +"1301, USA." #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111 msgid "not released yet" @@ -19822,10 +18927,8 @@ msgstr "Cartella di sistema: " msgid "User directory: " msgstr "Cartella utente: " -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:145 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:180 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:214 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:242 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:145 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:180 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:242 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:274 #, c-format msgid "LyX: %1$s" @@ -19901,7 +19004,9 @@ msgstr "Sintassi: set-color " #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1050 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "L'impostazione del colore \"%1$s\" è fallita: il colore non è definito o non può essere ridefinito." +msgstr "" +"L'impostazione del colore \"%1$s\" è fallita: il colore non è definito o non " +"può essere ridefinito." #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1246 msgid "Unknown function." @@ -19913,11 +19018,13 @@ msgstr "Il documento corrente è stato chiuso." #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1644 msgid "" -"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit.\n" +"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " +"documents and exit.\n" "\n" "Exception: " msgstr "" -"LyX ha rilevato un'eccezione. Verrà tentato il salvataggio dei documenti modificati prima di terminare.\n" +"LyX ha rilevato un'eccezione. Verrà tentato il salvataggio dei documenti " +"modificati prima di terminare.\n" "\n" "Eccezione: " @@ -19927,8 +19034,12 @@ msgid "Software exception Detected" msgstr "Rilevato problema software" #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1652 -msgid "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit." -msgstr "LyX ha rilevato una strana eccezione. Verrà tentato il salvataggio dei documenti modificati prima di terminare." +msgid "" +"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " +"unsaved documents and exit." +msgstr "" +"LyX ha rilevato una strana eccezione. Verrà tentato il salvataggio dei " +"documenti modificati prima di terminare." #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1798 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1810 @@ -19981,19 +19092,13 @@ msgstr "Impostazioni voce bibliografica" msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "Bibliografia BibTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1576 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1664 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1809 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1615 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1673 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1818 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2029 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documenti|#o#O" @@ -20077,8 +19182,7 @@ msgstr "Colore" msgid "Filename Suffix" msgstr "Suffisso del nome del file" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1804 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2735 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122 @@ -20086,8 +19190,7 @@ msgstr "Suffisso del nome del file" msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1803 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2734 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:88 @@ -20112,8 +19215,7 @@ msgstr "" msgid "&Merge" msgstr "&Incorpora" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214 msgid "Renaming failed" msgstr "Rinomina non riuscita" @@ -20139,10 +19241,8 @@ msgstr "" msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "Data della modifica: %1$s\n" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 @@ -20153,8 +19253,7 @@ msgstr "Nessuna modifica" msgid "Small Caps" msgstr "Maiuscoletto" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 @@ -20248,13 +19347,10 @@ msgstr "%1$s file" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Scegliere il nome con cui salvare l'immagine incollata" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1862 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1996 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1692 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1838 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1854 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1871 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005 msgid "Canceled." msgstr "Annullato." @@ -20283,16 +19379,13 @@ msgstr "Confronta file LyX" msgid "Select document" msgstr "Selezione documento" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1610 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1668 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1619 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2037 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documenti LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1547 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1547 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800 msgid "Error" @@ -20455,8 +19548,7 @@ msgstr "Modulo non trovato!" msgid "Document Settings" msgstr "Impostazioni documento" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217 msgid "Child Document" msgstr "Documento figlio" @@ -20557,7 +19649,9 @@ msgstr "Non disponibile: %1$s" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1189 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "Inserire qui i parametri per il listato. Digitare ? per una lista dei parametri." +msgstr "" +"Inserire qui i parametri per il listato. Digitare ? per una lista dei " +"parametri." #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1107 @@ -20568,8 +19662,7 @@ msgstr "Classe documento" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2492 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2493 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2496 -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2496 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543 msgid "Child Documents" msgstr "Documenti figlio" @@ -20784,48 +19877,39 @@ msgstr "Lista errori" msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "%1$s Errori (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Top left" msgstr "In alto a sinistra" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Bottom left" msgstr "In basso a sinistra" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Baseline left" msgstr "A sinistra della linea di base" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Top center" msgstr "Centrato in alto" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Bottom center" msgstr "Centrato in basso" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Baseline center" msgstr "Al centro della linea di base" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Top right" msgstr "In alto a destra" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Bottom right" msgstr "In basso a destra" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Baseline right" msgstr "A destra della linea di base" @@ -20853,8 +19937,7 @@ msgstr "automaticamente" msgid "Graphics" msgstr "Grafica" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 msgid "Dissolve previous group?" msgstr "Elimino il precedente gruppo?" @@ -20871,8 +19954,7 @@ msgstr "" "eliminato perché tale immagine ne era il solo membro.\n" "Come si vuole procedere?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286 #, c-format msgid "Stick with group '%1$s'" msgstr "Mantieni il gruppo '%1$s'" @@ -20913,18 +19995,15 @@ msgstr "Gruppo già definito!" msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." msgstr "Un gruppo di immagini di nome '%1$s' esiste già." -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 -#: src/lengthcommon.cpp:37 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37 msgid "bp" msgstr "bp" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 -#: src/lengthcommon.cpp:37 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 -#: src/lengthcommon.cpp:38 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -20950,8 +20029,7 @@ msgstr "" "Attenzione che il mezzo quadratone protetto diventa uno\n" "spazio verticale se posto all'inizio di un paragrafo!" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154 msgid "Thin space" msgstr "Spazio sottile" @@ -20963,8 +20041,7 @@ msgstr "Spazio medio" msgid "Thick space" msgstr "Spazio spesso" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155 msgid "Negative thin space" msgstr "Spazio sottile negativo" @@ -20976,18 +20053,15 @@ msgstr "Spazio medio negativo" msgid "Negative thick space" msgstr "Spazio spesso negativo" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156 msgid "Half Quad (0.5 em)" msgstr "Mezzo quadratone (0.5 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157 msgid "Quad (1 em)" msgstr "Un quadratone (1 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158 msgid "Double Quad (2 em)" msgstr "Due quadratoni (2 em)" @@ -20995,8 +20069,7 @@ msgstr "Due quadratoni (2 em)" msgid "Inter-word space" msgstr "Spazio tra parole" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:110 msgid "Horizontal Fill" msgstr "Riempimento orizzontale" @@ -21004,13 +20077,14 @@ msgstr "Riempimento orizzontale" msgid "Hyperlink" msgstr "Ipercollegamento" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 -msgid "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "Inserire i parametri per il listato a destra. Digitare ? per una lista dei parametri." +msgid "" +"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" +"Inserire i parametri per il listato a destra. Digitare ? per una lista dei " +"parametri." #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 msgid "Select document to include" @@ -21042,7 +20116,9 @@ msgstr "Inserire il nome del nuovo indice" #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." -msgstr "L'indice non può essere rinominato. Verificare che il nuovo nome non esista giaà." +msgstr "" +"L'indice non può essere rinominato. Verificare che il nuovo nome non esista " +"giaà." #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 msgid "unknown" @@ -21112,8 +20188,7 @@ msgstr "Impostazioni listato di programma" msgid "No dialect" msgstr "Nessun dialetto" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265 msgid "LaTeX Log" msgstr "Registro di LaTeX" @@ -21143,7 +20218,8 @@ msgstr "File registro non trovato." #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300 msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "Non ho trovato alcun registro di compilazione per programmazione esperta." +msgstr "" +"Non ho trovato alcun registro di compilazione per programmazione esperta." #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303 msgid "No lyx2lyx error log file found." @@ -21157,8 +20233,7 @@ msgstr "Non ho trovato nessun registro di controllo versione." msgid "Math Matrix" msgstr "Matrice matematica" -#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:158 msgid "Nomenclature" msgstr "Nomenclatura" @@ -21172,13 +20247,18 @@ msgstr "Impostazioni paragrafo" #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 msgid "" -"As described in the User Guide, the width of this text determines the width of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " +"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" "\n" -" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all the items is used." +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " +"the items is used." msgstr "" -"Come descritto nella Guida Utente, la larghezza di questo testo determina la larghezza dell'etichetta di ciascuna voce in ambienti tipo Lista e Descrizione.\n" +"Come descritto nella Guida Utente, la larghezza di questo testo determina la " +"larghezza dell'etichetta di ciascuna voce in ambienti tipo Lista e " +"Descrizione.\n" "\n" -"Di norma, non c'è bisogno di tale impostazione, dal momento che viene usata la dimensione dell'etichetta più larga." +"Di norma, non c'è bisogno di tale impostazione, dal momento che viene usata " +"la dimensione dell'etichetta più larga." #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 msgid "Phantom Settings" @@ -21216,10 +20296,8 @@ msgstr "Tastiera/Mouse" msgid "Input Completion" msgstr "Suggerimenti" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:639 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:664 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:664 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781 msgid "Co&mmand:" msgstr "&Comando:" @@ -21298,22 +20376,27 @@ msgstr "Formato in uso" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1992 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "Non si può rimuovere un formato usato da un convertitore. Occorre prima rimuovere il convertitore." +msgstr "" +"Non si può rimuovere un formato usato da un convertitore. Occorre prima " +"rimuovere il convertitore." #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2062 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "Occorre riavviare LyX!" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2063 -msgid "The change of user interface language will be fully effective only after a restart." -msgstr "Il cambio di lingua per l'interfaccia utente sarà pienamente effettivo solo dopo un riavvio." +msgid "" +"The change of user interface language will be fully effective only after a " +"restart." +msgstr "" +"Il cambio di lingua per l'interfaccia utente sarà pienamente effettivo solo " +"dopo un riavvio." #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117 msgid "Printer" msgstr "Stampante" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2215 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2937 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2215 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2937 msgid "User interface" msgstr "Interfaccia utente" @@ -21353,15 +20436,12 @@ msgstr "Caratteri, layout e classi" msgid "System and Miscellaneous" msgstr "Sistema e varie" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2626 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2672 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2626 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2672 msgid "Res&tore" msgstr "&Ripristina" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2782 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2789 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2800 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2813 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2782 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2789 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2800 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2813 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2832 msgid "Failed to create shortcut" msgstr "Impossibile creare la scorciatoia" @@ -21899,13 +20979,11 @@ msgstr "Nessun dizionario lessicale è disponibile per questa lingua!" msgid "Outline" msgstr "Profilo" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 msgid "auto" msgstr "auto" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356 msgid "off" msgstr "Non attivo" @@ -21938,76 +21016,71 @@ msgstr "Icone normali" msgid "Big-sized icons" msgstr "Icone grandi" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:503 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:509 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Barra strumenti \"%1$s\" sconosciuta" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:871 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:880 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Benvenuto in LyX!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1293 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1302 msgid "Automatic save failed!" msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1294 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1303 msgid "Automatic save done." msgstr "Autosalvataggio riuscito." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1336 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1345 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Il comando non è permesso senza alcun documento aperto" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1614 msgid "Select template file" msgstr "Selezionare file modello" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1607 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2021 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1616 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2030 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modelli|#M#m" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1627 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1636 msgid "Document not loaded." msgstr "Il documento non è stato caricato." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1663 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672 msgid "Select document to open" msgstr "Scegliere il documento da aprire" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1810 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1674 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1819 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Esempi|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1669 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "Documenti LyX-1.3.x (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1670 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1679 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "Documenti LyX-1.4.x (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1671 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1680 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "Documenti LyX-1.5.x (*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "Documenti LyX-1.6.x (*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1697 -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:285 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:510 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1706 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510 msgid "Invalid filename" msgstr "Nome file non valido" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -22018,41 +21091,40 @@ msgstr "" "%1$s\n" "non esiste." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Sto aprendo il documento %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1729 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Il documento %1$s è stato aperto." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1723 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1732 msgid "Version control detected." msgstr "Controllo versione rilevato." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Non riesco ad aprire il documento %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1754 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763 msgid "Couldn't import file" msgstr "Non riesco ad importare il file" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1755 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Nessuna informazione per importare il formato %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1805 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1814 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Scegliere il file %1$s da importare" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2054 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -22063,54 +21135,52 @@ msgstr "" "\n" "Volete davvero sovrascriverlo?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2049 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2058 msgid "Overwrite document?" msgstr "Sovrascrivo il documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1876 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Sto importando %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 msgid "imported." msgstr "importato." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1872 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1881 msgid "file not imported!" msgstr "File non importato!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1906 msgid "newfile" msgstr "newfile" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Scegliere il documento LyX da inserire" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1978 msgid "Absolute filename expected." msgstr "È richiesto un nome file assoluto." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1990 msgid "Select file to insert" msgstr "Scegliere il documento da inserire" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1994 msgid "All Files (*)" msgstr "Tutti i file (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2018 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Scegliere il nome con cui salvare il documento" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 msgid "&Rename" msgstr "&Rinomina" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2101 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2110 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -22121,16 +21191,15 @@ msgstr "" "\n" "Volete rinominare il documento e riprovare?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2104 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 msgid "Rename and save?" msgstr "Rinomino e salvo?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 msgid "&Retry" msgstr "&Riprova" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -22141,12 +21210,11 @@ msgstr "" "\n" "Volete salvare il documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2418 msgid "Save new document?" msgstr "Salvo nuovo documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -22157,16 +21225,15 @@ msgstr "" "\n" "Volete salvare il documento o abbandonare le modifiche?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2403 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2412 msgid "Save changed document?" msgstr "Salvo il documento modificato?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 msgid "&Discard" msgstr "&Abbandona" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2400 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -22177,7 +21244,7 @@ msgstr "" "\n" "Volete salvare il documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2443 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -22189,73 +21256,77 @@ msgstr "" "è stato modificato dall'esterno.\n" "Lo riapro scartando le modifiche locali?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2437 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2446 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Riapro il documento modificato esternamente?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2499 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "Errore nell'impostare l'opzione di blocco." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2542 msgid "Directory is not accessible." msgstr "La cartella non è accessibile." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2579 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2588 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Sto aprendo il documento figlio %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2663 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672 #, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "Riuscita esportazione al formato: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2673 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s" msgstr "Errore durante l'esportazione al formato: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2676 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "Riuscita anteprima del formato: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2677 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686 #, c-format msgid "Error previewing format: %1$s" msgstr "Errore durante l'anteprima del formato: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2733 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2742 msgid "Exporting ..." msgstr "Esportazione ..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2762 msgid "Previewing ..." msgstr "Anteprima ..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2805 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2814 msgid "Document not loaded" msgstr "Il documento non è stato caricato." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2851 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2860 #, c-format -msgid "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved version of the document %1$s?" -msgstr "Ogni modifica andrà persa. Siete sicuri di voler tornare alla versione salvata del documento %1$s?" +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "" +"Ogni modifica andrà persa. Siete sicuri di voler tornare alla versione " +"salvata del documento %1$s?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2853 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2862 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Ritorno all'ultimo salvataggio?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2877 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2886 msgid "Saving all documents..." msgstr "Sto salvando tutti i documenti..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2887 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896 msgid "All documents saved." msgstr "Tutti i documenti sono stati salvati" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s è un comando sconosciuto!" @@ -22273,31 +21344,31 @@ msgstr "Sorgente DocBook" msgid "Literate Source" msgstr "Sorgente programmazione esperta" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195 msgid " (version control)" msgstr " (controllo versione)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1197 msgid " (version control, locking)" msgstr " (controllo versione, bloccaggio)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1198 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1200 msgid " (changed)" msgstr " (modificato)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1202 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1204 msgid " (read only)" msgstr " (sola lettura)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1342 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1347 msgid "Close File" msgstr "Chiudi file" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1761 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1766 msgid "Hide tab" msgstr "Nascondi linguetta" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1763 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1768 msgid "Close tab" msgstr "Chiudi linguetta" @@ -22314,8 +21385,7 @@ msgstr "Cliccare qui per staccare" msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." msgstr "Filtraggio layout con \"%1$s\". Premere ESC per rimuovere il filtro." -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443 msgid "Enter characters to filter the layout list." msgstr "Inserire caratteri per filtrare la lista di layout." @@ -22327,8 +21397,7 @@ msgstr "(sconosciuto)" msgid "No Group" msgstr "Nessun gruppo" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:730 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:731 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:730 src/frontends/qt4/Menus.cpp:731 msgid "More Spelling Suggestions" msgstr "Ulteriori suggerimenti ortografici" @@ -22340,8 +21409,7 @@ msgstr "Aggiungi al vocabolario personale|c" msgid "Ignore all|I" msgstr "Ignora tutto|I" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:780 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:781 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:780 src/frontends/qt4/Menus.cpp:781 msgid "Invisible" msgstr "Invisibili" @@ -22407,8 +21475,7 @@ msgstr "Nessun ramo nel documento!" msgid "Index Entry|d" msgstr "Voce d'indice|V" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1256 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1286 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1256 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1286 #: src/insets/InsetIndex.cpp:269 msgid "Index Entry" msgstr "Voce d'indice" @@ -22446,8 +21513,12 @@ msgid "space" msgstr "spazio" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189 -msgid "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these characters:\n" -msgstr "LyX non fornisce alcun supporto LateX per i nomi di file che contengono uno di questi caratteri:\n" +msgid "" +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " +"characters:\n" +msgstr "" +"LyX non fornisce alcun supporto LateX per i nomi di file che contengono uno " +"di questi caratteri:\n" #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215 msgid "Could not update TeX information" @@ -22462,8 +21533,7 @@ msgstr "Lo script `%1$s' ha fallito." msgid "All Files " msgstr "Tutti i file" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 -#: src/insets/InsetTOC.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:57 #: src/insets/InsetTOC.cpp:98 msgid "Table of Contents" msgstr "Indice generale" @@ -22512,12 +21582,14 @@ msgstr "Elenco dei rami" msgid "List of Changes" msgstr "Elenco delle modifiche" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:286 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:511 -msgid "The following filename is likely to cause trouble when running the exported file through LaTeX: " -msgstr "Il nome del seguente file può causare problemi se si processa con LaTeX il risultato dell'esportazione: " +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:511 +msgid "" +"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " +"file through LaTeX: " +msgstr "" +"Il nome del seguente file può causare problemi se si processa con LaTeX il " +"risultato dell'esportazione: " #: src/insets/InsetBibitem.cpp:89 msgid "Keys must be unique!" @@ -22569,8 +21641,7 @@ msgstr "Elenchi:" msgid "included in TOC" msgstr "incluso nell'indice" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:355 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355 msgid "Export Warning!" msgstr "Avvertimento di esportazione!" @@ -22622,8 +21693,7 @@ msgstr "sfondo colorato" msgid "double frame" msgstr "cornice doppia" -#: src/insets/InsetBox.cpp:157 -#: src/insets/InsetBox.cpp:160 +#: src/insets/InsetBox.cpp:157 src/insets/InsetBox.cpp:160 #, c-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -22637,8 +21707,7 @@ msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" msgid "active" msgstr "attivo" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:450 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetIndex.cpp:450 msgid "non-active" msgstr "non attivo" @@ -22692,13 +21761,11 @@ msgstr "Comando LaTeX: " msgid "InsetCommand Error: " msgstr "Errore Inserto Comando: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 msgid "Incompatible command name." msgstr "Nome comando incompatibile." -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 msgid "InsetCommandParams Error: " msgstr "Errore Inserto Comando Parametri: " @@ -22719,8 +21786,7 @@ msgstr "Manca \\end_inset in questo punto: " msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "Il modello esterno %1$s non è installato" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:117 -#: src/insets/InsetFloat.cpp:461 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:117 src/insets/InsetFloat.cpp:461 msgid "float: " msgstr "flottante: " @@ -22749,8 +21815,7 @@ msgstr "Elenco di %1$s" msgid "footnote" msgstr "Nota a piè pagina" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:592 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:592 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -22761,8 +21826,7 @@ msgstr "" "%1$s\n" "nella cartella temporanea." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:923 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Non è necessaria alcuna conversione del file %1$s tutto sommato" @@ -22784,14 +21848,12 @@ msgstr "Input* testuale" msgid "Include (excluded)" msgstr "Includi (esclusi)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:698 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:698 #: src/insets/InsetInclude.cpp:743 msgid "Recursive input" msgstr "Input ricorsivo" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:477 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:699 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:699 #: src/insets/InsetInclude.cpp:744 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." @@ -22834,10 +21896,12 @@ msgstr "Inclusione non supportata" #: src/insets/InsetInclude.cpp:687 #, c-format msgid "" -"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. Offending file:\n" +"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " +"Offending file:\n" "%1$s" msgstr "" -"Non so come includere un file non-LyX per la generazione di codice HTML. File incriminato:\n" +"Non so come includere un file non-LyX per la generazione di codice HTML. " +"File incriminato:\n" "%1$s" #: src/insets/InsetIndex.cpp:145 @@ -22857,8 +21921,7 @@ msgstr "" "Siete pregati di specificare manualmnte l'ordinamento\n" "di questa voce così come spiegato nella guida utente." -#: src/insets/InsetIndex.cpp:276 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:301 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:276 src/insets/InsetIndex.cpp:301 msgid "unknown type!" msgstr "tipo sconosciuto!" @@ -22887,13 +21950,11 @@ msgstr "Manca \\end_inset a questo punto." msgid "undefined" msgstr "indefinito" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:308 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308 msgid "yes" msgstr "sì" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:308 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308 msgid "no" msgstr "no" @@ -22901,11 +21962,11 @@ msgstr "no" msgid "Unknown buffer info" msgstr "Informazione buffer sconosciuta" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:71 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 msgid "Label names must be unique!" msgstr "Le etichette devono essere uniche!" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:72 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:75 #, c-format msgid "" "The label %1$s already exists,\n" @@ -22914,7 +21975,7 @@ msgstr "" "L'etichetta %1$s esiste già,\n" "verrà cambiata in %2$s." -#: src/insets/InsetLabel.cpp:116 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:127 msgid "DUPLICATE: " msgstr "DUPLICATA:" @@ -22935,9 +21996,11 @@ msgid "" "must investigate!" msgstr "" "Per listati in linea, un carattere deve essere riservato come delimitatore.\n" -"Uno dei listati, però, usa tutti i caratteri disponibili e dunque non ne rimane\n" +"Uno dei listati, però, usa tutti i caratteri disponibili e dunque non ne " +"rimane\n" "nessuno da usare come delimitatore.\n" -"Per il momento ho sostituito '!' con un avvertimento, ma occorre una verifica!" +"Per il momento ho sostituito '!' con un avvertimento, ma occorre una " +"verifica!" #: src/insets/InsetListings.cpp:261 msgid "Uncodable characters in listings inset" @@ -23017,16 +22080,26 @@ msgid "Should be composed of one or more of %1$s." msgstr "Dovrebbe essere composto da uno o più di %1$s." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284 -msgid "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" -msgstr "Usare \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily o qualcosa del genere" +msgid "" +"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" +msgstr "" +"Usare \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily o qualcosa del genere" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286 -msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of trblTRBL" -msgstr "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox o un sottoinsieme di trblTRBL" +msgid "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " +"trblTRBL" +msgstr "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox o un " +"sottoinsieme di trblTRBL" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288 -msgid "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom right, bottom left and top left corner." -msgstr "Inserire quattro lettere (t = round oppure f = square) per l'angolo in alto a destra, basso a destra, basso a sinistra e alto a sinistra." +msgid "" +"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " +"right, bottom left and top left corner." +msgstr "" +"Inserire quattro lettere (t = round oppure f = square) per l'angolo in alto " +"a destra, basso a destra, basso a sinistra e alto a sinistra." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291 msgid "Enter something like \\color{white}" @@ -23041,12 +22114,26 @@ msgid "auto, last or a number" msgstr "auto, last oppure un numero" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413 -msgid "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box (when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when defining a listing inset)" -msgstr "Questo parametro non va inserito qui. Siete pregati di usare la casella per editare la didascalia (quando si inserisce un listato come documento figlio) o il menù Inserisci->Didascalia (quando si definisce un inserto Listato di programma)" +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " +"defining a listing inset)" +msgstr "" +"Questo parametro non va inserito qui. Siete pregati di usare la casella per " +"editare la didascalia (quando si inserisce un listato come documento figlio) " +"o il menù Inserisci->Didascalia (quando si definisce un inserto Listato di " +"programma)" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419 -msgid "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box (when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining a listing inset)" -msgstr "Questo parametro non va inserito qui. Siete pregati di usare la casella per editare l'etichetta (quando si inserisce un listato come documento figlio) o il menù Inserisci->Etichetta (quando si definisce un inserto Listato di programma)" +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " +"a listing inset)" +msgstr "" +"Questo parametro non va inserito qui. Siete pregati di usare la casella per " +"editare l'etichetta (quando si inserisce un listato come documento figlio) o " +"il menù Inserisci->Etichetta (quando si definisce un inserto Listato di " +"programma)" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." @@ -23077,8 +22164,7 @@ msgstr "Nome del parametro sconosciuto: %1$s" msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "Parametri che cominciano per '%1$s': %2$s" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:191 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191 msgid "New Page" msgstr "Nuova pagina" @@ -23142,58 +22228,47 @@ msgstr "altrove" msgid "BROKEN: " msgstr "SCORRETTA:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:210 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:210 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:211 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "Equation" msgstr "Equazione" -#: src/insets/InsetRef.cpp:211 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "EqRef: " msgstr "EqRef: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:212 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Page Number" msgstr "Numero pagina" -#: src/insets/InsetRef.cpp:212 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Page: " msgstr "Pagina: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:213 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Textual Page Number" msgstr "Numero pagina di tipo testuale" -#: src/insets/InsetRef.cpp:213 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "TextPage: " msgstr "Pagina di testo: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:214 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Pagina usuale e testuale" -#: src/insets/InsetRef.cpp:214 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Ref+Text: " msgstr "Riferimento e testo: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:215 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "PrettyRef" msgstr "Riferimento abbellito" -#: src/insets/InsetRef.cpp:215 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "FormatRef: " msgstr "FormatRef: " @@ -23287,16 +22362,16 @@ msgstr "Spazio orizzontale protetto (%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Tipo di indice sconosciuto" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4217 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4227 msgid "Selection size should match clipboard content." -msgstr "La dimensione della selezione deve corrispondere al contenuto degli appunti." +msgstr "" +"La dimensione della selezione deve corrispondere al contenuto degli appunti." #: src/insets/InsetVSpace.cpp:125 msgid "Vertical Space" msgstr "Spazio verticale" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 -#: src/insets/InsetWrap.cpp:119 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119 msgid "wrap: " msgstr "cinto: " @@ -23304,8 +22379,7 @@ msgstr "cinto: " msgid "wrap" msgstr "cinto" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:87 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87 msgid "Not shown." msgstr "Non mostrato." @@ -23335,7 +22409,8 @@ msgstr "Non è stato trovato alcun file!" #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108 msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Si è verificato un errore durante la conversione ad un formato caricabile" +msgstr "" +"Si è verificato un errore durante la conversione ad un formato caricabile" #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111 msgid "Error loading file into memory" @@ -23433,23 +22508,23 @@ msgstr "La stringa è stata sostituita." msgid " strings have been replaced." msgstr " le stringhe sono state sostituite." -#: src/lyxfind.cpp:1147 +#: src/lyxfind.cpp:1149 msgid "Search text is empty!" msgstr "Il testo di ricerca è vuoto!" -#: src/lyxfind.cpp:1159 +#: src/lyxfind.cpp:1161 msgid "Invalid regular expression!" msgstr "Espressione regolare non valida!" -#: src/lyxfind.cpp:1164 +#: src/lyxfind.cpp:1166 msgid "Match not found!" msgstr "Nessuna corrispondenza trovata!" -#: src/lyxfind.cpp:1173 +#: src/lyxfind.cpp:1175 msgid "Match found!" msgstr "Corrispondenza trovata!" -#: src/lyxfind.cpp:1219 +#: src/lyxfind.cpp:1221 msgid "Match found and replaced !" msgstr "Corrispondenza trovata e sostituita!" @@ -23458,10 +22533,8 @@ msgstr "Corrispondenza trovata e sostituita!" msgid " Macro: %1$s: " msgstr "Macro: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1496 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:77 -#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1498 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:77 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "Non posso aggiungere linee verticali di griglia in '%1$s'" @@ -23476,71 +22549,72 @@ msgstr "Linee verticali di griglia non consentite in 'casi': opzione %1$s" msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "Impossibile cambiare il numero di colonne in 'cases': opzione %1$s" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1392 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1405 msgid "Only one row" msgstr "Una sola riga" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1398 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1411 msgid "Only one column" msgstr "Una sola colonna" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1406 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1419 msgid "No hline to delete" msgstr "Nessuna linea orizzontale da cancellare" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1428 msgid "No vline to delete" msgstr "Nessuna linea verticale da cancellare" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1444 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1457 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "La caratteristica della tabella '%1$s' è sconosciuta " -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1233 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241 msgid "No number" msgstr "Nessun numero" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1233 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241 msgid "Number" msgstr "Numero" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1469 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1471 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Non posso cambiare il numero di righe in '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1479 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1481 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Non posso cambiare il numero di colonne in '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1489 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1491 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Non posso aggiungere le linee della griglia orizzontale in '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:983 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:997 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "crea un nuovo ambiente di testo matematico ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:986 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1000 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "sono entrato in modalità testo matematico (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1580 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1700 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019 +#, fuzzy +msgid "Regular expression editor mode" +msgstr "Modalità editore regexp" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1596 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1716 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "Autocorrezione disattivata ('!' per attivare)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1585 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1702 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1601 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1718 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "Autocorrezione attivata ( per disattivare)" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "Standard" @@ -23746,131 +22820,195 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Utente sconosciuto" +#~ msgid "Close this panel" +#~ msgstr "Chiude questa finestra di dialogo" + #~ msgid "Prev" #~ msgstr "Precedente" + #~ msgid "Match..." #~ msgstr "Corrispondenza..." + #~ msgid "Find LyX Dialog" #~ msgstr "Trova testo LyX" + #~ msgid "The Enter key works, too" #~ msgstr "Funziona anche il tasto Enter" + #~ msgid "The delete key works, too" #~ msgstr "Funziona anche il tasto delete" + #~ msgid "D&elete" #~ msgstr "&Elimina" + #~ msgid "F&ind:" #~ msgstr "&Trova:" + #~ msgid "Current &Paragraph" #~ msgstr "&Paragrafo attuale" + #~ msgid "Document in current file" #~ msgstr "Documento nel file attuale" + #~ msgid "German (old spelling)" #~ msgstr "Tedesco (vecchia sillabazione)" + #~ msgid "End" #~ msgstr "Fine" + #~ msgid "begin" #~ msgstr "dall'inizio" + #~ msgid "end" #~ msgstr "dalla fine" + #~ msgid "file" #~ msgstr "file" + #~ msgid "forward" #~ msgstr "in avanti" + #~ msgid "backwards" #~ msgstr "all'indietro" + #~ msgid " of " #~ msgstr " di " + #~ msgid " reached while searching " #~ msgstr " raggiunto cercando " + #~ msgid "Continue searching from " #~ msgstr "Continuo la ricerca " + #~ msgid "&Dummy" #~ msgstr "&Fittizio" + #~ msgid "&Automatic clear" #~ msgstr "&Pulizia automatica" + #~ msgid "----- Debugging levels -----" #~ msgstr "----- Livelli di verifica -----" + #~ msgid "Show progress messages" #~ msgstr "Monitora avanzamento" + #~ msgid "(cancelling)" #~ msgstr "(annullamento)" + #~ msgid "Anschrift:" #~ msgstr "Anschrift:" + #~ msgid "Briefkopf:" #~ msgstr "Briefkopf:" + #~ msgid "Absender:" #~ msgstr "Absender:" + #~ msgid "Zusatz:" #~ msgstr "Zusatz:" + #~ msgid "Ihre Zeichen:" #~ msgstr "Ihre Zeichen:" + #~ msgid "Unsere Zeichen:" #~ msgstr "Unsere Zeichen:" + #~ msgid "Sachbearbeiter:" #~ msgstr "Sachbearbeiter:" + #~ msgid "Unterschrift:" #~ msgstr "Unterschrift:" + #~ msgid "Fusszeile(n):" #~ msgstr "Fusszeile(n):" + #~ msgid "Vorwahl:" #~ msgstr "Vorwahl:" + #~ msgid "Telefon:" #~ msgstr "Telefon:" + #~ msgid "Ort:" #~ msgstr "Ort:" + #~ msgid "Datum:" #~ msgstr "Datum:" + #~ msgid "Betreff:" #~ msgstr "Betreff:" + #~ msgid "Anrede:" #~ msgstr "Anrede:" + #~ msgid "Gruss:" #~ msgstr "Gruss:" + #~ msgid "Anlage(n):" #~ msgstr "Anlage(n):" + #~ msgid "Verteiler:" #~ msgstr "Verteiler:" + #~ msgid "PS:" #~ msgstr "PS:" + #~ msgid "Text:" #~ msgstr "Testo:" + #~ msgid "Strasse" #~ msgstr "Strasse" + #~ msgid "Strasse:" #~ msgstr "Strasse:" + #~ msgid "Land" #~ msgstr "Land" + #~ msgid "Land:" #~ msgstr "Land:" + #~ msgid "RetourAdresse:" #~ msgstr "RetourAdresse:" + #~ msgid "MeinZeichen:" #~ msgstr "MeinZeichen:" + #~ msgid "IhrZeichen:" #~ msgstr "IhrZeichen:" + #~ msgid "IhrSchreiben:" #~ msgstr "IhrSchreiben:" + #~ msgid "BLZ" #~ msgstr "BLZ" + #~ msgid "BLZ:" #~ msgstr "BLZ:" + #~ msgid "Konto" #~ msgstr "Konto" + #~ msgid "Konto:" #~ msgstr "Konto:" + #~ msgid "Adresse:" #~ msgstr "Adresse:" + #~ msgid "Anlagen:" #~ msgstr "Anlagen:" + #~ msgid "No LaTeX log file found." #~ msgstr "Non ho trovato alcun file di registro di LaTeX." + #~ msgid "LyX binary not found" #~ msgstr "Eseguibile di LyX non trovato" + #~ msgid "" #~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" #~ msgstr "" #~ "Impossibile determinare la locazione dell'eseguibile di LyX dalla linea " #~ "di comando %1$s" + #~ msgid "" #~ "Unable to determine the system directory having searched\n" #~ "\t%1$s\n" @@ -23882,72 +23020,98 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ "Usate il parametro '-sysdir' da linea di comando o impostate la variabile " #~ "d'ambiente\n" #~ "%2$s alla cartella di sistema di LyX contenente il file `chkconfig.ltx'." + #~ msgid "" #~ "Invalid %1$s switch.\n" #~ "Directory %2$s does not contain %3$s." #~ msgstr "" #~ "Il parametro %1$s non è valido.\n" #~ "La cartella %2$s non contiene %3$s." + #~ msgid "" #~ "Invalid %1$s environment variable.\n" #~ "Directory %2$s does not contain %3$s." #~ msgstr "" #~ "La variabile d'ambiente %1$s non è valida.\n" #~ "La cartella %2$s non contiene %3$s." + #~ msgid "" #~ "Invalid %1$s environment variable.\n" #~ "%2$s is not a directory." #~ msgstr "" #~ "La variabile d'ambiente %1$s non è valida.\n" #~ "%2$s non è una cartella." + #~ msgid "Directory not found" #~ msgstr "Cartella non trovata" + #~ msgid "Numbers theorems and the like by section." #~ msgstr "Numera teoremi e simili per sezione." + #~ msgid "Latex" #~ msgstr "Latex" + #~ msgid "View Output|V" #~ msgstr "Mostra output|M" + #~ msgid "Update Output|U" #~ msgstr "Aggiorna output|A" #, fuzzy #~ msgid "Advanced Search" #~ msgstr "Avanzata" + #~ msgid "Replace Ne&xt" #~ msgstr "Sostituisci &successivo" + #~ msgid "Find &Prev" #~ msgstr "Trova &precedente" + #~ msgid "Replace P&rev" #~ msgstr "Sostituisci &precedente" + #~ msgid "Current buffer only" #~ msgstr "Solo buffer attuale" + #~ msgid "Buffer" #~ msgstr "Buffer" + #~ msgid "Current file and all included files" #~ msgstr "File attuale e tutti i file inclusi" + #~ msgid "Document" #~ msgstr "Documento" + #~ msgid "All open buffers" #~ msgstr "Tutti i buffer aperti" + #~ msgid "Open buffers" #~ msgstr "Buffer aperti" + #~ msgid "Dropped Capitals" #~ msgstr "Capolettere" + #~ msgid "CharStyle:DropCapital" #~ msgstr "Capolettera" + #~ msgid "Dropped Capital" #~ msgstr "Capolettera" + #~ msgid "Find LyX...|X" #~ msgstr "Trova LyX...|X" + #~ msgid "Close Tab Group|G" #~ msgstr "Chiudi vista (gruppo linguette)|g" + #~ msgid "Regexp" #~ msgstr "Regexp" + #~ msgid "No file open!" #~ msgstr "Nessun file aperto!" + #~ msgid "Jump to the label" #~ msgstr "Salta all'etichetta" + #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" #~ msgstr "L'indice autore è sconosciuto per la cancellazione: %1$d\n" @@ -23958,80 +23122,112 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #, fuzzy #~ msgid "Master Settings" #~ msgstr "Impostazioni nota" + #~ msgid "Column Width" #~ msgstr "Larghezza colonna" + #~ msgid "Listing settings" #~ msgstr "Impostazioni per listati di programmi" #, fuzzy #~ msgid "\\alph{enumii}." #~ msgstr "(\\alph{enumii})" + #~ msgid "Insert|n" #~ msgstr "Inserisci|s" + #~ msgid "Unknown spacing argument: " #~ msgstr "L'argomento di spaziatura è sconosciuto: " + #~ msgid "" #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." #~ msgstr "" #~ "Inserire i parametri per i listati a destra. Digitare ? per una lista dei " #~ "parametri." + #~ msgid "Length" #~ msgstr "Lunghezza" + #~ msgid "Opened inset" #~ msgstr "È stato aperto l'inserto" + #~ msgid "Opened Box Inset" #~ msgstr "È stato aperto l'inserto Casella" + #~ msgid "Opened Branch Inset" #~ msgstr "È stato aperto l'inserto Ramo" + #~ msgid "Opened Caption Inset" #~ msgstr "È stato aperto l'inserto Didascalia" + #~ msgid "Opened ERT Inset" #~ msgstr "È stato aperto l'inserto ERT" + #~ msgid "Opened Flex Inset" #~ msgstr "È stato aperto l'inserto Flessibile" + #~ msgid "Opened Float Inset" #~ msgstr "È stato aperto l'inserto flottante" + #~ msgid "Opened Footnote Inset" #~ msgstr "È stato aperto l'inserto Nota a piè pagina" + #~ msgid "Opened Listing Inset" #~ msgstr "È stato aperto l'inserto Listato" + #~ msgid "Opened Marginal Note Inset" #~ msgstr "È stato aperto l'inserto Nota a margine" + #~ msgid "Opened Note Inset" #~ msgstr "È stato aperto l'inserto Nota" + #~ msgid "Opened Optional Argument Inset" #~ msgstr "È stato aperto l'inserto Argomento opzionale" + #~ msgid "Opened Phantom Inset" #~ msgstr "È stato aperto l'inserto Fantasma" + #~ msgid "Opened table" #~ msgstr "La tabella è stata aperta" + #~ msgid "Opened Text Inset" #~ msgstr "È stato aperto l'inserto Testo" + #~ msgid "Opened Wrap Inset" #~ msgstr "È stato aperto l'inserto cinto dal testo" + #~ msgid "Select the default language of your documents" #~ msgstr "Selezionare la lingua predefinta per i documenti" + #~ msgid "Personal &dictionary:" #~ msgstr "&Dizionario personale:" + #~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" #~ msgstr "" #~ "Specifica un dizionario personale alternativo\n" #~ "diverso da quello prestabilito" + #~ msgid "Use input encod&ing" #~ msgstr "Usa cod&ifica di ingresso" + #~ msgid "Toggle Label|L" #~ msgstr "Commuta etichetta|C" + #~ msgid "Move Section down|d" #~ msgstr "Sposta sezione giù|g" + #~ msgid "Move Section up|u" #~ msgstr "Sposta sezione su|s" + #~ msgid "The spellchecker has failed." #~ msgstr "Il correttore ortografico ha fallito." + #~ msgid "" #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"." #~ msgstr "" #~ "Specifica un dizionario personale alternativo. Per esempio: \"." #~ "aspell_english\"." + #~ msgid "" #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to aspell. Enable " #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented " @@ -24040,6 +23236,7 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ "Specifica quando passare l'opzione di codifica -T ad aspell. Abilitate " #~ "questa opzione se non si riescono a verificare parole contenenti lettere " #~ "accentate. Può non funzionare con tutti i dizionari." + #~ msgid "*.pws" #~ msgstr "*.pws" @@ -24050,34 +23247,49 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #, fuzzy #~ msgid "C&ommand:" #~ msgstr "&Comando:" + #~ msgid "&BibTeX command:" #~ msgstr "Comando &BibTeX:" + #~ msgid "&Index command:" #~ msgstr "Comando per &indice:" + #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):" #~ msgstr "Comando BibTeX (&giapponese):" + #~ msgid "Index command (Ja&panese):" #~ msgstr "Comando per indice (gia&pponese):" + #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" #~ msgstr "Commuta etichetta/numerazione|n" + #~ msgid "Copy Label as Reference|C" #~ msgstr "Copia etichetta come riferimento|C" + #~ msgid "View|V[[show]]" #~ msgstr "Mostra output|M" + #~ msgid "View DVI" #~ msgstr "Mostra DVI" + #~ msgid "View PDF (pdflatex)" #~ msgstr "Mostra PDF (pdflatex)" + #~ msgid "View PostScript" #~ msgstr "Mostra Postscript" + #~ msgid "Update DVI" #~ msgstr "Aggiorna DVI" + #~ msgid "Update PDF (pdflatex)" #~ msgstr "Aggiorna PDF (pdflatex)" + #~ msgid "Update PostScript" #~ msgstr "Aggiorna Postscript" + #~ msgid "Thesaurus failure" #~ msgstr "Ricerca lessicale fallita" + #~ msgid "" #~ "Aiksaurus returned the following error:\n" #~ "\n" @@ -24086,188 +23298,264 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ "Aiksaurus ha ritornato il seguente errore:\n" #~ "\n" #~ "%1$s." + #~ msgid "Indices" #~ msgstr "Indici" + #~ msgid "You cannot paste into a multicell selection." #~ msgstr "Non è possibile incollare in una selezione multipla di celle." + #~ msgid "B&rowse..." #~ msgstr "S&foglia..." + #~ msgid "Number of Co&pies:" #~ msgstr "Numero di copie" + #~ msgid "Sa&ns Serif:" #~ msgstr "Se&nza Grazie:" + #~ msgid "Ne&w" #~ msgstr "&Nuovo" + #~ msgid "No horizontal line\t\\atop" #~ msgstr "Senza linea\t\\atop" + #~ msgid "Native OS API not yet supported." #~ msgstr "Le API del sistema operativo nativo non sono ancora supportate." + #~ msgid "Spellchecker error" #~ msgstr "Errore del correttore ortografico" + #~ msgid "" #~ "The spellchecker has died for some reason.\n" #~ "Maybe it has been killed." #~ msgstr "" #~ "Il correttore ortografico si è interrotto per qualche motivo.\n" #~ "Forse è stato terminato." + #~ msgid "The spellchecker has failed" #~ msgstr "Il correttore ortografico ha fallito" + #~ msgid "LangHeader" #~ msgstr "Etichetta Lingua" + #~ msgid "Language Header:" #~ msgstr "Etichetta Lingua:" + #~ msgid "Language:" #~ msgstr "Lingua:" + #~ msgid "LastLanguage" #~ msgstr "Ultima Lingua" + #~ msgid "Last Language:" #~ msgstr "Ultima Lingua:" + #~ msgid "LangFooter" #~ msgstr "Riferimento Lingua" + #~ msgid "Language Footer:" #~ msgstr "Riferimento Lingua:" + #~ msgid "Computer" #~ msgstr "Computer" + #~ msgid "Computer:" #~ msgstr "Computer:" + #~ msgid "EmptySection" #~ msgstr "Sezione vuota" + #~ msgid "Empty Section" #~ msgstr "Sezione vuota" + #~ msgid "CloseSection" #~ msgstr "Chiudi sezione" + #~ msgid "Close Section" #~ msgstr "Chiudi sezione" + #~ msgid "Go back to Reference|G" #~ msgstr "Ritorna al riferimento|R" #, fuzzy #~ msgid "Phantom Text" #~ msgstr "Testo semplice, per linee|T" + #~ msgid "RegExp" #~ msgstr "RegExp" + #~ msgid "&Initialize Group Name:" #~ msgstr "&Identificativo di gruppo:" + #~ msgid "Group Name to be set up from the current parameters" #~ msgstr "Identificativo di gruppo a cui estendere i parametri correnti" + #~ msgid "&Postscript driver:" #~ msgstr "&Driver postscript:" + #~ msgid "Append Parameter" #~ msgstr "Aggiungi parametro" + #~ msgid "Remove Last Parameter" #~ msgstr "Rimuovi l'ultimo parametro" + #~ msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter" #~ msgstr "Cambia il primo parametro non-opzionale in opzionale" + #~ msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter" #~ msgstr "Cambia l'ultimo parametro opzionale in non-opzionale" + #~ msgid "Insert Optional Parameter" #~ msgstr "Inserisci parametro opzionale" + #~ msgid "Remove Optional Parameter" #~ msgstr "Rimuovi parametro opzionale" + #~ msgid "Append Parameter Eating From The Right" #~ msgstr "Aggiungi parametro inglobando da destra" + #~ msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right" #~ msgstr "Aggiungi parametro opzionale inglobando da destra" + #~ msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right" #~ msgstr "Rimuovi ultimo parametro rilasciando a destra" + #~ msgid "&Default language:" #~ msgstr "Lingua &predefinita:" + #~ msgid "&roff command:" #~ msgstr "comando &roff:" + #~ msgid "External app for formating tables in plain text output" #~ msgstr "" #~ "Applicazione esterna per formattare\n" #~ "tabelle in formato testo semplice" + #~ msgid "Spellchec&ker executable:" #~ msgstr "Eseguibile del &correttore ortografico:" + #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker." #~ msgstr "Non posso creare la pipe per il controllore ortografico." + #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker." #~ msgstr "Non posso aprire la pipe per il controllore ortografico." + #~ msgid "" #~ "Could not create an ispell process.\n" #~ "You may not have the right languages installed." #~ msgstr "" #~ "Non riesco ad avviare alcun processo ispell.\n" #~ "Potreste non avere installato il linguaggio corretto." + #~ msgid "" #~ "The ispell process returned an error.\n" #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?" #~ msgstr "" #~ "Il processo ispell ha riportato un errore.\n" #~ "Forse è stato configurato in modo sbagliato?" + #~ msgid "" #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding " #~ "`%2$s'." #~ msgstr "" #~ "Non sono riuscito a verificare `%1$s' perché non può essere convertita " #~ "nella codifica `%2$s'." + #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." #~ msgstr "" #~ "Non riesco a comunicare con il processo di controllo ortografico ispell." + #~ msgid "" #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to " #~ "encoding `%2$s'." #~ msgstr "" #~ "Non sono riuscito ad inserire la parola `%1$s' perché non può essere " #~ "convertita nella codifica `%2$s'." + #~ msgid "" #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to " #~ "encoding `%2$s'." #~ msgstr "" #~ "Non posso accettare la parola `%1$s' perché non può essere convertita " #~ "nella codifica `%2$s'." + #~ msgid "What command runs the spellchecker?" #~ msgstr "Quale comando avvia il correttore ortografico?" + #~ msgid "ispell" #~ msgstr "ispell" + #~ msgid "pspell (library)" #~ msgstr "pspell (libreria)" + #~ msgid "aspell (library)" #~ msgstr "aspell (libreria)" + #~ msgid "*.ispell" #~ msgstr "*.ispell" + #~ msgid "figure" #~ msgstr "Figura" + #~ msgid "table" #~ msgstr "Tabella" + #~ msgid "algorithm" #~ msgstr "Algoritmo" + #~ msgid "tableau" #~ msgstr "tableau" + #~ msgid "Filtering layouts with \"" #~ msgstr "Filtraggio layout con \"" + #~ msgid "keywords" #~ msgstr "parole chiave" + #~ msgid "Table of Contents|a" #~ msgstr "Indice generale|g" + #~ msgid "FAQ|F" #~ msgstr "FAQ|F" + #~ msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography" #~ msgstr "" #~ "Aggiunge testo \"backlink\" alla fine di ciascuna voce bibliografica" + #~ msgid "Backreference by pa&ge number" #~ msgstr "Riferimento inverso per numero di &pagina" + #~ msgid "Slidecontents" #~ msgstr "Contenuti dei lucidi" + #~ msgid "Progress Contents" #~ msgstr "Contenuti svolgimento" + #~ msgid "." #~ msgstr "." + #~ msgid "American" #~ msgstr "Americano" + #~ msgid "Austrian (old spelling)" #~ msgstr "Austriaco (vecchia sillabazione)" + #~ msgid "Austrian" #~ msgstr "Austriaco" + #~ msgid "Bahasa Malaysia" #~ msgstr "Bahasa Malesia" + #~ msgid "British" #~ msgstr "Britannico" + #~ msgid "Canadian" #~ msgstr "Canadese" + #~ msgid "LinuxDoc" #~ msgstr "LinuxDoc" + #~ msgid "LinuxDoc|x" #~ msgstr "LinuxDoc|x" @@ -24310,30 +23598,43 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #, fuzzy #~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de" #~ msgstr "Unterschrift" + #~ msgid "Stadt:" #~ msgstr "Stadt:" + #~ msgid "Braille mirror off" #~ msgstr "Braille mirror off" + #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns" #~ msgstr "Allineamento verticale per colonne di larghezza fissa" + #~ msgid "LaTeX default" #~ msgstr "LaTeX default" + #~ msgid "Left-click to collapse the inset" #~ msgstr "Cliccare per chiudere l'inserto" + #~ msgid "Left-click to open the inset" #~ msgstr "Cliccare per aprire l'inserto" + #~ msgid "Keep *roff temporary files" #~ msgstr "Conserva i file temporanei tipo *roff" + #~ msgid "Middle European (ISO 8859-3)" #~ msgstr "Europa meridionale (ISO 8859-3)" + #~ msgid "Type shortcut while the cursor is in this field" #~ msgstr "Battere la scorciatoia mentre il cursore si trova in questo campo" + #~ msgid "Split View Horizontally|i" #~ msgstr "Dividi vista orizzontalmente|o" + #~ msgid "Split View Vertically|V" #~ msgstr "Dividi vista verticalmente|v" + #~ msgid "The document class %1$s could not be found." #~ msgstr "Classe di documento %1$s non trovata." + #~ msgid "" #~ "Layout had to be changed from\n" #~ "%1$s to %2$s\n" @@ -24344,42 +23645,58 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ "%1$s a %2$s\n" #~ "a causa della conversione della classe da\n" #~ "%3$s a %4$s" + #~ msgid "Changed Layout" #~ msgstr "Layout modificato" + #~ msgid "Unknown layout" #~ msgstr "Layout sconosciuto" + #~ msgid "" #~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" #~ "Trying to use the default instead.\n" #~ msgstr "" #~ "Il layout '%1$s' non esiste nella classe di documento '%2$s'\n" #~ "Cerco di usare quello predefinito al suo posto.\n" + #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs." #~ msgstr "Aggiunge un ambiente per paragrafi con rientro." + #~ msgid "Opened Environment Inset: " #~ msgstr "È stato aperto l'inserto Ambiente:" + #~ msgid "Display image in LyX" #~ msgstr "Visualizza l'immagine in LyX" + #~ msgid "Screen display" #~ msgstr "Visualizzazione a schermo" + #~ msgid "Monochrome" #~ msgstr "Bianco e nero" + #~ msgid "Grayscale" #~ msgstr "Scala di grigi" + #~ msgid "%" #~ msgstr "%" + #~ msgid "&Display:" #~ msgstr "&Visualizzazione:" + #~ msgid "Sca&le:" #~ msgstr "Sca&la:" + #~ msgid "Scr&een Display:" #~ msgstr "Visualizzazion&e a schermo" + #~ msgid "Do not display" #~ msgstr "Non mostrare" + #~ msgid "Unknown Info: " #~ msgstr "Informazione sconosciuta:" + #~ msgid "Unknown action %1$s" #~ msgstr "Azione sconosciuta %1$s" + #~ msgid "No menu entry for action %1$s" #~ msgstr "Nessuna voce di menù per l'azione %1$s" - diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index ad6af06c17..065ae7995c 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-25 08:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-29 09:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-12 13:52+0900\n" "Last-Translator: Koji Yokota \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -39,9 +39,8 @@ msgstr "著作権" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:303 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 @@ -207,7 +206,7 @@ msgstr "BibTeXデータベース名を入力" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:295 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 +#: src/CutAndPaste.cpp:345 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 msgid "&Add" msgstr "追加(&A)" @@ -530,8 +529,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "選択した派生枝を削除" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3410 -#: src/Buffer.cpp:3421 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3413 +#: src/Buffer.cpp:3424 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 msgid "&Remove" msgstr "削除(&R)" @@ -564,17 +563,17 @@ msgstr "すべて追加(&L)" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 src/Buffer.cpp:989 -#: src/Buffer.cpp:2089 src/Buffer.cpp:3394 src/Buffer.cpp:3440 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 src/Buffer.cpp:1011 +#: src/Buffer.cpp:2111 src/Buffer.cpp:3397 src/Buffer.cpp:3443 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1534 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2447 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2863 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "取り消し(&C)" @@ -600,7 +599,7 @@ msgstr "大きさ(&Z):" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:412 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:431 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:479 lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:479 lib/ui/stdtoolbars.inc:109 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602 @@ -1285,122 +1284,124 @@ msgstr "" msgid "&Keep case" msgstr "大文字小文字を維持(&K)" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:300 -msgid "Close this panel" -msgstr "このパネルを閉じます" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:362 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:386 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:344 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:368 msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area" msgstr "検索する語句をこの高機能LyX編集領域に入力してください" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:365 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:347 msgid "&Find..." msgstr "検索(&F)..." -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:404 msgid "Perform a case-sensitive search" msgstr "大文字小文字を区別した検索を行います" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:407 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 msgid "Case &sensitive" msgstr "大文字小文字の区別(&S)" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:440 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422 msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions." msgstr "登録済み正規表現から一つを選択してください。" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425 #, fuzzy msgid "Insert Re&gular Expression..." msgstr "正規表現(&X)" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:461 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443 msgid "Find next occurrence [Enter]" msgstr "次に出現するものを探します [改行キー]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:464 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:446 #, fuzzy msgid "&Next" msgstr "次候補" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:485 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:467 msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]" msgstr "手前で出現するものを探します [シフト+改行キー]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:488 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:470 #, fuzzy msgid "&Previous" msgstr "前の変更点(&P)" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:509 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:491 msgid "Restrict search to whole words only" msgstr "検索を単語全体が一致するものに限定する" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:512 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:494 msgid "Whole &words" msgstr "単語全体(&W)" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:540 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 -msgid "Ad&vanced" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:522 +#, fuzzy +msgid "&Advanced" msgstr "詳細(&V)" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:568 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:550 #, fuzzy msgid "The scope to which the search horizon is restricted" msgstr "検索範囲を以下の範囲に限定する:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:574 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:556 msgid "Sco&pe" msgstr "範囲(&P)" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:600 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:582 msgid "Current paragraph" msgstr "現在の段落" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:603 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:585 #, fuzzy msgid "Current ¶graph" msgstr "現在の段落" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:624 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:606 #, fuzzy msgid "Current &document" msgstr "現在の文書(&D)" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:645 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:627 #, fuzzy msgid "" "Current document and all related documents belonging to the same master " "document" msgstr "クリックすると親文書の設定を編集できます" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:630 #, fuzzy msgid "&Master document" msgstr "親文書(&M)" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:666 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648 msgid "All open documents" msgstr "すべての開かれている文書" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:651 #, fuzzy msgid "&Open documents" msgstr "開かれている文書(&O)" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:687 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669 #, fuzzy msgid "All ma&nuals" msgstr "すべての説明書(&N)" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690 msgid "&Expand macros" msgstr "マクロを展開(&E)" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:726 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708 +msgid "" +"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " +"and paragraph style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:711 #, fuzzy msgid "Ignore &format" msgstr "書式を無視(&F)" @@ -2196,6 +2197,10 @@ msgstr "最後の行(&L):" msgid "The last line to be printed" msgstr "印刷される最後の行" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "詳細(&V)" + #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 msgid "More Parameters" msgstr "追加パラメーター" @@ -3799,8 +3804,8 @@ msgstr "メイン作業領域でヒントを有効にする(&E)" msgid "&User interface file:" msgstr "操作性設定ファイル(&U):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420 msgid "&Save" msgstr "保存(&S)" @@ -5339,7 +5344,7 @@ msgstr "箇条書き(連番)" #: lib/layouts/paper.layout:99 lib/layouts/scrlettr.layout:17 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34 -#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 msgid "Description" msgstr "箇条書き(記述)" @@ -5350,7 +5355,7 @@ msgstr "箇条書き(記述)" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87 -#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 msgid "List" msgstr "箇条書き(一覧)" @@ -5551,7 +5556,7 @@ msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 msgid "Thesaurus" msgstr "類義語辞典" @@ -6299,7 +6304,7 @@ msgid "Presentation" msgstr "発表" #: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/powerdot.layout:380 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:139 msgid "Table" msgstr "表" @@ -9404,7 +9409,7 @@ msgid "Branch" msgstr "派生枝" #: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/Buffer.cpp:775 src/BufferParams.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:797 src/BufferParams.cpp:378 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442 #: src/insets/InsetIndex.cpp:706 msgid "Index" @@ -12070,19 +12075,19 @@ msgstr "両端揃え改行(J)|J" #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:99 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1172 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:566 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:576 msgid "Cut" msgstr "切り取り" #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1177 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586 msgid "Copy" msgstr "コピー" #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1125 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1277 src/mathed/InsetMathNest.cpp:546 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286 src/mathed/InsetMathNest.cpp:554 msgid "Paste" msgstr "貼り付け" @@ -12881,353 +12886,353 @@ msgid "Toggle table toolbar" msgstr "表ツールバーを入切" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 -msgid "Extra" -msgstr "追加" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 -msgid "Numbered list" -msgstr "箇条書き(連番)" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 -msgid "Itemized list" -msgstr "箇条書き(記号)" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 -msgid "Increase depth" -msgstr "階層を下げる" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -msgid "Decrease depth" -msgstr "階層を上げる" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 -msgid "Insert figure float" -msgstr "図フロートの挿入" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 -msgid "Insert table float" -msgstr "表フロートの挿入" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 -msgid "Insert label" -msgstr "ラベルを挿入" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "相互参照を挿入" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 -msgid "Insert citation" -msgstr "参考文献を挿入" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 -msgid "Insert index entry" -msgstr "索引登録" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 -msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "用語集登録" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 -msgid "Insert footnote" -msgstr "脚注を挿入" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 -msgid "Insert margin note" -msgstr "傍注を挿入" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:214 -msgid "Insert note" -msgstr "注釈を挿入" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 -msgid "Insert box" -msgstr "ボックスを挿入" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 -msgid "Insert hyperlink" -msgstr "ハイパーリンクを挿入" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 -msgid "Insert TeX code" -msgstr "TeXコードを挿入" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 -msgid "Insert math macro" -msgstr "数式マクロを挿入" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 -msgid "Include file" -msgstr "ファイルを取り込む" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 -msgid "Text style" -msgstr "文字様式" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 -msgid "Paragraph settings" -msgstr "段落設定" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175 -msgid "Add row" -msgstr "行を追加" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176 -msgid "Add column" -msgstr "列を追加" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177 -msgid "Delete row" -msgstr "行を削除" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 lib/ui/stdtoolbars.inc:178 -msgid "Delete column" -msgstr "列を削除" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 -msgid "Set top line" -msgstr "上罫線を描画" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 -msgid "Set bottom line" -msgstr "下罫線を描画" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 -msgid "Set left line" -msgstr "左罫線を描画" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 -msgid "Set right line" -msgstr "右罫線を描画" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 -msgid "Set border lines" -msgstr "罫線の設定" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 -msgid "Set all lines" -msgstr "全ての罫線を描画" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 -msgid "Unset all lines" -msgstr "全ての罫線を消去" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 -msgid "Align left" -msgstr "左に揃える" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 -msgid "Align center" -msgstr "中央に揃える" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 -msgid "Align right" -msgstr "右に揃える" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 -msgid "Align top" -msgstr "上に揃える" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 -msgid "Align middle" -msgstr "中央に揃える" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 -msgid "Align bottom" -msgstr "下に揃える" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 -msgid "Rotate cell" -msgstr "セルを回転" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 -msgid "Rotate table" -msgstr "表を回転" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 -msgid "Set multi-column" -msgstr "連結列にする" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 -msgid "Math" -msgstr "数式" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 -msgid "Set display mode" -msgstr "表示モードを設定" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 -msgid "Subscript" -msgstr "下付き文字" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 -msgid "Superscript" -msgstr "上付き文字" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 -msgid "Insert square root" -msgstr "ルートを挿入" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 -msgid "Insert root" -msgstr "ルートを挿入" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 -msgid "Insert standard fraction" -msgstr "標準分数を挿入" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 -msgid "Insert sum" -msgstr "和記号を挿入" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 -msgid "Insert integral" -msgstr "積分記号を挿入" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -msgid "Insert product" -msgstr "積記号を挿入" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 -msgid "Insert ( )" -msgstr "( )を挿入" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 -msgid "Insert [ ]" -msgstr "[ ]を挿入" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -msgid "Insert { }" -msgstr "{ }を挿入" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 -msgid "Insert delimiters" -msgstr "区分記号を挿入" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -msgid "Insert matrix" -msgstr "行列を挿入" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -msgid "Insert cases environment" -msgstr "Cases環境を挿入" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -msgid "Toggle math panels" -msgstr "数式パネルを入切" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 -msgid "Math Macros" -msgstr "数式マクロ" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 -msgid "Remove last argument" -msgstr "最後の引数を削除" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 -msgid "Append argument" -msgstr "引数を追加" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 -msgid "Make first non-optional into optional argument" -msgstr "最初の必須引数を非必須引数にする" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 -msgid "Make last optional into non-optional argument" -msgstr "最後の非必須引数を必須引数にする" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 -msgid "Remove optional argument" -msgstr "非必須引数を削除" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 -msgid "Insert optional argument" -msgstr "非必須引数を挿入" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 -msgid "Remove last argument spitting out to the right" -msgstr "右に吐き出す形で最後の引数を削除" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 -msgid "Append argument eating from the right" -msgstr "右から食べる形で引数を追加" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 -msgid "Append optional argument eating from the right" -msgstr "右から食べる形で非必須引数を追加" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 -msgid "Command Buffer" -msgstr "コマンドバッファ" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 -msgid "Review[[Toolbar]]" -msgstr "校閲[[Toolbar]]" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 -msgid "Track changes" -msgstr "変更を追跡" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 -msgid "Show changes in output" -msgstr "出力に変更を表示" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 -msgid "Next change" -msgstr "次の変更点" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 -msgid "Accept change inside selection" -msgstr "選択範囲の変更を承認" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 -msgid "Reject change inside selection" -msgstr "選択範囲の変更を却下" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 -msgid "Merge changes" -msgstr "変更を統合" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 -msgid "Accept all changes" -msgstr "全変更を承認" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 -msgid "Reject all changes" -msgstr "全変更を却下" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 -msgid "Next note" -msgstr "次の注釈" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 msgid "View/Update" msgstr "表示/更新" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 msgid "View" msgstr "表示" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 msgid "Update" msgstr "更新" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 msgid "View master document" msgstr "親文書を表示" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 msgid "Update master document" msgstr "親文書を更新" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 msgid "View other formats" msgstr "他の形式で表示" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 msgid "Update other formats" msgstr "他の形式を更新" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +msgid "Extra" +msgstr "追加" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +msgid "Numbered list" +msgstr "箇条書き(連番)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +msgid "Itemized list" +msgstr "箇条書き(記号)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +msgid "Increase depth" +msgstr "階層を下げる" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +msgid "Decrease depth" +msgstr "階層を上げる" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +msgid "Insert figure float" +msgstr "図フロートの挿入" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +msgid "Insert table float" +msgstr "表フロートの挿入" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +msgid "Insert label" +msgstr "ラベルを挿入" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "相互参照を挿入" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Insert citation" +msgstr "参考文献を挿入" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +msgid "Insert index entry" +msgstr "索引登録" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "用語集登録" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +msgid "Insert footnote" +msgstr "脚注を挿入" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Insert margin note" +msgstr "傍注を挿入" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +msgid "Insert note" +msgstr "注釈を挿入" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +msgid "Insert box" +msgstr "ボックスを挿入" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +msgid "Insert hyperlink" +msgstr "ハイパーリンクを挿入" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +msgid "Insert TeX code" +msgstr "TeXコードを挿入" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +msgid "Insert math macro" +msgstr "数式マクロを挿入" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +msgid "Include file" +msgstr "ファイルを取り込む" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +msgid "Text style" +msgstr "文字様式" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "段落設定" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +msgid "Add row" +msgstr "行を追加" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +msgid "Add column" +msgstr "列を追加" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +msgid "Delete row" +msgstr "行を削除" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Delete column" +msgstr "列を削除" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +msgid "Set top line" +msgstr "上罫線を描画" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +msgid "Set bottom line" +msgstr "下罫線を描画" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +msgid "Set left line" +msgstr "左罫線を描画" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Set right line" +msgstr "右罫線を描画" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +msgid "Set border lines" +msgstr "罫線の設定" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +msgid "Set all lines" +msgstr "全ての罫線を描画" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +msgid "Unset all lines" +msgstr "全ての罫線を消去" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +msgid "Align left" +msgstr "左に揃える" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +msgid "Align center" +msgstr "中央に揃える" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +msgid "Align right" +msgstr "右に揃える" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +msgid "Align top" +msgstr "上に揃える" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +msgid "Align middle" +msgstr "中央に揃える" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Align bottom" +msgstr "下に揃える" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +msgid "Rotate cell" +msgstr "セルを回転" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +msgid "Rotate table" +msgstr "表を回転" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +msgid "Set multi-column" +msgstr "連結列にする" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Math" +msgstr "数式" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +msgid "Set display mode" +msgstr "表示モードを設定" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +msgid "Subscript" +msgstr "下付き文字" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +msgid "Superscript" +msgstr "上付き文字" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +msgid "Insert square root" +msgstr "ルートを挿入" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +msgid "Insert root" +msgstr "ルートを挿入" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "標準分数を挿入" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +msgid "Insert sum" +msgstr "和記号を挿入" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +msgid "Insert integral" +msgstr "積分記号を挿入" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +msgid "Insert product" +msgstr "積記号を挿入" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +msgid "Insert ( )" +msgstr "( )を挿入" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "[ ]を挿入" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +msgid "Insert { }" +msgstr "{ }を挿入" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +msgid "Insert delimiters" +msgstr "区分記号を挿入" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +msgid "Insert matrix" +msgstr "行列を挿入" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Cases環境を挿入" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +msgid "Toggle math panels" +msgstr "数式パネルを入切" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +msgid "Math Macros" +msgstr "数式マクロ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +msgid "Remove last argument" +msgstr "最後の引数を削除" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +msgid "Append argument" +msgstr "引数を追加" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +msgid "Make first non-optional into optional argument" +msgstr "最初の必須引数を非必須引数にする" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +msgid "Make last optional into non-optional argument" +msgstr "最後の非必須引数を必須引数にする" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +msgid "Remove optional argument" +msgstr "非必須引数を削除" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +msgid "Insert optional argument" +msgstr "非必須引数を挿入" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +msgid "Remove last argument spitting out to the right" +msgstr "右に吐き出す形で最後の引数を削除" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +msgid "Append argument eating from the right" +msgstr "右から食べる形で引数を追加" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +msgid "Append optional argument eating from the right" +msgstr "右から食べる形で非必須引数を追加" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +msgid "Command Buffer" +msgstr "コマンドバッファ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 +msgid "Review[[Toolbar]]" +msgstr "校閲[[Toolbar]]" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +msgid "Track changes" +msgstr "変更を追跡" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +msgid "Show changes in output" +msgstr "出力に変更を表示" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 +msgid "Next change" +msgstr "次の変更点" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +msgid "Accept change inside selection" +msgstr "選択範囲の変更を承認" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "選択範囲の変更を却下" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +msgid "Merge changes" +msgstr "変更を統合" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +msgid "Accept all changes" +msgstr "全変更を承認" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +msgid "Reject all changes" +msgstr "全変更を却下" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +msgid "Next note" +msgstr "次の注釈" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 msgid "View Other Formats" msgstr "他の形式を見る" @@ -15921,8 +15926,8 @@ msgstr "dateコマンド" msgid "Table (CSV)" msgstr "表(CSV)" -#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:951 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:952 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:960 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:961 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -16029,11 +16034,11 @@ msgstr "" msgid "Print document failed" msgstr "文書の印刷に失敗しました" -#: src/Buffer.cpp:287 +#: src/Buffer.cpp:309 msgid "Disk Error: " msgstr "ディスクエラー: " -#: src/Buffer.cpp:288 +#: src/Buffer.cpp:310 #, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" @@ -16041,55 +16046,55 @@ msgstr "" "LyXは作業ディレクトリ'%1$s'を作ることができませんでした(ひょっとしてディスク" "がいっぱいですか?)。" -#: src/Buffer.cpp:368 +#: src/Buffer.cpp:390 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "LyXは、未保存の変更がある文書を閉じようとしました!\n" -#: src/Buffer.cpp:370 +#: src/Buffer.cpp:392 msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "変更のある文書を閉じようとしています!" -#: src/Buffer.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:400 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "作業ディレクトリを削除することができませんでした" -#: src/Buffer.cpp:379 +#: src/Buffer.cpp:401 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "作業ディレクトリ%1$sを削除することができませんでした:" -#: src/Buffer.cpp:679 +#: src/Buffer.cpp:701 msgid "Unknown document class" msgstr "不明な文書クラスです" -#: src/Buffer.cpp:680 +#: src/Buffer.cpp:702 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "%1$sというクラスは登録されていないので,既定の文書クラスを使います。" -#: src/Buffer.cpp:684 src/Text.cpp:461 +#: src/Buffer.cpp:706 src/Text.cpp:461 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "未知のトークン:%1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:688 src/Buffer.cpp:695 src/Buffer.cpp:715 +#: src/Buffer.cpp:710 src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:737 msgid "Document header error" msgstr "文書ヘッダのエラー" -#: src/Buffer.cpp:694 +#: src/Buffer.cpp:716 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_headerがありません" -#: src/Buffer.cpp:714 +#: src/Buffer.cpp:736 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_documentがありません" -#: src/Buffer.cpp:730 src/Buffer.cpp:736 src/BufferView.cpp:1382 +#: src/Buffer.cpp:752 src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1382 #: src/BufferView.cpp:1388 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "変更箇所はLaTeXの出力に表示されません。" -#: src/Buffer.cpp:731 src/BufferView.cpp:1383 +#: src/Buffer.cpp:753 src/BufferView.cpp:1383 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -16101,7 +16106,7 @@ msgstr "" "これらのパッケージをインストールするか,LaTeXプリアンブルの中で\\lyxaddedと" "\\lyxdeletedを再定義してください" -#: src/Buffer.cpp:737 src/BufferView.cpp:1389 +#: src/Buffer.cpp:759 src/BufferView.cpp:1389 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -16113,20 +16118,20 @@ msgstr "" "これらのパッケージをインストールするか,LaTeXプリアンブルの中で\\lyxaddedと" "\\lyxdeletedを再定義してください。" -#: src/Buffer.cpp:851 src/Buffer.cpp:941 +#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:963 msgid "Document format failure" msgstr "文書フォーマットに失敗" -#: src/Buffer.cpp:852 +#: src/Buffer.cpp:874 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s は読み取り可能なLyX文書ではありません。" -#: src/Buffer.cpp:889 +#: src/Buffer.cpp:911 msgid "Conversion failed" msgstr "変換に失敗しました" -#: src/Buffer.cpp:890 +#: src/Buffer.cpp:912 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -16135,11 +16140,11 @@ msgstr "" "%1$s は違うバージョンのLyXファイルですが,これを変換するための作業ファイルを" "生成することができませんでした。" -#: src/Buffer.cpp:899 +#: src/Buffer.cpp:921 msgid "Conversion script not found" msgstr "変換スクリプトが見つかりません" -#: src/Buffer.cpp:900 +#: src/Buffer.cpp:922 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -16148,11 +16153,11 @@ msgstr "" "%1$s は違うバージョンのLyXファイルですが,変換スクリプトlyx2lyxが見つかりませ" "んでした。" -#: src/Buffer.cpp:920 src/Buffer.cpp:926 +#: src/Buffer.cpp:942 src/Buffer.cpp:948 msgid "Conversion script failed" msgstr "変換スクリプトが失敗しました" -#: src/Buffer.cpp:921 +#: src/Buffer.cpp:943 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -16161,7 +16166,7 @@ msgstr "" "%1$s は違うバージョンのLyXファイルですが,スクリプトlyx2lyxがその変換に失敗し" "ました。" -#: src/Buffer.cpp:927 +#: src/Buffer.cpp:949 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx " @@ -16170,16 +16175,16 @@ msgstr "" "%1$s は違うバージョンのLyXファイルですが,スクリプトlyx2lyxがその変換に失敗し" "ました。" -#: src/Buffer.cpp:942 +#: src/Buffer.cpp:964 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s は予期せず終了しました。おそらく壊れているものと思われます。" -#: src/Buffer.cpp:975 +#: src/Buffer.cpp:997 msgid "Backup failure" msgstr "バックアップ失敗" -#: src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:998 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -16188,7 +16193,7 @@ msgstr "" "LyXはバックアップファイル %1$s を生成することができませんでした。\n" "ディレクトリが存在して書込可能になっていることを確認してください。" -#: src/Buffer.cpp:986 +#: src/Buffer.cpp:1008 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -16197,56 +16202,56 @@ msgstr "" "文書 %1$s は他のプログラムによって修正されています。本当にこのファイルに上書" "きしますか?" -#: src/Buffer.cpp:988 +#: src/Buffer.cpp:1010 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "修正されているファイルに上書きしますか?" -#: src/Buffer.cpp:989 src/Buffer.cpp:2089 src/Exporter.cpp:49 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 +#: src/Buffer.cpp:1011 src/Buffer.cpp:2111 src/Exporter.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 msgid "&Overwrite" msgstr "上書き(&O)" -#: src/Buffer.cpp:1013 +#: src/Buffer.cpp:1035 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "文書を保存中です: %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1026 +#: src/Buffer.cpp:1048 msgid " could not write file!" msgstr "はファイルを書き込めませんでした!" -#: src/Buffer.cpp:1033 +#: src/Buffer.cpp:1055 msgid " done." msgstr "終わりました。" -#: src/Buffer.cpp:1048 +#: src/Buffer.cpp:1070 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: 文書「%1$s」を保存しようとしています\n" -#: src/Buffer.cpp:1058 src/Buffer.cpp:1071 src/Buffer.cpp:1085 +#: src/Buffer.cpp:1080 src/Buffer.cpp:1093 src/Buffer.cpp:1107 #, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr " %1$sに何とか保存できたようです。ひゅぅ。\n" -#: src/Buffer.cpp:1061 +#: src/Buffer.cpp:1083 msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr " 保存に失敗しました!再度試みています...\n" -#: src/Buffer.cpp:1075 +#: src/Buffer.cpp:1097 msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr " 保存に失敗しました!また再度試みています...\n" -#: src/Buffer.cpp:1089 +#: src/Buffer.cpp:1111 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " 保存に失敗しました!なんてこった。文書は失われました。" -#: src/Buffer.cpp:1173 +#: src/Buffer.cpp:1195 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Iconvソフトウェアで例外エラーが検出されました" -#: src/Buffer.cpp:1173 +#: src/Buffer.cpp:1195 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " @@ -16255,14 +16260,14 @@ msgstr "" "お使いの文字コード(%1$s)向けのサポートソフトウェアが適切にインストールされて" "いることを確認してください。" -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1217 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" "文字「%1$s」を表すLaTeXコマンドを見つけることができませんでした(コードポイン" "ト%2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1198 +#: src/Buffer.cpp:1220 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -16272,61 +16277,61 @@ msgstr "" "す。\n" "文書文字コードをutf8に変更すると解決するかもしれません。" -#: src/Buffer.cpp:1205 +#: src/Buffer.cpp:1227 msgid "iconv conversion failed" msgstr "iconvが変換に失敗しました" -#: src/Buffer.cpp:1210 +#: src/Buffer.cpp:1232 msgid "conversion failed" msgstr "変換に失敗しました" -#: src/Buffer.cpp:1552 +#: src/Buffer.cpp:1574 msgid "Running chktex..." msgstr "chktexを実行しています..." -#: src/Buffer.cpp:1565 +#: src/Buffer.cpp:1587 msgid "chktex failure" msgstr "chktexに失敗" -#: src/Buffer.cpp:1566 +#: src/Buffer.cpp:1588 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktexをうまく実行することができませんでした。" -#: src/Buffer.cpp:1774 +#: src/Buffer.cpp:1796 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "%1$s書式への書き出し方法がわかりません" -#: src/Buffer.cpp:1846 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719 +#: src/Buffer.cpp:1868 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2728 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "%1$s書式への書き出し時にエラーが発生しました。" -#: src/Buffer.cpp:1921 +#: src/Buffer.cpp:1943 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "「%1$s」という派生枝はすでに存在します。" -#: src/Buffer.cpp:1949 +#: src/Buffer.cpp:1971 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "「%1$s」という派生枝は存在しません。" -#: src/Buffer.cpp:2006 +#: src/Buffer.cpp:2028 #, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "「%1$s」を解釈できません" -#: src/Buffer.cpp:2013 +#: src/Buffer.cpp:2035 #, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "「%1$s」は未知のターゲットです" -#: src/Buffer.cpp:2023 +#: src/Buffer.cpp:2045 msgid "Error exporting to DVI." msgstr "DVIに書き出しするのに失敗しました。" -#: src/Buffer.cpp:2085 src/Exporter.cpp:44 +#: src/Buffer.cpp:2107 src/Exporter.cpp:44 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -16337,73 +16342,73 @@ msgstr "" "\n" "そのファイルに上書きしますか?" -#: src/Buffer.cpp:2088 src/Exporter.cpp:47 +#: src/Buffer.cpp:2110 src/Exporter.cpp:47 msgid "Overwrite file?" msgstr "ファイルを上書きしますか?" -#: src/Buffer.cpp:2105 +#: src/Buffer.cpp:2127 msgid "Error running external commands." msgstr "外部コマンド実行時にエラーが発生しました。" -#: src/Buffer.cpp:2871 +#: src/Buffer.cpp:2880 msgid "Preview source code" msgstr "ソースコードをプレビューする" -#: src/Buffer.cpp:2885 +#: src/Buffer.cpp:2894 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "段落%1$dのソースコードをプレビューする" -#: src/Buffer.cpp:2889 +#: src/Buffer.cpp:2898 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "段落%1$sから%2$sまでのソースコードをプレビューする" -#: src/Buffer.cpp:3004 +#: src/Buffer.cpp:3006 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "%1$sを自動保存しています" -#: src/Buffer.cpp:3058 +#: src/Buffer.cpp:3060 msgid "Autosave failed!" msgstr "自動保存に失敗しました!" -#: src/Buffer.cpp:3114 +#: src/Buffer.cpp:3116 msgid "Autosaving current document..." msgstr "現在の文書を自動保存しています..." -#: src/Buffer.cpp:3181 +#: src/Buffer.cpp:3184 msgid "Couldn't export file" msgstr "ファイルを書き出しすることができませんでした" -#: src/Buffer.cpp:3182 +#: src/Buffer.cpp:3185 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "%1$s書式を書き出すのに必要な情報がありません。" -#: src/Buffer.cpp:3227 +#: src/Buffer.cpp:3230 msgid "File name error" msgstr "ファイル名エラー" -#: src/Buffer.cpp:3228 +#: src/Buffer.cpp:3231 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "文書のパスには空白が含まれていてはなりません。" -#: src/Buffer.cpp:3287 +#: src/Buffer.cpp:3290 msgid "Document export cancelled." msgstr "文書の書き出しは取り消されました。" -#: src/Buffer.cpp:3293 +#: src/Buffer.cpp:3296 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "文書は%1$sとしてファイル「%2$s」に書き出されました。" -#: src/Buffer.cpp:3299 +#: src/Buffer.cpp:3302 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "文書は%1$sとして書き出されました。" -#: src/Buffer.cpp:3377 +#: src/Buffer.cpp:3380 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -16414,11 +16419,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "は,読むことができませんでした。" -#: src/Buffer.cpp:3379 +#: src/Buffer.cpp:3382 msgid "Could not read document" msgstr "文書を読むことができませんでした" -#: src/Buffer.cpp:3389 +#: src/Buffer.cpp:3392 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -16429,27 +16434,27 @@ msgstr "" "\n" "緊急保存ファイルから復旧しますか?" -#: src/Buffer.cpp:3392 +#: src/Buffer.cpp:3395 msgid "Load emergency save?" msgstr "緊急保存ファイルを読みこみますか?" -#: src/Buffer.cpp:3393 +#: src/Buffer.cpp:3396 msgid "&Recover" msgstr "復旧(&R)" -#: src/Buffer.cpp:3393 +#: src/Buffer.cpp:3396 msgid "&Load Original" msgstr "オリジナルを読み込む(&L):" -#: src/Buffer.cpp:3403 +#: src/Buffer.cpp:3406 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "文書を無事に復旧しました。" -#: src/Buffer.cpp:3405 +#: src/Buffer.cpp:3408 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "文書を無事に復旧することができませんでした。" -#: src/Buffer.cpp:3406 +#: src/Buffer.cpp:3409 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -16458,27 +16463,27 @@ msgstr "" "緊急保存ファイルを直ちに削除しますか?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:3409 src/Buffer.cpp:3419 +#: src/Buffer.cpp:3412 src/Buffer.cpp:3422 msgid "Delete emergency file?" msgstr "緊急保存ファイルを削除しますか?" -#: src/Buffer.cpp:3410 src/Buffer.cpp:3421 +#: src/Buffer.cpp:3413 src/Buffer.cpp:3424 msgid "&Keep it" msgstr "削除しない(&K)" -#: src/Buffer.cpp:3413 +#: src/Buffer.cpp:3416 msgid "Emergency file deleted" msgstr "緊急保存ファイルを削除しました" -#: src/Buffer.cpp:3414 +#: src/Buffer.cpp:3417 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "すぐにファイルを保存するようにしてください!" -#: src/Buffer.cpp:3420 +#: src/Buffer.cpp:3423 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "緊急保存ファイルを読みこみますか?" -#: src/Buffer.cpp:3435 +#: src/Buffer.cpp:3438 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -16489,28 +16494,28 @@ msgstr "" "\n" "代わりにバックアップファイルを読み込みますか?" -#: src/Buffer.cpp:3438 +#: src/Buffer.cpp:3441 msgid "Load backup?" msgstr "バックアップを読み込みますか?" -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3442 msgid "&Load backup" msgstr "バックアップを読み込む(&L)" -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3442 msgid "Load &original" msgstr "オリジナルを読み込む(&O)" -#: src/Buffer.cpp:3732 src/insets/InsetCaption.cpp:324 +#: src/Buffer.cpp:3735 src/insets/InsetCaption.cpp:324 msgid "Senseless!!! " msgstr "意味を成しません!!! " -#: src/Buffer.cpp:3850 +#: src/Buffer.cpp:3853 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "文書%1$sを再読み込みしました。" -#: src/Buffer.cpp:3852 +#: src/Buffer.cpp:3855 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "文書%1$sを読み込むことができませんでした" @@ -16658,41 +16663,41 @@ msgstr "1字(空白除く)" msgid "Statistics" msgstr "統計" -#: src/BufferView.cpp:1731 +#: src/BufferView.cpp:1732 #, c-format msgid "" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1733 +#: src/BufferView.cpp:1734 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1764 +#: src/BufferView.cpp:1765 msgid "Branch name" msgstr "派生枝名" -#: src/BufferView.cpp:1771 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 +#: src/BufferView.cpp:1772 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 msgid "Branch already exists" msgstr "「%1$s」という派生枝はすでに存在します。" -#: src/BufferView.cpp:2453 +#: src/BufferView.cpp:2455 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "文書「%1$s」を挿入しています..." -#: src/BufferView.cpp:2464 +#: src/BufferView.cpp:2466 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "文書「%1$s」が挿入されました。" -#: src/BufferView.cpp:2466 +#: src/BufferView.cpp:2468 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "文書「%1$s」を挿入することができませんでした" -#: src/BufferView.cpp:2731 +#: src/BufferView.cpp:2733 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -16703,11 +16708,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "を読むことができませんでした。" -#: src/BufferView.cpp:2733 +#: src/BufferView.cpp:2735 msgid "Could not read file" msgstr "ファイルを読むことができませんでした" -#: src/BufferView.cpp:2740 +#: src/BufferView.cpp:2742 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -16716,15 +16721,15 @@ msgstr "" "%1$s\n" "は読み込み不能です。" -#: src/BufferView.cpp:2741 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2743 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "ファイルを開くことができませんでした" -#: src/BufferView.cpp:2748 +#: src/BufferView.cpp:2750 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "UTF-8でエンコードされていないファイルを読んでいます" -#: src/BufferView.cpp:2749 +#: src/BufferView.cpp:2751 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -17182,7 +17187,7 @@ msgstr "出力が空です" msgid "An empty output file was generated." msgstr "空の出力ファイルが生成されました。" -#: src/CutAndPaste.cpp:291 +#: src/CutAndPaste.cpp:341 #, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" @@ -17191,15 +17196,15 @@ msgstr "" "貼り付けられた派生枝「%1$s」は定義されていません。\n" "これを文書の派生枝一覧に追加しますか?" -#: src/CutAndPaste.cpp:294 +#: src/CutAndPaste.cpp:344 msgid "Unknown branch" msgstr "未知の派生枝です" -#: src/CutAndPaste.cpp:295 +#: src/CutAndPaste.cpp:345 msgid "&Don't Add" msgstr "追加しない(&D)" -#: src/CutAndPaste.cpp:618 +#: src/CutAndPaste.cpp:668 #, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -17208,7 +17213,7 @@ msgstr "" "クラスを%2$sから%3$sに変えたため\n" "自由差込枠%1$sは未定義になりました" -#: src/CutAndPaste.cpp:625 +#: src/CutAndPaste.cpp:675 msgid "Undefined flex inset" msgstr "未定義の自由差込枠" @@ -17336,7 +17341,7 @@ msgstr " 番号%1$s" msgid "Cannot view file" msgstr "ファイルを読むことができません" -#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2643 +#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2652 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "ファイル%1$s は存在しません" @@ -17501,7 +17506,7 @@ msgstr "既定値を使用する(&U)" msgid "&Exit LyX" msgstr "LyX を終了(&E)" -#: src/LyX.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:790 +#: src/LyX.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:799 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " @@ -17656,12 +17661,12 @@ msgstr "未知の動作です。" msgid "Command disabled" msgstr "コマンドは無効です" -#: src/LyXFunc.cpp:474 +#: src/LyXFunc.cpp:499 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "文書既定値を%1$sに保存しました" -#: src/LyXFunc.cpp:477 +#: src/LyXFunc.cpp:502 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "文書既定値を保存することができませんでした" @@ -18269,7 +18274,7 @@ msgstr "(初期説明文がありません)" msgid "(no log message)" msgstr "(ログメッセージがありません)" -#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 +#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: ログメッセージ" @@ -18290,7 +18295,7 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "文書を保管されている版に戻しますか?" -#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 +#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2863 msgid "&Revert" msgstr "元に戻す(&R)" @@ -18426,11 +18431,12 @@ msgstr "数式編集モード" msgid "No valid math formula" msgstr "有効な数式ではありません" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:995 -msgid "Already in regexp mode" +#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Already in regular expression mode" msgstr "既に正規表現モードです" -#: src/Text3.cpp:216 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1005 +#: src/Text3.cpp:216 msgid "Regexp editor mode" msgstr "正規表現編集モード" @@ -18518,7 +18524,7 @@ msgstr "モジュール「%1$s」を読むのに失敗しました\n" #: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:600 src/VCBackend.cpp:669 #: src/VCBackend.cpp:675 src/VCBackend.cpp:696 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2498 msgid "Revision control error." msgstr "更新管理エラー。" @@ -18606,12 +18612,12 @@ msgid "Changes detected" msgstr "変更が検出されました" #: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:365 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 msgid "&Yes" msgstr "はい(&Y)" #: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:365 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 msgid "&No" msgstr "いいえ(&N)" @@ -18673,7 +18679,7 @@ msgstr "" msgid "Reload saved document?" msgstr "保存されている文書に復帰しますか?" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 +#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2447 msgid "&Reload" msgstr "復帰(&R)" @@ -18776,26 +18782,26 @@ msgstr "全ての数字" msgid "&User-defined" msgstr "ユーザー定義" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:296 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:324 msgid "file[[scope]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:299 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:327 #, fuzzy msgid "master document[[scope]]" msgstr "親文書" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:302 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:330 #, fuzzy msgid "open files[[scope]]" msgstr "LyXファイルの比較を行います" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:305 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:333 #, fuzzy msgid "manuals[[scope]]" msgstr "すべての説明書(&N)" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:309 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 #, fuzzy, c-format msgid "" "End of %1$s reached while searching forward.\n" @@ -18805,29 +18811,29 @@ msgstr "" "\n" "文頭から検索を続けますか?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:340 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Beginning of %1$s reached while searching backwards.\n" +"Beginning of %1$s reached while searching backward.\n" "Continue searching from the end?" msgstr "" "後方検索を行っていて文頭に到達しました。\n" "\n" "文末から検索を続けますか?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:364 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:394 msgid "Wrap search?" msgstr "文頭に戻って検索を続けますか?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:415 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:450 msgid "Nothing to search" msgstr "検索するものがありません" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:461 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:501 msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "文書をタブ内に開く(&O)" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:553 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:594 #, fuzzy msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "検索及び置換" @@ -19072,9 +19078,9 @@ msgstr "BibTeX 参考文献" #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1576 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1809 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1615 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1673 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1818 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2029 msgid "Documents|#o#O" msgstr "文書(O)|#o#O" @@ -19323,10 +19329,10 @@ msgstr "%1$sファイル" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "貼り付けられた図を保存するファイル名を選んで下さい。" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1862 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1996 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1692 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1838 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1854 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1871 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005 msgid "Canceled." msgstr "取り消されました。" @@ -19355,9 +19361,9 @@ msgstr "LyXファイルの比較を行います" msgid "Select document" msgstr "文書を選んでください" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1610 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1668 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1619 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2037 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX文書(*.lyx)" @@ -20963,7 +20969,7 @@ msgstr "この言語向けには類義語辞典がありません!" msgid "Outline" msgstr "文書構造" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 msgid "auto" msgstr "自動" @@ -21000,73 +21006,73 @@ msgstr "中アイコン" msgid "Big-sized icons" msgstr "大アイコン" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:503 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:509 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "「%1$s」は未知のツールバーです" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:871 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:880 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "LyXへようこそ!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1293 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1302 #, fuzzy msgid "Automatic save failed!" msgstr "自動保存に失敗しました!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1294 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Automatic save done." msgstr "自動更新" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1336 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1345 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "文書が一つも開かれていないときには、このコマンドは使うことができません" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1614 msgid "Select template file" msgstr "ひな型ファイルを選んでください" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1607 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2021 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1616 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2030 msgid "Templates|#T#t" msgstr "ひな型(T)|#T#t" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1627 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1636 msgid "Document not loaded." msgstr "文書は読み込まれませんでした" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1663 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672 msgid "Select document to open" msgstr "開く文書を選んでください" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1810 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1674 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1819 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946 msgid "Examples|#E#e" msgstr "用例(E)|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1669 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "LyX-1.3.x文書(*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1670 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1679 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "LyX-1.4.x文書(*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1671 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1680 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "LyX-1.5.x文書(*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "LyX-1.6.x文書(*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1697 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1706 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510 msgid "Invalid filename" msgstr "無効なファイル名" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -21077,40 +21083,40 @@ msgstr "" "%1$s\n" "は存在しません。" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "文書%1$sを開いています..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1729 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "文書%1$sを開きました。" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1723 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1732 msgid "Version control detected." msgstr "バージョン管理を検出しました。" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "文書%1$sを開くことができませんでした。" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1754 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763 msgid "Couldn't import file" msgstr "ファイルを読み込みできません" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1755 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "書式%1$sを読み込みするのに必要な情報がありません" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1805 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1814 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "読み込みするファイルとして%1$sを選択します" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2054 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -21121,52 +21127,52 @@ msgstr "" "\n" "文書を上書きしますか?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2049 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2058 msgid "Overwrite document?" msgstr "文書を上書きしますか?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1876 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "%1$sを読み込みしています..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 msgid "imported." msgstr "読み込まれました。" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1872 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1881 msgid "file not imported!" msgstr "ファイルは読み込まれませんでした!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1906 msgid "newfile" msgstr "新ファイル" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "挿入するLyX文書を選択して下さい" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1978 msgid "Absolute filename expected." msgstr "絶対ファイル名が必要です。" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1990 msgid "Select file to insert" msgstr "挿入するファイルを選択して下さい" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1994 msgid "All Files (*)" msgstr "全てのファイル (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2018 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "文書を保存するファイル名を選んで下さい。" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 msgid "&Rename" msgstr "リネーム(&R)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2101 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2110 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -21177,15 +21183,15 @@ msgstr "" "\n" "文書をリネームして再試行しますか?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2104 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 msgid "Rename and save?" msgstr "リネームして保存しますか?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 msgid "&Retry" msgstr "再試行(&R)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -21196,11 +21202,11 @@ msgstr "" "\n" "この文書を保存しますか?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2418 msgid "Save new document?" msgstr "新規文書を保存しますか?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -21211,15 +21217,15 @@ msgstr "" "\n" "文書を保存しますか,それとも変更を廃棄しますか?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2403 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2412 msgid "Save changed document?" msgstr "変更した文書を保存しますか?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 msgid "&Discard" msgstr "廃棄(&D)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2400 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -21230,7 +21236,7 @@ msgstr "" "\n" "この文書を保存しますか?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2443 #, fuzzy, c-format msgid "" "Document \n" @@ -21240,59 +21246,59 @@ msgstr "" "文書 %1$s は他のプログラムによって修正されています。本当にこのファイルに上書" "きしますか?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2437 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2446 #, fuzzy msgid "Reload externally changed document?" msgstr "保存されている文書に復帰しますか?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2499 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "ロック特性を設定する際にエラーが発生しました。" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2542 msgid "Directory is not accessible." msgstr "ディレクトリはアクセス不可です。" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2579 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2588 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "子文書%1$sを開いています..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2663 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672 #, fuzzy, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "%1$s書式への書き出し時にエラーが発生しました。" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s" msgstr "%1$s書式への書き出し時にエラーが発生しました。" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2676 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2677 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686 #, fuzzy, c-format msgid "Error previewing format: %1$s" msgstr "%1$s書式への書き出し時にエラーが発生しました。" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2733 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2742 #, fuzzy msgid "Exporting ..." msgstr "%1$sを読み込みしています..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2762 #, fuzzy msgid "Previewing ..." msgstr "プレビューを読み込んでいます" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2805 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2814 msgid "Document not loaded" msgstr "文書は読み込まれませんでした" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2851 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2860 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -21301,19 +21307,19 @@ msgstr "" "全ての変更点は失われます。文書「%1$s」を,本当に保存されている版に戻します" "か?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2853 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2862 msgid "Revert to saved document?" msgstr "保存されている文書に復帰しますか?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2877 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2886 msgid "Saving all documents..." msgstr "全ての文書を保存中です..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2887 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896 msgid "All documents saved." msgstr "全ての文書は保存されました。" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$sは未知のコマンドです!" @@ -21331,31 +21337,31 @@ msgstr "DocBookソース" msgid "Literate Source" msgstr "Literateソース" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195 msgid " (version control)" msgstr " (バージョン管理)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1197 msgid " (version control, locking)" msgstr " (バージョン管理:ロック中)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1198 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1200 msgid " (changed)" msgstr " (変更されました)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1202 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1204 msgid " (read only)" msgstr " (読み込み専用)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1342 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1347 msgid "Close File" msgstr "ファイルを閉じる" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1761 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1766 msgid "Hide tab" msgstr "タブを隠す" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1763 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1768 msgid "Close tab" msgstr "タブを閉じる" @@ -21956,11 +21962,11 @@ msgstr "いいえ" msgid "Unknown buffer info" msgstr "未知のバッファ情報" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:71 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 msgid "Label names must be unique!" msgstr "ラベル名は重複してはなりません!" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:72 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:75 #, c-format msgid "" "The label %1$s already exists,\n" @@ -21969,7 +21975,7 @@ msgstr "" "ラベル%1$sは既に存在しているので、\n" "%2$sに変更します。" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:116 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:127 msgid "DUPLICATE: " msgstr "重複: " @@ -22222,47 +22228,47 @@ msgstr "デゼレット文字" msgid "BROKEN: " msgstr "破損: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:210 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:210 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 msgid "Ref: " msgstr "参照:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "Equation" msgstr "数式" -#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "EqRef: " msgstr "数式参照: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Page Number" msgstr "頁数" -#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Page: " msgstr "頁:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Textual Page Number" msgstr "本文頁数" -#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "TextPage: " msgstr "本文頁:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "標準+原文ページ" -#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Ref+Text: " msgstr "参照+本文:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "PrettyRef" msgstr "装飾参照" -#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "FormatRef: " msgstr "整形参照: " @@ -22356,7 +22362,7 @@ msgstr "保護された水平スペース(%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "未知の目次型" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4217 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4227 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" "選択部位の大きさは、クリップボードの内容と一致していなくてはなりません。" @@ -22501,24 +22507,24 @@ msgstr "文字列が置換されました。" msgid " strings have been replaced." msgstr "個の文字列が置換されました。" -#: src/lyxfind.cpp:1147 +#: src/lyxfind.cpp:1149 msgid "Search text is empty!" msgstr "検索文字列が空です!" -#: src/lyxfind.cpp:1159 +#: src/lyxfind.cpp:1161 msgid "Invalid regular expression!" msgstr "正規表現が正しくありません!" -#: src/lyxfind.cpp:1164 +#: src/lyxfind.cpp:1166 msgid "Match not found!" msgstr "一致部分が見つかりませんでした!" -#: src/lyxfind.cpp:1173 +#: src/lyxfind.cpp:1175 #, fuzzy msgid "Match found!" msgstr "一致部分が見つかりました!" -#: src/lyxfind.cpp:1219 +#: src/lyxfind.cpp:1221 msgid "Match found and replaced !" msgstr "検索・置換" @@ -22527,7 +22533,7 @@ msgstr "検索・置換" msgid " Macro: %1$s: " msgstr " マクロ: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1496 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1498 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:77 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -22543,67 +22549,72 @@ msgstr "「cases」には縦境界線はつけられません: 機能 %1$s" msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "「cases」中では列数を変更することはできません:%1$s機能" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1392 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1405 msgid "Only one row" msgstr "一行だけです" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1398 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1411 msgid "Only one column" msgstr "一列だけです" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1406 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1419 msgid "No hline to delete" msgstr "削除する vline はありません" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1428 msgid "No vline to delete" msgstr "削除する vline はありません" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1444 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1457 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "「%1$s」は未知の表の特性です" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1233 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241 msgid "No number" msgstr "番号なし" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1233 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241 msgid "Number" msgstr "番号あり" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1469 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1471 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "「%1$s」の行数を変えることができません。" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1479 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1481 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "「%1$s」の列数を変えることができません。" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1489 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1491 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "「%1$s」に水平境界線を加えることができません。" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:983 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:997 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "新しい数式テキスト環境を作成する($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:986 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1000 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "挿入された数式テキストモード(textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1580 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1700 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019 +#, fuzzy +msgid "Regular expression editor mode" +msgstr "正規表現編集モード" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1596 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1716 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "自動修正切(入にするには「!」)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1585 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1702 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1601 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1718 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "自動修正入(切にするには<スペース>)" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "標準" @@ -22810,6 +22821,9 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "未知のユーザーです" +#~ msgid "Close this panel" +#~ msgstr "このパネルを閉じます" + #~ msgid "Prev" #~ msgstr "前候補" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 6f5f35020b..a7f92162b2 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-25 08:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-29 09:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-13 15:43+0100\n" "Last-Translator: Helge Hafting \n" "Language-Team: norsk \n" @@ -36,9 +36,8 @@ msgstr "Opphavsrett" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:303 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 @@ -201,7 +200,7 @@ msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:295 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 +#: src/CutAndPaste.cpp:345 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 msgid "&Add" msgstr "Legg til" @@ -529,8 +528,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Fjern den valgte dokumentgrenen" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3410 -#: src/Buffer.cpp:3421 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3413 +#: src/Buffer.cpp:3424 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 msgid "&Remove" msgstr "Fjern" @@ -568,17 +567,17 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 src/Buffer.cpp:989 -#: src/Buffer.cpp:2089 src/Buffer.cpp:3394 src/Buffer.cpp:3440 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 src/Buffer.cpp:1011 +#: src/Buffer.cpp:2111 src/Buffer.cpp:3397 src/Buffer.cpp:3443 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1534 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2447 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2863 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "&Avbryt" @@ -606,7 +605,7 @@ msgstr "Størrelse:" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:412 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:431 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:479 lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:479 lib/ui/stdtoolbars.inc:109 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602 @@ -1307,129 +1306,130 @@ msgstr "" msgid "&Keep case" msgstr "Samme sort" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:300 -#, fuzzy -msgid "Close this panel" -msgstr "Lukk dette vinduet" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:362 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:386 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:344 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:368 msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:365 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:347 #, fuzzy msgid "&Find..." msgstr "&Finn:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:404 msgid "Perform a case-sensitive search" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:407 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 msgid "Case &sensitive" msgstr "Skill mellom store og små bokstaver" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:440 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422 msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425 #, fuzzy msgid "Insert Re&gular Expression..." msgstr "Regulært uttrykk" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:461 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443 msgid "Find next occurrence [Enter]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:464 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:446 #, fuzzy msgid "&Next" msgstr "tekst" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:485 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:467 msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:488 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:470 #, fuzzy msgid "&Previous" msgstr "&Neste endring" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:509 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:491 #, fuzzy msgid "Restrict search to whole words only" msgstr "Bare hele ord" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:512 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:494 #, fuzzy msgid "Whole &words" msgstr "Bare hele ord" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:540 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 -msgid "Ad&vanced" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:522 +#, fuzzy +msgid "&Advanced" msgstr "A&vansert" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:568 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:550 msgid "The scope to which the search horizon is restricted" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:574 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:556 #, fuzzy msgid "Sco&pe" msgstr "Form:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:600 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:582 #, fuzzy msgid "Current paragraph" msgstr "Rykk inn &avsnitt" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:603 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:585 #, fuzzy msgid "Current ¶graph" msgstr "Rykk inn &avsnitt" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:624 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:606 #, fuzzy msgid "Current &document" msgstr "Skriv ut dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:645 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:627 #, fuzzy msgid "" "Current document and all related documents belonging to the same master " "document" msgstr "Navn på standardskriver" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:630 #, fuzzy msgid "&Master document" msgstr "Hoveddokument" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:666 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648 #, fuzzy msgid "All open documents" msgstr "Åpne dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:651 #, fuzzy msgid "&Open documents" msgstr "OpenDocument" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:687 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669 #, fuzzy msgid "All ma&nuals" msgstr "LaTeX standard" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690 #, fuzzy msgid "&Expand macros" msgstr "matte bakgrunn" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:726 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708 +msgid "" +"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " +"and paragraph style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:711 #, fuzzy msgid "Ignore &format" msgstr "Datoformat" @@ -2251,6 +2251,10 @@ msgstr "&Siste linje:" msgid "The last line to be printed" msgstr "Siste linje som listes ut" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "A&vansert" + #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 msgid "More Parameters" msgstr "Fler parametre" @@ -3950,8 +3954,8 @@ msgstr "" msgid "&User interface file:" msgstr "&Brukergrensesnittfil:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420 msgid "&Save" msgstr "Lagre" @@ -5525,7 +5529,7 @@ msgstr "Nummerert liste" #: lib/layouts/paper.layout:99 lib/layouts/scrlettr.layout:17 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34 -#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" @@ -5536,7 +5540,7 @@ msgstr "Beskrivelse" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87 -#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 msgid "List" msgstr "Liste" @@ -5742,7 +5746,7 @@ msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 msgid "Thesaurus" msgstr "" @@ -6527,7 +6531,7 @@ msgid "Presentation" msgstr "Orientering" #: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/powerdot.layout:380 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:139 msgid "Table" msgstr "Tabell" @@ -9766,7 +9770,7 @@ msgid "Branch" msgstr "Dokumentgren" #: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/Buffer.cpp:775 src/BufferParams.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:797 src/BufferParams.cpp:378 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442 #: src/insets/InsetIndex.cpp:706 msgid "Index" @@ -12570,19 +12574,19 @@ msgstr "Justert linjeskift|J" #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:99 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1172 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:566 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:576 msgid "Cut" msgstr "Klipp" #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1177 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586 msgid "Copy" msgstr "Kopier" #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1125 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1277 src/mathed/InsetMathNest.cpp:546 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286 src/mathed/InsetMathNest.cpp:554 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" @@ -13455,373 +13459,373 @@ msgid "Toggle table toolbar" msgstr "Verktøylinje for tabeller av/på" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 -msgid "Extra" -msgstr "Ekstra" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 -msgid "Numbered list" -msgstr "Nummerert liste" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 -msgid "Itemized list" -msgstr "Punktliste" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 -msgid "Increase depth" -msgstr "Øk dybden" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -msgid "Decrease depth" -msgstr "Minsk dybden" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 -msgid "Insert figure float" -msgstr "Sett inn flytende figur" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 -msgid "Insert table float" -msgstr "Sett inn flytende tabell" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 -msgid "Insert label" -msgstr "Sett inn referansemerke" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Sett inn kryssreferanse" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 -msgid "Insert citation" -msgstr "Sett inn sitat" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 -msgid "Insert index entry" -msgstr "Sett inn nøkkelord for registeret" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 -msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "Før opp i nomenklaturen" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 -msgid "Insert footnote" -msgstr "Sett inn fotnote" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 -msgid "Insert margin note" -msgstr "Sett inn margnotis" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:214 -msgid "Insert note" -msgstr "Sett inn notis" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 -#, fuzzy -msgid "Insert box" -msgstr "Sett inn notis" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 -#, fuzzy -msgid "Insert hyperlink" -msgstr "&Lag hyperlink" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 -msgid "Insert TeX code" -msgstr "Sett inn TeX-kode" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 -#, fuzzy -msgid "Insert math macro" -msgstr "Sett inn formel" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 -msgid "Include file" -msgstr "Inkluder fil" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 -msgid "Text style" -msgstr "Tekststil" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 -msgid "Paragraph settings" -msgstr "Avsnittinnstillinger" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175 -msgid "Add row" -msgstr "Legg til rad" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176 -msgid "Add column" -msgstr "Legg til kolonne" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177 -msgid "Delete row" -msgstr "Slett rad" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 lib/ui/stdtoolbars.inc:178 -msgid "Delete column" -msgstr "Slett kolonne" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 -msgid "Set top line" -msgstr "Toppstrek på/av" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 -msgid "Set bottom line" -msgstr "Bunnstrek på/av" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 -msgid "Set left line" -msgstr "Venstre strek på/av" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 -msgid "Set right line" -msgstr "Høyre strek på/av" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 -#, fuzzy -msgid "Set border lines" -msgstr "Kantlinjer" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 -msgid "Set all lines" -msgstr "Alle linjer på" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 -msgid "Unset all lines" -msgstr "Alle linjer av" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 -msgid "Align left" -msgstr "Venstrejuster" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 -msgid "Align center" -msgstr "Midtjuster" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 -msgid "Align right" -msgstr "Høyrejuster" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 -msgid "Align top" -msgstr "Toppjuster rad" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 -msgid "Align middle" -msgstr "Midtjuster rad" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 -msgid "Align bottom" -msgstr "Bunnjuster rad" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 -msgid "Rotate cell" -msgstr "Vri tabellruten 90°" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 -msgid "Rotate table" -msgstr "Vri tabellen 90°" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 -msgid "Set multi-column" -msgstr "Multikolonne|M" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 -msgid "Math" -msgstr "Matte" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 -msgid "Set display mode" -msgstr "Bytt mellom formel i tekst, og fremhevet formel" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 -msgid "Subscript" -msgstr "Senket skrift" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 -msgid "Superscript" -msgstr "Hevet skrift" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 -msgid "Insert square root" -msgstr "Sett inn kvadratrot" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 -msgid "Insert root" -msgstr "Sett inn n-rot" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 -msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Sett inn vanlig brøk" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 -msgid "Insert sum" -msgstr "Sett inn sum" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 -msgid "Insert integral" -msgstr "Sett inn integral" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -msgid "Insert product" -msgstr "Sett inn produkt" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 -msgid "Insert ( )" -msgstr "Sett inn ( )" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 -msgid "Insert [ ]" -msgstr "Sett inn [ ]" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -msgid "Insert { }" -msgstr "Sett inn { }" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 -msgid "Insert delimiters" -msgstr "Sett inn parenterser/klammer" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -msgid "Insert matrix" -msgstr "Sett inn matrise" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -msgid "Insert cases environment" -msgstr "Sett inn miljøet \"tilfeller\"" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -#, fuzzy -msgid "Toggle math panels" -msgstr "Matte-verktøylinjer på/av" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 -#, fuzzy -msgid "Math Macros" -msgstr "matte bakgrunn" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 -#, fuzzy -msgid "Remove last argument" -msgstr "«Listing» parametre" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 -#, fuzzy -msgid "Append argument" -msgstr "Fler parametre" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 -msgid "Make first non-optional into optional argument" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 -msgid "Make last optional into non-optional argument" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 -#, fuzzy -msgid "Remove optional argument" -msgstr "Åpen programlisting" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 -#, fuzzy -msgid "Insert optional argument" -msgstr "«Listing» parametre" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 -msgid "Remove last argument spitting out to the right" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 -#, fuzzy -msgid "Append argument eating from the right" -msgstr "Åpen programlisting" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 -#, fuzzy -msgid "Append optional argument eating from the right" -msgstr "Åpen programlisting" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 -msgid "Command Buffer" -msgstr "Kommandolinje" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 -msgid "Review[[Toolbar]]" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 -msgid "Track changes" -msgstr "Spor endringer" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 -msgid "Show changes in output" -msgstr "Vis endringer i utskrift" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 -msgid "Next change" -msgstr "Neste endring" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 -#, fuzzy -msgid "Accept change inside selection" -msgstr "Godta endring" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 -#, fuzzy -msgid "Reject change inside selection" -msgstr "Forkast endring" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 -msgid "Merge changes" -msgstr "Flett inn endringer" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 -msgid "Accept all changes" -msgstr "Godta alle endringer" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 -msgid "Reject all changes" -msgstr "Forkast alle endringer" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 -msgid "Next note" -msgstr "Neste notis" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 msgid "View/Update" msgstr "Vis/Oppdatér" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 #, fuzzy msgid "View" msgstr "&Vis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "&Oppdater" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 #, fuzzy msgid "View master document" msgstr "Hoveddokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 #, fuzzy msgid "Update master document" msgstr "Hoveddokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 #, fuzzy msgid "View other formats" msgstr "Andre font innstillinger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 #, fuzzy msgid "Update other formats" msgstr "Oppdater log" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +msgid "Extra" +msgstr "Ekstra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +msgid "Numbered list" +msgstr "Nummerert liste" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +msgid "Itemized list" +msgstr "Punktliste" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +msgid "Increase depth" +msgstr "Øk dybden" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +msgid "Decrease depth" +msgstr "Minsk dybden" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +msgid "Insert figure float" +msgstr "Sett inn flytende figur" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +msgid "Insert table float" +msgstr "Sett inn flytende tabell" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +msgid "Insert label" +msgstr "Sett inn referansemerke" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Sett inn kryssreferanse" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Insert citation" +msgstr "Sett inn sitat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +msgid "Insert index entry" +msgstr "Sett inn nøkkelord for registeret" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "Før opp i nomenklaturen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +msgid "Insert footnote" +msgstr "Sett inn fotnote" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Sett inn margnotis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +msgid "Insert note" +msgstr "Sett inn notis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +#, fuzzy +msgid "Insert box" +msgstr "Sett inn notis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#, fuzzy +msgid "Insert hyperlink" +msgstr "&Lag hyperlink" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Sett inn TeX-kode" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Insert math macro" +msgstr "Sett inn formel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +msgid "Include file" +msgstr "Inkluder fil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +msgid "Text style" +msgstr "Tekststil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Avsnittinnstillinger" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +msgid "Add row" +msgstr "Legg til rad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +msgid "Add column" +msgstr "Legg til kolonne" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +msgid "Delete row" +msgstr "Slett rad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Delete column" +msgstr "Slett kolonne" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +msgid "Set top line" +msgstr "Toppstrek på/av" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +msgid "Set bottom line" +msgstr "Bunnstrek på/av" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +msgid "Set left line" +msgstr "Venstre strek på/av" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Set right line" +msgstr "Høyre strek på/av" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#, fuzzy +msgid "Set border lines" +msgstr "Kantlinjer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +msgid "Set all lines" +msgstr "Alle linjer på" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +msgid "Unset all lines" +msgstr "Alle linjer av" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +msgid "Align left" +msgstr "Venstrejuster" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +msgid "Align center" +msgstr "Midtjuster" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +msgid "Align right" +msgstr "Høyrejuster" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +msgid "Align top" +msgstr "Toppjuster rad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +msgid "Align middle" +msgstr "Midtjuster rad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Align bottom" +msgstr "Bunnjuster rad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +msgid "Rotate cell" +msgstr "Vri tabellruten 90°" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +msgid "Rotate table" +msgstr "Vri tabellen 90°" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +msgid "Set multi-column" +msgstr "Multikolonne|M" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Math" +msgstr "Matte" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +msgid "Set display mode" +msgstr "Bytt mellom formel i tekst, og fremhevet formel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +msgid "Subscript" +msgstr "Senket skrift" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +msgid "Superscript" +msgstr "Hevet skrift" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +msgid "Insert square root" +msgstr "Sett inn kvadratrot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +msgid "Insert root" +msgstr "Sett inn n-rot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Sett inn vanlig brøk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +msgid "Insert sum" +msgstr "Sett inn sum" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +msgid "Insert integral" +msgstr "Sett inn integral" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +msgid "Insert product" +msgstr "Sett inn produkt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +msgid "Insert ( )" +msgstr "Sett inn ( )" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "Sett inn [ ]" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +msgid "Insert { }" +msgstr "Sett inn { }" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Sett inn parenterser/klammer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Sett inn matrise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Sett inn miljøet \"tilfeller\"" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#, fuzzy +msgid "Toggle math panels" +msgstr "Matte-verktøylinjer på/av" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +#, fuzzy +msgid "Math Macros" +msgstr "matte bakgrunn" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +#, fuzzy +msgid "Remove last argument" +msgstr "«Listing» parametre" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +#, fuzzy +msgid "Append argument" +msgstr "Fler parametre" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +msgid "Make first non-optional into optional argument" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +msgid "Make last optional into non-optional argument" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +#, fuzzy +msgid "Remove optional argument" +msgstr "Åpen programlisting" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +#, fuzzy +msgid "Insert optional argument" +msgstr "«Listing» parametre" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +msgid "Remove last argument spitting out to the right" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +#, fuzzy +msgid "Append argument eating from the right" +msgstr "Åpen programlisting" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +#, fuzzy +msgid "Append optional argument eating from the right" +msgstr "Åpen programlisting" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +msgid "Command Buffer" +msgstr "Kommandolinje" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 +msgid "Review[[Toolbar]]" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +msgid "Track changes" +msgstr "Spor endringer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +msgid "Show changes in output" +msgstr "Vis endringer i utskrift" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 +msgid "Next change" +msgstr "Neste endring" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +#, fuzzy +msgid "Accept change inside selection" +msgstr "Godta endring" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +#, fuzzy +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "Forkast endring" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +msgid "Merge changes" +msgstr "Flett inn endringer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +msgid "Accept all changes" +msgstr "Godta alle endringer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +msgid "Reject all changes" +msgstr "Forkast alle endringer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +msgid "Next note" +msgstr "Neste notis" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 #, fuzzy msgid "View Other Formats" @@ -16526,8 +16530,8 @@ msgstr "Neste kommando" msgid "Table (CSV)" msgstr "Tabell (kommaseparert)" -#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:951 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:952 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:960 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:961 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -16639,66 +16643,66 @@ msgstr "" msgid "Print document failed" msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes" -#: src/Buffer.cpp:287 +#: src/Buffer.cpp:309 msgid "Disk Error: " msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:288 +#: src/Buffer.cpp:310 #, fuzzy, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappa %1$s" -#: src/Buffer.cpp:368 +#: src/Buffer.cpp:390 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:370 +#: src/Buffer.cpp:392 #, fuzzy msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument %1$s" -#: src/Buffer.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:400 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe" -#: src/Buffer.cpp:379 +#: src/Buffer.cpp:401 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappa %1$s" -#: src/Buffer.cpp:679 +#: src/Buffer.cpp:701 msgid "Unknown document class" msgstr "Ukjent dokumentklasse" -#: src/Buffer.cpp:680 +#: src/Buffer.cpp:702 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "Bruker standard dokumentklasse, fordi klassen %1$s er ukjent." -#: src/Buffer.cpp:684 src/Text.cpp:461 +#: src/Buffer.cpp:706 src/Text.cpp:461 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Ukjent symbol: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:688 src/Buffer.cpp:695 src/Buffer.cpp:715 +#: src/Buffer.cpp:710 src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:737 msgid "Document header error" msgstr "Feil i dokumenthodet" -#: src/Buffer.cpp:694 +#: src/Buffer.cpp:716 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header mangler" -#: src/Buffer.cpp:714 +#: src/Buffer.cpp:736 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document mangler" -#: src/Buffer.cpp:730 src/Buffer.cpp:736 src/BufferView.cpp:1382 +#: src/Buffer.cpp:752 src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1382 #: src/BufferView.cpp:1388 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:731 src/BufferView.cpp:1383 +#: src/Buffer.cpp:753 src/BufferView.cpp:1383 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -16706,7 +16710,7 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:737 src/BufferView.cpp:1389 +#: src/Buffer.cpp:759 src/BufferView.cpp:1389 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -16714,20 +16718,20 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:851 src/Buffer.cpp:941 +#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:963 msgid "Document format failure" msgstr "Feil med dokumentformatet" -#: src/Buffer.cpp:852 +#: src/Buffer.cpp:874 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s er ikke et LyX-dokument." -#: src/Buffer.cpp:889 +#: src/Buffer.cpp:911 msgid "Conversion failed" msgstr "Kunne ikke konvertere" -#: src/Buffer.cpp:890 +#: src/Buffer.cpp:912 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -16736,11 +16740,11 @@ msgstr "" "%1$s ble laget med en annen versjon av LyX, men en midlertidig fil for " "konvertering kunne ikke bli laget." -#: src/Buffer.cpp:899 +#: src/Buffer.cpp:921 msgid "Conversion script not found" msgstr "Fant ikke konverteringsscriptet" -#: src/Buffer.cpp:900 +#: src/Buffer.cpp:922 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -16749,11 +16753,11 @@ msgstr "" "%1$s er fra en annen versjon av LyX, men konverteringsskriptet lyx2lyx var " "ikke å finne." -#: src/Buffer.cpp:920 src/Buffer.cpp:926 +#: src/Buffer.cpp:942 src/Buffer.cpp:948 msgid "Conversion script failed" msgstr "Konverteringsscriptet mislyktes" -#: src/Buffer.cpp:921 +#: src/Buffer.cpp:943 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -16762,7 +16766,7 @@ msgstr "" "%1$s er fra en annen versjon av LyX, men konverteringsscriptet lyx2lyx " "mislyktes med konverteringen." -#: src/Buffer.cpp:927 +#: src/Buffer.cpp:949 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx " @@ -16771,16 +16775,16 @@ msgstr "" "%1$s er fra en annen versjon av LyX, men konverteringsscriptet lyx2lyx " "mislyktes med konverteringen." -#: src/Buffer.cpp:942 +#: src/Buffer.cpp:964 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s tok uventet slutt, filen er sannsynligvis korrupt." -#: src/Buffer.cpp:975 +#: src/Buffer.cpp:997 msgid "Backup failure" msgstr "Sikkerhetskopi mislyktes" -#: src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:998 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -16789,7 +16793,7 @@ msgstr "" "Kan ikke lage sikkerhetskopien %1$s.\n" "Vennligst sjekk at mappen fins og er skrivbar." -#: src/Buffer.cpp:986 +#: src/Buffer.cpp:1008 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -16797,135 +16801,135 @@ msgid "" msgstr "" "Dokumentet %1$s er endret utenfor LyX. Sikker på at du vil skrive over filen?" -#: src/Buffer.cpp:988 +#: src/Buffer.cpp:1010 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Overskrive endret fil?" -#: src/Buffer.cpp:989 src/Buffer.cpp:2089 src/Exporter.cpp:49 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 +#: src/Buffer.cpp:1011 src/Buffer.cpp:2111 src/Exporter.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 msgid "&Overwrite" msgstr "&Overskrive" -#: src/Buffer.cpp:1013 +#: src/Buffer.cpp:1035 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Lagrer dokument %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1026 +#: src/Buffer.cpp:1048 #, fuzzy msgid " could not write file!" msgstr "Kunne ikke lese filen" -#: src/Buffer.cpp:1033 +#: src/Buffer.cpp:1055 msgid " done." msgstr "ferdig." -#: src/Buffer.cpp:1048 +#: src/Buffer.cpp:1070 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument %1$s" -#: src/Buffer.cpp:1058 src/Buffer.cpp:1071 src/Buffer.cpp:1085 +#: src/Buffer.cpp:1080 src/Buffer.cpp:1093 src/Buffer.cpp:1107 #, fuzzy, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr " Lagring trolig en suksess. Puh." -#: src/Buffer.cpp:1061 +#: src/Buffer.cpp:1083 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr " Lagring feilet! Prøver..." -#: src/Buffer.cpp:1075 +#: src/Buffer.cpp:1097 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr " Lagring feilet! Prøver..." -#: src/Buffer.cpp:1089 +#: src/Buffer.cpp:1111 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet." -#: src/Buffer.cpp:1173 +#: src/Buffer.cpp:1195 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1173 +#: src/Buffer.cpp:1195 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1217 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1198 +#: src/Buffer.cpp:1220 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1205 +#: src/Buffer.cpp:1227 #, fuzzy msgid "iconv conversion failed" msgstr "Kunne ikke konvertere" -#: src/Buffer.cpp:1210 +#: src/Buffer.cpp:1232 #, fuzzy msgid "conversion failed" msgstr "Kunne ikke konvertere" -#: src/Buffer.cpp:1552 +#: src/Buffer.cpp:1574 msgid "Running chktex..." msgstr "Kjører chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1565 +#: src/Buffer.cpp:1587 msgid "chktex failure" msgstr "chktex mislyktes" -#: src/Buffer.cpp:1566 +#: src/Buffer.cpp:1588 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Mislyktes med chktex." -#: src/Buffer.cpp:1774 +#: src/Buffer.cpp:1796 #, fuzzy, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1846 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719 +#: src/Buffer.cpp:1868 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2728 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1921 +#: src/Buffer.cpp:1943 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1949 +#: src/Buffer.cpp:1971 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2006 +#: src/Buffer.cpp:2028 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "Ukjent verktøylinje: \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2013 +#: src/Buffer.cpp:2035 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "Ukjent verktøylinje: \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2023 +#: src/Buffer.cpp:2045 #, fuzzy msgid "Error exporting to DVI." msgstr "Mislyktes i å lage bildet" -#: src/Buffer.cpp:2085 src/Exporter.cpp:44 +#: src/Buffer.cpp:2107 src/Exporter.cpp:44 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -16936,75 +16940,75 @@ msgstr "" "\n" "Vil du skrive over den?" -#: src/Buffer.cpp:2088 src/Exporter.cpp:47 +#: src/Buffer.cpp:2110 src/Exporter.cpp:47 #, fuzzy msgid "Overwrite file?" msgstr "Overskrive filen?" -#: src/Buffer.cpp:2105 +#: src/Buffer.cpp:2127 #, fuzzy msgid "Error running external commands." msgstr "Generel informasjon" -#: src/Buffer.cpp:2871 +#: src/Buffer.cpp:2880 msgid "Preview source code" msgstr "Forhåndsvist kildekode" -#: src/Buffer.cpp:2885 +#: src/Buffer.cpp:2894 #, fuzzy, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Forhåndsvist kildekode for avsnitt %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2889 +#: src/Buffer.cpp:2898 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Forhåndsvist kildekode for avsnitt %1$s til %2$s" -#: src/Buffer.cpp:3004 +#: src/Buffer.cpp:3006 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Autolagrer %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3058 +#: src/Buffer.cpp:3060 msgid "Autosave failed!" msgstr "Autolagring feilet!" -#: src/Buffer.cpp:3114 +#: src/Buffer.cpp:3116 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autolagrer gjelende dokument..." -#: src/Buffer.cpp:3181 +#: src/Buffer.cpp:3184 msgid "Couldn't export file" msgstr "Kunne ikke eksportere fil" -#: src/Buffer.cpp:3182 +#: src/Buffer.cpp:3185 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s." -#: src/Buffer.cpp:3227 +#: src/Buffer.cpp:3230 msgid "File name error" msgstr "Feil med filnavnet" -#: src/Buffer.cpp:3228 +#: src/Buffer.cpp:3231 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Stien til dokumentet kan ikke inneholde mellomrom." -#: src/Buffer.cpp:3287 +#: src/Buffer.cpp:3290 msgid "Document export cancelled." msgstr "Avbrøt eksport av dokumentet." -#: src/Buffer.cpp:3293 +#: src/Buffer.cpp:3296 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til filen `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3299 +#: src/Buffer.cpp:3302 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3377 +#: src/Buffer.cpp:3380 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -17014,11 +17018,11 @@ msgstr "" "Dokumentet %1$s\n" "var uleselig." -#: src/Buffer.cpp:3379 +#: src/Buffer.cpp:3382 msgid "Could not read document" msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet" -#: src/Buffer.cpp:3389 +#: src/Buffer.cpp:3392 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -17029,57 +17033,57 @@ msgstr "" "\n" "Gjenopprette det nødlagrede dokumentet?" -#: src/Buffer.cpp:3392 +#: src/Buffer.cpp:3395 msgid "Load emergency save?" msgstr "Åpne nødlagret fil?" -#: src/Buffer.cpp:3393 +#: src/Buffer.cpp:3396 msgid "&Recover" msgstr "&Gjenopprett" -#: src/Buffer.cpp:3393 +#: src/Buffer.cpp:3396 msgid "&Load Original" msgstr "&Åpne originalen" -#: src/Buffer.cpp:3403 +#: src/Buffer.cpp:3406 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3405 +#: src/Buffer.cpp:3408 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3406 +#: src/Buffer.cpp:3409 #, fuzzy, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" "(%1$s)" msgstr "Åpne nødlagret fil?" -#: src/Buffer.cpp:3409 src/Buffer.cpp:3419 +#: src/Buffer.cpp:3412 src/Buffer.cpp:3422 #, fuzzy msgid "Delete emergency file?" msgstr "Velg ekstern fil" -#: src/Buffer.cpp:3410 src/Buffer.cpp:3421 +#: src/Buffer.cpp:3413 src/Buffer.cpp:3424 #, fuzzy msgid "&Keep it" msgstr "Samme sort" -#: src/Buffer.cpp:3413 +#: src/Buffer.cpp:3416 msgid "Emergency file deleted" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3414 +#: src/Buffer.cpp:3417 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3420 +#: src/Buffer.cpp:3423 #, fuzzy msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Åpne nødlagret fil?" -#: src/Buffer.cpp:3435 +#: src/Buffer.cpp:3438 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -17090,28 +17094,28 @@ msgstr "" "\n" "Åpne sikkerhetskopien i stedet?" -#: src/Buffer.cpp:3438 +#: src/Buffer.cpp:3441 msgid "Load backup?" msgstr "Åpne sikkerhetskopi i stedet?" -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3442 msgid "&Load backup" msgstr "&Åpne sikkerhetskopien" -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3442 msgid "Load &original" msgstr "Åpne &originalen" -#: src/Buffer.cpp:3732 src/insets/InsetCaption.cpp:324 +#: src/Buffer.cpp:3735 src/insets/InsetCaption.cpp:324 msgid "Senseless!!! " msgstr "Gir ikke mening!" -#: src/Buffer.cpp:3850 +#: src/Buffer.cpp:3853 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Dokument %1$s åpnet." -#: src/Buffer.cpp:3852 +#: src/Buffer.cpp:3855 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet" @@ -17261,42 +17265,42 @@ msgstr "" msgid "Statistics" msgstr "Status" -#: src/BufferView.cpp:1731 +#: src/BufferView.cpp:1732 #, c-format msgid "" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1733 +#: src/BufferView.cpp:1734 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1764 +#: src/BufferView.cpp:1765 #, fuzzy msgid "Branch name" msgstr "Dokumentgrener" -#: src/BufferView.cpp:1771 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 +#: src/BufferView.cpp:1772 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 msgid "Branch already exists" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2453 +#: src/BufferView.cpp:2455 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Setter inn dokumentet %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2464 +#: src/BufferView.cpp:2466 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Satt inn document %1$s." -#: src/BufferView.cpp:2466 +#: src/BufferView.cpp:2468 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2731 +#: src/BufferView.cpp:2733 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -17307,26 +17311,26 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "på grunn av feilen: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2733 +#: src/BufferView.cpp:2735 msgid "Could not read file" msgstr "Kunne ikke lese filen" -#: src/BufferView.cpp:2740 +#: src/BufferView.cpp:2742 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." msgstr "%1$s var uleselig" -#: src/BufferView.cpp:2741 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2743 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Kan ikke åpne fil" -#: src/BufferView.cpp:2748 +#: src/BufferView.cpp:2750 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2749 +#: src/BufferView.cpp:2751 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -17801,7 +17805,7 @@ msgstr "Ingen utdata" msgid "An empty output file was generated." msgstr "Det ble produsert en tom fil" -#: src/CutAndPaste.cpp:291 +#: src/CutAndPaste.cpp:341 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" @@ -17811,16 +17815,16 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagre dokumentet?" -#: src/CutAndPaste.cpp:294 +#: src/CutAndPaste.cpp:344 #, fuzzy msgid "Unknown branch" msgstr "Ukjent operasjon" -#: src/CutAndPaste.cpp:295 +#: src/CutAndPaste.cpp:345 msgid "&Don't Add" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:618 +#: src/CutAndPaste.cpp:668 #, fuzzy, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -17829,7 +17833,7 @@ msgstr "" "Tekststilen %1$s er udefinert på grunn av konvertering fra\n" "%2$s til %3$s" -#: src/CutAndPaste.cpp:625 +#: src/CutAndPaste.cpp:675 #, fuzzy msgid "Undefined flex inset" msgstr "Åpnet text inset" @@ -17959,7 +17963,7 @@ msgstr " Nummer %1s" msgid "Cannot view file" msgstr "Kan ikke vise fil" -#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2643 +#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2652 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Filen finne ikke: %1$s" @@ -18125,7 +18129,7 @@ msgstr "&Standard" msgid "&Exit LyX" msgstr "&Avslutt LyX" -#: src/LyX.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:790 +#: src/LyX.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:799 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " @@ -18278,12 +18282,12 @@ msgstr "Ukjent operasjon" msgid "Command disabled" msgstr "Det går ikke her og nå" -#: src/LyXFunc.cpp:474 +#: src/LyXFunc.cpp:499 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Standardverdier for dokumenter lagret i %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:477 +#: src/LyXFunc.cpp:502 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Fikk ikke lagret standardverdier for dokumenter" @@ -18831,7 +18835,7 @@ msgstr "(ingen beskrivelse)" msgid "(no log message)" msgstr "(ingen logg melding)" -#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 +#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Logg melding" @@ -18851,7 +18855,7 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Tilbake til lagret versjon av dokumentet?" -#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 +#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2863 msgid "&Revert" msgstr "&Tilbake til lagret" @@ -18989,11 +18993,12 @@ msgstr "Matte editerings modus" msgid "No valid math formula" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:995 -msgid "Already in regexp mode" -msgstr "" +#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Already in regular expression mode" +msgstr "Ugyldig LaTeX-lengde" -#: src/Text3.cpp:216 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1005 +#: src/Text3.cpp:216 #, fuzzy msgid "Regexp editor mode" msgstr "Matte editerings modus" @@ -19080,7 +19085,7 @@ msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:600 src/VCBackend.cpp:669 #: src/VCBackend.cpp:675 src/VCBackend.cpp:696 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2498 #, fuzzy msgid "Revision control error." msgstr "Versjonskontroll" @@ -19146,13 +19151,13 @@ msgid "Changes detected" msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:365 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 #, fuzzy msgid "&Yes" msgstr "Ja" #: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:365 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 #, fuzzy msgid "&No" msgstr "Nei" @@ -19216,7 +19221,7 @@ msgstr "" msgid "Reload saved document?" msgstr "Tilbake til sist lagret" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 +#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2447 #, fuzzy msgid "&Reload" msgstr "&Erstatt" @@ -19321,54 +19326,54 @@ msgstr "Nummerert" msgid "&User-defined" msgstr "Sk&river:" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:296 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:324 msgid "file[[scope]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:299 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:327 #, fuzzy msgid "master document[[scope]]" msgstr "Hoveddokument" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:302 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:330 #, fuzzy msgid "open files[[scope]]" msgstr "Eksempel #:" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:305 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:333 #, fuzzy msgid "manuals[[scope]]" msgstr "LaTeX standard" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:309 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 #, c-format msgid "" "End of %1$s reached while searching forward.\n" "Continue searching from the beginning?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:340 #, c-format msgid "" -"Beginning of %1$s reached while searching backwards.\n" +"Beginning of %1$s reached while searching backward.\n" "Continue searching from the end?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:364 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:394 msgid "Wrap search?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:415 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:450 #, fuzzy msgid "Nothing to search" msgstr "Ingenting å utføre" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:461 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:501 #, fuzzy msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "Åpne dokument" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:553 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:594 #, fuzzy msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "Finn og Erstatt" @@ -19598,9 +19603,9 @@ msgstr "BibTeX referanseliste" #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1576 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1809 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1615 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1673 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1818 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2029 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenter|#o#O" @@ -19867,10 +19872,10 @@ msgstr "%1$s og %2$s" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1862 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1996 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1692 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1838 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1854 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1871 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005 msgid "Canceled." msgstr "Avbrutt." @@ -19905,9 +19910,9 @@ msgstr "" msgid "Select document" msgstr "Hoveddokument" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1610 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1668 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1619 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2037 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)" @@ -21608,7 +21613,7 @@ msgstr "" msgid "Outline" msgstr "Innhold" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 msgid "auto" msgstr "auto" @@ -21646,78 +21651,78 @@ msgstr "Normale ikoner" msgid "Big-sized icons" msgstr "Store ikoner" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:503 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:509 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Ukjent verktøylinje: \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:871 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:880 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Velkommen til LyX!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1293 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1302 #, fuzzy msgid "Automatic save failed!" msgstr "Autolagring feilet!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1294 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Automatic save done." msgstr "Automatisk oppdatering" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1336 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1345 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1614 msgid "Select template file" msgstr "Velg mal" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1607 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2021 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1616 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2030 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Maler" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1627 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1636 #, fuzzy msgid "Document not loaded." msgstr "Dokumentet ble ikke lagret" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1663 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672 msgid "Select document to open" msgstr "Velg dokument som skal åpnes" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1810 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1674 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1819 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Eksempler|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1669 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678 #, fuzzy msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1670 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1679 #, fuzzy msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1671 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1680 #, fuzzy msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 #, fuzzy msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1697 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1706 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510 msgid "Invalid filename" msgstr "Ugyldig filnavn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -21725,41 +21730,41 @@ msgid "" "does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Åpner dokument %1$s...\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1729 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s åpnet." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1723 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1732 #, fuzzy msgid "Version control detected." msgstr "Versjonskontroll" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1754 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763 msgid "Couldn't import file" msgstr "Kan ikke importere fil" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1755 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Ingen informasjon om importering fra %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1805 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1814 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Velg %1$s fil som skal importeres" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2054 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -21770,56 +21775,56 @@ msgstr "" "\n" "Vil du overskrive det dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2049 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2058 msgid "Overwrite document?" msgstr "OVerskrive dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1876 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importerer %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 msgid "imported." msgstr "importert." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1872 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1881 #, fuzzy msgid "file not imported!" msgstr "Fil ikke funnet" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1906 #, fuzzy msgid "newfile" msgstr "Inkluder fil" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1978 #, fuzzy msgid "Absolute filename expected." msgstr "Her må du bruke et heltall." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1990 msgid "Select file to insert" msgstr "Velg fil som skal settes inn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1994 #, fuzzy msgid "All Files (*)" msgstr "Alle filer (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2018 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 msgid "&Rename" msgstr "&Bytte navn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2101 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2110 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -21830,16 +21835,16 @@ msgstr "" "\n" "Vil du prøve å lagre det under et annet navn?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2104 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 msgid "Rename and save?" msgstr "Bytte navn og lagre?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 #, fuzzy msgid "&Retry" msgstr "&Tilbakestill" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -21850,12 +21855,12 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagre dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2418 #, fuzzy msgid "Save new document?" msgstr "Lagre dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -21866,15 +21871,15 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagre dokumentet, eller forkaste endringene?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2403 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2412 msgid "Save changed document?" msgstr "Lagre dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 msgid "&Discard" msgstr "&Forkast" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2400 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -21885,7 +21890,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagre dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2443 #, fuzzy, c-format msgid "" "Document \n" @@ -21894,60 +21899,60 @@ msgid "" msgstr "" "Dokumentet %1$s er endret utenfor LyX. Sikker på at du vil skrive over filen?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2437 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2446 #, fuzzy msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Tilbake til sist lagret" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2499 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2542 msgid "Directory is not accessible." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2579 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2588 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Åpner sub-dokument %1$s...\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2663 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672 #, fuzzy, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s" msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2676 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2677 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686 #, fuzzy, c-format msgid "Error previewing format: %1$s" msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2733 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2742 #, fuzzy msgid "Exporting ..." msgstr "Importerer %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2762 #, fuzzy msgid "Previewing ..." msgstr "Forhåndsvisning lastes inn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2805 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2814 #, fuzzy msgid "Document not loaded" msgstr "Dokumentet ble ikke lagret" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2851 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2860 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -21956,19 +21961,19 @@ msgstr "" "Alle endringer går tapt. Er du sikker på at du vil gå tilbake til den " "lagrede versjonen av dokumentet %1$s?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2853 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2862 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Tilbake til sist lagret" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2877 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2886 msgid "Saving all documents..." msgstr "Lagrer alle dokumenter..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2887 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896 msgid "All documents saved." msgstr "Alle dokumenter lagret." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "" @@ -21988,35 +21993,35 @@ msgstr "Bokmerker|B" msgid "Literate Source" msgstr "LaTeX kildekode" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195 #, fuzzy msgid " (version control)" msgstr "Versjonskontroll" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1197 #, fuzzy msgid " (version control, locking)" msgstr "Versjonskontroll" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1198 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1200 msgid " (changed)" msgstr " (endret)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1202 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1204 msgid " (read only)" msgstr " (skrivebeskyttet)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1342 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1347 #, fuzzy msgid "Close File" msgstr "Lukk" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1761 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1766 #, fuzzy msgid "Hide tab" msgstr "delta" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1763 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1768 #, fuzzy msgid "Close tab" msgstr "Lukk" @@ -22662,18 +22667,18 @@ msgstr "Angre" msgid "Unknown buffer info" msgstr "Ukjent bruker" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:71 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 msgid "Label names must be unique!" msgstr "" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:72 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:75 #, c-format msgid "" "The label %1$s already exists,\n" "it will be changed to %2$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:116 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:127 msgid "DUPLICATE: " msgstr "" @@ -22922,50 +22927,50 @@ msgstr "Tilbakestill" msgid "BROKEN: " msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:210 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:210 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "Equation" msgstr "Ligning" -#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "EqRef: " msgstr "Formelref: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Page Number" msgstr "Sidetall" -#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Page: " msgstr "Side: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Textual Page Number" msgstr "Sidetall" -#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 #, fuzzy msgid "TextPage: " msgstr "Side: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 #, fuzzy msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Sidetall" -#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 #, fuzzy msgid "Ref+Text: " msgstr "Tekst:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "PrettyRef" msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 #, fuzzy msgid "FormatRef: " msgstr "Forma&t:" @@ -23080,7 +23085,7 @@ msgstr "Hardt mellomrom" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Ukjent bruker" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4217 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4227 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" @@ -23225,27 +23230,27 @@ msgstr "En streng har blitt erstattet." msgid " strings have been replaced." msgstr " strenger har blitt erstattet." -#: src/lyxfind.cpp:1147 +#: src/lyxfind.cpp:1149 #, fuzzy msgid "Search text is empty!" msgstr "Ingenting å finne" -#: src/lyxfind.cpp:1159 +#: src/lyxfind.cpp:1161 #, fuzzy msgid "Invalid regular expression!" msgstr "Ugyldig LaTeX-lengde" -#: src/lyxfind.cpp:1164 +#: src/lyxfind.cpp:1166 #, fuzzy msgid "Match not found!" msgstr "Streng ikke funnet!" -#: src/lyxfind.cpp:1173 +#: src/lyxfind.cpp:1175 #, fuzzy msgid "Match found!" msgstr "Fil ikke funnet" -#: src/lyxfind.cpp:1219 +#: src/lyxfind.cpp:1221 #, fuzzy msgid "Match found and replaced !" msgstr "Finn og erstatt" @@ -23255,7 +23260,7 @@ msgstr "Finn og erstatt" msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Makro: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1496 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1498 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:77 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -23271,70 +23276,75 @@ msgstr "" msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1392 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1405 msgid "Only one row" msgstr "Bare én rad" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1398 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1411 msgid "Only one column" msgstr "Bare én kolonne" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1406 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1419 msgid "No hline to delete" msgstr "Ingen vannrett linje å fjerne" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1428 msgid "No vline to delete" msgstr "Ingen loddrett linje å fjerne" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1444 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1457 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Ukjent symbol: %1$s %2$s\n" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1233 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241 #, fuzzy msgid "No number" msgstr "Nummerert" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1233 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241 #, fuzzy msgid "Number" msgstr "Nummerert" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1469 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1471 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1479 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1481 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1489 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1491 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:983 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:997 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:986 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1000 #, fuzzy msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1580 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1700 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019 +#, fuzzy +msgid "Regular expression editor mode" +msgstr "Matte editerings modus" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1596 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1716 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1585 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1702 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1601 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1718 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "" @@ -23544,6 +23554,10 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Ukjent bruker" +#, fuzzy +#~ msgid "Close this panel" +#~ msgstr "Lukk dette vinduet" + #, fuzzy #~ msgid "Prev" #~ msgstr "Forhåndsvisning" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index d696c82075..dc90145904 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-25 08:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-29 09:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-05 00:05+0100\n" "Last-Translator: Ingar Pareliussen \n" "Language-Team: Nynorsk \n" @@ -39,9 +39,8 @@ msgstr "Opphavsrett" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:303 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 @@ -204,7 +203,7 @@ msgstr "Vel BibTeX database" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:295 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 +#: src/CutAndPaste.cpp:345 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 msgid "&Add" msgstr "&Legg til" @@ -532,8 +531,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Fjern den valde greina" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3410 -#: src/Buffer.cpp:3421 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3413 +#: src/Buffer.cpp:3424 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 msgid "&Remove" msgstr "&Fjern" @@ -571,17 +570,17 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 src/Buffer.cpp:989 -#: src/Buffer.cpp:2089 src/Buffer.cpp:3394 src/Buffer.cpp:3440 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 src/Buffer.cpp:1011 +#: src/Buffer.cpp:2111 src/Buffer.cpp:3397 src/Buffer.cpp:3443 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1534 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2447 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2863 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "&Avbryt" @@ -609,7 +608,7 @@ msgstr "&Storleik:" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:412 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:431 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:479 lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:479 lib/ui/stdtoolbars.inc:109 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602 @@ -1312,129 +1311,130 @@ msgstr "" msgid "&Keep case" msgstr "&Hald uendra" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:300 -#, fuzzy -msgid "Close this panel" -msgstr "Lukk dette vindauget" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:362 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:386 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:344 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:368 msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:365 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:347 #, fuzzy msgid "&Find..." msgstr "&Finn:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:404 msgid "Perform a case-sensitive search" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:407 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 msgid "Case &sensitive" msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:440 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422 msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425 #, fuzzy msgid "Insert Re&gular Expression..." msgstr "Bru&k regulære uttrykk" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:461 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443 msgid "Find next occurrence [Enter]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:464 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:446 #, fuzzy msgid "&Next" msgstr "tekst" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:485 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:467 msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:488 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:470 #, fuzzy msgid "&Previous" msgstr "&Neste endring" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:509 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:491 #, fuzzy msgid "Restrict search to whole words only" msgstr "&Leit berre etter heile ord" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:512 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:494 #, fuzzy msgid "Whole &words" msgstr "&Leit berre etter heile ord" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:540 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 -msgid "Ad&vanced" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:522 +#, fuzzy +msgid "&Advanced" msgstr "&Avansert" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:568 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:550 msgid "The scope to which the search horizon is restricted" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:574 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:556 #, fuzzy msgid "Sco&pe" msgstr "&Form:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:600 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:582 #, fuzzy msgid "Current paragraph" msgstr "Rykk inn &avsnitt" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:603 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:585 #, fuzzy msgid "Current ¶graph" msgstr "Rykk inn &avsnitt" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:624 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:606 #, fuzzy msgid "Current &document" msgstr "Skriv ut dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:645 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:627 #, fuzzy msgid "" "Current document and all related documents belonging to the same master " "document" msgstr "Namnet på standard skrivaren" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:630 #, fuzzy msgid "&Master document" msgstr "Hovuddokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:666 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648 #, fuzzy msgid "All open documents" msgstr "Opna eit dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:651 #, fuzzy msgid "&Open documents" msgstr "OpenDocument" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:687 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669 #, fuzzy msgid "All ma&nuals" msgstr "LaTeX standard" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690 #, fuzzy msgid "&Expand macros" msgstr "mattemakro" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:726 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708 +msgid "" +"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " +"and paragraph style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:711 #, fuzzy msgid "Ignore &format" msgstr "Datoformat" @@ -2264,6 +2264,10 @@ msgstr "Siste &linje:" msgid "The last line to be printed" msgstr "Den siste linja som blir tatt med" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "&Avansert" + #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 #, fuzzy msgid "More Parameters" @@ -3971,8 +3975,8 @@ msgstr "" msgid "&User interface file:" msgstr "Br&ukargrensesnitt fil:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420 msgid "&Save" msgstr "&Lagra" @@ -5546,7 +5550,7 @@ msgstr "Nummerert" #: lib/layouts/paper.layout:99 lib/layouts/scrlettr.layout:17 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34 -#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 msgid "Description" msgstr "Skildring" @@ -5557,7 +5561,7 @@ msgstr "Skildring" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87 -#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 msgid "List" msgstr "Liste" @@ -5763,7 +5767,7 @@ msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 msgid "Thesaurus" msgstr "Synonym ordbok" @@ -6565,7 +6569,7 @@ msgid "Presentation" msgstr "Retning" #: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/powerdot.layout:380 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:139 msgid "Table" msgstr "Tabell" @@ -9826,7 +9830,7 @@ msgid "Branch" msgstr "Grein" #: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/Buffer.cpp:775 src/BufferParams.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:797 src/BufferParams.cpp:378 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442 #: src/insets/InsetIndex.cpp:706 msgid "Index" @@ -12646,19 +12650,19 @@ msgstr "Ny linje|L" #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:99 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1172 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:566 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:576 msgid "Cut" msgstr "Klipp" #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1177 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586 msgid "Copy" msgstr "Kopier" #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1125 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1277 src/mathed/InsetMathNest.cpp:546 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286 src/mathed/InsetMathNest.cpp:554 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" @@ -13534,373 +13538,373 @@ msgid "Toggle table toolbar" msgstr "Skru av/på tabellverktylinje" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 -msgid "Extra" -msgstr "Ekstra" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 -msgid "Numbered list" -msgstr "Nummerert liste " - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 -msgid "Itemized list" -msgstr "Punktliste" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 -msgid "Increase depth" -msgstr "Auk djupna" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -msgid "Decrease depth" -msgstr "Minsk djupna" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 -msgid "Insert figure float" -msgstr "Set inn ein figur flytar" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 -msgid "Insert table float" -msgstr "Set inn ein tabell flytar" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 -msgid "Insert label" -msgstr "Set inn ein etikett" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Set inn ein kryssreferanse" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 -msgid "Insert citation" -msgstr "Legg til litteratur referanse" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 -msgid "Insert index entry" -msgstr "Set inn eit indekspunkt" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 -msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "Set inn ein nomenklaturnøkkel" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 -msgid "Insert footnote" -msgstr "Set inn fotnote" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 -msgid "Insert margin note" -msgstr "Set inn marg-notat" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:214 -msgid "Insert note" -msgstr "Set inn notat" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 -#, fuzzy -msgid "Insert box" -msgstr "Set inn notat" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 -#, fuzzy -msgid "Insert hyperlink" -msgstr "&Lag lenke" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 -msgid "Insert TeX code" -msgstr "Set inn TeX" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 -#, fuzzy -msgid "Insert math macro" -msgstr "Set inn matte" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 -msgid "Include file" -msgstr "Set inn underdokument" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 -msgid "Text style" -msgstr "LaTeX stiler" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 -msgid "Paragraph settings" -msgstr "avsnittval" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175 -msgid "Add row" -msgstr "Legg til rad" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176 -msgid "Add column" -msgstr "Legg til kolonne" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177 -msgid "Delete row" -msgstr "Fjern rad" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 lib/ui/stdtoolbars.inc:178 -msgid "Delete column" -msgstr "Fjern kolonne" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 -msgid "Set top line" -msgstr "Lag topplinje" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 -msgid "Set bottom line" -msgstr "Lag botnlinje" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 -msgid "Set left line" -msgstr "Lag venstrelinje" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 -msgid "Set right line" -msgstr "Lag høgrelinje" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 -#, fuzzy -msgid "Set border lines" -msgstr "Endre kantlinjer" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 -msgid "Set all lines" -msgstr "Lag kantlinjer" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 -msgid "Unset all lines" -msgstr "Fjern kantlinjer" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 -msgid "Align left" -msgstr "Venstrejuster" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 -msgid "Align center" -msgstr "Set i sentrum" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 -msgid "Align right" -msgstr "Høgrejuster" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 -msgid "Align top" -msgstr "Toppjuster" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 -msgid "Align middle" -msgstr "Midtstill" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 -msgid "Align bottom" -msgstr "Botnjuster" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 -msgid "Rotate cell" -msgstr "Rotèr cella" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 -msgid "Rotate table" -msgstr "Rotèr tabell" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 -msgid "Set multi-column" -msgstr "Spesiell multikolonne" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 -msgid "Math" -msgstr "Matte" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 -msgid "Set display mode" -msgstr "Byt matte modus" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 -msgid "Subscript" -msgstr "Senka skrift" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 -msgid "Superscript" -msgstr "Heva skrift" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 -msgid "Insert square root" -msgstr "Set inn rotteikn" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 -msgid "Insert root" -msgstr "Set rot" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 -msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Set inn brøk" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 -msgid "Insert sum" -msgstr "Set inn sum" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 -msgid "Insert integral" -msgstr "Set inn integral" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -msgid "Insert product" -msgstr "Set produkt" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 -msgid "Insert ( )" -msgstr "Set inn ( )" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 -msgid "Insert [ ]" -msgstr "Set inn [ ]" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -msgid "Insert { }" -msgstr "Set inn { }" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 -msgid "Insert delimiters" -msgstr "Set inn skiljeteikn" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -msgid "Insert matrix" -msgstr "Sett inn matrise" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -msgid "Insert cases environment" -msgstr "Sett inn alternativ-miljø" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -#, fuzzy -msgid "Toggle math panels" -msgstr "Matte dialog" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 -#, fuzzy -msgid "Math Macros" -msgstr "mattemakro" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 -#, fuzzy -msgid "Remove last argument" -msgstr "Val for kodeliste" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 -#, fuzzy -msgid "Append argument" -msgstr "Flei&re val" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 -msgid "Make first non-optional into optional argument" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 -msgid "Make last optional into non-optional argument" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 -#, fuzzy -msgid "Remove optional argument" -msgstr "Opna valfritt argument innskot" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 -#, fuzzy -msgid "Insert optional argument" -msgstr "Val for kodeliste" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 -msgid "Remove last argument spitting out to the right" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 -#, fuzzy -msgid "Append argument eating from the right" -msgstr "Opna valfritt argument innskot" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 -#, fuzzy -msgid "Append optional argument eating from the right" -msgstr "Opna valfritt argument innskot" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 -msgid "Command Buffer" -msgstr "Kommandobuffer" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 -msgid "Review[[Toolbar]]" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 -msgid "Track changes" -msgstr "Registrer endringar" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 -msgid "Show changes in output" -msgstr "Vis endringar i sluttdokumentet" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 -msgid "Next change" -msgstr "Neste endring" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 -#, fuzzy -msgid "Accept change inside selection" -msgstr "Godta endring" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 -#, fuzzy -msgid "Reject change inside selection" -msgstr "Erstatta setelen med utvalet" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 -msgid "Merge changes" -msgstr "Slå saman endringar" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 -msgid "Accept all changes" -msgstr "Godta alle endringar" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 -msgid "Reject all changes" -msgstr "Forkast alle endringar" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 -msgid "Next note" -msgstr "Neste notat" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 msgid "View/Update" msgstr "Vis/Oppdater" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 #, fuzzy msgid "View" msgstr "&Vis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "&Oppdater" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 #, fuzzy msgid "View master document" msgstr "Hovuddokumentet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 #, fuzzy msgid "Update master document" msgstr "Hovuddokumentet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 #, fuzzy msgid "View other formats" msgstr "Andre flytarar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 #, fuzzy msgid "Update other formats" msgstr "Gir deg oppdateringar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +msgid "Extra" +msgstr "Ekstra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +msgid "Numbered list" +msgstr "Nummerert liste " + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +msgid "Itemized list" +msgstr "Punktliste" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +msgid "Increase depth" +msgstr "Auk djupna" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +msgid "Decrease depth" +msgstr "Minsk djupna" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +msgid "Insert figure float" +msgstr "Set inn ein figur flytar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +msgid "Insert table float" +msgstr "Set inn ein tabell flytar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +msgid "Insert label" +msgstr "Set inn ein etikett" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Set inn ein kryssreferanse" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Insert citation" +msgstr "Legg til litteratur referanse" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +msgid "Insert index entry" +msgstr "Set inn eit indekspunkt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "Set inn ein nomenklaturnøkkel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +msgid "Insert footnote" +msgstr "Set inn fotnote" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Set inn marg-notat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +msgid "Insert note" +msgstr "Set inn notat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +#, fuzzy +msgid "Insert box" +msgstr "Set inn notat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#, fuzzy +msgid "Insert hyperlink" +msgstr "&Lag lenke" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Set inn TeX" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Insert math macro" +msgstr "Set inn matte" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +msgid "Include file" +msgstr "Set inn underdokument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +msgid "Text style" +msgstr "LaTeX stiler" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "avsnittval" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +msgid "Add row" +msgstr "Legg til rad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +msgid "Add column" +msgstr "Legg til kolonne" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +msgid "Delete row" +msgstr "Fjern rad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Delete column" +msgstr "Fjern kolonne" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +msgid "Set top line" +msgstr "Lag topplinje" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +msgid "Set bottom line" +msgstr "Lag botnlinje" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +msgid "Set left line" +msgstr "Lag venstrelinje" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Set right line" +msgstr "Lag høgrelinje" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#, fuzzy +msgid "Set border lines" +msgstr "Endre kantlinjer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +msgid "Set all lines" +msgstr "Lag kantlinjer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +msgid "Unset all lines" +msgstr "Fjern kantlinjer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +msgid "Align left" +msgstr "Venstrejuster" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +msgid "Align center" +msgstr "Set i sentrum" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +msgid "Align right" +msgstr "Høgrejuster" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +msgid "Align top" +msgstr "Toppjuster" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +msgid "Align middle" +msgstr "Midtstill" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Align bottom" +msgstr "Botnjuster" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +msgid "Rotate cell" +msgstr "Rotèr cella" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +msgid "Rotate table" +msgstr "Rotèr tabell" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +msgid "Set multi-column" +msgstr "Spesiell multikolonne" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Math" +msgstr "Matte" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +msgid "Set display mode" +msgstr "Byt matte modus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +msgid "Subscript" +msgstr "Senka skrift" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +msgid "Superscript" +msgstr "Heva skrift" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +msgid "Insert square root" +msgstr "Set inn rotteikn" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +msgid "Insert root" +msgstr "Set rot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Set inn brøk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +msgid "Insert sum" +msgstr "Set inn sum" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +msgid "Insert integral" +msgstr "Set inn integral" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +msgid "Insert product" +msgstr "Set produkt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +msgid "Insert ( )" +msgstr "Set inn ( )" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "Set inn [ ]" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +msgid "Insert { }" +msgstr "Set inn { }" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Set inn skiljeteikn" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Sett inn matrise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Sett inn alternativ-miljø" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#, fuzzy +msgid "Toggle math panels" +msgstr "Matte dialog" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +#, fuzzy +msgid "Math Macros" +msgstr "mattemakro" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +#, fuzzy +msgid "Remove last argument" +msgstr "Val for kodeliste" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +#, fuzzy +msgid "Append argument" +msgstr "Flei&re val" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +msgid "Make first non-optional into optional argument" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +msgid "Make last optional into non-optional argument" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +#, fuzzy +msgid "Remove optional argument" +msgstr "Opna valfritt argument innskot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +#, fuzzy +msgid "Insert optional argument" +msgstr "Val for kodeliste" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +msgid "Remove last argument spitting out to the right" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +#, fuzzy +msgid "Append argument eating from the right" +msgstr "Opna valfritt argument innskot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +#, fuzzy +msgid "Append optional argument eating from the right" +msgstr "Opna valfritt argument innskot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +msgid "Command Buffer" +msgstr "Kommandobuffer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 +msgid "Review[[Toolbar]]" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +msgid "Track changes" +msgstr "Registrer endringar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +msgid "Show changes in output" +msgstr "Vis endringar i sluttdokumentet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 +msgid "Next change" +msgstr "Neste endring" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +#, fuzzy +msgid "Accept change inside selection" +msgstr "Godta endring" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +#, fuzzy +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "Erstatta setelen med utvalet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +msgid "Merge changes" +msgstr "Slå saman endringar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +msgid "Accept all changes" +msgstr "Godta alle endringar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +msgid "Reject all changes" +msgstr "Forkast alle endringar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +msgid "Next note" +msgstr "Neste notat" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 #, fuzzy msgid "View Other Formats" @@ -16610,8 +16614,8 @@ msgstr "Neste kommando" msgid "Table (CSV)" msgstr "Tabell" -#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:951 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:952 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:960 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:961 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -16724,66 +16728,66 @@ msgstr "" msgid "Print document failed" msgstr "Kan ikkje skrive ut" -#: src/Buffer.cpp:287 +#: src/Buffer.cpp:309 msgid "Disk Error: " msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:288 +#: src/Buffer.cpp:310 #, fuzzy, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen %1$s" -#: src/Buffer.cpp:368 +#: src/Buffer.cpp:390 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:370 +#: src/Buffer.cpp:392 #, fuzzy msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "LyX: Prøver å skrive dokumentet til fil %1$s" -#: src/Buffer.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:400 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen" -#: src/Buffer.cpp:379 +#: src/Buffer.cpp:401 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen %1$s" -#: src/Buffer.cpp:679 +#: src/Buffer.cpp:701 msgid "Unknown document class" msgstr "Ukjent dokumentklasse" -#: src/Buffer.cpp:680 +#: src/Buffer.cpp:702 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "Brukar standard dokumentklasse sidan dokumentklassa %1$s er ukjent." -#: src/Buffer.cpp:684 src/Text.cpp:461 +#: src/Buffer.cpp:706 src/Text.cpp:461 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Ukjent symbol %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:688 src/Buffer.cpp:695 src/Buffer.cpp:715 +#: src/Buffer.cpp:710 src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:737 msgid "Document header error" msgstr "Filhovud-feil" -#: src/Buffer.cpp:694 +#: src/Buffer.cpp:716 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header manglar" -#: src/Buffer.cpp:714 +#: src/Buffer.cpp:736 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document manglar" -#: src/Buffer.cpp:730 src/Buffer.cpp:736 src/BufferView.cpp:1382 +#: src/Buffer.cpp:752 src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1382 #: src/BufferView.cpp:1388 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Endring blir ikkje vist i LaTeX eksporten" -#: src/Buffer.cpp:731 src/BufferView.cpp:1383 +#: src/Buffer.cpp:753 src/BufferView.cpp:1383 #, fuzzy msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " @@ -16796,7 +16800,7 @@ msgstr "" "Ver venleg å instaler desse pakkane eller redefiner \\lyxadded og " "\\lyxdeleted i LaTeX fortekst." -#: src/Buffer.cpp:737 src/BufferView.cpp:1389 +#: src/Buffer.cpp:759 src/BufferView.cpp:1389 #, fuzzy msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " @@ -16809,20 +16813,20 @@ msgstr "" "Ver venleg å instaler desse pakkane eller redefiner \\lyxadded og " "\\lyxdeleted i LaTeX fortekst." -#: src/Buffer.cpp:851 src/Buffer.cpp:941 +#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:963 msgid "Document format failure" msgstr "Dokumentstil feil" -#: src/Buffer.cpp:852 +#: src/Buffer.cpp:874 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s er ikkje eit LyX dokumentet." -#: src/Buffer.cpp:889 +#: src/Buffer.cpp:911 msgid "Conversion failed" msgstr "Feil oppstod i konverteringa" -#: src/Buffer.cpp:890 +#: src/Buffer.cpp:912 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -16831,11 +16835,11 @@ msgstr "" "%1$s vart laga i ein annan LyX versjon, Desverre kunne vi ikkje lage ein " "mellombels kopi for å konvertere dokumentet." -#: src/Buffer.cpp:899 +#: src/Buffer.cpp:921 msgid "Conversion script not found" msgstr "Fann ikkje eksport programmet" -#: src/Buffer.cpp:900 +#: src/Buffer.cpp:922 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -16844,11 +16848,11 @@ msgstr "" "%1$s vart laga i ein anna LyX versjon. men programmet for å fornye " "dokumentet \"lyx2lyx\" vart ikkje funne." -#: src/Buffer.cpp:920 src/Buffer.cpp:926 +#: src/Buffer.cpp:942 src/Buffer.cpp:948 msgid "Conversion script failed" msgstr "Feil ved køyring av eksport programmet" -#: src/Buffer.cpp:921 +#: src/Buffer.cpp:943 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -16857,7 +16861,7 @@ msgstr "" "%1$s vart laga i ein annan LyX versjon. men lyx2lyx-programmet klarte ikkje " "å konvertere det." -#: src/Buffer.cpp:927 +#: src/Buffer.cpp:949 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx " @@ -16866,16 +16870,16 @@ msgstr "" "%1$s vart laga i ein annan LyX versjon. men lyx2lyx-programmet klarte ikkje " "å konvertere det." -#: src/Buffer.cpp:942 +#: src/Buffer.cpp:964 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s slutta før tida, noko som truleg tyder at det er øydelagd." -#: src/Buffer.cpp:975 +#: src/Buffer.cpp:997 msgid "Backup failure" msgstr "Kan ikkje laga reservekopi" -#: src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:998 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -16884,7 +16888,7 @@ msgstr "" "LyX klarte ikkje å lage reservekopi %1$s.\n" "Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?" -#: src/Buffer.cpp:986 +#: src/Buffer.cpp:1008 #, fuzzy, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -16894,73 +16898,73 @@ msgstr "" "\n" "Vil du skriva over dokumentet?" -#: src/Buffer.cpp:988 +#: src/Buffer.cpp:1010 #, fuzzy msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Skriv over dokumentet?" -#: src/Buffer.cpp:989 src/Buffer.cpp:2089 src/Exporter.cpp:49 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 +#: src/Buffer.cpp:1011 src/Buffer.cpp:2111 src/Exporter.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 #, fuzzy msgid "&Overwrite" msgstr "Skriv&over" -#: src/Buffer.cpp:1013 +#: src/Buffer.cpp:1035 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Lagrar %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1026 +#: src/Buffer.cpp:1048 #, fuzzy msgid " could not write file!" msgstr "Kan ikkje lese fila" -#: src/Buffer.cpp:1033 +#: src/Buffer.cpp:1055 msgid " done." msgstr "ferdig." -#: src/Buffer.cpp:1048 +#: src/Buffer.cpp:1070 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: Prøver å skrive dokumentet til fil %1$s" -#: src/Buffer.cpp:1058 src/Buffer.cpp:1071 src/Buffer.cpp:1085 +#: src/Buffer.cpp:1080 src/Buffer.cpp:1093 src/Buffer.cpp:1107 #, fuzzy, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr "Vi klarte truleg å lagre dokumentet. :-)." -#: src/Buffer.cpp:1061 +#: src/Buffer.cpp:1083 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr " Lagring fungerte ikkje. Prøver..." -#: src/Buffer.cpp:1075 +#: src/Buffer.cpp:1097 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr " Lagring fungerte ikkje. Prøver..." -#: src/Buffer.cpp:1089 +#: src/Buffer.cpp:1111 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Lagring fungerte ikkje. Diverre har dokumentet gått tapt." -#: src/Buffer.cpp:1173 +#: src/Buffer.cpp:1195 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1173 +#: src/Buffer.cpp:1195 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1217 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1198 +#: src/Buffer.cpp:1220 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -16969,64 +16973,64 @@ msgstr "" "Nokre av teikna i dokumentet er ikkje i teiknkodinga. \n" "Prøv å endre teiknkodinga til utf8." -#: src/Buffer.cpp:1205 +#: src/Buffer.cpp:1227 #, fuzzy msgid "iconv conversion failed" msgstr "Feil oppstod i konverteringa" -#: src/Buffer.cpp:1210 +#: src/Buffer.cpp:1232 #, fuzzy msgid "conversion failed" msgstr "Feil oppstod i konverteringa" -#: src/Buffer.cpp:1552 +#: src/Buffer.cpp:1574 msgid "Running chktex..." msgstr "Køyrer ChkTeX ..." -#: src/Buffer.cpp:1565 +#: src/Buffer.cpp:1587 msgid "chktex failure" msgstr "ChkTeX feil" -#: src/Buffer.cpp:1566 +#: src/Buffer.cpp:1588 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Kunne ikkje køyre ChkTeX." -#: src/Buffer.cpp:1774 +#: src/Buffer.cpp:1796 #, fuzzy, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1846 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719 +#: src/Buffer.cpp:1868 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2728 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1921 +#: src/Buffer.cpp:1943 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1949 +#: src/Buffer.cpp:1971 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2006 +#: src/Buffer.cpp:2028 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'" -#: src/Buffer.cpp:2013 +#: src/Buffer.cpp:2035 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'" -#: src/Buffer.cpp:2023 +#: src/Buffer.cpp:2045 #, fuzzy msgid "Error exporting to DVI." msgstr "Feil ved lagring av punktgrafikk" -#: src/Buffer.cpp:2085 src/Exporter.cpp:44 +#: src/Buffer.cpp:2107 src/Exporter.cpp:44 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -17037,75 +17041,75 @@ msgstr "" "\n" "Vil du skrive over dette dokumentet?" -#: src/Buffer.cpp:2088 src/Exporter.cpp:47 +#: src/Buffer.cpp:2110 src/Exporter.cpp:47 #, fuzzy msgid "Overwrite file?" msgstr "Skriv over dokumentet?" -#: src/Buffer.cpp:2105 +#: src/Buffer.cpp:2127 #, fuzzy msgid "Error running external commands." msgstr "Generell informasjon" -#: src/Buffer.cpp:2871 +#: src/Buffer.cpp:2880 msgid "Preview source code" msgstr "Førehandsvising av kjeldekode" -#: src/Buffer.cpp:2885 +#: src/Buffer.cpp:2894 #, fuzzy, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Førehandsvising av kjeldekode av avsnittet %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2889 +#: src/Buffer.cpp:2898 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Førehandsvising av kjeldekode av avsnittet %1$s til %2$s" -#: src/Buffer.cpp:3004 +#: src/Buffer.cpp:3006 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatisk lagring %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3058 +#: src/Buffer.cpp:3060 msgid "Autosave failed!" msgstr "Automatisk lagring feila!" -#: src/Buffer.cpp:3114 +#: src/Buffer.cpp:3116 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatisk lagring av dette dokumentet..." -#: src/Buffer.cpp:3181 +#: src/Buffer.cpp:3184 msgid "Couldn't export file" msgstr "Kan ikkje eksportere dokumentet" -#: src/Buffer.cpp:3182 +#: src/Buffer.cpp:3185 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." -#: src/Buffer.cpp:3227 +#: src/Buffer.cpp:3230 msgid "File name error" msgstr "Feil på filnamn" -#: src/Buffer.cpp:3228 +#: src/Buffer.cpp:3231 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Stigen til dokumentet kan ikkje ha mellomrom i seg." -#: src/Buffer.cpp:3287 +#: src/Buffer.cpp:3290 msgid "Document export cancelled." msgstr "Eksport av dokumentet er stoppa." -#: src/Buffer.cpp:3293 +#: src/Buffer.cpp:3296 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til %2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3299 +#: src/Buffer.cpp:3302 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3377 +#: src/Buffer.cpp:3380 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -17116,11 +17120,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "kunne ikkje bli lest." -#: src/Buffer.cpp:3379 +#: src/Buffer.cpp:3382 msgid "Could not read document" msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" -#: src/Buffer.cpp:3389 +#: src/Buffer.cpp:3392 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -17131,57 +17135,57 @@ msgstr "" "\n" "Gå tilbake til nødkopien?" -#: src/Buffer.cpp:3392 +#: src/Buffer.cpp:3395 msgid "Load emergency save?" msgstr "Last nødkopien av dokumentet?" -#: src/Buffer.cpp:3393 +#: src/Buffer.cpp:3396 msgid "&Recover" msgstr "&Gå tilbake" -#: src/Buffer.cpp:3393 +#: src/Buffer.cpp:3396 msgid "&Load Original" msgstr "&Last Original" -#: src/Buffer.cpp:3403 +#: src/Buffer.cpp:3406 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3405 +#: src/Buffer.cpp:3408 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3406 +#: src/Buffer.cpp:3409 #, fuzzy, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" "(%1$s)" msgstr "Last nødkopien av dokumentet?" -#: src/Buffer.cpp:3409 src/Buffer.cpp:3419 +#: src/Buffer.cpp:3412 src/Buffer.cpp:3422 #, fuzzy msgid "Delete emergency file?" msgstr "Vel ekstern fil" -#: src/Buffer.cpp:3410 src/Buffer.cpp:3421 +#: src/Buffer.cpp:3413 src/Buffer.cpp:3424 #, fuzzy msgid "&Keep it" msgstr "&Hald uendra" -#: src/Buffer.cpp:3413 +#: src/Buffer.cpp:3416 msgid "Emergency file deleted" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3414 +#: src/Buffer.cpp:3417 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3420 +#: src/Buffer.cpp:3423 #, fuzzy msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Last nødkopien av dokumentet?" -#: src/Buffer.cpp:3435 +#: src/Buffer.cpp:3438 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -17192,28 +17196,28 @@ msgstr "" "\n" "Skal vi opna det istaden?" -#: src/Buffer.cpp:3438 +#: src/Buffer.cpp:3441 msgid "Load backup?" msgstr "Gå tilbake til reservekopi?" -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3442 msgid "&Load backup" msgstr "Gå tilbake til &reservekopi" -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3442 msgid "Load &original" msgstr "Last &original" -#: src/Buffer.cpp:3732 src/insets/InsetCaption.cpp:324 +#: src/Buffer.cpp:3735 src/insets/InsetCaption.cpp:324 msgid "Senseless!!! " msgstr "Meiningslaust! " -#: src/Buffer.cpp:3850 +#: src/Buffer.cpp:3853 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Dokumentet %1$s er ope." -#: src/Buffer.cpp:3852 +#: src/Buffer.cpp:3855 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" @@ -17370,42 +17374,42 @@ msgstr "" msgid "Statistics" msgstr "Status" -#: src/BufferView.cpp:1731 +#: src/BufferView.cpp:1732 #, c-format msgid "" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1733 +#: src/BufferView.cpp:1734 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1764 +#: src/BufferView.cpp:1765 #, fuzzy msgid "Branch name" msgstr "Greiner" -#: src/BufferView.cpp:1771 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 +#: src/BufferView.cpp:1772 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 msgid "Branch already exists" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2453 +#: src/BufferView.cpp:2455 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Set inn dokument %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2464 +#: src/BufferView.cpp:2466 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument %1$s er sett inn." -#: src/BufferView.cpp:2466 +#: src/BufferView.cpp:2468 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2731 +#: src/BufferView.cpp:2733 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -17416,26 +17420,26 @@ msgstr "" "%1$s\n" "på grunn av feilen: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2733 +#: src/BufferView.cpp:2735 msgid "Could not read file" msgstr "Kan ikkje lese fila" -#: src/BufferView.cpp:2740 +#: src/BufferView.cpp:2742 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." msgstr "Kunne ikkje lese %1$s." -#: src/BufferView.cpp:2741 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2743 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Kan ikkje opnafila" -#: src/BufferView.cpp:2748 +#: src/BufferView.cpp:2750 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Les fil som ikkje er koda i UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:2749 +#: src/BufferView.cpp:2751 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -17915,7 +17919,7 @@ msgstr "Ingenting kom ut av konverteringa" msgid "An empty output file was generated." msgstr "Det vart berre laga ei tom fil." -#: src/CutAndPaste.cpp:291 +#: src/CutAndPaste.cpp:341 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" @@ -17925,16 +17929,16 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagra dokumentet?" -#: src/CutAndPaste.cpp:294 +#: src/CutAndPaste.cpp:344 #, fuzzy msgid "Unknown branch" msgstr "Ukjend handling" -#: src/CutAndPaste.cpp:295 +#: src/CutAndPaste.cpp:345 msgid "&Don't Add" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:618 +#: src/CutAndPaste.cpp:668 #, fuzzy, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -17943,7 +17947,7 @@ msgstr "" "Teiknstil %1$s er ikkje definert fordi klassa vart konvertert frå\n" "%2$s til %3$s" -#: src/CutAndPaste.cpp:625 +#: src/CutAndPaste.cpp:675 #, fuzzy msgid "Undefined flex inset" msgstr "Opna tekst innskot" @@ -18073,7 +18077,7 @@ msgstr " Nummerering %1$s" msgid "Cannot view file" msgstr "Kan ikkje vise fila" -#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2643 +#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2652 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Finn ikkje fila.%1$s" @@ -18240,7 +18244,7 @@ msgstr "&Standard" msgid "&Exit LyX" msgstr "&Skru av LyX" -#: src/LyX.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:790 +#: src/LyX.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:799 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " @@ -18391,12 +18395,12 @@ msgstr "Ukjend handling" msgid "Command disabled" msgstr "Den kommandoen er stengt" -#: src/LyXFunc.cpp:474 +#: src/LyXFunc.cpp:499 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Standardval for dokument er lagra i %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:477 +#: src/LyXFunc.cpp:502 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument " @@ -18981,7 +18985,7 @@ msgstr "(ingen skildring)" msgid "(no log message)" msgstr "(Inga loggmelding)" -#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 +#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VK: Loggmelding" @@ -19002,7 +19006,7 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Gå tilbake til den siste lagra versjonen av dokumentet?" -#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 +#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2863 msgid "&Revert" msgstr "&Gå tilbake til sist lagra" @@ -19137,11 +19141,12 @@ msgstr "Mattemodus" msgid "No valid math formula" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:995 -msgid "Already in regexp mode" -msgstr "" +#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Already in regular expression mode" +msgstr "Ugyldig LaTeX lengde." -#: src/Text3.cpp:216 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1005 +#: src/Text3.cpp:216 #, fuzzy msgid "Regexp editor mode" msgstr "Mattemodus" @@ -19228,7 +19233,7 @@ msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:600 src/VCBackend.cpp:669 #: src/VCBackend.cpp:675 src/VCBackend.cpp:696 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2498 #, fuzzy msgid "Revision control error." msgstr "Kontroll av versjonar" @@ -19294,13 +19299,13 @@ msgid "Changes detected" msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:365 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 #, fuzzy msgid "&Yes" msgstr "Ja" #: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:365 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 #, fuzzy msgid "&No" msgstr "Nei" @@ -19364,7 +19369,7 @@ msgstr "" msgid "Reload saved document?" msgstr "Gå tilbake til sist lagra?" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 +#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2447 #, fuzzy msgid "&Reload" msgstr "E&rstatt" @@ -19470,54 +19475,54 @@ msgstr "Ingen nummer" msgid "&User-defined" msgstr "Sk&rivar:" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:296 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:324 msgid "file[[scope]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:299 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:327 #, fuzzy msgid "master document[[scope]]" msgstr "Hovuddokumentet" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:302 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:330 #, fuzzy msgid "open files[[scope]]" msgstr "Døme #:" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:305 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:333 #, fuzzy msgid "manuals[[scope]]" msgstr "LaTeX standard" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:309 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 #, c-format msgid "" "End of %1$s reached while searching forward.\n" "Continue searching from the beginning?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:340 #, c-format msgid "" -"Beginning of %1$s reached while searching backwards.\n" +"Beginning of %1$s reached while searching backward.\n" "Continue searching from the end?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:364 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:394 msgid "Wrap search?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:415 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:450 #, fuzzy msgid "Nothing to search" msgstr "Har ingenting å gjere" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:461 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:501 #, fuzzy msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "Opna eit dokument" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:553 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:594 #, fuzzy msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "Søk og erstatt" @@ -19757,9 +19762,9 @@ msgstr "BibTeX litteraturliste" #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1576 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1809 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1615 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1673 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1818 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2029 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokument|#o#O" @@ -20026,10 +20031,10 @@ msgstr "%1$s og %2$s" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Vel eit anna filnamn" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1862 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1996 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1692 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1838 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1854 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1871 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005 msgid "Canceled." msgstr "Avbroten." @@ -20064,9 +20069,9 @@ msgstr "" msgid "Select document" msgstr "Hovuddokumentet" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1610 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1668 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1619 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2037 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" @@ -21771,7 +21776,7 @@ msgstr "" msgid "Outline" msgstr "Disposisjon" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 #, fuzzy msgid "auto" msgstr " (auto)" @@ -21811,77 +21816,77 @@ msgstr "Normale ikon" msgid "Big-sized icons" msgstr "Store ikon" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:503 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:509 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:871 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:880 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Velkomen til LyX!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1293 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1302 #, fuzzy msgid "Automatic save failed!" msgstr "Automatisk lagring feila!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1294 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Automatic save done." msgstr "Vis endringar automatisk" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1336 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1345 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Kan ikkje gjera det utan eit dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1614 msgid "Select template file" msgstr "Vel mal" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1607 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2021 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1616 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2030 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Malar|#M#m" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1627 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1636 msgid "Document not loaded." msgstr "Dokumentet er ikkje lasta." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1663 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672 msgid "Select document to open" msgstr "Vel dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1810 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1674 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1819 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Eksempla|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1669 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678 #, fuzzy msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1670 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1679 #, fuzzy msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1671 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1680 #, fuzzy msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 #, fuzzy msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1697 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1706 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510 msgid "Invalid filename" msgstr "Ugyldig filnamn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -21889,41 +21894,41 @@ msgid "" "does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Opnar dokumentet %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1729 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokumentet %1$s er ope." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1723 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1732 #, fuzzy msgid "Version control detected." msgstr "Kontroll av versjonar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Kunne ikkje opna dokumentet %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1754 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763 msgid "Couldn't import file" msgstr "Kan ikkje importere fila" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1755 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1805 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1814 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Vel %1$s filen som skal importerast" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2054 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -21934,57 +21939,57 @@ msgstr "" "\n" "Vil du skriva over dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2049 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2058 #, fuzzy msgid "Overwrite document?" msgstr "Skriv over dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1876 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importerer %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 msgid "imported." msgstr "importert." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1872 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1881 #, fuzzy msgid "file not imported!" msgstr "Kan ikkje finne fila" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1906 #, fuzzy msgid "newfile" msgstr "Set inn underdokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1978 #, fuzzy msgid "Absolute filename expected." msgstr "Eg venta ein verdi." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1990 msgid "Select file to insert" msgstr "Vel fil å setje inn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1994 #, fuzzy msgid "All Files (*)" msgstr "Alle filer (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2018 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Vel eit anna filnamn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 msgid "&Rename" msgstr "End&ra namn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2101 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2110 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -21995,16 +22000,16 @@ msgstr "" "\n" "Vil du prøve å gi dokumentet eit nytt namn?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2104 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 msgid "Rename and save?" msgstr "Gje nytt namn og lagra?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 #, fuzzy msgid "&Retry" msgstr "Gjenopp&rett" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -22015,12 +22020,12 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagra dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2418 #, fuzzy msgid "Save new document?" msgstr "Vil du lagre dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -22031,15 +22036,15 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagra dokumentet eller forkaste endringane?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2403 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2412 msgid "Save changed document?" msgstr "Vil du lagre dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 msgid "&Discard" msgstr "&Forkast" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2400 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -22050,7 +22055,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagra dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2443 #, fuzzy, c-format msgid "" "Document \n" @@ -22061,60 +22066,60 @@ msgstr "" "\n" "Vil du skriva over dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2437 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2446 #, fuzzy msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Gå tilbake til sist lagra?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2499 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2542 msgid "Directory is not accessible." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2579 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2588 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Opnar barne dokumentet %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2663 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672 #, fuzzy, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s" msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2676 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2677 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686 #, fuzzy, c-format msgid "Error previewing format: %1$s" msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2733 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2742 #, fuzzy msgid "Exporting ..." msgstr "Importerer %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2762 #, fuzzy msgid "Previewing ..." msgstr "Lasting av førehandvising" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2805 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2814 #, fuzzy msgid "Document not loaded" msgstr "Dokumentet er ikkje lasta." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2851 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2860 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -22123,21 +22128,21 @@ msgstr "" "Alle endringar vil forsvinne. Er du sikker at du vil gå tilbake til siste " "lagra versjon av dokumentet %1$s?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2853 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2862 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Gå tilbake til sist lagra?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2877 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2886 #, fuzzy msgid "Saving all documents..." msgstr "Lagrar %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2887 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896 #, fuzzy msgid "All documents saved." msgstr "Dokumentet er ikkje lagra!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "" @@ -22157,35 +22162,35 @@ msgstr "Bokmerke|B" msgid "Literate Source" msgstr "LaTeX kjeldekode" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195 #, fuzzy msgid " (version control)" msgstr "Kontroll av versjonar" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1197 #, fuzzy msgid " (version control, locking)" msgstr "Kontroll av versjonar" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1198 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1200 msgid " (changed)" msgstr " (endra)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1202 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1204 msgid " (read only)" msgstr " (berre lesing)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1342 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1347 #, fuzzy msgid "Close File" msgstr "Lat att" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1761 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1766 #, fuzzy msgid "Hide tab" msgstr "delta" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1763 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1768 #, fuzzy msgid "Close tab" msgstr "Lat att" @@ -22826,18 +22831,18 @@ msgstr "Angre" msgid "Unknown buffer info" msgstr "ukjend brukar" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:71 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 msgid "Label names must be unique!" msgstr "" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:72 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:75 #, c-format msgid "" "The label %1$s already exists,\n" "it will be changed to %2$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:116 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:127 msgid "DUPLICATE: " msgstr "" @@ -23089,47 +23094,47 @@ msgstr "Nullstill" msgid "BROKEN: " msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:210 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:210 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "Equation" msgstr "Likninga" -#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "EqRef: " msgstr "LiknRef: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Page Number" msgstr "Sidetal" -#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Page: " msgstr "Side: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Textual Page Number" msgstr "Sidetal i teksten" -#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "TextPage: " msgstr "Tekstside: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Standard+tekstside" -#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Ref+Text: " msgstr "Ref+Tekst: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "PrettyRef" msgstr "Pen_ Ref" -#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "FormatRef: " msgstr "FormatRef: " @@ -23242,7 +23247,7 @@ msgstr "Ekstra mellomrom|E" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Ukjent type av innhaldsliste" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4217 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4227 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" @@ -23386,27 +23391,27 @@ msgstr "Teksten er bytta ut." msgid " strings have been replaced." msgstr " tekstane har blitt bytta ut." -#: src/lyxfind.cpp:1147 +#: src/lyxfind.cpp:1149 #, fuzzy msgid "Search text is empty!" msgstr "Søkje strengen er tom" -#: src/lyxfind.cpp:1159 +#: src/lyxfind.cpp:1161 #, fuzzy msgid "Invalid regular expression!" msgstr "Ugyldig LaTeX lengde." -#: src/lyxfind.cpp:1164 +#: src/lyxfind.cpp:1166 #, fuzzy msgid "Match not found!" msgstr "Kan ikkje finne teksten." -#: src/lyxfind.cpp:1173 +#: src/lyxfind.cpp:1175 #, fuzzy msgid "Match found!" msgstr "Kan ikkje finne fila" -#: src/lyxfind.cpp:1219 +#: src/lyxfind.cpp:1221 #, fuzzy msgid "Match found and replaced !" msgstr "Søk og erstatt" @@ -23416,7 +23421,7 @@ msgstr "Søk og erstatt" msgid " Macro: %1$s: " msgstr "Makro: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1496 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1498 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:77 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -23432,67 +23437,72 @@ msgstr "Ingen loddrette linjer i rutenettet '%1$s'" msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1392 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1405 msgid "Only one row" msgstr "Berre ei rad" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1398 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1411 msgid "Only one column" msgstr "Berre ei kolonne" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1406 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1419 msgid "No hline to delete" msgstr "Har inga vassrettlinje å slette" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1428 msgid "No vline to delete" msgstr "Har inga loddrettlinje å slette" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1444 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1457 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1233 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241 msgid "No number" msgstr "Ingen nummer" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1233 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1469 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1471 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Kan ikkje endre talet på radar i '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1479 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1481 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1489 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1491 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Kan ikkje leggje til fleire vassrette linjer i rutenettet '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:983 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:997 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "Lag nytt mattemiljø ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:986 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1000 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "Nyttar mattemiljø (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1580 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1700 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019 +#, fuzzy +msgid "Regular expression editor mode" +msgstr "Mattemodus" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1596 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1716 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1585 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1702 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1601 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1718 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "" @@ -23706,6 +23716,10 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "ukjend brukar" +#, fuzzy +#~ msgid "Close this panel" +#~ msgstr "Lukk dette vindauget" + #, fuzzy #~ msgid "Prev" #~ msgstr "Førehandsvising" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 39fb6f4bc4..7b49d3a2f4 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-25 08:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-29 09:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-31 15:25+0100\n" "Last-Translator: Michał Fita \n" "Language-Team: Polski \n" @@ -49,9 +49,8 @@ msgstr "Copyright" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:303 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 @@ -214,7 +213,7 @@ msgstr "Podaj bazę danych BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:295 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 +#: src/CutAndPaste.cpp:345 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 msgid "&Add" msgstr "&Dodaj" @@ -541,8 +540,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Usuń wybraną gałąź" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3410 -#: src/Buffer.cpp:3421 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3413 +#: src/Buffer.cpp:3424 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 msgid "&Remove" msgstr "&Usuń" @@ -580,17 +579,17 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 src/Buffer.cpp:989 -#: src/Buffer.cpp:2089 src/Buffer.cpp:3394 src/Buffer.cpp:3440 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 src/Buffer.cpp:1011 +#: src/Buffer.cpp:2111 src/Buffer.cpp:3397 src/Buffer.cpp:3443 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1534 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2447 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2863 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "&Anuluj" @@ -618,7 +617,7 @@ msgstr "&Wielkość:" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:412 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:431 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:479 lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:479 lib/ui/stdtoolbars.inc:109 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602 @@ -1324,129 +1323,130 @@ msgstr "" msgid "&Keep case" msgstr "&Zmieniaj razem" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:300 -#, fuzzy -msgid "Close this panel" -msgstr "Zamyka okno" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:362 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:386 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:344 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:368 msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:365 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:347 #, fuzzy msgid "&Find..." msgstr "&Szukaj:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:404 msgid "Perform a case-sensitive search" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:407 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 msgid "Case &sensitive" msgstr "&Wielkość liter" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:440 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422 msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425 #, fuzzy msgid "Insert Re&gular Expression..." msgstr "W&yrażenie regularne" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:461 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443 msgid "Find next occurrence [Enter]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:464 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:446 #, fuzzy msgid "&Next" msgstr "tekst" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:485 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:467 msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:488 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:470 #, fuzzy msgid "&Previous" msgstr "Poprzednie polecenie" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:509 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:491 #, fuzzy msgid "Restrict search to whole words only" msgstr "T&ylko całe wyrazy" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:512 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:494 #, fuzzy msgid "Whole &words" msgstr "T&ylko całe wyrazy" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:540 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 -msgid "Ad&vanced" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:522 +#, fuzzy +msgid "&Advanced" msgstr "Zaa&wansowane" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:568 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:550 msgid "The scope to which the search horizon is restricted" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:574 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:556 #, fuzzy msgid "Sco&pe" msgstr "&Odmiana:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:600 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:582 #, fuzzy msgid "Current paragraph" msgstr "&Wcięty akapitu" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:603 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:585 #, fuzzy msgid "Current ¶graph" msgstr "&Wcięty akapitu" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:624 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:606 #, fuzzy msgid "Current &document" msgstr "Drukuj dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:645 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:627 #, fuzzy msgid "" "Current document and all related documents belonging to the same master " "document" msgstr "Nazwa domyślnej drukarki" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:630 #, fuzzy msgid "&Master document" msgstr "Główny dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:666 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648 #, fuzzy msgid "All open documents" msgstr "Otwórz dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:651 #, fuzzy msgid "&Open documents" msgstr "OpenDocument" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:687 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669 #, fuzzy msgid "All ma&nuals" msgstr "Zewnętrze (domyślna)" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690 #, fuzzy msgid "&Expand macros" msgstr "makro matematyczne" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:726 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708 +msgid "" +"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " +"and paragraph style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:711 #, fuzzy msgid "Ignore &format" msgstr "Format daty" @@ -2280,6 +2280,10 @@ msgstr "Ostatnia &linia:" msgid "The last line to be printed" msgstr "Pierwsza linia do wydrukowania" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "Zaa&wansowane" + #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 msgid "More Parameters" msgstr "Więcej parametrów" @@ -3986,8 +3990,8 @@ msgstr "&Włącz baloniki podpowiedzi w głównym obszarze roboczym" msgid "&User interface file:" msgstr "Plik &interfejsu użytkownika:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420 msgid "&Save" msgstr "&Zapisz" @@ -5557,7 +5561,7 @@ msgstr "Wyliczenie" #: lib/layouts/paper.layout:99 lib/layouts/scrlettr.layout:17 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34 -#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 msgid "Description" msgstr "Opis" @@ -5568,7 +5572,7 @@ msgstr "Opis" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87 -#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 msgid "List" msgstr "Lista" @@ -5774,7 +5778,7 @@ msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 msgid "Thesaurus" msgstr "Słownik synonimów" @@ -6576,7 +6580,7 @@ msgid "Presentation" msgstr "Orientacja" #: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/powerdot.layout:380 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:139 msgid "Table" msgstr "Tabela" @@ -9846,7 +9850,7 @@ msgid "Branch" msgstr "Gałąź" #: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/Buffer.cpp:775 src/BufferParams.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:797 src/BufferParams.cpp:378 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442 #: src/insets/InsetIndex.cpp:706 msgid "Index" @@ -12610,19 +12614,19 @@ msgstr "Złamanie wiersza|Z" #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:99 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1172 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:566 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:576 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1177 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1125 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1277 src/mathed/InsetMathNest.cpp:546 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286 src/mathed/InsetMathNest.cpp:554 msgid "Paste" msgstr "Wklej" @@ -13495,374 +13499,374 @@ msgid "Toggle table toolbar" msgstr "Przełącz pasek narzędzi tabelaryczny" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Inne" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 -msgid "Numbered list" -msgstr "Wyliczenie" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 -msgid "Itemized list" -msgstr "Wypunktowanie" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 -msgid "Increase depth" -msgstr "Zwiększ głębokość" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -msgid "Decrease depth" -msgstr "Zmniejsz głębokość" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 -msgid "Insert figure float" -msgstr "Wstaw wstawkę obrazka" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 -msgid "Insert table float" -msgstr "Wstaw wstawkę tabeli" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 -msgid "Insert label" -msgstr "Wstaw etykietę" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Wstaw odsyłacz wewnętrzny" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 -msgid "Insert citation" -msgstr "Wstaw cytat" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 -msgid "Insert index entry" -msgstr "Wstaw hasło indeksu" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 -msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "Wstaw hasło indeksu" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 -msgid "Insert footnote" -msgstr "Wstaw przypis w stopce strony" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 -msgid "Insert margin note" -msgstr "Wstaw notkę na marginesie" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:214 -msgid "Insert note" -msgstr "Wstaw notkę" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 -msgid "Insert box" -msgstr "Wstaw pudełko" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 -#, fuzzy -msgid "Insert hyperlink" -msgstr "Wstaw hyperlink" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 -msgid "Insert TeX code" -msgstr "Wstaw kod TeX" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 -msgid "Insert math macro" -msgstr "Wstaw makro matematyczne" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 -msgid "Include file" -msgstr "Dołącz plik" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 -msgid "Text style" -msgstr "Styl tekstu" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 -msgid "Paragraph settings" -msgstr "Ustawienia akapitu" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175 -msgid "Add row" -msgstr "Dołącz wiersz" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176 -msgid "Add column" -msgstr "Dołącz kolumnę" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177 -msgid "Delete row" -msgstr "Usuń wiersz" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 lib/ui/stdtoolbars.inc:178 -msgid "Delete column" -msgstr "Usuń kolumnę" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 -msgid "Set top line" -msgstr "Ustaw górną linię" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 -msgid "Set bottom line" -msgstr "Ustaw dolną linię" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 -msgid "Set left line" -msgstr "Ustaw lewą linię" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 -msgid "Set right line" -msgstr "Ustaw prawą linię" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 -#, fuzzy -msgid "Set border lines" -msgstr "Ustal ramki" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 -msgid "Set all lines" -msgstr "Ustaw wszystkie linie" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 -msgid "Unset all lines" -msgstr "Usuń wszystkie linie" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 -msgid "Align left" -msgstr "Justuj w lewo" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 -msgid "Align center" -msgstr "Wyśrodkuj" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 -msgid "Align right" -msgstr "Justuj w prawo" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 -msgid "Align top" -msgstr "Wyrównaj do góry" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 -msgid "Align middle" -msgstr "Wyśrodkuj" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 -msgid "Align bottom" -msgstr "Wyrównaj do dołu" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 -msgid "Rotate cell" -msgstr "Obrót komórki" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 -msgid "Rotate table" -msgstr "Obrót tabeli" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 -msgid "Set multi-column" -msgstr "Ustaw wielokolumnową" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 -msgid "Math" -msgstr "Matematyka" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 -msgid "Set display mode" -msgstr "Przełącz pomiędzy trybem w wierszu a eksponowanym" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 -msgid "Subscript" -msgstr "Indeks dolny" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 -msgid "Superscript" -msgstr "Indeks górny" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 -msgid "Insert square root" -msgstr "Wstaw pierwiastek" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 -msgid "Insert root" -msgstr "Wstaw pierwiastek" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 -msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Wstaw standardowy ułamek" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 -msgid "Insert sum" -msgstr "Wstaw sumę" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 -msgid "Insert integral" -msgstr "Wstaw całkę" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -msgid "Insert product" -msgstr "Wstaw iloczyn" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 -msgid "Insert ( )" -msgstr "Wstaw ( )" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 -msgid "Insert [ ]" -msgstr "Wstaw [ ]" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -msgid "Insert { }" -msgstr "Wstaw { }" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 -#, fuzzy -msgid "Insert delimiters" -msgstr "Wstaw ograniczniki" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -msgid "Insert matrix" -msgstr "Wstaw macierz" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -msgid "Insert cases environment" -msgstr "Wstaw środowisko Cases" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -#, fuzzy -msgid "Toggle math panels" -msgstr "Przełącz panele matematyczne" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 -#, fuzzy -msgid "Math Macros" -msgstr "makro matematyczne" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 -#, fuzzy -msgid "Remove last argument" -msgstr "Parametry listingu" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 -#, fuzzy -msgid "Append argument" -msgstr "Więcej parametrów" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 -msgid "Make first non-optional into optional argument" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 -msgid "Make last optional into non-optional argument" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 -#, fuzzy -msgid "Remove optional argument" -msgstr "Otwarta wstawka argumentu opcjonalnego" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 -#, fuzzy -msgid "Insert optional argument" -msgstr "Parametry listingu" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 -msgid "Remove last argument spitting out to the right" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 -#, fuzzy -msgid "Append argument eating from the right" -msgstr "Otwarta wstawka argumentu opcjonalnego" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 -#, fuzzy -msgid "Append optional argument eating from the right" -msgstr "Otwarta wstawka argumentu opcjonalnego" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 -msgid "Command Buffer" -msgstr "Bufor komend" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 -#, fuzzy -msgid "Review[[Toolbar]]" -msgstr "Recenzja[[Toolbar]]" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 -msgid "Track changes" -msgstr "Śledź zmiany" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 -msgid "Show changes in output" -msgstr "Pokaż zmiany na wydruku" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 -msgid "Next change" -msgstr "Następna zmiana" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 -#, fuzzy -msgid "Accept change inside selection" -msgstr "Akceptuj zmianę" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 -#, fuzzy -msgid "Reject change inside selection" -msgstr "Zamień wpis wybranym" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 -msgid "Merge changes" -msgstr "Złącz zmiany" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 -msgid "Accept all changes" -msgstr "Akceptuj wszystkie zmiany" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 -msgid "Reject all changes" -msgstr "Odrzuć wszystkie zmiany" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 -msgid "Next note" -msgstr "Następna notka" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 msgid "View/Update" msgstr "Podgląd/Aktualzacje" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 #, fuzzy msgid "View" msgstr "Pod&gląd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "&Aktualizuj" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 #, fuzzy msgid "View master document" msgstr "Główny dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 #, fuzzy msgid "Update master document" msgstr "Główny dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 #, fuzzy msgid "View other formats" msgstr "Format daty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 #, fuzzy msgid "Update other formats" msgstr "Odśwież ekran" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "Inne" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +msgid "Numbered list" +msgstr "Wyliczenie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +msgid "Itemized list" +msgstr "Wypunktowanie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +msgid "Increase depth" +msgstr "Zwiększ głębokość" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +msgid "Decrease depth" +msgstr "Zmniejsz głębokość" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +msgid "Insert figure float" +msgstr "Wstaw wstawkę obrazka" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +msgid "Insert table float" +msgstr "Wstaw wstawkę tabeli" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +msgid "Insert label" +msgstr "Wstaw etykietę" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Wstaw odsyłacz wewnętrzny" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Insert citation" +msgstr "Wstaw cytat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +msgid "Insert index entry" +msgstr "Wstaw hasło indeksu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "Wstaw hasło indeksu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +msgid "Insert footnote" +msgstr "Wstaw przypis w stopce strony" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Wstaw notkę na marginesie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +msgid "Insert note" +msgstr "Wstaw notkę" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +msgid "Insert box" +msgstr "Wstaw pudełko" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#, fuzzy +msgid "Insert hyperlink" +msgstr "Wstaw hyperlink" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Wstaw kod TeX" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +msgid "Insert math macro" +msgstr "Wstaw makro matematyczne" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +msgid "Include file" +msgstr "Dołącz plik" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +msgid "Text style" +msgstr "Styl tekstu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Ustawienia akapitu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +msgid "Add row" +msgstr "Dołącz wiersz" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +msgid "Add column" +msgstr "Dołącz kolumnę" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +msgid "Delete row" +msgstr "Usuń wiersz" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Delete column" +msgstr "Usuń kolumnę" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +msgid "Set top line" +msgstr "Ustaw górną linię" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +msgid "Set bottom line" +msgstr "Ustaw dolną linię" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +msgid "Set left line" +msgstr "Ustaw lewą linię" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Set right line" +msgstr "Ustaw prawą linię" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#, fuzzy +msgid "Set border lines" +msgstr "Ustal ramki" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +msgid "Set all lines" +msgstr "Ustaw wszystkie linie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +msgid "Unset all lines" +msgstr "Usuń wszystkie linie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +msgid "Align left" +msgstr "Justuj w lewo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +msgid "Align center" +msgstr "Wyśrodkuj" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +msgid "Align right" +msgstr "Justuj w prawo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +msgid "Align top" +msgstr "Wyrównaj do góry" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +msgid "Align middle" +msgstr "Wyśrodkuj" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Align bottom" +msgstr "Wyrównaj do dołu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +msgid "Rotate cell" +msgstr "Obrót komórki" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +msgid "Rotate table" +msgstr "Obrót tabeli" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +msgid "Set multi-column" +msgstr "Ustaw wielokolumnową" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Math" +msgstr "Matematyka" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +msgid "Set display mode" +msgstr "Przełącz pomiędzy trybem w wierszu a eksponowanym" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +msgid "Subscript" +msgstr "Indeks dolny" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +msgid "Superscript" +msgstr "Indeks górny" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +msgid "Insert square root" +msgstr "Wstaw pierwiastek" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +msgid "Insert root" +msgstr "Wstaw pierwiastek" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Wstaw standardowy ułamek" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +msgid "Insert sum" +msgstr "Wstaw sumę" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +msgid "Insert integral" +msgstr "Wstaw całkę" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +msgid "Insert product" +msgstr "Wstaw iloczyn" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +msgid "Insert ( )" +msgstr "Wstaw ( )" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "Wstaw [ ]" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +msgid "Insert { }" +msgstr "Wstaw { }" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +#, fuzzy +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Wstaw ograniczniki" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Wstaw macierz" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Wstaw środowisko Cases" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#, fuzzy +msgid "Toggle math panels" +msgstr "Przełącz panele matematyczne" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +#, fuzzy +msgid "Math Macros" +msgstr "makro matematyczne" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +#, fuzzy +msgid "Remove last argument" +msgstr "Parametry listingu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +#, fuzzy +msgid "Append argument" +msgstr "Więcej parametrów" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +msgid "Make first non-optional into optional argument" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +msgid "Make last optional into non-optional argument" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +#, fuzzy +msgid "Remove optional argument" +msgstr "Otwarta wstawka argumentu opcjonalnego" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +#, fuzzy +msgid "Insert optional argument" +msgstr "Parametry listingu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +msgid "Remove last argument spitting out to the right" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +#, fuzzy +msgid "Append argument eating from the right" +msgstr "Otwarta wstawka argumentu opcjonalnego" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +#, fuzzy +msgid "Append optional argument eating from the right" +msgstr "Otwarta wstawka argumentu opcjonalnego" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +msgid "Command Buffer" +msgstr "Bufor komend" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 +#, fuzzy +msgid "Review[[Toolbar]]" +msgstr "Recenzja[[Toolbar]]" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +msgid "Track changes" +msgstr "Śledź zmiany" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +msgid "Show changes in output" +msgstr "Pokaż zmiany na wydruku" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 +msgid "Next change" +msgstr "Następna zmiana" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +#, fuzzy +msgid "Accept change inside selection" +msgstr "Akceptuj zmianę" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +#, fuzzy +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "Zamień wpis wybranym" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +msgid "Merge changes" +msgstr "Złącz zmiany" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +msgid "Accept all changes" +msgstr "Akceptuj wszystkie zmiany" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +msgid "Reject all changes" +msgstr "Odrzuć wszystkie zmiany" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +msgid "Next note" +msgstr "Następna notka" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 #, fuzzy msgid "View Other Formats" @@ -16569,8 +16573,8 @@ msgstr "Polecenie generowania indeksu:" msgid "Table (CSV)" msgstr "Tabela" -#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:951 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:952 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:960 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:961 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -16681,66 +16685,66 @@ msgstr "" msgid "Print document failed" msgstr "Nieudane drukowanie dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:287 +#: src/Buffer.cpp:309 msgid "Disk Error: " msgstr "Błąd dyskowy:" -#: src/Buffer.cpp:288 +#: src/Buffer.cpp:310 #, fuzzy, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "Nie można usunąć katalogu tymczasowego %1$s" -#: src/Buffer.cpp:368 +#: src/Buffer.cpp:390 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:370 +#: src/Buffer.cpp:392 #, fuzzy msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "LyX: Próba zapisania dokumentu %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:400 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Nie można usunąć katalogu tymczasowego" -#: src/Buffer.cpp:379 +#: src/Buffer.cpp:401 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Nie można usunąć katalogu tymczasowego %1$s" -#: src/Buffer.cpp:679 +#: src/Buffer.cpp:701 msgid "Unknown document class" msgstr "Nieznana klasa dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:680 +#: src/Buffer.cpp:702 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "Użyto domyślnej klasy dokumentu, ponieważ klasa %1$s jest nieznana." -#: src/Buffer.cpp:684 src/Text.cpp:461 +#: src/Buffer.cpp:706 src/Text.cpp:461 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Nieznany token %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:688 src/Buffer.cpp:695 src/Buffer.cpp:715 +#: src/Buffer.cpp:710 src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:737 msgid "Document header error" msgstr "Błąd nagłówka dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:694 +#: src/Buffer.cpp:716 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "Brakuje \\begin_header" -#: src/Buffer.cpp:714 +#: src/Buffer.cpp:736 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "Brakuje \\begin_document" -#: src/Buffer.cpp:730 src/Buffer.cpp:736 src/BufferView.cpp:1382 +#: src/Buffer.cpp:752 src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1382 #: src/BufferView.cpp:1388 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Zmiany nie wyświetlane na wyjściu LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:731 src/BufferView.cpp:1383 +#: src/Buffer.cpp:753 src/BufferView.cpp:1383 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -16752,7 +16756,7 @@ msgstr "" "Proszę zainstalować te pakiety lub przedefiniować \\lyxadded and " "\\lyxdeleted w preambule LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:737 src/BufferView.cpp:1389 +#: src/Buffer.cpp:759 src/BufferView.cpp:1389 #, fuzzy msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " @@ -16765,20 +16769,20 @@ msgstr "" "Proszę zainstalować oba te pakiety lub przedefiniować \\lyxadded and " "\\lyxdeleted w preambule LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:851 src/Buffer.cpp:941 +#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:963 msgid "Document format failure" msgstr "Niepoprawny format dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:852 +#: src/Buffer.cpp:874 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s nie jest dokumentem LyX'a." -#: src/Buffer.cpp:889 +#: src/Buffer.cpp:911 msgid "Conversion failed" msgstr "Nieudana konwersja" -#: src/Buffer.cpp:890 +#: src/Buffer.cpp:912 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -16787,11 +16791,11 @@ msgstr "" "%1$s pochodzi z innej wersji LyX'a, lecz nie mógł być utworzony plik " "tymczasowy dla konwersji." -#: src/Buffer.cpp:899 +#: src/Buffer.cpp:921 msgid "Conversion script not found" msgstr "Nie znaleziono skryptu konwersji" -#: src/Buffer.cpp:900 +#: src/Buffer.cpp:922 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -16800,11 +16804,11 @@ msgstr "" "%1$s pochodzi z innej wersji LyX'a, lecz nie można znaleźć skryptu konwersji " "lyx2lyx." -#: src/Buffer.cpp:920 src/Buffer.cpp:926 +#: src/Buffer.cpp:942 src/Buffer.cpp:948 msgid "Conversion script failed" msgstr "Niepoprawny skrypt konwersji" -#: src/Buffer.cpp:921 +#: src/Buffer.cpp:943 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -16813,7 +16817,7 @@ msgstr "" "%1$s pochodzi z wcześniejszej wersji LyX'a, lecz skrypt lyx2lyx poległ przy " "próbie konwersji." -#: src/Buffer.cpp:927 +#: src/Buffer.cpp:949 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx " @@ -16822,18 +16826,18 @@ msgstr "" "%1$s pochodzi z wcześniejszej wersji LyX'a, lecz skrypt lyx2lyx poległ przy " "próbie konwersji." -#: src/Buffer.cpp:942 +#: src/Buffer.cpp:964 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" "%1$s kończy się niespodziewanie, co oznacza, że prawdopodobnie jest " "uszkodzony." -#: src/Buffer.cpp:975 +#: src/Buffer.cpp:997 msgid "Backup failure" msgstr "Porażka kopii bezpieczeństwa" -#: src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:998 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -16842,7 +16846,7 @@ msgstr "" "Nie można utworzyć kopii zapasowej %1$s.\n" "Proszę sprawdzić, czy katalog istnieje i jest zapisywalny." -#: src/Buffer.cpp:986 +#: src/Buffer.cpp:1008 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -16851,58 +16855,58 @@ msgstr "" "Dokument %1$s został zmodyfikowany z zewnątrz. Czy jesteś pewien, że chcesz " "zastąpić ten plik?" -#: src/Buffer.cpp:988 +#: src/Buffer.cpp:1010 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Zastąpić zmodyfikowany plik?" -#: src/Buffer.cpp:989 src/Buffer.cpp:2089 src/Exporter.cpp:49 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 +#: src/Buffer.cpp:1011 src/Buffer.cpp:2111 src/Exporter.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 msgid "&Overwrite" msgstr "&Zastąp" -#: src/Buffer.cpp:1013 +#: src/Buffer.cpp:1035 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Zapisywanie dokumentu %1$s" -#: src/Buffer.cpp:1026 +#: src/Buffer.cpp:1048 msgid " could not write file!" msgstr " nie można zapisać pliku!" -#: src/Buffer.cpp:1033 +#: src/Buffer.cpp:1055 msgid " done." msgstr " gotowe." -#: src/Buffer.cpp:1048 +#: src/Buffer.cpp:1070 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: Próba zapisania dokumentu %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:1058 src/Buffer.cpp:1071 src/Buffer.cpp:1085 +#: src/Buffer.cpp:1080 src/Buffer.cpp:1093 src/Buffer.cpp:1107 #, fuzzy, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr " Zapis wygląda na udany. Uff.\n" -#: src/Buffer.cpp:1061 +#: src/Buffer.cpp:1083 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr " Zapis nie powiódł się! Ponawianie prób...\n" -#: src/Buffer.cpp:1075 +#: src/Buffer.cpp:1097 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr " Zapis nie powiódł się! Ponawianie prób...\n" -#: src/Buffer.cpp:1089 +#: src/Buffer.cpp:1111 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Zapisanie pliku nie powiodło się! Dokument został utracony." -#: src/Buffer.cpp:1173 +#: src/Buffer.cpp:1195 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Wykryto wyjątek oprogramowania Iconv" -#: src/Buffer.cpp:1173 +#: src/Buffer.cpp:1195 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " @@ -16911,12 +16915,12 @@ msgstr "" "Proszę sprawdzić, czy oprogramowanie wspierające dla twojego kodowania (%1" "$s) jest poprawnie zainstalowane." -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1217 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "Nie można odnaleźć komendy LaTeX dla znaku '%1$s' (kod znaku %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1198 +#: src/Buffer.cpp:1220 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -16926,62 +16930,62 @@ msgstr "" "wybranym kodowaniu.\n" "Zmiana kodowania dokumentu na utf8 może być pomocna." -#: src/Buffer.cpp:1205 +#: src/Buffer.cpp:1227 msgid "iconv conversion failed" msgstr "konwersji iconv nie udała się" -#: src/Buffer.cpp:1210 +#: src/Buffer.cpp:1232 msgid "conversion failed" msgstr "nieudana konwersja" -#: src/Buffer.cpp:1552 +#: src/Buffer.cpp:1574 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex został uruchomiony" -#: src/Buffer.cpp:1565 +#: src/Buffer.cpp:1587 msgid "chktex failure" msgstr "błąd chktex" -#: src/Buffer.cpp:1566 +#: src/Buffer.cpp:1588 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Nie można pomyślnie uruchomić chktex." -#: src/Buffer.cpp:1774 +#: src/Buffer.cpp:1796 #, fuzzy, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Brak informacji na temat formatu eksportu %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1846 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719 +#: src/Buffer.cpp:1868 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2728 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Brak informacji na temat formatu eksportu %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1921 +#: src/Buffer.cpp:1943 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1949 +#: src/Buffer.cpp:1971 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2006 +#: src/Buffer.cpp:2028 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "Nieznany pasek narzędzi \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2013 +#: src/Buffer.cpp:2035 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "Nieznany pasek narzędzi \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2023 +#: src/Buffer.cpp:2045 #, fuzzy msgid "Error exporting to DVI." msgstr "Błąd podczas generowania piksmapy" -#: src/Buffer.cpp:2085 src/Exporter.cpp:44 +#: src/Buffer.cpp:2107 src/Exporter.cpp:44 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -16992,74 +16996,74 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz zastąpić ten plik?" -#: src/Buffer.cpp:2088 src/Exporter.cpp:47 +#: src/Buffer.cpp:2110 src/Exporter.cpp:47 msgid "Overwrite file?" msgstr "Zastąpić plik?" -#: src/Buffer.cpp:2105 +#: src/Buffer.cpp:2127 #, fuzzy msgid "Error running external commands." msgstr "Błąd odczytu wewnętrznych informacji z układu" -#: src/Buffer.cpp:2871 +#: src/Buffer.cpp:2880 msgid "Preview source code" msgstr "Podgląd kodu źródłowego" -#: src/Buffer.cpp:2885 +#: src/Buffer.cpp:2894 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Podgląd kodu źródłowego dla %1$d akapitu" -#: src/Buffer.cpp:2889 +#: src/Buffer.cpp:2898 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Podgląd kodu źródłowego dla akapitów od %1$s do %2$s" -#: src/Buffer.cpp:3004 +#: src/Buffer.cpp:3006 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatyczne zapisywanie %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3058 +#: src/Buffer.cpp:3060 msgid "Autosave failed!" msgstr "Nieudany autozapis!" -#: src/Buffer.cpp:3114 +#: src/Buffer.cpp:3116 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatyczny zapis bieżącego dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:3181 +#: src/Buffer.cpp:3184 msgid "Couldn't export file" msgstr "Nie można wyeksportować pliku" -#: src/Buffer.cpp:3182 +#: src/Buffer.cpp:3185 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Brak informacji na temat formatu eksportu %1$s." -#: src/Buffer.cpp:3227 +#: src/Buffer.cpp:3230 msgid "File name error" msgstr "Błąd nazwy pliku" -#: src/Buffer.cpp:3228 +#: src/Buffer.cpp:3231 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Ścieżka do dokumentu nie może zawierać spacji." -#: src/Buffer.cpp:3287 +#: src/Buffer.cpp:3290 msgid "Document export cancelled." msgstr "Przerwano eksport dokumentu." -#: src/Buffer.cpp:3293 +#: src/Buffer.cpp:3296 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokument wyeksportowano jako %1$s do pliku `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3299 +#: src/Buffer.cpp:3302 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokument wyeksportowano jako %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3377 +#: src/Buffer.cpp:3380 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -17069,11 +17073,11 @@ msgstr "" "Nie można wczytać dokumentu\n" "%1$s" -#: src/Buffer.cpp:3379 +#: src/Buffer.cpp:3382 msgid "Could not read document" msgstr "Nie można wczytać dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:3389 +#: src/Buffer.cpp:3392 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -17084,57 +17088,57 @@ msgstr "" "\n" "Przywrócić zapisaną kopię?" -#: src/Buffer.cpp:3392 +#: src/Buffer.cpp:3395 msgid "Load emergency save?" msgstr "Wczytać kopię bezpieczeństwa?" -#: src/Buffer.cpp:3393 +#: src/Buffer.cpp:3396 msgid "&Recover" msgstr "&Przywróć" -#: src/Buffer.cpp:3393 +#: src/Buffer.cpp:3396 msgid "&Load Original" msgstr "&Wczytaj oryginał" -#: src/Buffer.cpp:3403 +#: src/Buffer.cpp:3406 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3405 +#: src/Buffer.cpp:3408 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3406 +#: src/Buffer.cpp:3409 #, fuzzy, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" "(%1$s)" msgstr "Wczytać kopię bezpieczeństwa?" -#: src/Buffer.cpp:3409 src/Buffer.cpp:3419 +#: src/Buffer.cpp:3412 src/Buffer.cpp:3422 #, fuzzy msgid "Delete emergency file?" msgstr "Wybierz plik zewnętrzny" -#: src/Buffer.cpp:3410 src/Buffer.cpp:3421 +#: src/Buffer.cpp:3413 src/Buffer.cpp:3424 #, fuzzy msgid "&Keep it" msgstr "&Zmieniaj razem" -#: src/Buffer.cpp:3413 +#: src/Buffer.cpp:3416 msgid "Emergency file deleted" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3414 +#: src/Buffer.cpp:3417 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3420 +#: src/Buffer.cpp:3423 #, fuzzy msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Wczytać kopię bezpieczeństwa?" -#: src/Buffer.cpp:3435 +#: src/Buffer.cpp:3438 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -17145,28 +17149,28 @@ msgstr "" "\n" "Wczytać kopię zamiast oryginału?" -#: src/Buffer.cpp:3438 +#: src/Buffer.cpp:3441 msgid "Load backup?" msgstr "Wczytać kopię zapasową?" -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3442 msgid "&Load backup" msgstr "Wczytaj &kopię" -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3442 msgid "Load &original" msgstr "Wczytaj &oryginał" -#: src/Buffer.cpp:3732 src/insets/InsetCaption.cpp:324 +#: src/Buffer.cpp:3735 src/insets/InsetCaption.cpp:324 msgid "Senseless!!! " msgstr "Bez sensu!!!" -#: src/Buffer.cpp:3850 +#: src/Buffer.cpp:3853 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Dokument %1$s jest już otwarty." -#: src/Buffer.cpp:3852 +#: src/Buffer.cpp:3855 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Nie można wczytać dokumentu" @@ -17317,42 +17321,42 @@ msgstr "Jeden znak (wyłączając odstępy)" msgid "Statistics" msgstr "Statystyka" -#: src/BufferView.cpp:1731 +#: src/BufferView.cpp:1732 #, c-format msgid "" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1733 +#: src/BufferView.cpp:1734 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1764 +#: src/BufferView.cpp:1765 #, fuzzy msgid "Branch name" msgstr "Gałęzie" -#: src/BufferView.cpp:1771 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 +#: src/BufferView.cpp:1772 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 msgid "Branch already exists" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2453 +#: src/BufferView.cpp:2455 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Wstawianie dokumentu %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2464 +#: src/BufferView.cpp:2466 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Wstawiono dokument %1$s." -#: src/BufferView.cpp:2466 +#: src/BufferView.cpp:2468 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nie można wstawić dokumentu %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2731 +#: src/BufferView.cpp:2733 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -17363,11 +17367,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "z powodu błędu: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2733 +#: src/BufferView.cpp:2735 msgid "Could not read file" msgstr "Nie można wczytać pliku" -#: src/BufferView.cpp:2740 +#: src/BufferView.cpp:2742 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -17376,15 +17380,15 @@ msgstr "" "%1$s\n" " jest nieodczytywalny." -#: src/BufferView.cpp:2741 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2743 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Nie można otworzyć pliku" -#: src/BufferView.cpp:2748 +#: src/BufferView.cpp:2750 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Czytanie pliku bez kodowania UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:2749 +#: src/BufferView.cpp:2751 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -17841,7 +17845,7 @@ msgstr "Wyjście jest puste" msgid "An empty output file was generated." msgstr "Wygenerowano pusty plik wyjściowy." -#: src/CutAndPaste.cpp:291 +#: src/CutAndPaste.cpp:341 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" @@ -17851,16 +17855,16 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz zapisać dokument?" -#: src/CutAndPaste.cpp:294 +#: src/CutAndPaste.cpp:344 #, fuzzy msgid "Unknown branch" msgstr "Nieznane polecenie" -#: src/CutAndPaste.cpp:295 +#: src/CutAndPaste.cpp:345 msgid "&Don't Add" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:618 +#: src/CutAndPaste.cpp:668 #, fuzzy, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -17869,7 +17873,7 @@ msgstr "" "Styl znaków %1$s jest niezdefiniowany z powodu zmiany klasy dokumentu z\n" "%2$s na %3$s" -#: src/CutAndPaste.cpp:625 +#: src/CutAndPaste.cpp:675 #, fuzzy msgid "Undefined flex inset" msgstr "Otwarta wstawka tekstowa" @@ -17998,7 +18002,7 @@ msgstr " Liczba %1$s" msgid "Cannot view file" msgstr "Nie można podejrzeć pliku" -#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2643 +#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2652 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Plik nie istnieje: %1$s" @@ -18165,7 +18169,7 @@ msgstr "&Użyj domyślny" msgid "&Exit LyX" msgstr "&Zakończ LyX" -#: src/LyX.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:790 +#: src/LyX.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:799 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " @@ -18317,12 +18321,12 @@ msgstr "Nieznane polecenie" msgid "Command disabled" msgstr "Polecenie zablokowane" -#: src/LyXFunc.cpp:474 +#: src/LyXFunc.cpp:499 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Ustawienia domyślne dokumentu zapisano w %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:477 +#: src/LyXFunc.cpp:502 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Nie można zapisać ustawień domyślnych" @@ -18919,7 +18923,7 @@ msgstr "(brak opisu początkowego)" msgid "(no log message)" msgstr "(brak dzienika wykonania)" -#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 +#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "Kontrola wersji: opis bieżącej wersji" @@ -18940,7 +18944,7 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Przywrócić zapisaną wersję dokumentu?" -#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 +#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2863 msgid "&Revert" msgstr "&Przywróć" @@ -19075,11 +19079,12 @@ msgstr "Tryb edytora matematycznego" msgid "No valid math formula" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:995 -msgid "Already in regexp mode" -msgstr "" +#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Already in regular expression mode" +msgstr "W&yrażenie regularne" -#: src/Text3.cpp:216 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1005 +#: src/Text3.cpp:216 #, fuzzy msgid "Regexp editor mode" msgstr "Tryb edytora matematycznego" @@ -19170,7 +19175,7 @@ msgstr "Błąd wczytywania modułu %1$s\n" #: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:600 src/VCBackend.cpp:669 #: src/VCBackend.cpp:675 src/VCBackend.cpp:696 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2498 #, fuzzy msgid "Revision control error." msgstr "Kontrola wersji" @@ -19236,13 +19241,13 @@ msgid "Changes detected" msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:365 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 #, fuzzy msgid "&Yes" msgstr "Tak" #: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:365 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 #, fuzzy msgid "&No" msgstr "Nie" @@ -19306,7 +19311,7 @@ msgstr "" msgid "Reload saved document?" msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 +#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2447 #, fuzzy msgid "&Reload" msgstr "&Zastąp" @@ -19413,54 +19418,54 @@ msgstr "Bez numeracji" msgid "&User-defined" msgstr "D&rukarka:" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:296 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:324 msgid "file[[scope]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:299 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:327 #, fuzzy msgid "master document[[scope]]" msgstr "Główny dokument" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:302 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:330 #, fuzzy msgid "open files[[scope]]" msgstr "Przykładow&e pliki:" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:305 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:333 #, fuzzy msgid "manuals[[scope]]" msgstr "Zewnętrze (domyślna)" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:309 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 #, c-format msgid "" "End of %1$s reached while searching forward.\n" "Continue searching from the beginning?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:340 #, c-format msgid "" -"Beginning of %1$s reached while searching backwards.\n" +"Beginning of %1$s reached while searching backward.\n" "Continue searching from the end?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:364 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:394 msgid "Wrap search?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:415 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:450 #, fuzzy msgid "Nothing to search" msgstr "Nic do zrobienia" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:461 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:501 #, fuzzy msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "Otwieraj dokumenty w zakładkach" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:553 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:594 #, fuzzy msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "Znajdź i Zastąp" @@ -19695,9 +19700,9 @@ msgstr "Bibliografia BibTeX" #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1576 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1809 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1615 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1673 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1818 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2029 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenty|#o" @@ -19962,10 +19967,10 @@ msgstr "Wszystkie pliki" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Wprowadź nazwę pliku pod jaką dokument ma być zapisany" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1862 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1996 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1692 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1838 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1854 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1871 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005 msgid "Canceled." msgstr "Zaniechane." @@ -20000,9 +20005,9 @@ msgstr "" msgid "Select document" msgstr "Główny dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1610 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1668 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1619 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2037 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Dokumenty LyX (*.lyx)" @@ -21686,7 +21691,7 @@ msgstr "" msgid "Outline" msgstr "Konspekt" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 msgid "auto" msgstr "auto" @@ -21723,73 +21728,73 @@ msgstr "" msgid "Big-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:503 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:509 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Nieznany pasek narzędzi \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:871 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:880 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Witaj w LyXie!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1293 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1302 #, fuzzy msgid "Automatic save failed!" msgstr "Nieudany autozapis!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1294 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Automatic save done." msgstr "Automatyczna aktualizacjia" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1336 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1345 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Polecenie nie dostępne bez otwartego dokumentu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1614 msgid "Select template file" msgstr "Wybierz plik szablonu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1607 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2021 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1616 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2030 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Szablony|#S" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1627 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1636 msgid "Document not loaded." msgstr "Dokument nie załadowany" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1663 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672 msgid "Select document to open" msgstr "Wybierz dokument do otwarcia" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1810 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1674 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1819 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Przykłady|#P" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1669 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "Dokumenty LyX 1.3.x (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1670 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1679 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "Dokumenty LyX 1.4.x (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1671 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1680 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "Dokumenty LyX 1.5.x (*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "Dokumenty LyX 1.6.x (*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1697 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1706 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510 msgid "Invalid filename" msgstr "Niepoprawna nazwa pliku" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -21797,40 +21802,40 @@ msgid "" "does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Otwieranie dokumentu %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1729 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s jest już otwarty." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1723 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1732 msgid "Version control detected." msgstr "Wykryta kontrola wersji." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Nie można otworzyć dokumentu %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1754 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763 msgid "Couldn't import file" msgstr "Nie można zaimportować pliku" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1755 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Brak informacji na temat importowanego formatu %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1805 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1814 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Wybierz dokument %1$s do importu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2054 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -21841,55 +21846,55 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz go zastąpić?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2049 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2058 msgid "Overwrite document?" msgstr "Zastąpić dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1876 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importowanie %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 msgid "imported." msgstr "zaimportowany." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1872 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1881 msgid "file not imported!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1906 #, fuzzy msgid "newfile" msgstr "Dołącz plik" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Wybierz dokument LyX do wstawienia" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1978 #, fuzzy msgid "Absolute filename expected." msgstr "Spodziewana jest wartość." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1990 msgid "Select file to insert" msgstr "Wybierz dokument do wstawienia" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1994 #, fuzzy msgid "All Files (*)" msgstr "Wszystkie pliki" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2018 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Wprowadź nazwę pliku pod jaką dokument ma być zapisany" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 msgid "&Rename" msgstr "&Zmień nazwę" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2101 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2110 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -21900,15 +21905,15 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz zmienic nazwę dokumentu i spróbować ponownie?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2104 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 msgid "Rename and save?" msgstr "Zmienić nazwę i zapisać?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 msgid "&Retry" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -21919,12 +21924,12 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz zapisać dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2418 #, fuzzy msgid "Save new document?" msgstr "Zapisać dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -21935,15 +21940,15 @@ msgstr "" "\n" "Chcesz zapisać dokument czy porzucić zmiany?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2403 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2412 msgid "Save changed document?" msgstr "Zapisać dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 msgid "&Discard" msgstr "&Porzuć" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2400 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -21954,7 +21959,7 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz zapisać dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2443 #, fuzzy, c-format msgid "" "Document \n" @@ -21964,60 +21969,60 @@ msgstr "" "Dokument %1$s został zmodyfikowany z zewnątrz. Czy jesteś pewien, że chcesz " "zastąpić ten plik?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2437 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2446 #, fuzzy msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2499 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2542 msgid "Directory is not accessible." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2579 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2588 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Otwieranie dokumentu podrzędnego %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2663 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672 #, fuzzy, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "Brak informacji na temat formatu eksportu %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s" msgstr "Brak informacji na temat formatu eksportu %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2676 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2677 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686 #, fuzzy, c-format msgid "Error previewing format: %1$s" msgstr "Brak informacji na temat formatu eksportu %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2733 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2742 #, fuzzy msgid "Exporting ..." msgstr "Importowanie %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2762 #, fuzzy msgid "Previewing ..." msgstr "Ładowanie podglądu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2805 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2814 #, fuzzy msgid "Document not loaded" msgstr "Dokument nie załadowany" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2851 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2860 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -22026,19 +22031,19 @@ msgstr "" "Wszelkie zmiany zostaną utracone. Jesteś pewien, że chesz powrócić do " "zapisanej wersji dokumentu %1$s?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2853 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2862 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2877 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2886 msgid "Saving all documents..." msgstr "Zapisuję wszystkie dokumenty..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2887 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896 msgid "All documents saved." msgstr "Wszystkie dokumenty zapisane." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "" @@ -22056,32 +22061,32 @@ msgstr "" msgid "Literate Source" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195 msgid " (version control)" msgstr " (kontrola wersji)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1197 #, fuzzy msgid " (version control, locking)" msgstr "Kontrola wersji" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1198 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1200 msgid " (changed)" msgstr " (zmieniony)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1202 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1204 msgid " (read only)" msgstr " (tylko do odczytu)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1342 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1347 msgid "Close File" msgstr "Zamknij plik" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1761 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1766 msgid "Hide tab" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1763 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1768 msgid "Close tab" msgstr "" @@ -22708,18 +22713,18 @@ msgstr "Cofnij" msgid "Unknown buffer info" msgstr "Nieznany użytkownik" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:71 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 msgid "Label names must be unique!" msgstr "" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:72 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:75 #, c-format msgid "" "The label %1$s already exists,\n" "it will be changed to %2$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:116 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:127 msgid "DUPLICATE: " msgstr "" @@ -22973,47 +22978,47 @@ msgstr "Odśwież" msgid "BROKEN: " msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:210 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:210 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 msgid "Ref: " msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "Equation" msgstr "Równanie" -#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "EqRef: " msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Page Number" msgstr "Numer strony" -#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Page: " msgstr "Strona: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Textual Page Number" msgstr "Numer strony tekstowo" -#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "TextPage: " msgstr "TekstStrona: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Standard+Numer strony tekstowo" -#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Ref+Text: " msgstr "Odn.+Tekst: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "PrettyRef" msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "FormatRef: " msgstr "" @@ -23116,7 +23121,7 @@ msgstr "Chroniony odstęp poziomy (%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Nieznany typ spisu" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4217 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4227 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" @@ -23260,26 +23265,26 @@ msgstr "Ciąg znaków został zastąpiony." msgid " strings have been replaced." msgstr " zastąpiono." -#: src/lyxfind.cpp:1147 +#: src/lyxfind.cpp:1149 #, fuzzy msgid "Search text is empty!" msgstr "Poszukiwany łańcuch jest pusty" -#: src/lyxfind.cpp:1159 +#: src/lyxfind.cpp:1161 msgid "Invalid regular expression!" msgstr "" -#: src/lyxfind.cpp:1164 +#: src/lyxfind.cpp:1166 #, fuzzy msgid "Match not found!" msgstr "Nie znaleziono tego ciągu znaków!" -#: src/lyxfind.cpp:1173 +#: src/lyxfind.cpp:1175 #, fuzzy msgid "Match found!" msgstr "Plik nie znaleziony" -#: src/lyxfind.cpp:1219 +#: src/lyxfind.cpp:1221 #, fuzzy msgid "Match found and replaced !" msgstr "Znajdź i Zastąp" @@ -23289,7 +23294,7 @@ msgstr "Znajdź i Zastąp" msgid " Macro: %1$s: " msgstr "Makro: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1496 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1498 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:77 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -23305,67 +23310,72 @@ msgstr "Nie ma pionowych linii w 'cases': opcja %1$s" msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "Nie można zmianieć ilości kolumn w '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1392 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1405 msgid "Only one row" msgstr "Tylko jeden wiersz" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1398 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1411 msgid "Only one column" msgstr "Tylko jedna kolumna" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1406 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1419 msgid "No hline to delete" msgstr "Brak pionowej linii do usunięcia" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1428 msgid "No vline to delete" msgstr "Brak poziomej linii do usunięcia" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1444 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1457 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Nieznany opcja tabelaryczna '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1233 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241 msgid "No number" msgstr "Bez numeracji" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1233 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241 msgid "Number" msgstr "Numeracja" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1469 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1471 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Nie można zmieniać ilości wierszy w '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1479 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1481 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Nie można zmianieć ilości kolumn w '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1489 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1491 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Nie można dodać poziomej linii siatki w '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:983 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:997 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "utwórz nowe środowisko matematyczne ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:986 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1000 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "podano matematyczny tryb tekstowy (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1580 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1700 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019 +#, fuzzy +msgid "Regular expression editor mode" +msgstr "Tryb edytora matematycznego" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1596 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1716 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1585 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1702 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1601 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1718 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "" @@ -23574,6 +23584,10 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Nieznany użytkownik" +#, fuzzy +#~ msgid "Close this panel" +#~ msgstr "Zamyka okno" + #, fuzzy #~ msgid "Prev" #~ msgstr "Podgląd" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index a07e79545d..c17658fa81 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-25 08:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-29 09:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-03 21:22+0000\n" "Last-Translator: Susana Barbosa \n" "Language-Team: American English \n" @@ -41,9 +41,8 @@ msgstr "Copyright" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:303 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 @@ -206,7 +205,7 @@ msgstr "Inserir nome da base de dados BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:295 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 +#: src/CutAndPaste.cpp:345 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 msgid "&Add" msgstr "&Adicionar" @@ -529,8 +528,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Remover o ramo seleccionado" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3410 -#: src/Buffer.cpp:3421 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3413 +#: src/Buffer.cpp:3424 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 msgid "&Remove" msgstr "&Remover" @@ -563,17 +562,17 @@ msgstr "Addicional T&udo" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 src/Buffer.cpp:989 -#: src/Buffer.cpp:2089 src/Buffer.cpp:3394 src/Buffer.cpp:3440 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 src/Buffer.cpp:1011 +#: src/Buffer.cpp:2111 src/Buffer.cpp:3397 src/Buffer.cpp:3443 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1534 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2447 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2863 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" @@ -599,7 +598,7 @@ msgstr "Ta&manho:" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:412 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:431 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:479 lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:479 lib/ui/stdtoolbars.inc:109 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602 @@ -1285,92 +1284,88 @@ msgstr "" msgid "&Keep case" msgstr "&Manter maiúscula/minúscula" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:300 -msgid "Close this panel" -msgstr "Fechar este painel" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:362 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:386 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:344 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:368 msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area" msgstr "Inserir o text a procurar nesta área de edição LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:365 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:347 msgid "&Find..." msgstr "&Procurar..." -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:404 msgid "Perform a case-sensitive search" msgstr "Efectuar uma pesquisa que diferencia maiúsculas e minúsculas" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:407 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 msgid "Case &sensitive" msgstr "Minusculas e maiusculas i&mportam" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:440 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422 msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions." msgstr "Escolher uma das expressões regulares pré-arranjadas." -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425 #, fuzzy msgid "Insert Re&gular Expression..." msgstr "E&xpressão regular" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:461 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443 msgid "Find next occurrence [Enter]" msgstr "Encontrar próxima ocorrência [Enter]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:464 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:446 #, fuzzy msgid "&Next" msgstr "Próximo" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:485 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:467 msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]" msgstr "Encontrar ocorrência anterior [Shift+Enter]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:488 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:470 #, fuzzy msgid "&Previous" msgstr "Alteração &Anterior" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:509 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:491 msgid "Restrict search to whole words only" msgstr "Restringir procura apenas a palavras completas" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:512 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:494 msgid "Whole &words" msgstr "&Palavras completas" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:540 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 -msgid "Ad&vanced" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:522 +#, fuzzy +msgid "&Advanced" msgstr "A&vançado" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:568 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:550 #, fuzzy msgid "The scope to which the search horizon is restricted" msgstr "Restringir o horizonte de procura a:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:574 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:556 msgid "Sco&pe" msgstr "Ambi&to" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:600 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:582 msgid "Current paragraph" msgstr "Parágrafo actual" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:603 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:585 #, fuzzy msgid "Current ¶graph" msgstr "Parágrafo actual" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:624 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:606 #, fuzzy msgid "Current &document" msgstr "&Documento Actual" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:645 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:627 #, fuzzy msgid "" "Current document and all related documents belonging to the same master " @@ -1379,30 +1374,36 @@ msgstr "" "Ficheiro actual e todos os outros ficheiros pertencentes ao mesmo Documento " "Principal" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:630 #, fuzzy msgid "&Master document" msgstr "Documento &Principal" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:666 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648 msgid "All open documents" msgstr "Todos os documentos abertos" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:651 #, fuzzy msgid "&Open documents" msgstr "Documentos &Abertos" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:687 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669 #, fuzzy msgid "All ma&nuals" msgstr "Todos os Ma&nuais" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690 msgid "&Expand macros" msgstr "&Expandir macros" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:726 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708 +msgid "" +"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " +"and paragraph style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:711 #, fuzzy msgid "Ignore &format" msgstr "Ignorar &Formato" @@ -2205,6 +2206,10 @@ msgstr "&Última linha" msgid "The last line to be printed" msgstr "A última linha a ser impressa " +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "A&vançado" + #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 msgid "More Parameters" msgstr "Mais parâmetros" @@ -3844,8 +3849,8 @@ msgstr "&Activa informação de ajuda na área de trabalho principal" msgid "&User interface file:" msgstr "&Usar ficheiro de interface:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420 msgid "&Save" msgstr "&Guardar" @@ -5397,7 +5402,7 @@ msgstr "Enumerar" #: lib/layouts/paper.layout:99 lib/layouts/scrlettr.layout:17 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34 -#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 msgid "Description" msgstr "Descrição" @@ -5408,7 +5413,7 @@ msgstr "Descrição" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87 -#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 msgid "List" msgstr "Lista" @@ -5613,7 +5618,7 @@ msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 msgid "Thesaurus" msgstr "Sinónimos" @@ -6387,7 +6392,7 @@ msgid "Presentation" msgstr "Apresentação" #: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/powerdot.layout:380 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:139 msgid "Table" msgstr "Tabela" @@ -9556,7 +9561,7 @@ msgid "Branch" msgstr "Ramo" #: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/Buffer.cpp:775 src/BufferParams.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:797 src/BufferParams.cpp:378 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442 #: src/insets/InsetIndex.cpp:706 msgid "Index" @@ -12293,19 +12298,19 @@ msgstr "Quebra de Linha Justificada|J" #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:99 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1172 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:566 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:576 msgid "Cut" msgstr "Cortar" #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1177 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1125 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1277 src/mathed/InsetMathNest.cpp:546 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286 src/mathed/InsetMathNest.cpp:554 msgid "Paste" msgstr "Colar" @@ -13171,370 +13176,370 @@ msgid "Toggle table toolbar" msgstr "Alternar Barra de ferramentas Tabela" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 -msgid "Extra" -msgstr "Extra" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 -msgid "Numbered list" -msgstr "Lista numerada" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 -msgid "Itemized list" -msgstr "Lista itemizada" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 -msgid "Increase depth" -msgstr "Aumentar profundidade" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -msgid "Decrease depth" -msgstr "Diminuir profundidade" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 -msgid "Insert figure float" -msgstr "Inserir flutuante figura" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 -msgid "Insert table float" -msgstr "Inserir flutuante tabela" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 -msgid "Insert label" -msgstr "Inserir legenda" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Inserir referência-cruzada" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 -msgid "Insert citation" -msgstr "Inserir uma citação" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 -msgid "Insert index entry" -msgstr "Inserir entrada de índice remissivo" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 -msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "Inserir entrada de nomenclatura" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 -msgid "Insert footnote" -msgstr "Inserir nota de rodapé" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 -msgid "Insert margin note" -msgstr "Inserir nota marginal" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:214 -msgid "Insert note" -msgstr "Inserir nota" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 -msgid "Insert box" -msgstr "Inserir caixa" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 -#, fuzzy -msgid "Insert hyperlink" -msgstr "Inserir hiperligação" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 -msgid "Insert TeX code" -msgstr "Inserir código TeX" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 -msgid "Insert math macro" -msgstr "Inserir macro mat." - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 -msgid "Include file" -msgstr "Incluir ficheiro" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 -msgid "Text style" -msgstr "Estilo de texto" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 -msgid "Paragraph settings" -msgstr "Configurações de parágrafo" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175 -msgid "Add row" -msgstr "Adicionar linha" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176 -msgid "Add column" -msgstr "Adicionar coluna" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177 -msgid "Delete row" -msgstr "Remover linha" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 lib/ui/stdtoolbars.inc:178 -msgid "Delete column" -msgstr "Remover coluna" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 -msgid "Set top line" -msgstr "Definir linha de topo" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 -msgid "Set bottom line" -msgstr "Definir linha de baixo" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 -msgid "Set left line" -msgstr "Definir linha esquerda" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 -msgid "Set right line" -msgstr "Definir linha direita" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 -msgid "Set border lines" -msgstr "Definir linhas de contorno" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 -msgid "Set all lines" -msgstr "Definir todas as linhas" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 -msgid "Unset all lines" -msgstr "Desactivar todas as linhas" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 -msgid "Align left" -msgstr "Alinhar à esquerda" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 -msgid "Align center" -msgstr "Alinhar ao centro" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 -msgid "Align right" -msgstr "Alinhar à direita" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 -msgid "Align top" -msgstr "Alinhar topo" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 -msgid "Align middle" -msgstr "Alinhar meio" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 -msgid "Align bottom" -msgstr "Alinhar baixo" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 -msgid "Rotate cell" -msgstr "Rodar célula" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 -msgid "Rotate table" -msgstr "Rodar tabela" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 -msgid "Set multi-column" -msgstr "Definir multi-coluna" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 -msgid "Math" -msgstr "Mat." - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 -msgid "Set display mode" -msgstr "Definir modo de visualização" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 -msgid "Subscript" -msgstr "Índice inferior" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 -msgid "Superscript" -msgstr "Índice superior" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 -msgid "Insert square root" -msgstr "Inserir raíz quadrada" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 -msgid "Insert root" -msgstr "Inserir raíz" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 -msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Inserir fracção padrão" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 -msgid "Insert sum" -msgstr "Inserir soma" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 -msgid "Insert integral" -msgstr "Inserir integral" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -msgid "Insert product" -msgstr "Inserir produto" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 -msgid "Insert ( )" -msgstr "Inserir ( )" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 -msgid "Insert [ ]" -msgstr "Inserir [ ]" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -msgid "Insert { }" -msgstr "Inserir { }" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 -msgid "Insert delimiters" -msgstr "Inserir delimitadores" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -msgid "Insert matrix" -msgstr "Inserir matriz" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -msgid "Insert cases environment" -msgstr "Inserir ambiente casos" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -#, fuzzy -msgid "Toggle math panels" -msgstr "Alternar Paineis Mat." - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 -msgid "Math Macros" -msgstr "Macros Mat." - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 -#, fuzzy -msgid "Remove last argument" -msgstr "Remover Ultimo Parâmetro" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 -#, fuzzy -msgid "Append argument" -msgstr "Adicionar Parâmetro" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 -#, fuzzy -msgid "Make first non-optional into optional argument" -msgstr "Tornar Primeiro Não-Opcional em Parâmetro Opcional" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 -#, fuzzy -msgid "Make last optional into non-optional argument" -msgstr "Tornar Último Opcional em Parâmetro Não-Opcional" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 -#, fuzzy -msgid "Remove optional argument" -msgstr "Remover Parâmetro Opcional" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 -#, fuzzy -msgid "Insert optional argument" -msgstr "Inserir Parâmetro Opcional" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 -#, fuzzy -msgid "Remove last argument spitting out to the right" -msgstr "Remover Ultímo Parâmetro Expelido da direita" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 -#, fuzzy -msgid "Append argument eating from the right" -msgstr "Adicionar Parâmetro a Comer a partir da Direita" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 -#, fuzzy -msgid "Append optional argument eating from the right" -msgstr "Adicionar Parâmetro Opcional a Comer a partir da Direita" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 -msgid "Command Buffer" -msgstr "Comando Buffer" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 -msgid "Review[[Toolbar]]" -msgstr "Rever[[Barra-de-Ferramentas]]" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 -msgid "Track changes" -msgstr "Seguir alterações" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 -msgid "Show changes in output" -msgstr "Mostrar alterações no resultado" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 -msgid "Next change" -msgstr "Próxima alteração" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 -msgid "Accept change inside selection" -msgstr "Aceitar alteração no interior da selecção" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 -msgid "Reject change inside selection" -msgstr "Rejeitar alteração no interior da selecção" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 -msgid "Merge changes" -msgstr "Juntar alterações" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 -msgid "Accept all changes" -msgstr "Aceitar todas as alterações" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 -msgid "Reject all changes" -msgstr "Rejeitar todas as alterações" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 -msgid "Next note" -msgstr "Próxima nota" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 msgid "View/Update" msgstr "Ver/Actualizar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 #, fuzzy msgid "View" msgstr "&Visualizar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "&Actualizar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 #, fuzzy msgid "View master document" msgstr "Documento Principal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 #, fuzzy msgid "Update master document" msgstr "Documento Principal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 #, fuzzy msgid "View other formats" msgstr "Outros flutuantes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 #, fuzzy msgid "Update other formats" msgstr "Actualizar a visualização" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +msgid "Extra" +msgstr "Extra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +msgid "Numbered list" +msgstr "Lista numerada" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +msgid "Itemized list" +msgstr "Lista itemizada" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +msgid "Increase depth" +msgstr "Aumentar profundidade" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +msgid "Decrease depth" +msgstr "Diminuir profundidade" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +msgid "Insert figure float" +msgstr "Inserir flutuante figura" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +msgid "Insert table float" +msgstr "Inserir flutuante tabela" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +msgid "Insert label" +msgstr "Inserir legenda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Inserir referência-cruzada" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Insert citation" +msgstr "Inserir uma citação" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +msgid "Insert index entry" +msgstr "Inserir entrada de índice remissivo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "Inserir entrada de nomenclatura" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +msgid "Insert footnote" +msgstr "Inserir nota de rodapé" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Inserir nota marginal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +msgid "Insert note" +msgstr "Inserir nota" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +msgid "Insert box" +msgstr "Inserir caixa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#, fuzzy +msgid "Insert hyperlink" +msgstr "Inserir hiperligação" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Inserir código TeX" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +msgid "Insert math macro" +msgstr "Inserir macro mat." + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +msgid "Include file" +msgstr "Incluir ficheiro" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +msgid "Text style" +msgstr "Estilo de texto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Configurações de parágrafo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +msgid "Add row" +msgstr "Adicionar linha" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +msgid "Add column" +msgstr "Adicionar coluna" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +msgid "Delete row" +msgstr "Remover linha" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Delete column" +msgstr "Remover coluna" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +msgid "Set top line" +msgstr "Definir linha de topo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +msgid "Set bottom line" +msgstr "Definir linha de baixo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +msgid "Set left line" +msgstr "Definir linha esquerda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Set right line" +msgstr "Definir linha direita" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +msgid "Set border lines" +msgstr "Definir linhas de contorno" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +msgid "Set all lines" +msgstr "Definir todas as linhas" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +msgid "Unset all lines" +msgstr "Desactivar todas as linhas" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +msgid "Align left" +msgstr "Alinhar à esquerda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +msgid "Align center" +msgstr "Alinhar ao centro" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +msgid "Align right" +msgstr "Alinhar à direita" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +msgid "Align top" +msgstr "Alinhar topo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +msgid "Align middle" +msgstr "Alinhar meio" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Align bottom" +msgstr "Alinhar baixo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +msgid "Rotate cell" +msgstr "Rodar célula" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +msgid "Rotate table" +msgstr "Rodar tabela" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +msgid "Set multi-column" +msgstr "Definir multi-coluna" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Math" +msgstr "Mat." + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +msgid "Set display mode" +msgstr "Definir modo de visualização" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +msgid "Subscript" +msgstr "Índice inferior" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +msgid "Superscript" +msgstr "Índice superior" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +msgid "Insert square root" +msgstr "Inserir raíz quadrada" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +msgid "Insert root" +msgstr "Inserir raíz" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Inserir fracção padrão" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +msgid "Insert sum" +msgstr "Inserir soma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +msgid "Insert integral" +msgstr "Inserir integral" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +msgid "Insert product" +msgstr "Inserir produto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +msgid "Insert ( )" +msgstr "Inserir ( )" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "Inserir [ ]" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +msgid "Insert { }" +msgstr "Inserir { }" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Inserir delimitadores" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Inserir matriz" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Inserir ambiente casos" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#, fuzzy +msgid "Toggle math panels" +msgstr "Alternar Paineis Mat." + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +msgid "Math Macros" +msgstr "Macros Mat." + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +#, fuzzy +msgid "Remove last argument" +msgstr "Remover Ultimo Parâmetro" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +#, fuzzy +msgid "Append argument" +msgstr "Adicionar Parâmetro" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +#, fuzzy +msgid "Make first non-optional into optional argument" +msgstr "Tornar Primeiro Não-Opcional em Parâmetro Opcional" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +#, fuzzy +msgid "Make last optional into non-optional argument" +msgstr "Tornar Último Opcional em Parâmetro Não-Opcional" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +#, fuzzy +msgid "Remove optional argument" +msgstr "Remover Parâmetro Opcional" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +#, fuzzy +msgid "Insert optional argument" +msgstr "Inserir Parâmetro Opcional" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +#, fuzzy +msgid "Remove last argument spitting out to the right" +msgstr "Remover Ultímo Parâmetro Expelido da direita" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +#, fuzzy +msgid "Append argument eating from the right" +msgstr "Adicionar Parâmetro a Comer a partir da Direita" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +#, fuzzy +msgid "Append optional argument eating from the right" +msgstr "Adicionar Parâmetro Opcional a Comer a partir da Direita" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +msgid "Command Buffer" +msgstr "Comando Buffer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 +msgid "Review[[Toolbar]]" +msgstr "Rever[[Barra-de-Ferramentas]]" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +msgid "Track changes" +msgstr "Seguir alterações" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +msgid "Show changes in output" +msgstr "Mostrar alterações no resultado" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 +msgid "Next change" +msgstr "Próxima alteração" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +msgid "Accept change inside selection" +msgstr "Aceitar alteração no interior da selecção" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "Rejeitar alteração no interior da selecção" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +msgid "Merge changes" +msgstr "Juntar alterações" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +msgid "Accept all changes" +msgstr "Aceitar todas as alterações" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +msgid "Reject all changes" +msgstr "Rejeitar todas as alterações" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +msgid "Next note" +msgstr "Próxima nota" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 #, fuzzy msgid "View Other Formats" @@ -16264,8 +16269,8 @@ msgstr "comando data" msgid "Table (CSV)" msgstr "Tabela (CSV)" -#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:951 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:952 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:960 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:961 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -16373,11 +16378,11 @@ msgstr "" msgid "Print document failed" msgstr "A impressão do documento falhou" -#: src/Buffer.cpp:287 +#: src/Buffer.cpp:309 msgid "Disk Error: " msgstr "Erro de Disco:" -#: src/Buffer.cpp:288 +#: src/Buffer.cpp:310 #, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" @@ -16385,58 +16390,58 @@ msgstr "" "O LyX não conseguiu criar a pasta temporária '%1$s' (Talvez o disco esteja " "cheio?)" -#: src/Buffer.cpp:368 +#: src/Buffer.cpp:390 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:370 +#: src/Buffer.cpp:392 #, fuzzy msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "Lyx: A tentar guardar documento %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:400 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Não é possível remover pasta temporária" -#: src/Buffer.cpp:379 +#: src/Buffer.cpp:401 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Não é possível remover a pasta temporária %1$s" -#: src/Buffer.cpp:679 +#: src/Buffer.cpp:701 msgid "Unknown document class" msgstr "Classe de documento desconhecida" -#: src/Buffer.cpp:680 +#: src/Buffer.cpp:702 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" "A usar a classe de documento pré-definida, porque a class %1$s é " "desconhecida." -#: src/Buffer.cpp:684 src/Text.cpp:461 +#: src/Buffer.cpp:706 src/Text.cpp:461 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Dispositivo desconhecido: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:688 src/Buffer.cpp:695 src/Buffer.cpp:715 +#: src/Buffer.cpp:710 src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:737 msgid "Document header error" msgstr "Erro no cabeçalho do documento" -#: src/Buffer.cpp:694 +#: src/Buffer.cpp:716 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header em falta" -#: src/Buffer.cpp:714 +#: src/Buffer.cpp:736 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document em falta" -#: src/Buffer.cpp:730 src/Buffer.cpp:736 src/BufferView.cpp:1382 +#: src/Buffer.cpp:752 src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1382 #: src/BufferView.cpp:1388 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Modificações não mostradas no resultado LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:731 src/BufferView.cpp:1383 +#: src/Buffer.cpp:753 src/BufferView.cpp:1383 #, fuzzy msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " @@ -16449,7 +16454,7 @@ msgstr "" "Por favor instalar estes pacotes ou redifinir \\lyxadded e \\lyxadded and " "\\lyxdeleted no preâmbulo LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:737 src/BufferView.cpp:1389 +#: src/Buffer.cpp:759 src/BufferView.cpp:1389 #, fuzzy msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " @@ -16462,20 +16467,20 @@ msgstr "" "Por favor instalar ambos os pacotes ou redifinir \\lyxadded e \\lyxdeleted " "no preâmbuloLaTeX." -#: src/Buffer.cpp:851 src/Buffer.cpp:941 +#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:963 msgid "Document format failure" msgstr "Falha no formato do documento" -#: src/Buffer.cpp:852 +#: src/Buffer.cpp:874 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s não é um documento LyX legível." -#: src/Buffer.cpp:889 +#: src/Buffer.cpp:911 msgid "Conversion failed" msgstr "A conversão falhou" -#: src/Buffer.cpp:890 +#: src/Buffer.cpp:912 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -16484,11 +16489,11 @@ msgstr "" "%1$s é de uma versão do LyX diferente, mas não pôde ser criado um ficheiro " "temporário para o converter." -#: src/Buffer.cpp:899 +#: src/Buffer.cpp:921 msgid "Conversion script not found" msgstr "Programa de conversão não encontrado" -#: src/Buffer.cpp:900 +#: src/Buffer.cpp:922 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -16497,11 +16502,11 @@ msgstr "" "%1$s é de uma versão do LyX diferente, mas o programa de conversão lyx2lyx " "não foi encontrado." -#: src/Buffer.cpp:920 src/Buffer.cpp:926 +#: src/Buffer.cpp:942 src/Buffer.cpp:948 msgid "Conversion script failed" msgstr "O programa de conversão falhou" -#: src/Buffer.cpp:921 +#: src/Buffer.cpp:943 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -16510,7 +16515,7 @@ msgstr "" "%1$s é de uma versão do LyX diferente, mas o programa lyx2lyx falhou ao " "convertê-lo." -#: src/Buffer.cpp:927 +#: src/Buffer.cpp:949 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx " @@ -16519,18 +16524,18 @@ msgstr "" "%1$s é de uma versão do LyX diferente, mas o programa lyx2lyx falhou ao " "convertê-lo." -#: src/Buffer.cpp:942 +#: src/Buffer.cpp:964 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" "%1$s terminou inesperadamente, o que significa que provávelmente está " "corrompido." -#: src/Buffer.cpp:975 +#: src/Buffer.cpp:997 msgid "Backup failure" msgstr "Falha na cópia de segurança" -#: src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:998 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -16539,7 +16544,7 @@ msgstr "" "Não é possível criar ficheiro de cópia de segurança %1$s.\n" "Por favor verifique se a pasta existe e se é possível escrever." -#: src/Buffer.cpp:986 +#: src/Buffer.cpp:1008 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -16548,58 +16553,58 @@ msgstr "" "O documento %1$s foi modificado externamente. Tem a certeza que querescrever " "sobre este ficheiro?" -#: src/Buffer.cpp:988 +#: src/Buffer.cpp:1010 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Escrever por cima do ficheiro modificado?" -#: src/Buffer.cpp:989 src/Buffer.cpp:2089 src/Exporter.cpp:49 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 +#: src/Buffer.cpp:1011 src/Buffer.cpp:2111 src/Exporter.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 msgid "&Overwrite" msgstr "Escrever por cima&o" -#: src/Buffer.cpp:1013 +#: src/Buffer.cpp:1035 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "A guardar documento %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1026 +#: src/Buffer.cpp:1048 msgid " could not write file!" msgstr "não foi possível escrever o fichero!" -#: src/Buffer.cpp:1033 +#: src/Buffer.cpp:1055 msgid " done." msgstr " pronto." -#: src/Buffer.cpp:1048 +#: src/Buffer.cpp:1070 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "Lyx: A tentar guardar documento %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:1058 src/Buffer.cpp:1071 src/Buffer.cpp:1085 +#: src/Buffer.cpp:1080 src/Buffer.cpp:1093 src/Buffer.cpp:1107 #, fuzzy, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr " Guarda parece bem sucedida. Phew.\n" -#: src/Buffer.cpp:1061 +#: src/Buffer.cpp:1083 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr " Guarda falhou! A tentar...\n" -#: src/Buffer.cpp:1075 +#: src/Buffer.cpp:1097 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr " Guarda falhou! A tentar...\n" -#: src/Buffer.cpp:1089 +#: src/Buffer.cpp:1111 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Guarda falhou! O documento está perdido." -#: src/Buffer.cpp:1173 +#: src/Buffer.cpp:1195 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Excepção de software Iconv Detectada" -#: src/Buffer.cpp:1173 +#: src/Buffer.cpp:1195 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " @@ -16608,14 +16613,14 @@ msgstr "" "Por favor verifique que o software de suporte para a sua codificação (%1$s) " "está correctamente instalado" -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1217 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" "Não foi possível encontrar o comando LaTeX para caracter '%1$s' (codigo " "ponto %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1198 +#: src/Buffer.cpp:1220 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -16625,62 +16630,62 @@ msgstr "" "codificação escolhida.\n" "Alterar a codificação do documento para utf8 pode ajudar." -#: src/Buffer.cpp:1205 +#: src/Buffer.cpp:1227 msgid "iconv conversion failed" msgstr "conversão iconv falhou" -#: src/Buffer.cpp:1210 +#: src/Buffer.cpp:1232 msgid "conversion failed" msgstr "conversão falhou" -#: src/Buffer.cpp:1552 +#: src/Buffer.cpp:1574 msgid "Running chktex..." msgstr "A executar chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1565 +#: src/Buffer.cpp:1587 msgid "chktex failure" msgstr "falha no chktex" -#: src/Buffer.cpp:1566 +#: src/Buffer.cpp:1588 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Não é possível correr o chktex com sucesso." -#: src/Buffer.cpp:1774 +#: src/Buffer.cpp:1796 #, fuzzy, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Não existe informação para exportar o formato %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1846 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719 +#: src/Buffer.cpp:1868 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2728 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Não existe informação para exportar o formato %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1921 +#: src/Buffer.cpp:1943 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1949 +#: src/Buffer.cpp:1971 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2006 +#: src/Buffer.cpp:2028 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "Barra de ferramentas \"%1$s\" desconhecida" -#: src/Buffer.cpp:2013 +#: src/Buffer.cpp:2035 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "Barra de ferramentas \"%1$s\" desconhecida" -#: src/Buffer.cpp:2023 +#: src/Buffer.cpp:2045 #, fuzzy msgid "Error exporting to DVI." msgstr "Erro ao gerar o pixmap" -#: src/Buffer.cpp:2085 src/Exporter.cpp:44 +#: src/Buffer.cpp:2107 src/Exporter.cpp:44 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -16691,74 +16696,74 @@ msgstr "" "\n" "Quer escrever por cima desse ficheiro?" -#: src/Buffer.cpp:2088 src/Exporter.cpp:47 +#: src/Buffer.cpp:2110 src/Exporter.cpp:47 msgid "Overwrite file?" msgstr "Escrever por cima do ficheiro?" -#: src/Buffer.cpp:2105 +#: src/Buffer.cpp:2127 #, fuzzy msgid "Error running external commands." msgstr "Erro ao ler informação de layout interna" -#: src/Buffer.cpp:2871 +#: src/Buffer.cpp:2880 msgid "Preview source code" msgstr "Pré-visualizar código-fonte" -#: src/Buffer.cpp:2885 +#: src/Buffer.cpp:2894 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Pré-visualizar código-fonte para parágrafo %1$d" -#: src/Buffer.cpp:2889 +#: src/Buffer.cpp:2898 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Pré-visualizar código-fonte do parágrafo%1$s a %2$s" -#: src/Buffer.cpp:3004 +#: src/Buffer.cpp:3006 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "A guardar automáticamente %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3058 +#: src/Buffer.cpp:3060 msgid "Autosave failed!" msgstr "Guarda automática falhou!" -#: src/Buffer.cpp:3114 +#: src/Buffer.cpp:3116 msgid "Autosaving current document..." msgstr "A guardar automáticamente documento actual..." -#: src/Buffer.cpp:3181 +#: src/Buffer.cpp:3184 msgid "Couldn't export file" msgstr "Não é possível exportar ficheiro" -#: src/Buffer.cpp:3182 +#: src/Buffer.cpp:3185 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Não existe informação para exportar o formato %1$s." -#: src/Buffer.cpp:3227 +#: src/Buffer.cpp:3230 msgid "File name error" msgstr "Erro no nome do ficheiro" -#: src/Buffer.cpp:3228 +#: src/Buffer.cpp:3231 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "O caminho (path) da pasta do documento não pode conter espaços." -#: src/Buffer.cpp:3287 +#: src/Buffer.cpp:3290 msgid "Document export cancelled." msgstr "Exportação do documento cancelada." -#: src/Buffer.cpp:3293 +#: src/Buffer.cpp:3296 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Documento exportado como %1$s para o ficheiro `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3299 +#: src/Buffer.cpp:3302 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Documento exportado como %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3377 +#: src/Buffer.cpp:3380 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -16769,11 +16774,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "não pôde ser lido." -#: src/Buffer.cpp:3379 +#: src/Buffer.cpp:3382 msgid "Could not read document" msgstr "Não é possível ler documento" -#: src/Buffer.cpp:3389 +#: src/Buffer.cpp:3392 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -16784,57 +16789,57 @@ msgstr "" "\n" "Recuperar cópia de emergência?" -#: src/Buffer.cpp:3392 +#: src/Buffer.cpp:3395 msgid "Load emergency save?" msgstr "Carregar cópia de emergência?" -#: src/Buffer.cpp:3393 +#: src/Buffer.cpp:3396 msgid "&Recover" msgstr "&Recuperar" -#: src/Buffer.cpp:3393 +#: src/Buffer.cpp:3396 msgid "&Load Original" msgstr "&Carregar Original" -#: src/Buffer.cpp:3403 +#: src/Buffer.cpp:3406 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3405 +#: src/Buffer.cpp:3408 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3406 +#: src/Buffer.cpp:3409 #, fuzzy, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" "(%1$s)" msgstr "Carregar cópia de emergência?" -#: src/Buffer.cpp:3409 src/Buffer.cpp:3419 +#: src/Buffer.cpp:3412 src/Buffer.cpp:3422 #, fuzzy msgid "Delete emergency file?" msgstr "Selecionar ficheiro externo" -#: src/Buffer.cpp:3410 src/Buffer.cpp:3421 +#: src/Buffer.cpp:3413 src/Buffer.cpp:3424 #, fuzzy msgid "&Keep it" msgstr "&Manter correspondência" -#: src/Buffer.cpp:3413 +#: src/Buffer.cpp:3416 msgid "Emergency file deleted" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3414 +#: src/Buffer.cpp:3417 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3420 +#: src/Buffer.cpp:3423 #, fuzzy msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Carregar cópia de emergência?" -#: src/Buffer.cpp:3435 +#: src/Buffer.cpp:3438 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -16845,28 +16850,28 @@ msgstr "" "\n" "Carregar antes a cópia de segurança?" -#: src/Buffer.cpp:3438 +#: src/Buffer.cpp:3441 msgid "Load backup?" msgstr "Carregar cópia de segurança?" -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3442 msgid "&Load backup" msgstr "&Carregar cópia de segurança" -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3442 msgid "Load &original" msgstr "Carregar &original" -#: src/Buffer.cpp:3732 src/insets/InsetCaption.cpp:324 +#: src/Buffer.cpp:3735 src/insets/InsetCaption.cpp:324 msgid "Senseless!!! " msgstr "Sem sentido!!! " -#: src/Buffer.cpp:3850 +#: src/Buffer.cpp:3853 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Documento %1$s recarregado." -#: src/Buffer.cpp:3852 +#: src/Buffer.cpp:3855 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Não é possível recarregar o documento %1$s" @@ -17016,42 +17021,42 @@ msgstr "Um caracter (excluindo espaços)" msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" -#: src/BufferView.cpp:1731 +#: src/BufferView.cpp:1732 #, c-format msgid "" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1733 +#: src/BufferView.cpp:1734 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1764 +#: src/BufferView.cpp:1765 #, fuzzy msgid "Branch name" msgstr "Ramos" -#: src/BufferView.cpp:1771 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 +#: src/BufferView.cpp:1772 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 msgid "Branch already exists" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2453 +#: src/BufferView.cpp:2455 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "A inserir documento %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2464 +#: src/BufferView.cpp:2466 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Documento %1$s inserido." -#: src/BufferView.cpp:2466 +#: src/BufferView.cpp:2468 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Não é possível inserir documento %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2731 +#: src/BufferView.cpp:2733 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -17062,11 +17067,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "devido ao erro: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2733 +#: src/BufferView.cpp:2735 msgid "Could not read file" msgstr "Não foi possível ler ficheiro" -#: src/BufferView.cpp:2740 +#: src/BufferView.cpp:2742 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -17075,15 +17080,15 @@ msgstr "" "%1$s\n" "não é legível." -#: src/BufferView.cpp:2741 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2743 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Não foi possível abrir ficheiro" -#: src/BufferView.cpp:2748 +#: src/BufferView.cpp:2750 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "A ler ficheiro sem codificação UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:2749 +#: src/BufferView.cpp:2751 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -17538,7 +17543,7 @@ msgstr "Resultado é vazio" msgid "An empty output file was generated." msgstr "Foi gerado um ficheiro de saída vazio." -#: src/CutAndPaste.cpp:291 +#: src/CutAndPaste.cpp:341 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" @@ -17548,16 +17553,16 @@ msgstr "" "\n" "Quer guardar o documento?" -#: src/CutAndPaste.cpp:294 +#: src/CutAndPaste.cpp:344 #, fuzzy msgid "Unknown branch" msgstr "Função desconhecida" -#: src/CutAndPaste.cpp:295 +#: src/CutAndPaste.cpp:345 msgid "&Don't Add" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:618 +#: src/CutAndPaste.cpp:668 #, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -17566,7 +17571,7 @@ msgstr "" "Inserto flex %1$s não está definido devido *a conversão de classe de\n" "%2$s para %3$s" -#: src/CutAndPaste.cpp:625 +#: src/CutAndPaste.cpp:675 msgid "Undefined flex inset" msgstr "Inserto flex não definido" @@ -17694,7 +17699,7 @@ msgstr " Número %1$s" msgid "Cannot view file" msgstr "Não é possível visualizar ficheiro" -#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2643 +#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2652 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "O ficheiro não existe: %1$s" @@ -17859,7 +17864,7 @@ msgstr "&Usar pré-definido" msgid "&Exit LyX" msgstr "&Sair do LyX" -#: src/LyX.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:790 +#: src/LyX.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:799 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " @@ -18014,12 +18019,12 @@ msgstr "Função desconhecida" msgid "Command disabled" msgstr "Comando desactivado" -#: src/LyXFunc.cpp:474 +#: src/LyXFunc.cpp:499 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Pré-definições do documento guardadas em %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:477 +#: src/LyXFunc.cpp:502 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Não é possível guardar pré-definições do documento" @@ -18652,7 +18657,7 @@ msgstr "(sem descripção inicial)" msgid "(no log message)" msgstr "(sem mensagem de registo)" -#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 +#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Mensagem de registo" @@ -18673,7 +18678,7 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Reverter para a versão armazenada do documento?" -#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 +#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2863 msgid "&Revert" msgstr "&Reverter" @@ -18811,12 +18816,12 @@ msgstr "Modo editor mat." msgid "No valid math formula" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:995 +#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009 #, fuzzy -msgid "Already in regexp mode" +msgid "Already in regular expression mode" msgstr "Carregar modo &écran completo" -#: src/Text3.cpp:216 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1005 +#: src/Text3.cpp:216 #, fuzzy msgid "Regexp editor mode" msgstr "Modo editor mat." @@ -18905,7 +18910,7 @@ msgstr "Erro ao ler o módulo %1$s\n" #: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:600 src/VCBackend.cpp:669 #: src/VCBackend.cpp:675 src/VCBackend.cpp:696 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2498 msgid "Revision control error." msgstr "Erro de controlo de revisão." @@ -18980,13 +18985,13 @@ msgid "Changes detected" msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:365 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 #, fuzzy msgid "&Yes" msgstr "Sim" #: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:365 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 #, fuzzy msgid "&No" msgstr "Não" @@ -19049,7 +19054,7 @@ msgstr "" msgid "Reload saved document?" msgstr "Recarregar documento guardado?" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 +#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2447 msgid "&Reload" msgstr "&Recarregar" @@ -19157,54 +19162,54 @@ msgstr "Qualquer número" msgid "&User-defined" msgstr "Definido pelo utilizador" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:296 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:324 msgid "file[[scope]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:299 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:327 #, fuzzy msgid "master document[[scope]]" msgstr "Documento Principal" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:302 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:330 #, fuzzy msgid "open files[[scope]]" msgstr "Ficheiros e&xemplo:" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:305 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:333 #, fuzzy msgid "manuals[[scope]]" msgstr "Todos os Ma&nuais" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:309 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 #, c-format msgid "" "End of %1$s reached while searching forward.\n" "Continue searching from the beginning?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:340 #, c-format msgid "" -"Beginning of %1$s reached while searching backwards.\n" +"Beginning of %1$s reached while searching backward.\n" "Continue searching from the end?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:364 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:394 msgid "Wrap search?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:415 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:450 #, fuzzy msgid "Nothing to search" msgstr "Nada a fazer" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:461 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:501 #, fuzzy msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "Abrir documentos em &tabs" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:553 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:594 #, fuzzy msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "Procurar e Substituir" @@ -19448,9 +19453,9 @@ msgstr "Bibliografia BibTeX" #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1576 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1809 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1615 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1673 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1818 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2029 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documentos|#o#O" @@ -19708,10 +19713,10 @@ msgstr "%1$s Ficheiros" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Escolher um nome de ficheiro para guardar o gráfico colado como" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1862 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1996 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1692 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1838 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1854 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1871 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005 msgid "Canceled." msgstr "Cancelado." @@ -19742,9 +19747,9 @@ msgstr "" msgid "Select document" msgstr "Seleccionar documento principal" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1610 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1668 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1619 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2037 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" @@ -21369,7 +21374,7 @@ msgstr "" msgid "Outline" msgstr "Contorno" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 msgid "auto" msgstr "auto" @@ -21406,74 +21411,74 @@ msgstr "Ícons de tamanho normal" msgid "Big-sized icons" msgstr "Ícons de tamanho grande" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:503 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:509 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Barra de ferramentas \"%1$s\" desconhecida" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:871 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:880 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Bem-Vindo ao LyX!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1293 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1302 #, fuzzy msgid "Automatic save failed!" msgstr "Guarda automática falhou!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1294 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Automatic save done." msgstr "Actualização automática" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1336 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1345 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Comando não permitido sem nenhum documento aberto" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1614 msgid "Select template file" msgstr "Seleccionar ficheiro modelo" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1607 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2021 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1616 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2030 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modelos|#O#o" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1627 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1636 msgid "Document not loaded." msgstr "Documento não carregado." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1663 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672 msgid "Select document to open" msgstr "Seleccionar documento a abrir" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1810 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1674 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1819 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemplos|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1669 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "Documentos LyX-1.3.x (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1670 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1679 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "Documentos LyX-1.4.x (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1671 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1680 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "Documentos LyX-1.5.x (*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 #, fuzzy msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "Documentos LyX-1.3.x (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1697 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1706 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510 msgid "Invalid filename" msgstr "Nome de ficheiro inválido" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707 #, fuzzy, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -21484,40 +21489,40 @@ msgstr "" "%1$s\n" "não existe." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "A abrir documento %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1729 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Documento %1$s aberto." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1723 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1732 msgid "Version control detected." msgstr "Controle de versão detectado." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Não é possível abrir documento %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1754 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763 msgid "Couldn't import file" msgstr "Não é possível importar ficheiro" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1755 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Sem informação para importar o formato %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1805 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1814 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Seleccionar ficheiro %1$s a importar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2054 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -21528,55 +21533,55 @@ msgstr "" "\n" "Quer escrever por cima deste documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2049 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2058 msgid "Overwrite document?" msgstr "Escrever por cima de documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1876 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "A importar %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 msgid "imported." msgstr "importado." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1872 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1881 msgid "file not imported!" msgstr "ficheiro não importado!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1906 #, fuzzy msgid "newfile" msgstr "Incluir ficheiro" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Selecionar documento LyX a inserir" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1978 #, fuzzy msgid "Absolute filename expected." msgstr "É esperado um valor." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1990 msgid "Select file to insert" msgstr "Seleccionar ficheiro a inserir" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1994 #, fuzzy msgid "All Files (*)" msgstr "Todos os ficheiros (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2018 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Escolher um nome de ficheiro para guardar documento como" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 msgid "&Rename" msgstr "&Renomear" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2101 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2110 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -21587,15 +21592,15 @@ msgstr "" "\n" "Pretende renomear o documento e tentar novamente?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2104 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 msgid "Rename and save?" msgstr "Renomear e guardar?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 msgid "&Retry" msgstr "&Retentar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -21606,12 +21611,12 @@ msgstr "" "\n" "Quer guardar o documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2418 #, fuzzy msgid "Save new document?" msgstr "Guardar documento alterado?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -21622,15 +21627,15 @@ msgstr "" "\n" "Quer guardar o documento ou esquecer as alterações?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2403 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2412 msgid "Save changed document?" msgstr "Guardar documento alterado?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 msgid "&Discard" msgstr "&Esqueçer" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2400 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -21641,7 +21646,7 @@ msgstr "" "\n" "Quer guardar o documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2443 #, fuzzy, c-format msgid "" "Document \n" @@ -21651,60 +21656,60 @@ msgstr "" "O documento %1$s foi modificado externamente. Tem a certeza que querescrever " "sobre este ficheiro?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2437 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2446 #, fuzzy msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Recarregar documento guardado?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2499 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2542 msgid "Directory is not accessible." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2579 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2588 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "A abrir documento filho %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2663 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672 #, fuzzy, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "Não existe informação para exportar o formato %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s" msgstr "Não existe informação para exportar o formato %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2676 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2677 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686 #, fuzzy, c-format msgid "Error previewing format: %1$s" msgstr "Não existe informação para exportar o formato %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2733 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2742 #, fuzzy msgid "Exporting ..." msgstr "A importar %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2762 #, fuzzy msgid "Previewing ..." msgstr "Pré-visualizar carregamento" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2805 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2814 #, fuzzy msgid "Document not loaded" msgstr "Documento não carregado." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2851 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2860 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -21713,19 +21718,19 @@ msgstr "" "Quaisquer alterações serão perdidas. Tem a certeza de que quer voltar à " "versão guardada do documento %1$s?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2853 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2862 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Reverter para o documento guardado?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2877 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2886 msgid "Saving all documents..." msgstr "A guardar todos os documentos..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2887 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896 msgid "All documents saved." msgstr "Todos os documentos guardados." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s comando desconhecido!" @@ -21743,32 +21748,32 @@ msgstr "Fonte DocBook" msgid "Literate Source" msgstr "Fonte Literada" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195 msgid " (version control)" msgstr " (controlo de versão)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1197 #, fuzzy msgid " (version control, locking)" msgstr " (controlo de versão)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1198 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1200 msgid " (changed)" msgstr " (alterado)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1202 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1204 msgid " (read only)" msgstr " (somente leitura)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1342 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1347 msgid "Close File" msgstr "Fechar Ficheiro" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1761 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1766 msgid "Hide tab" msgstr "Esconder tab" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1763 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1768 msgid "Close tab" msgstr "Fechar tab" @@ -22382,11 +22387,11 @@ msgstr "não" msgid "Unknown buffer info" msgstr "Info de buffer desconhecido" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:71 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 msgid "Label names must be unique!" msgstr "Nomes de etiqueta devem ser únicos!" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:72 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:75 #, c-format msgid "" "The label %1$s already exists,\n" @@ -22395,7 +22400,7 @@ msgstr "" "A etiqueta %1$s já existe,\n" "será alterada para %2$s." -#: src/insets/InsetLabel.cpp:116 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:127 msgid "DUPLICATE: " msgstr "DUPLICADO:" @@ -22652,47 +22657,47 @@ msgstr "Desereto" msgid "BROKEN: " msgstr "PARTIDO: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:210 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:210 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "Equation" msgstr "Equação" -#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "EqRef: " msgstr "EqRef: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Page Number" msgstr "Número de Página" -#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Page: " msgstr "Página:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Textual Page Number" msgstr "Número de Página Textual" -#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "TextPage: " msgstr "PáginaTexto:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "PáginaTextual Padrão+" -#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Ref+Text: " msgstr "Ref+Texto: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "PrettyRef" msgstr "RefBonita" -#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "FormatRef: " msgstr "RefFormat: " @@ -22791,7 +22796,7 @@ msgstr "Espaço Horizontal Protegido (%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Tipo de Índice desconhecido" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4217 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4227 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" @@ -22939,27 +22944,27 @@ msgstr "Cadeia alfanumérica foi substituida." msgid " strings have been replaced." msgstr " cadeias alfanuméricas foram substituidas." -#: src/lyxfind.cpp:1147 +#: src/lyxfind.cpp:1149 #, fuzzy msgid "Search text is empty!" msgstr "Cadeia alfanumérica de procura é vazia" -#: src/lyxfind.cpp:1159 +#: src/lyxfind.cpp:1161 #, fuzzy msgid "Invalid regular expression!" msgstr "Expressão de comprimento LaTeX inválida." -#: src/lyxfind.cpp:1164 +#: src/lyxfind.cpp:1166 #, fuzzy msgid "Match not found!" msgstr "Cadeia alfanumérica não encontrada!" -#: src/lyxfind.cpp:1173 +#: src/lyxfind.cpp:1175 #, fuzzy msgid "Match found!" msgstr "Módulo não encontrado!" -#: src/lyxfind.cpp:1219 +#: src/lyxfind.cpp:1221 #, fuzzy msgid "Match found and replaced !" msgstr "Procurar e substituir" @@ -22969,7 +22974,7 @@ msgstr "Procurar e substituir" msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Macro: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1496 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1498 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:77 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -22985,67 +22990,72 @@ msgstr "Sem linhas de grelha vertical em 'casos': característica %1$s" msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "Não é possível alterar o número de colunas em %1$s'" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1392 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1405 msgid "Only one row" msgstr "Apenas uma linha" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1398 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1411 msgid "Only one column" msgstr "Apenas uma coluna" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1406 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1419 msgid "No hline to delete" msgstr "Não hà hline para apagar" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1428 msgid "No vline to delete" msgstr "Não há vline para apagar" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1444 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1457 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Característica tabular desconhecida '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1233 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241 msgid "No number" msgstr "Sem número" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1233 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241 msgid "Number" msgstr "Número" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1469 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1471 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Não é possível alterar o número de linhas em %1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1479 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1481 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Não é possível alterar o número de colunas em %1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1489 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1491 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Não é possível adicionar linhas de grelha horizontal em '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:983 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:997 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "criar novo ambiente texto mat. ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:986 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1000 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "introduzido como modo texto em mat. (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1580 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1700 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019 +#, fuzzy +msgid "Regular expression editor mode" +msgstr "Modo editor mat." + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1596 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1716 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1585 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1702 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1601 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1718 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "Padrão[[mathref]]" @@ -23255,6 +23265,9 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Utilizador desconhecido" +#~ msgid "Close this panel" +#~ msgstr "Fechar este painel" + #~ msgid "Prev" #~ msgstr "Prev" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 98d7bf8215..7e0f13da3d 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-25 08:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-29 09:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-13 00:24+0100\n" "Last-Translator: Liviu Andronic \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -40,9 +40,8 @@ msgstr "Drepturi de autor" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:303 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 @@ -205,7 +204,7 @@ msgstr "Introdu numele noii baze de date BibTeX de utilizat" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:295 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 +#: src/CutAndPaste.cpp:345 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 msgid "&Add" msgstr "&Adaugă" @@ -530,8 +529,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Şterge versiunea de document selectată" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3410 -#: src/Buffer.cpp:3421 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3413 +#: src/Buffer.cpp:3424 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 msgid "&Remove" msgstr "&Elimină" @@ -569,17 +568,17 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 src/Buffer.cpp:989 -#: src/Buffer.cpp:2089 src/Buffer.cpp:3394 src/Buffer.cpp:3440 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 src/Buffer.cpp:1011 +#: src/Buffer.cpp:2111 src/Buffer.cpp:3397 src/Buffer.cpp:3443 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1534 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2447 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2863 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "&Renunţă" @@ -607,7 +606,7 @@ msgstr "&Mărime:" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:412 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:431 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:479 lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:479 lib/ui/stdtoolbars.inc:109 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602 @@ -1305,129 +1304,130 @@ msgstr "" msgid "&Keep case" msgstr "&Păstrează potrivirile" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:300 -#, fuzzy -msgid "Close this panel" -msgstr "Închide acest dialog" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:362 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:386 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:344 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:368 msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:365 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:347 #, fuzzy msgid "&Find..." msgstr "C&aută:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:404 msgid "Perform a case-sensitive search" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:407 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 msgid "Case &sensitive" msgstr "Senzitiv la &majuscule" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:440 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422 msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425 #, fuzzy msgid "Insert Re&gular Expression..." msgstr "Expresie regulară" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:461 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443 msgid "Find next occurrence [Enter]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:464 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:446 #, fuzzy msgid "&Next" msgstr "text" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:485 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:467 msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:488 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:470 #, fuzzy msgid "&Previous" msgstr "Următoarea modificare" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:509 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:491 #, fuzzy msgid "Restrict search to whole words only" msgstr "Caută numai c&uvinte întregi" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:512 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:494 #, fuzzy msgid "Whole &words" msgstr "Caută numai c&uvinte întregi" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:540 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 -msgid "Ad&vanced" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:522 +#, fuzzy +msgid "&Advanced" msgstr "Avansat" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:568 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:550 msgid "The scope to which the search horizon is restricted" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:574 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:556 #, fuzzy msgid "Sco&pe" msgstr "F&ormă:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:600 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:582 #, fuzzy msgid "Current paragraph" msgstr "&Indentare paragraf" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:603 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:585 #, fuzzy msgid "Current ¶graph" msgstr "&Indentare paragraf" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:624 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:606 #, fuzzy msgid "Current &document" msgstr "Documente" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:645 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:627 #, fuzzy msgid "" "Current document and all related documents belonging to the same master " "document" msgstr "Inrodu numele documentului principal" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:630 #, fuzzy msgid "&Master document" msgstr "Salvare &documente" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:666 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648 #, fuzzy msgid "All open documents" msgstr "Salvare &documente" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:651 #, fuzzy msgid "&Open documents" msgstr "OpenDocument" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:687 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669 #, fuzzy msgid "All ma&nuals" msgstr "Titlu_LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690 #, fuzzy msgid "&Expand macros" msgstr "fundal mod matematic" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:726 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708 +msgid "" +"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " +"and paragraph style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:711 #, fuzzy msgid "Ignore &format" msgstr "Formatul hîrtiei:" @@ -2238,6 +2238,10 @@ msgstr "Ultima linie" msgid "The last line to be printed" msgstr "Ultima linie pentru tipărire" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "Avansat" + #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 msgid "More Parameters" msgstr "Mai mulţi parametri" @@ -3913,8 +3917,8 @@ msgstr "" msgid "&User interface file:" msgstr "&Fişier interfaţă utilizator:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420 msgid "&Save" msgstr "&Salvează" @@ -5483,7 +5487,7 @@ msgstr "Enumeraţie" #: lib/layouts/paper.layout:99 lib/layouts/scrlettr.layout:17 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34 -#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 msgid "Description" msgstr "Descriere" @@ -5494,7 +5498,7 @@ msgstr "Descriere" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87 -#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 msgid "List" msgstr "Listă" @@ -5698,7 +5702,7 @@ msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 msgid "Thesaurus" msgstr "Dicţionar" @@ -6476,7 +6480,7 @@ msgid "Presentation" msgstr "Prezentare" #: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/powerdot.layout:380 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:139 msgid "Table" msgstr "Tabel" @@ -9688,7 +9692,7 @@ msgid "Branch" msgstr "Cale fişiere de rezervă:|#r" #: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/Buffer.cpp:775 src/BufferParams.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:797 src/BufferParams.cpp:378 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442 #: src/insets/InsetIndex.cpp:706 msgid "Index" @@ -12529,19 +12533,19 @@ msgstr "Rupere de linie|R" #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:99 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1172 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:566 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:576 msgid "Cut" msgstr "Taie" #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1177 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586 msgid "Copy" msgstr "Copiază" #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1125 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1277 src/mathed/InsetMathNest.cpp:546 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286 src/mathed/InsetMathNest.cpp:554 msgid "Paste" msgstr "Lipeşte" @@ -13502,429 +13506,429 @@ msgstr "&Comută tot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 #, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Extratitle" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 -#, fuzzy -msgid "Numbered list" -msgstr "Număr" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 -#, fuzzy -msgid "Itemized list" -msgstr "Itemize" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 -#, fuzzy -msgid "Increase depth" -msgstr "Creşte adîncimea cadrului|C" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -#, fuzzy -msgid "Decrease depth" -msgstr "Verse" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 -#, fuzzy -msgid "Insert figure float" -msgstr "Inserează un flotant mare" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 -#, fuzzy -msgid "Insert table float" -msgstr "Inserează un flotant" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 -#, fuzzy -msgid "Insert label" -msgstr "Inserează etichetă" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 -#, fuzzy -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Inserează referinţă încrucişată" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 -msgid "Insert citation" -msgstr "Inserează citare" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 -#, fuzzy -msgid "Insert index entry" -msgstr "Inserează item de index" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 -#, fuzzy -msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "Inserează item de index" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 -#, fuzzy -msgid "Insert footnote" -msgstr "Inserează notă de subsol" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 -msgid "Insert margin note" -msgstr "Inserează notă marginală" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:214 -#, fuzzy -msgid "Insert note" -msgstr "Inserează citare" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 -#, fuzzy -msgid "Insert box" -msgstr "Inserează citare" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 -#, fuzzy -msgid "Insert hyperlink" -msgstr "&Generează hiperlegătură" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 -#, fuzzy -msgid "Insert TeX code" -msgstr "Inserează BibTeX" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 -#, fuzzy -msgid "Insert math macro" -msgstr "Inserează matrice" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 -#, fuzzy -msgid "Include file" -msgstr "Includere" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 -#, fuzzy -msgid "Text style" -msgstr "Stiluri LaTeX" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 -#, fuzzy -msgid "Paragraph settings" -msgstr "Setări imprimantă" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175 -#, fuzzy -msgid "Add row" -msgstr "Adaugă o linie|A" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176 -#, fuzzy -msgid "Add column" -msgstr "Adaugă o coloană|o" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177 -#, fuzzy -msgid "Delete row" -msgstr "Şterge linia|i" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 lib/ui/stdtoolbars.inc:178 -#, fuzzy -msgid "Delete column" -msgstr "Şterge coloana|o" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 -#, fuzzy -msgid "Set top line" -msgstr "Selectează linia următoare" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 -#, fuzzy -msgid "Set bottom line" -msgstr "linie sus/jos" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 -#, fuzzy -msgid "Set left line" -msgstr "Selectează linia următoare" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 -#, fuzzy -msgid "Set right line" -msgstr "Selectează linia următoare" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 -#, fuzzy -msgid "Set border lines" -msgstr "Setează marginile" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 -#, fuzzy -msgid "Set all lines" -msgstr "Setează toate marginile" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 -#, fuzzy -msgid "Unset all lines" -msgstr "Resetează toate marginile" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 -#, fuzzy -msgid "Align left" -msgstr "Aliniază stînga|s" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 -#, fuzzy -msgid "Align center" -msgstr "Aliniază centrat|c" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 -#, fuzzy -msgid "Align right" -msgstr "Aliniază dreapta|d" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 -#, fuzzy -msgid "Align top" -msgstr "Aliniază vertical sus|u" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 -#, fuzzy -msgid "Align middle" -msgstr "Aliniere" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 -#, fuzzy -msgid "Align bottom" -msgstr "Aliniere verticală jos|o" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 -#, fuzzy -msgid "Rotate cell" -msgstr "Roteşte &celula" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 -#, fuzzy -msgid "Rotate table" -msgstr "&Roteşte tabelul" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 -#, fuzzy -msgid "Set multi-column" -msgstr "Multicoloană specială" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 -#, fuzzy -msgid "Math" -msgstr "Part" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 -#, fuzzy -msgid "Set display mode" -msgstr "Comută între modurile afişare" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 -msgid "Subscript" -msgstr "Indice" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 -msgid "Superscript" -msgstr "Exponent" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 -#, fuzzy -msgid "Insert square root" -msgstr "Inserează radical" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 -msgid "Insert root" -msgstr "Inserează radical" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 -#, fuzzy -msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Inserează fracţie" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 -#, fuzzy -msgid "Insert sum" -msgstr "Inserează citare" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 -#, fuzzy -msgid "Insert integral" -msgstr "Inserează tabel" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -#, fuzzy -msgid "Insert product" -msgstr "Inserează radical" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 -#, fuzzy -msgid "Insert ( )" -msgstr "&Inserează" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 -#, fuzzy -msgid "Insert [ ]" -msgstr "&Inserează" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -#, fuzzy -msgid "Insert { }" -msgstr "&Inserează" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 -#, fuzzy -msgid "Insert delimiters" -msgstr "Inserează delimitatorii" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -msgid "Insert matrix" -msgstr "Inserează matrice" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -#, fuzzy -msgid "Insert cases environment" -msgstr "Mediu \"Cases\"|C" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -#, fuzzy -msgid "Toggle math panels" -msgstr "Panou matematic...|P" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 -#, fuzzy -msgid "Math Macros" -msgstr "fundal mod matematic" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 -#, fuzzy -msgid "Remove last argument" -msgstr "Parametrii listă" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 -#, fuzzy -msgid "Append argument" -msgstr "Mai mulţi parametri" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 -msgid "Make first non-optional into optional argument" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 -msgid "Make last optional into non-optional argument" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 -#, fuzzy -msgid "Remove optional argument" -msgstr "CenteredCaption" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 -#, fuzzy -msgid "Insert optional argument" -msgstr "Parametrii listă" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 -msgid "Remove last argument spitting out to the right" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 -#, fuzzy -msgid "Append argument eating from the right" -msgstr "CenteredCaption" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 -#, fuzzy -msgid "Append optional argument eating from the right" -msgstr "CenteredCaption" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 -#, fuzzy -msgid "Command Buffer" -msgstr "S&fîrşit comandă:" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 -msgid "Review[[Toolbar]]" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 -#, fuzzy -msgid "Track changes" -msgstr "Pachete" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 -#, fuzzy -msgid "Show changes in output" -msgstr "Lăţimea imaginii la tipărire" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 -#, fuzzy -msgid "Next change" -msgstr "Urmatoarea modificare" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 -#, fuzzy -msgid "Accept change inside selection" -msgstr "Aceptă modificarea|m" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 -#, fuzzy -msgid "Reject change inside selection" -msgstr "Înlocuieşte înregistrarea cu selecţia" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 -#, fuzzy -msgid "Merge changes" -msgstr "Combină celulele" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 -#, fuzzy -msgid "Accept all changes" -msgstr "Acceptă această modificare" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 -#, fuzzy -msgid "Reject all changes" -msgstr "Rescanează|#R" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 -#, fuzzy -msgid "Next note" -msgstr "Notă|N" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 -#, fuzzy msgid "View/Update" msgstr "Salvare &documente" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 #, fuzzy msgid "View" msgstr "&Vizualizare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "&Actualizează" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 #, fuzzy msgid "View master document" msgstr "Salvare &documente" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 #, fuzzy msgid "Update master document" msgstr "Salvare &documente" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 #, fuzzy msgid "View other formats" msgstr "Alte setări de font" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 #, fuzzy msgid "Update other formats" msgstr "Actualizează ecranul" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "Extratitle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +#, fuzzy +msgid "Numbered list" +msgstr "Număr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +#, fuzzy +msgid "Itemized list" +msgstr "Itemize" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +#, fuzzy +msgid "Increase depth" +msgstr "Creşte adîncimea cadrului|C" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +#, fuzzy +msgid "Decrease depth" +msgstr "Verse" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +#, fuzzy +msgid "Insert figure float" +msgstr "Inserează un flotant mare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +#, fuzzy +msgid "Insert table float" +msgstr "Inserează un flotant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +#, fuzzy +msgid "Insert label" +msgstr "Inserează etichetă" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +#, fuzzy +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Inserează referinţă încrucişată" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Insert citation" +msgstr "Inserează citare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +#, fuzzy +msgid "Insert index entry" +msgstr "Inserează item de index" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +#, fuzzy +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "Inserează item de index" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +#, fuzzy +msgid "Insert footnote" +msgstr "Inserează notă de subsol" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Inserează notă marginală" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +#, fuzzy +msgid "Insert note" +msgstr "Inserează citare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +#, fuzzy +msgid "Insert box" +msgstr "Inserează citare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#, fuzzy +msgid "Insert hyperlink" +msgstr "&Generează hiperlegătură" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +#, fuzzy +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Inserează BibTeX" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Insert math macro" +msgstr "Inserează matrice" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +#, fuzzy +msgid "Include file" +msgstr "Includere" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +#, fuzzy +msgid "Text style" +msgstr "Stiluri LaTeX" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +#, fuzzy +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Setări imprimantă" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +#, fuzzy +msgid "Add row" +msgstr "Adaugă o linie|A" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +#, fuzzy +msgid "Add column" +msgstr "Adaugă o coloană|o" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +#, fuzzy +msgid "Delete row" +msgstr "Şterge linia|i" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +#, fuzzy +msgid "Delete column" +msgstr "Şterge coloana|o" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +#, fuzzy +msgid "Set top line" +msgstr "Selectează linia următoare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +#, fuzzy +msgid "Set bottom line" +msgstr "linie sus/jos" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +#, fuzzy +msgid "Set left line" +msgstr "Selectează linia următoare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +#, fuzzy +msgid "Set right line" +msgstr "Selectează linia următoare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#, fuzzy +msgid "Set border lines" +msgstr "Setează marginile" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +#, fuzzy +msgid "Set all lines" +msgstr "Setează toate marginile" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +#, fuzzy +msgid "Unset all lines" +msgstr "Resetează toate marginile" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +#, fuzzy +msgid "Align left" +msgstr "Aliniază stînga|s" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +#, fuzzy +msgid "Align center" +msgstr "Aliniază centrat|c" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +#, fuzzy +msgid "Align right" +msgstr "Aliniază dreapta|d" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +#, fuzzy +msgid "Align top" +msgstr "Aliniază vertical sus|u" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +#, fuzzy +msgid "Align middle" +msgstr "Aliniere" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +#, fuzzy +msgid "Align bottom" +msgstr "Aliniere verticală jos|o" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +#, fuzzy +msgid "Rotate cell" +msgstr "Roteşte &celula" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +#, fuzzy +msgid "Rotate table" +msgstr "&Roteşte tabelul" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#, fuzzy +msgid "Set multi-column" +msgstr "Multicoloană specială" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +#, fuzzy +msgid "Math" +msgstr "Part" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +#, fuzzy +msgid "Set display mode" +msgstr "Comută între modurile afişare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +msgid "Subscript" +msgstr "Indice" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +msgid "Superscript" +msgstr "Exponent" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#, fuzzy +msgid "Insert square root" +msgstr "Inserează radical" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +msgid "Insert root" +msgstr "Inserează radical" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +#, fuzzy +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Inserează fracţie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +#, fuzzy +msgid "Insert sum" +msgstr "Inserează citare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +#, fuzzy +msgid "Insert integral" +msgstr "Inserează tabel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#, fuzzy +msgid "Insert product" +msgstr "Inserează radical" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +#, fuzzy +msgid "Insert ( )" +msgstr "&Inserează" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +#, fuzzy +msgid "Insert [ ]" +msgstr "&Inserează" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +#, fuzzy +msgid "Insert { }" +msgstr "&Inserează" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +#, fuzzy +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Inserează delimitatorii" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Inserează matrice" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +#, fuzzy +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Mediu \"Cases\"|C" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#, fuzzy +msgid "Toggle math panels" +msgstr "Panou matematic...|P" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +#, fuzzy +msgid "Math Macros" +msgstr "fundal mod matematic" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +#, fuzzy +msgid "Remove last argument" +msgstr "Parametrii listă" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +#, fuzzy +msgid "Append argument" +msgstr "Mai mulţi parametri" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +msgid "Make first non-optional into optional argument" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +msgid "Make last optional into non-optional argument" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +#, fuzzy +msgid "Remove optional argument" +msgstr "CenteredCaption" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +#, fuzzy +msgid "Insert optional argument" +msgstr "Parametrii listă" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +msgid "Remove last argument spitting out to the right" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +#, fuzzy +msgid "Append argument eating from the right" +msgstr "CenteredCaption" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +#, fuzzy +msgid "Append optional argument eating from the right" +msgstr "CenteredCaption" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +#, fuzzy +msgid "Command Buffer" +msgstr "S&fîrşit comandă:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 +msgid "Review[[Toolbar]]" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +#, fuzzy +msgid "Track changes" +msgstr "Pachete" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +#, fuzzy +msgid "Show changes in output" +msgstr "Lăţimea imaginii la tipărire" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 +#, fuzzy +msgid "Next change" +msgstr "Urmatoarea modificare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +#, fuzzy +msgid "Accept change inside selection" +msgstr "Aceptă modificarea|m" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +#, fuzzy +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "Înlocuieşte înregistrarea cu selecţia" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +#, fuzzy +msgid "Merge changes" +msgstr "Combină celulele" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +#, fuzzy +msgid "Accept all changes" +msgstr "Acceptă această modificare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +#, fuzzy +msgid "Reject all changes" +msgstr "Rescanează|#R" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +#, fuzzy +msgid "Next note" +msgstr "Notă|N" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 #, fuzzy msgid "View Other Formats" @@ -16649,8 +16653,8 @@ msgstr "commandă dată" msgid "Table (CSV)" msgstr "Tabel (CSV)" -#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:951 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:952 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:960 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:961 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -16762,69 +16766,69 @@ msgstr "" msgid "Print document failed" msgstr "Verteiler" -#: src/Buffer.cpp:287 +#: src/Buffer.cpp:309 msgid "Disk Error: " msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:288 +#: src/Buffer.cpp:310 #, fuzzy, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "Nu pot şterge director temporar" -#: src/Buffer.cpp:368 +#: src/Buffer.cpp:390 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:370 +#: src/Buffer.cpp:392 #, fuzzy msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "Revine la ultima versiune salvată" -#: src/Buffer.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:400 #, fuzzy msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Nu pot şterge director temporar" -#: src/Buffer.cpp:379 +#: src/Buffer.cpp:401 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Nu pot şterge director temporar" -#: src/Buffer.cpp:679 +#: src/Buffer.cpp:701 #, fuzzy msgid "Unknown document class" msgstr "Clasă document necunoscută" -#: src/Buffer.cpp:680 +#: src/Buffer.cpp:702 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:684 src/Text.cpp:461 +#: src/Buffer.cpp:706 src/Text.cpp:461 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "necunoscut" -#: src/Buffer.cpp:688 src/Buffer.cpp:695 src/Buffer.cpp:715 +#: src/Buffer.cpp:710 src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:737 #, fuzzy msgid "Document header error" msgstr "Document nesalvat" -#: src/Buffer.cpp:694 +#: src/Buffer.cpp:716 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:714 +#: src/Buffer.cpp:736 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:730 src/Buffer.cpp:736 src/BufferView.cpp:1382 +#: src/Buffer.cpp:752 src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1382 #: src/BufferView.cpp:1388 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:731 src/BufferView.cpp:1383 +#: src/Buffer.cpp:753 src/BufferView.cpp:1383 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -16832,7 +16836,7 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:737 src/BufferView.cpp:1389 +#: src/Buffer.cpp:759 src/BufferView.cpp:1389 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -16840,215 +16844,215 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:851 src/Buffer.cpp:941 +#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:963 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Documentul " -#: src/Buffer.cpp:852 +#: src/Buffer.cpp:874 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "Formatez documentul..." -#: src/Buffer.cpp:889 +#: src/Buffer.cpp:911 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "Conversie fişier" -#: src/Buffer.cpp:890 +#: src/Buffer.cpp:912 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:899 +#: src/Buffer.cpp:921 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Controlul versiunii|v" -#: src/Buffer.cpp:900 +#: src/Buffer.cpp:922 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:920 src/Buffer.cpp:926 +#: src/Buffer.cpp:942 src/Buffer.cpp:948 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Conversie fişier" -#: src/Buffer.cpp:921 +#: src/Buffer.cpp:943 #, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:927 +#: src/Buffer.cpp:949 #, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx " "script." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:942 +#: src/Buffer.cpp:964 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:975 +#: src/Buffer.cpp:997 #, fuzzy msgid "Backup failure" msgstr "Cale fişiere de rezervă:#B" -#: src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:998 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" "Please check whether the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:986 +#: src/Buffer.cpp:1008 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " "overwrite this file?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:988 +#: src/Buffer.cpp:1010 #, fuzzy msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Vizualizează fişierul" -#: src/Buffer.cpp:989 src/Buffer.cpp:2089 src/Exporter.cpp:49 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 +#: src/Buffer.cpp:1011 src/Buffer.cpp:2111 src/Exporter.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 #, fuzzy msgid "&Overwrite" msgstr "&Maşină de scris:" -#: src/Buffer.cpp:1013 +#: src/Buffer.cpp:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Formatez documentul..." -#: src/Buffer.cpp:1026 +#: src/Buffer.cpp:1048 #, fuzzy msgid " could not write file!" msgstr "Listă de slide-uri" -#: src/Buffer.cpp:1033 +#: src/Buffer.cpp:1055 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Nimic" -#: src/Buffer.cpp:1048 +#: src/Buffer.cpp:1070 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "Revine la ultima versiune salvată" -#: src/Buffer.cpp:1058 src/Buffer.cpp:1071 src/Buffer.cpp:1085 +#: src/Buffer.cpp:1080 src/Buffer.cpp:1093 src/Buffer.cpp:1107 #, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1061 +#: src/Buffer.cpp:1083 msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1075 +#: src/Buffer.cpp:1097 msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1089 +#: src/Buffer.cpp:1111 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1173 +#: src/Buffer.cpp:1195 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1173 +#: src/Buffer.cpp:1195 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1217 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1198 +#: src/Buffer.cpp:1220 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1205 +#: src/Buffer.cpp:1227 #, fuzzy msgid "iconv conversion failed" msgstr "Conversie fişier" -#: src/Buffer.cpp:1210 +#: src/Buffer.cpp:1232 #, fuzzy msgid "conversion failed" msgstr "Conversie fişier" -#: src/Buffer.cpp:1552 +#: src/Buffer.cpp:1574 #, fuzzy msgid "Running chktex..." msgstr "Running_LaTeX_Title" -#: src/Buffer.cpp:1565 +#: src/Buffer.cpp:1587 #, fuzzy msgid "chktex failure" msgstr "Cale fişiere de rezervă:#B" -#: src/Buffer.cpp:1566 +#: src/Buffer.cpp:1588 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Listă de slide-uri" -#: src/Buffer.cpp:1774 +#: src/Buffer.cpp:1796 #, fuzzy, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:1846 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719 +#: src/Buffer.cpp:1868 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2728 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:1921 +#: src/Buffer.cpp:1943 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1949 +#: src/Buffer.cpp:1971 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2006 +#: src/Buffer.cpp:2028 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "Caracteristici tabular" -#: src/Buffer.cpp:2013 +#: src/Buffer.cpp:2035 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "Caracteristici tabular" -#: src/Buffer.cpp:2023 +#: src/Buffer.cpp:2045 msgid "Error exporting to DVI." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2085 src/Exporter.cpp:44 +#: src/Buffer.cpp:2107 src/Exporter.cpp:44 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -17056,83 +17060,83 @@ msgid "" "Do you want to overwrite that file?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2088 src/Exporter.cpp:47 +#: src/Buffer.cpp:2110 src/Exporter.cpp:47 #, fuzzy msgid "Overwrite file?" msgstr "" "?Suprascrie fişierul? / Scrie deasupra? / Înregistrează deasupra? / " "Înregistrează deasupra fişierului original?" -#: src/Buffer.cpp:2105 +#: src/Buffer.cpp:2127 #, fuzzy msgid "Error running external commands." msgstr "Configurare LaTeX|L" -#: src/Buffer.cpp:2871 +#: src/Buffer.cpp:2880 #, fuzzy msgid "Preview source code" msgstr "Previzualizează|#P" -#: src/Buffer.cpp:2885 +#: src/Buffer.cpp:2894 #, fuzzy, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Previzualizează|#P" -#: src/Buffer.cpp:2889 +#: src/Buffer.cpp:2898 #, fuzzy, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Previzualizează|#P" -#: src/Buffer.cpp:3004 +#: src/Buffer.cpp:3006 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3058 +#: src/Buffer.cpp:3060 #, fuzzy msgid "Autosave failed!" msgstr "Interval de salvare automată:" -#: src/Buffer.cpp:3114 +#: src/Buffer.cpp:3116 #, fuzzy msgid "Autosaving current document..." msgstr "Formatez documentul..." -#: src/Buffer.cpp:3181 +#: src/Buffer.cpp:3184 #, fuzzy msgid "Couldn't export file" msgstr "Înlocuieşte" -#: src/Buffer.cpp:3182 +#: src/Buffer.cpp:3185 #, fuzzy, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:3227 +#: src/Buffer.cpp:3230 #, fuzzy msgid "File name error" msgstr "Nume de fişier" -#: src/Buffer.cpp:3228 +#: src/Buffer.cpp:3231 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3287 +#: src/Buffer.cpp:3290 #, fuzzy msgid "Document export cancelled." msgstr "&Modele de documente:" -#: src/Buffer.cpp:3293 +#: src/Buffer.cpp:3296 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "&Modele de documente:" -#: src/Buffer.cpp:3299 +#: src/Buffer.cpp:3302 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "&Modele de documente:" -#: src/Buffer.cpp:3377 +#: src/Buffer.cpp:3380 #, fuzzy, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -17140,12 +17144,12 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/Buffer.cpp:3379 +#: src/Buffer.cpp:3382 #, fuzzy msgid "Could not read document" msgstr "Nu pot insera documentul" -#: src/Buffer.cpp:3389 +#: src/Buffer.cpp:3392 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -17153,58 +17157,58 @@ msgid "" "Recover emergency save?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3392 +#: src/Buffer.cpp:3395 msgid "Load emergency save?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3393 +#: src/Buffer.cpp:3396 #, fuzzy msgid "&Recover" msgstr "&Elimină" -#: src/Buffer.cpp:3393 +#: src/Buffer.cpp:3396 #, fuzzy msgid "&Load Original" msgstr "&Origine:" -#: src/Buffer.cpp:3403 +#: src/Buffer.cpp:3406 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3405 +#: src/Buffer.cpp:3408 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3406 +#: src/Buffer.cpp:3409 #, fuzzy, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" "(%1$s)" msgstr "Selectaţi fişierul de ieşire" -#: src/Buffer.cpp:3409 src/Buffer.cpp:3419 +#: src/Buffer.cpp:3412 src/Buffer.cpp:3422 #, fuzzy msgid "Delete emergency file?" msgstr "Selectaţi fişierul de ieşire" -#: src/Buffer.cpp:3410 src/Buffer.cpp:3421 +#: src/Buffer.cpp:3413 src/Buffer.cpp:3424 #, fuzzy msgid "&Keep it" msgstr "&Păstrează potrivirile" -#: src/Buffer.cpp:3413 +#: src/Buffer.cpp:3416 msgid "Emergency file deleted" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3414 +#: src/Buffer.cpp:3417 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3420 +#: src/Buffer.cpp:3423 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3435 +#: src/Buffer.cpp:3438 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -17212,31 +17216,31 @@ msgid "" "Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3438 +#: src/Buffer.cpp:3441 #, fuzzy msgid "Load backup?" msgstr "&Global" -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3442 #, fuzzy msgid "&Load backup" msgstr "&Global" -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3442 msgid "Load &original" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3732 src/insets/InsetCaption.cpp:324 +#: src/Buffer.cpp:3735 src/insets/InsetCaption.cpp:324 #, fuzzy msgid "Senseless!!! " msgstr "Fără sens: " -#: src/Buffer.cpp:3850 +#: src/Buffer.cpp:3853 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Documente" -#: src/Buffer.cpp:3852 +#: src/Buffer.cpp:3855 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Nu pot insera documentul" @@ -17388,42 +17392,42 @@ msgstr "" msgid "Statistics" msgstr "Stare" -#: src/BufferView.cpp:1731 +#: src/BufferView.cpp:1732 #, c-format msgid "" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1733 +#: src/BufferView.cpp:1734 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1764 +#: src/BufferView.cpp:1765 #, fuzzy msgid "Branch name" msgstr "Cale fişiere de rezervă:|#r" -#: src/BufferView.cpp:1771 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 +#: src/BufferView.cpp:1772 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 msgid "Branch already exists" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2453 +#: src/BufferView.cpp:2455 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Inserez documentul %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2464 +#: src/BufferView.cpp:2466 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Am inserat documentul %1$s." -#: src/BufferView.cpp:2466 +#: src/BufferView.cpp:2468 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nu pot insera documentul %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2731 +#: src/BufferView.cpp:2733 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -17431,28 +17435,28 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "Nu pot insera documentul %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2733 +#: src/BufferView.cpp:2735 #, fuzzy msgid "Could not read file" msgstr "Listă de slide-uri" -#: src/BufferView.cpp:2740 +#: src/BufferView.cpp:2742 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/BufferView.cpp:2741 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2743 src/output.cpp:39 #, fuzzy msgid "Could not open file" msgstr "Nu pot deschide fişierul" -#: src/BufferView.cpp:2748 +#: src/BufferView.cpp:2750 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2749 +#: src/BufferView.cpp:2751 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -17927,23 +17931,23 @@ msgstr "Fişierul generat este vid" msgid "An empty output file was generated." msgstr "Fişierul generat este vid." -#: src/CutAndPaste.cpp:291 +#: src/CutAndPaste.cpp:341 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" "Do you want to add it to the document's branch list?" msgstr "Documentul utilizează o clasă text \"%1$s\" necunoscută." -#: src/CutAndPaste.cpp:294 +#: src/CutAndPaste.cpp:344 #, fuzzy msgid "Unknown branch" msgstr "necunoscut" -#: src/CutAndPaste.cpp:295 +#: src/CutAndPaste.cpp:345 msgid "&Don't Add" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:618 +#: src/CutAndPaste.cpp:668 #, fuzzy, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -17954,7 +17958,7 @@ msgstr "" "datorită conversiei de clasă de la\n" "%3$s la %4$s" -#: src/CutAndPaste.cpp:625 +#: src/CutAndPaste.cpp:675 #, fuzzy msgid "Undefined flex inset" msgstr "Deschidere" @@ -18092,7 +18096,7 @@ msgstr " Număr %1$s" msgid "Cannot view file" msgstr "Nu pot vizualiza fişierul" -#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2643 +#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2652 #, fuzzy, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Fişierul nu există: %1$s" @@ -18258,7 +18262,7 @@ msgstr "Foloseşte valori implicite" msgid "&Exit LyX" msgstr "?Ieşire LyX / Părăsire LyX" -#: src/LyX.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:790 +#: src/LyX.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:799 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " @@ -18394,12 +18398,12 @@ msgstr "necunoscut" msgid "Command disabled" msgstr "S&fîrşit comandă:" -#: src/LyXFunc.cpp:474 +#: src/LyXFunc.cpp:499 #, fuzzy, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Document implicit|#D" -#: src/LyXFunc.cpp:477 +#: src/LyXFunc.cpp:502 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document" @@ -18927,7 +18931,7 @@ msgstr "(nici o descriere iniţială)" msgid "(no log message)" msgstr "(nu există mesaje)" -#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 +#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "" @@ -18945,7 +18949,7 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Selectează pînă la sfîrşitul documentului" -#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 +#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2863 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Reface documentul original|r" @@ -19092,12 +19096,12 @@ msgstr "MathLetters" msgid "No valid math formula" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:995 +#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009 #, fuzzy -msgid "Already in regexp mode" +msgid "Already in regular expression mode" msgstr "Încarcă pe întreg ecranul" -#: src/Text3.cpp:216 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1005 +#: src/Text3.cpp:216 #, fuzzy msgid "Regexp editor mode" msgstr "MathLetters" @@ -19189,7 +19193,7 @@ msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:600 src/VCBackend.cpp:669 #: src/VCBackend.cpp:675 src/VCBackend.cpp:696 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2498 #, fuzzy msgid "Revision control error." msgstr "Controlul versiunii|v" @@ -19255,13 +19259,13 @@ msgid "Changes detected" msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:365 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 #, fuzzy msgid "&Yes" msgstr "L&inii" #: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:365 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 #, fuzzy msgid "&No" msgstr "Notă" @@ -19328,7 +19332,7 @@ msgstr "" msgid "Reload saved document?" msgstr "Revine la ultima versiune salvată" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 +#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2447 #, fuzzy msgid "&Reload" msgstr "În&locuieşte" @@ -19437,54 +19441,54 @@ msgstr "msnumber" msgid "&User-defined" msgstr "I&mprimantă" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:296 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:324 msgid "file[[scope]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:299 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:327 #, fuzzy msgid "master document[[scope]]" msgstr "Salvare &documente" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:302 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:330 #, fuzzy msgid "open files[[scope]]" msgstr "Exemple fişiere:" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:305 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:333 #, fuzzy msgid "manuals[[scope]]" msgstr "Titlu_LaTeX" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:309 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 #, c-format msgid "" "End of %1$s reached while searching forward.\n" "Continue searching from the beginning?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:340 #, c-format msgid "" -"Beginning of %1$s reached while searching backwards.\n" +"Beginning of %1$s reached while searching backward.\n" "Continue searching from the end?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:364 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:394 msgid "Wrap search?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:415 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:450 #, fuzzy msgid "Nothing to search" msgstr "Nimic de indexat" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:461 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:501 #, fuzzy msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "Deschide documente în tab-uri" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:553 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:594 #, fuzzy msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "Înlocuieşte...|n" @@ -19714,9 +19718,9 @@ msgstr "Bibliografie" #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1576 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1809 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1615 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1673 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1818 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2029 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documente|#o#O" @@ -19997,10 +20001,10 @@ msgstr "" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1862 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1996 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1692 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1838 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1854 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1871 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005 msgid "Canceled." msgstr "Anulat." @@ -20033,9 +20037,9 @@ msgstr "" msgid "Select document" msgstr "Salvare &documente" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1610 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1668 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1619 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2037 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" @@ -21798,7 +21802,7 @@ msgstr "" msgid "Outline" msgstr "Exterior (" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "Dată" @@ -21840,82 +21844,82 @@ msgstr "" msgid "Big-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:503 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:509 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Caracteristici tabular" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:871 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:880 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1293 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1302 #, fuzzy msgid "Automatic save failed!" msgstr "Interval de salvare automată:" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1294 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Automatic save done." msgstr "Actualizează automat" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1336 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1345 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1614 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Selectaţi fişierul de ieşire" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1607 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2021 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1616 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2030 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modele" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1627 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1636 #, fuzzy msgid "Document not loaded." msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1663 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Numele de fişier de inclus" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1810 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1674 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1819 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemple|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1669 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678 #, fuzzy msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1670 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1679 #, fuzzy msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1671 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1680 #, fuzzy msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 #, fuzzy msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1697 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1706 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "Fişiere instalate" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -21923,42 +21927,42 @@ msgid "" "does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Inserez documentul %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1729 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Documente" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1723 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1732 #, fuzzy msgid "Version control detected." msgstr "Controlul versiunii|v" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Nu pot insera documentul %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1754 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763 #, fuzzy msgid "Couldn't import file" msgstr "Înlocuieşte" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1755 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764 #, fuzzy, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1805 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1814 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Selectaţi fişierul de ieşire" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2054 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -21966,59 +21970,59 @@ msgid "" "Do you want to overwrite that document?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2049 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2058 #, fuzzy msgid "Overwrite document?" msgstr "Salvare &documente" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1876 #, fuzzy, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Inserez documentul %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 msgid "imported." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1872 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1881 #, fuzzy msgid "file not imported!" msgstr "Reconfigurează|R" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1906 #, fuzzy msgid "newfile" msgstr "Includere" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Selectaţi documentul LyX de inserat" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1978 msgid "Absolute filename expected." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1990 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Selectează document fiu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1994 #, fuzzy msgid "All Files (*)" msgstr "Închide" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2018 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 #, fuzzy msgid "&Rename" msgstr "&Elimină" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2101 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2110 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -22026,16 +22030,16 @@ msgid "" "Do you want to rename the document and try again?" msgstr "Documentul utilizează o clasă text \"%1$s\" necunoscută." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2104 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 msgid "Rename and save?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 #, fuzzy msgid "&Retry" msgstr "&Reface" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -22043,12 +22047,12 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "Documentul utilizează o clasă text \"%1$s\" necunoscută." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2418 #, fuzzy msgid "Save new document?" msgstr "Salvare &documente" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -22056,16 +22060,16 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2403 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2412 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Salvare &documente" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 msgid "&Discard" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2400 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -22073,7 +22077,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2443 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -22081,82 +22085,82 @@ msgid "" " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2437 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2446 #, fuzzy msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Revine la ultima versiune salvată" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2499 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2542 msgid "Directory is not accessible." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2579 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2588 #, fuzzy, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Inserez documentul %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2663 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672 #, fuzzy, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s" msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2676 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2677 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686 #, fuzzy, c-format msgid "Error previewing format: %1$s" msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2733 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2742 #, fuzzy msgid "Exporting ..." msgstr "Inserez documentul %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2762 #, fuzzy msgid "Previewing ..." msgstr "Previzualizează|#P" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2805 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2814 #, fuzzy msgid "Document not loaded" msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2851 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2860 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2853 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2862 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Revine la ultima versiune salvată" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2877 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2886 #, fuzzy msgid "Saving all documents..." msgstr "Formatez documentul..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2887 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896 #, fuzzy msgid "All documents saved." msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "" @@ -22176,36 +22180,36 @@ msgstr "" msgid "Literate Source" msgstr "Spaţii vizibile|#v" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195 #, fuzzy msgid " (version control)" msgstr "Controlul versiunii|v" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1197 #, fuzzy msgid " (version control, locking)" msgstr "Controlul versiunii|v" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1198 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1200 #, fuzzy msgid " (changed)" msgstr "Modificare font|f" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1202 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1204 msgid " (read only)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1342 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1347 #, fuzzy msgid "Close File" msgstr "Închide" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1761 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1766 #, fuzzy msgid "Hide tab" msgstr "implicit" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1763 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1768 #, fuzzy msgid "Close tab" msgstr "Închide" @@ -22848,18 +22852,18 @@ msgstr "Des-face" msgid "Unknown buffer info" msgstr "Cuvînt necunoscut:" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:71 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 msgid "Label names must be unique!" msgstr "" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:72 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:75 #, c-format msgid "" "The label %1$s already exists,\n" "it will be changed to %2$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:116 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:127 msgid "DUPLICATE: " msgstr "" @@ -23107,55 +23111,55 @@ msgstr "Resetează" msgid "BROKEN: " msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:210 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:210 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 #, fuzzy msgid "Ref: " msgstr "MyRef" -#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 #, fuzzy msgid "Equation" msgstr "Citat" -#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 #, fuzzy msgid "EqRef: " msgstr "MyRef" -#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 #, fuzzy msgid "Page Number" msgstr "Comută sublinierea fontului" -#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 #, fuzzy msgid "Page: " msgstr "Pagini" -#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 #, fuzzy msgid "Textual Page Number" msgstr "Comută sublinierea fontului" -#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 #, fuzzy msgid "TextPage: " msgstr "Text după" -#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 #, fuzzy msgid "Ref+Text: " msgstr "Text" -#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "PrettyRef" msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 #, fuzzy msgid "FormatRef: " msgstr "F&ormat:" @@ -23269,7 +23273,7 @@ msgstr "Spaţiu protejat|S" msgid "Unknown TOC type" msgstr "necunoscut" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4217 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4227 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" @@ -23436,27 +23440,27 @@ msgstr "Înlocuieşte" msgid " strings have been replaced." msgstr "Înlocuieşte" -#: src/lyxfind.cpp:1147 +#: src/lyxfind.cpp:1149 #, fuzzy msgid "Search text is empty!" msgstr "Construieşte o listă nouă de fişiere" -#: src/lyxfind.cpp:1159 +#: src/lyxfind.cpp:1161 #, fuzzy msgid "Invalid regular expression!" msgstr "Expresie regulară" -#: src/lyxfind.cpp:1164 +#: src/lyxfind.cpp:1166 #, fuzzy msgid "Match not found!" msgstr "Reconfigurează|R" -#: src/lyxfind.cpp:1173 +#: src/lyxfind.cpp:1175 #, fuzzy msgid "Match found!" msgstr "Reconfigurează|R" -#: src/lyxfind.cpp:1219 +#: src/lyxfind.cpp:1221 #, fuzzy msgid "Match found and replaced !" msgstr "Înlocuieşte...|n" @@ -23466,7 +23470,7 @@ msgstr "Înlocuieşte...|n" msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Macro: %s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1496 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1498 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:77 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -23482,73 +23486,78 @@ msgstr "" msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1392 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1405 #, fuzzy msgid "Only one row" msgstr "Doar pe slideuri" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1398 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1411 #, fuzzy msgid "Only one column" msgstr "Şterge coloana|o" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1406 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1419 #, fuzzy msgid "No hline to delete" msgstr "Nimic de indexat" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1428 #, fuzzy msgid "No vline to delete" msgstr "Nimic de indexat" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1444 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1457 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Caracteristici tabular" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1233 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241 #, fuzzy msgid "No number" msgstr "msnumber" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1233 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241 #, fuzzy msgid "Number" msgstr "&Numerotare" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1469 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1471 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1479 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1481 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1489 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1491 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:983 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:997 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:986 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1000 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1580 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1700 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019 +#, fuzzy +msgid "Regular expression editor mode" +msgstr "MathLetters" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1596 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1716 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1585 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1702 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1601 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1718 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "" @@ -23774,6 +23783,10 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Cuvînt necunoscut:" +#, fuzzy +#~ msgid "Close this panel" +#~ msgstr "Închide acest dialog" + #, fuzzy #~ msgid "Prev" #~ msgstr "Previzualizează|#P" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 5ce72f7544..1df8b5c5a7 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-25 08:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-29 09:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-04 23:57+0100\n" "Last-Translator: Andrey V. Panov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -41,9 +41,8 @@ msgstr "Авторское право" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:303 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 @@ -206,7 +205,7 @@ msgstr "Введите название базы данных BiBTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:295 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 +#: src/CutAndPaste.cpp:345 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 msgid "&Add" msgstr "&Добавить" @@ -538,8 +537,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Удалить выбранную базу данных" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3410 -#: src/Buffer.cpp:3421 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3413 +#: src/Buffer.cpp:3424 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 msgid "&Remove" msgstr "&Удалить" @@ -576,17 +575,17 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 src/Buffer.cpp:989 -#: src/Buffer.cpp:2089 src/Buffer.cpp:3394 src/Buffer.cpp:3440 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 src/Buffer.cpp:1011 +#: src/Buffer.cpp:2111 src/Buffer.cpp:3397 src/Buffer.cpp:3443 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1534 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2447 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2863 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "&Отменить" @@ -614,7 +613,7 @@ msgstr "Ра&змер:" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:412 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:431 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:479 lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:479 lib/ui/stdtoolbars.inc:109 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602 @@ -1321,129 +1320,130 @@ msgstr "" msgid "&Keep case" msgstr "&Сохранять сопоставленное" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:300 -#, fuzzy -msgid "Close this panel" -msgstr "Закрыть данный диалог" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:362 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:386 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:344 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:368 msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:365 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:347 #, fuzzy msgid "&Find..." msgstr "&Найти:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:404 msgid "Perform a case-sensitive search" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:407 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 msgid "Case &sensitive" msgstr "Учитывать &регистр" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:440 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422 msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425 #, fuzzy msgid "Insert Re&gular Expression..." msgstr "&Регулярное выражение" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:461 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443 msgid "Find next occurrence [Enter]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:464 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:446 #, fuzzy msgid "&Next" msgstr "Текст" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:485 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:467 msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:488 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:470 #, fuzzy msgid "&Previous" msgstr "следующее изменение" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:509 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:491 #, fuzzy msgid "Restrict search to whole words only" msgstr "Искать &только целые слова" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:512 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:494 #, fuzzy msgid "Whole &words" msgstr "Искать &только целые слова" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:540 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 -msgid "Ad&vanced" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:522 +#, fuzzy +msgid "&Advanced" msgstr "&Дополнительно" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:568 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:550 msgid "The scope to which the search horizon is restricted" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:574 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:556 #, fuzzy msgid "Sco&pe" msgstr "На&чертание:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:600 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:582 #, fuzzy msgid "Current paragraph" msgstr "абзаца" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:603 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:585 #, fuzzy msgid "Current ¶graph" msgstr "абзаца" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:624 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:606 #, fuzzy msgid "Current &document" msgstr "Печать документа" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:645 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:627 #, fuzzy msgid "" "Current document and all related documents belonging to the same master " "document" msgstr "Название принтера по умолчанию" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:630 #, fuzzy msgid "&Master document" msgstr "Головной документ" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:666 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648 #, fuzzy msgid "All open documents" msgstr "Открыть документ" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:651 #, fuzzy msgid "&Open documents" msgstr "Открыть документ" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:687 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669 #, fuzzy msgid "All ma&nuals" msgstr "Заголовок LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690 #, fuzzy msgid "&Expand macros" msgstr "Математические макрокоманды" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:726 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708 +msgid "" +"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " +"and paragraph style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:711 #, fuzzy msgid "Ignore &format" msgstr "Формат бумаги" @@ -2268,6 +2268,10 @@ msgstr "Последняя строка:" msgid "The last line to be printed" msgstr "Последняя строка, которая будет напечатана" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "&Дополнительно" + #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 msgid "More Parameters" msgstr "Больше параметров" @@ -3958,8 +3962,8 @@ msgstr "" msgid "&User interface file:" msgstr "&Файл пользовательского интерфейса:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420 msgid "&Save" msgstr "&Сохранить" @@ -5557,7 +5561,7 @@ msgstr "Нумерация" #: lib/layouts/paper.layout:99 lib/layouts/scrlettr.layout:17 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34 -#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 msgid "Description" msgstr "Описание" @@ -5568,7 +5572,7 @@ msgstr "Описание" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87 -#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 msgid "List" msgstr "Список" @@ -5776,7 +5780,7 @@ msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 msgid "Thesaurus" msgstr "Тезаурус" @@ -6591,7 +6595,7 @@ msgid "Presentation" msgstr "&Ориентация:" #: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/powerdot.layout:380 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:139 msgid "Table" msgstr "Таблица" @@ -10048,7 +10052,7 @@ msgid "Branch" msgstr "Ветка" #: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/Buffer.cpp:775 src/BufferParams.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:797 src/BufferParams.cpp:378 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442 #: src/insets/InsetIndex.cpp:706 msgid "Index" @@ -12842,19 +12846,19 @@ msgstr "Разрыв строки|Р" #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:99 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1172 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:566 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:576 msgid "Cut" msgstr "Вырезать" #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1177 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586 msgid "Copy" msgstr "Запомнить" #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1125 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1277 src/mathed/InsetMathNest.cpp:546 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286 src/mathed/InsetMathNest.cpp:554 msgid "Paste" msgstr "Вставить" @@ -13729,374 +13733,374 @@ msgid "Toggle table toolbar" msgstr "Вкл/выкл панель таблиц" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 -msgid "Extra" -msgstr "Дополнительно" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 -msgid "Numbered list" -msgstr "Нумерованный список" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 -msgid "Itemized list" -msgstr "Перечисляемый список" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 -msgid "Increase depth" -msgstr "Увеличить вложенность" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -msgid "Decrease depth" -msgstr "Уменьшить вложенность" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 -msgid "Insert figure float" -msgstr "Вставить плавающий рисунок" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 -msgid "Insert table float" -msgstr "Вставить плавающую таблицу" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 -msgid "Insert label" -msgstr "Вставить метку" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Вставить перекрёстную ссылку" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 -msgid "Insert citation" -msgstr "Вставить ссылку" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 -msgid "Insert index entry" -msgstr "Вставить вхождение слова в предметный указатель" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 -msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "Вставить элемент списка обозначений" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 -msgid "Insert footnote" -msgstr "Вставить подстрочное примечание" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 -msgid "Insert margin note" -msgstr "Вставить примечание на полях" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:214 -msgid "Insert note" -msgstr "Вставить заметку" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 -#, fuzzy -msgid "Insert box" -msgstr "Вставить заметку" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 -#, fuzzy -msgid "Insert hyperlink" -msgstr "Вставить гиперссылку" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 -msgid "Insert TeX code" -msgstr "Вставить код TeX" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 -msgid "Insert math macro" -msgstr "Вставить математическую макрокоманду" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 -msgid "Include file" -msgstr "Включить файл" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 -msgid "Text style" -msgstr "Стили текста" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 -msgid "Paragraph settings" -msgstr "Свойства абзаца" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175 -msgid "Add row" -msgstr "Добавить строку" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176 -msgid "Add column" -msgstr "Добавить столбец" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177 -msgid "Delete row" -msgstr "Удалить строку" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 lib/ui/stdtoolbars.inc:178 -msgid "Delete column" -msgstr "Удалить столбец" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 -msgid "Set top line" -msgstr "Линия сверху" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 -msgid "Set bottom line" -msgstr "Линия снизу" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 -msgid "Set left line" -msgstr "Линия слева" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 -msgid "Set right line" -msgstr "Линия справа" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 -#, fuzzy -msgid "Set border lines" -msgstr "Установить рамки" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 -msgid "Set all lines" -msgstr "Установить линии со всех сторон" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 -msgid "Unset all lines" -msgstr "Убрать все рамки" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 -msgid "Align left" -msgstr "Выровнять влево" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 -msgid "Align center" -msgstr "Выравнивание по центру" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 -msgid "Align right" -msgstr "Выравнивание по правому краю" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 -msgid "Align top" -msgstr "Выровнять по верхнему краю" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 -msgid "Align middle" -msgstr "Посередине" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 -msgid "Align bottom" -msgstr "Выровнять по нижнему краю" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 -msgid "Rotate cell" -msgstr "Повернуть ячейку" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 -msgid "Rotate table" -msgstr "Повернуть таблицу" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 -msgid "Set multi-column" -msgstr "Многоколоночная ячейка" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 -msgid "Math" -msgstr "Формула" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 -msgid "Set display mode" -msgstr "Установить выключной режим" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 -msgid "Subscript" -msgstr "Нижний индекс" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 -msgid "Superscript" -msgstr "Верхний индекс" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 -msgid "Insert square root" -msgstr "Вставить корень" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 -msgid "Insert root" -msgstr "Вставить корень" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 -msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Вставить обычную дробь" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 -msgid "Insert sum" -msgstr "Вставить знак суммы" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 -msgid "Insert integral" -msgstr "Вставить знак интеграла" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -msgid "Insert product" -msgstr "Вставить знак произведения" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 -msgid "Insert ( )" -msgstr "Вставить ( )" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 -msgid "Insert [ ]" -msgstr "Вставить [ ]" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -msgid "Insert { }" -msgstr "Вставить { }" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 -msgid "Insert delimiters" -msgstr "Вставить ограничители" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -msgid "Insert matrix" -msgstr "Вставить матрицу" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -msgid "Insert cases environment" -msgstr "Вставить блок вариантов" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -#, fuzzy -msgid "Toggle math panels" -msgstr "Вкл/выкл мат. панели" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 -msgid "Math Macros" -msgstr "Математические макрокоманды" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 -#, fuzzy -msgid "Remove last argument" -msgstr "Убрать последний параметр" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 -#, fuzzy -msgid "Append argument" -msgstr "Добавить параметр" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 -#, fuzzy -msgid "Make first non-optional into optional argument" -msgstr "Вставить необязательный параметр" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 -#, fuzzy -msgid "Make last optional into non-optional argument" -msgstr "Вставить необязательный параметр" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 -#, fuzzy -msgid "Remove optional argument" -msgstr "Убрать необязательный параметр" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 -#, fuzzy -msgid "Insert optional argument" -msgstr "Вставить необязательный параметр" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 -#, fuzzy -msgid "Remove last argument spitting out to the right" -msgstr "Убрать последний параметр" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 -#, fuzzy -msgid "Append argument eating from the right" -msgstr "Убрать последний параметр" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 -#, fuzzy -msgid "Append optional argument eating from the right" -msgstr "Убрать последний параметр" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 -msgid "Command Buffer" -msgstr "Буфер команды" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 -msgid "Review[[Toolbar]]" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 -msgid "Track changes" -msgstr "Отследить изменения" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 -msgid "Show changes in output" -msgstr "Показать изменения на выводе" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 -msgid "Next change" -msgstr "Следующее изменение" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 -#, fuzzy -msgid "Accept change inside selection" -msgstr "Принять изменение" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 -#, fuzzy -msgid "Reject change inside selection" -msgstr "Заменить запись выбранным" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 -msgid "Merge changes" -msgstr "Объединить изменения" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 -msgid "Accept all changes" -msgstr "Применить все изменения" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 -msgid "Reject all changes" -msgstr "Отменить все изменения" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 -msgid "Next note" -msgstr "Следующая заметка" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 msgid "View/Update" msgstr "Просмотреть/Обновить" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 #, fuzzy msgid "View" msgstr "&Просмотреть" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "&Обновить" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 #, fuzzy msgid "View master document" msgstr "Головной документ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 #, fuzzy msgid "Update master document" msgstr "Головной документ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 #, fuzzy msgid "View other formats" msgstr "Другие плавающие объекты" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 #, fuzzy msgid "Update other formats" msgstr "Обновить экран" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +msgid "Extra" +msgstr "Дополнительно" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +msgid "Numbered list" +msgstr "Нумерованный список" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +msgid "Itemized list" +msgstr "Перечисляемый список" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +msgid "Increase depth" +msgstr "Увеличить вложенность" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +msgid "Decrease depth" +msgstr "Уменьшить вложенность" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +msgid "Insert figure float" +msgstr "Вставить плавающий рисунок" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +msgid "Insert table float" +msgstr "Вставить плавающую таблицу" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +msgid "Insert label" +msgstr "Вставить метку" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Вставить перекрёстную ссылку" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Insert citation" +msgstr "Вставить ссылку" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +msgid "Insert index entry" +msgstr "Вставить вхождение слова в предметный указатель" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "Вставить элемент списка обозначений" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +msgid "Insert footnote" +msgstr "Вставить подстрочное примечание" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Вставить примечание на полях" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +msgid "Insert note" +msgstr "Вставить заметку" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +#, fuzzy +msgid "Insert box" +msgstr "Вставить заметку" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#, fuzzy +msgid "Insert hyperlink" +msgstr "Вставить гиперссылку" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Вставить код TeX" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +msgid "Insert math macro" +msgstr "Вставить математическую макрокоманду" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +msgid "Include file" +msgstr "Включить файл" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +msgid "Text style" +msgstr "Стили текста" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Свойства абзаца" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +msgid "Add row" +msgstr "Добавить строку" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +msgid "Add column" +msgstr "Добавить столбец" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +msgid "Delete row" +msgstr "Удалить строку" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Delete column" +msgstr "Удалить столбец" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +msgid "Set top line" +msgstr "Линия сверху" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +msgid "Set bottom line" +msgstr "Линия снизу" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +msgid "Set left line" +msgstr "Линия слева" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Set right line" +msgstr "Линия справа" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#, fuzzy +msgid "Set border lines" +msgstr "Установить рамки" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +msgid "Set all lines" +msgstr "Установить линии со всех сторон" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +msgid "Unset all lines" +msgstr "Убрать все рамки" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +msgid "Align left" +msgstr "Выровнять влево" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +msgid "Align center" +msgstr "Выравнивание по центру" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +msgid "Align right" +msgstr "Выравнивание по правому краю" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +msgid "Align top" +msgstr "Выровнять по верхнему краю" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +msgid "Align middle" +msgstr "Посередине" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Align bottom" +msgstr "Выровнять по нижнему краю" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +msgid "Rotate cell" +msgstr "Повернуть ячейку" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +msgid "Rotate table" +msgstr "Повернуть таблицу" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +msgid "Set multi-column" +msgstr "Многоколоночная ячейка" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Math" +msgstr "Формула" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +msgid "Set display mode" +msgstr "Установить выключной режим" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +msgid "Subscript" +msgstr "Нижний индекс" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +msgid "Superscript" +msgstr "Верхний индекс" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +msgid "Insert square root" +msgstr "Вставить корень" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +msgid "Insert root" +msgstr "Вставить корень" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Вставить обычную дробь" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +msgid "Insert sum" +msgstr "Вставить знак суммы" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +msgid "Insert integral" +msgstr "Вставить знак интеграла" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +msgid "Insert product" +msgstr "Вставить знак произведения" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +msgid "Insert ( )" +msgstr "Вставить ( )" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "Вставить [ ]" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +msgid "Insert { }" +msgstr "Вставить { }" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Вставить ограничители" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Вставить матрицу" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Вставить блок вариантов" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#, fuzzy +msgid "Toggle math panels" +msgstr "Вкл/выкл мат. панели" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +msgid "Math Macros" +msgstr "Математические макрокоманды" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +#, fuzzy +msgid "Remove last argument" +msgstr "Убрать последний параметр" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +#, fuzzy +msgid "Append argument" +msgstr "Добавить параметр" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +#, fuzzy +msgid "Make first non-optional into optional argument" +msgstr "Вставить необязательный параметр" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +#, fuzzy +msgid "Make last optional into non-optional argument" +msgstr "Вставить необязательный параметр" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +#, fuzzy +msgid "Remove optional argument" +msgstr "Убрать необязательный параметр" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +#, fuzzy +msgid "Insert optional argument" +msgstr "Вставить необязательный параметр" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +#, fuzzy +msgid "Remove last argument spitting out to the right" +msgstr "Убрать последний параметр" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +#, fuzzy +msgid "Append argument eating from the right" +msgstr "Убрать последний параметр" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +#, fuzzy +msgid "Append optional argument eating from the right" +msgstr "Убрать последний параметр" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +msgid "Command Buffer" +msgstr "Буфер команды" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 +msgid "Review[[Toolbar]]" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +msgid "Track changes" +msgstr "Отследить изменения" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +msgid "Show changes in output" +msgstr "Показать изменения на выводе" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 +msgid "Next change" +msgstr "Следующее изменение" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +#, fuzzy +msgid "Accept change inside selection" +msgstr "Принять изменение" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +#, fuzzy +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "Заменить запись выбранным" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +msgid "Merge changes" +msgstr "Объединить изменения" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +msgid "Accept all changes" +msgstr "Применить все изменения" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +msgid "Reject all changes" +msgstr "Отменить все изменения" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +msgid "Next note" +msgstr "Следующая заметка" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 #, fuzzy msgid "View Other Formats" @@ -16952,8 +16956,8 @@ msgstr "Следующая команда" msgid "Table (CSV)" msgstr "Таблица" -#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:951 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:952 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:960 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:961 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -17063,66 +17067,66 @@ msgstr "" msgid "Print document failed" msgstr "Печатать в файл" -#: src/Buffer.cpp:287 +#: src/Buffer.cpp:309 msgid "Disk Error: " msgstr "Ошибка диска: " -#: src/Buffer.cpp:288 +#: src/Buffer.cpp:310 #, fuzzy, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "Невозможно удалить временный каталог %1$s" -#: src/Buffer.cpp:368 +#: src/Buffer.cpp:390 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:370 +#: src/Buffer.cpp:392 #, fuzzy msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "LyX: Попытка сохранить документ %1$s" -#: src/Buffer.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:400 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Невозможно удалить временный каталог" -#: src/Buffer.cpp:379 +#: src/Buffer.cpp:401 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Невозможно удалить временный каталог %1$s" -#: src/Buffer.cpp:679 +#: src/Buffer.cpp:701 msgid "Unknown document class" msgstr "Неизвестный класс документа" -#: src/Buffer.cpp:680 +#: src/Buffer.cpp:702 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "Использую класс документа по умолчанию, т.к. класс %1$s не известен." -#: src/Buffer.cpp:684 src/Text.cpp:461 +#: src/Buffer.cpp:706 src/Text.cpp:461 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Неизвестный токен: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:688 src/Buffer.cpp:695 src/Buffer.cpp:715 +#: src/Buffer.cpp:710 src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:737 msgid "Document header error" msgstr "Ошибка в заголовке документа" -#: src/Buffer.cpp:694 +#: src/Buffer.cpp:716 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header отсутствует" -#: src/Buffer.cpp:714 +#: src/Buffer.cpp:736 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_documen отсутствует" -#: src/Buffer.cpp:730 src/Buffer.cpp:736 src/BufferView.cpp:1382 +#: src/Buffer.cpp:752 src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1382 #: src/BufferView.cpp:1388 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Изменения не показаны в выводе LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:731 src/BufferView.cpp:1383 +#: src/Buffer.cpp:753 src/BufferView.cpp:1383 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -17130,7 +17134,7 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:737 src/BufferView.cpp:1389 +#: src/Buffer.cpp:759 src/BufferView.cpp:1389 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -17138,20 +17142,20 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:851 src/Buffer.cpp:941 +#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:963 msgid "Document format failure" msgstr "Ошибка формата документа" -#: src/Buffer.cpp:852 +#: src/Buffer.cpp:874 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s - не документ LyX." -#: src/Buffer.cpp:889 +#: src/Buffer.cpp:911 msgid "Conversion failed" msgstr "Преобразование неудачно" -#: src/Buffer.cpp:890 +#: src/Buffer.cpp:912 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -17160,11 +17164,11 @@ msgstr "" "%1$s создан другой версией LyX, невозможно создать временный файл при " "конвертировании." -#: src/Buffer.cpp:899 +#: src/Buffer.cpp:921 msgid "Conversion script not found" msgstr "Сценарий для конвертирования не найден" -#: src/Buffer.cpp:900 +#: src/Buffer.cpp:922 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -17173,11 +17177,11 @@ msgstr "" "%1$s создан другой версией LyX, сценарий для конвертирования lyx2lyx не " "найден." -#: src/Buffer.cpp:920 src/Buffer.cpp:926 +#: src/Buffer.cpp:942 src/Buffer.cpp:948 msgid "Conversion script failed" msgstr "Ошибка сценария преобразования" -#: src/Buffer.cpp:921 +#: src/Buffer.cpp:943 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -17186,7 +17190,7 @@ msgstr "" "Файл %1$s создан в другой версии LyX. Сценарий lyx2lyx не смог преобразовать " "его." -#: src/Buffer.cpp:927 +#: src/Buffer.cpp:949 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx " @@ -17195,23 +17199,23 @@ msgstr "" "Файл %1$s создан в другой версии LyX. Сценарий lyx2lyx не смог преобразовать " "его." -#: src/Buffer.cpp:942 +#: src/Buffer.cpp:964 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "Файл %1$s неожиданно закончился, скорее всего он повреждён." -#: src/Buffer.cpp:975 +#: src/Buffer.cpp:997 msgid "Backup failure" msgstr "Ошибка создания резервного файла" -#: src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:998 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" "Please check whether the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:986 +#: src/Buffer.cpp:1008 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -17219,71 +17223,71 @@ msgid "" msgstr "" "Документ %1$s изменён извне. Вы уверены, что хотите перезаписать этот файл?" -#: src/Buffer.cpp:988 +#: src/Buffer.cpp:1010 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Перезаписать изменённый файл?" -#: src/Buffer.cpp:989 src/Buffer.cpp:2089 src/Exporter.cpp:49 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 +#: src/Buffer.cpp:1011 src/Buffer.cpp:2111 src/Exporter.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 msgid "&Overwrite" msgstr "&Перезаписать" -#: src/Buffer.cpp:1013 +#: src/Buffer.cpp:1035 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Сохраняется документ %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1026 +#: src/Buffer.cpp:1048 #, fuzzy msgid " could not write file!" msgstr "Ошибка записи файла!" -#: src/Buffer.cpp:1033 +#: src/Buffer.cpp:1055 msgid " done." msgstr " завершено." -#: src/Buffer.cpp:1048 +#: src/Buffer.cpp:1070 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: Попытка сохранить документ %1$s" -#: src/Buffer.cpp:1058 src/Buffer.cpp:1071 src/Buffer.cpp:1085 +#: src/Buffer.cpp:1080 src/Buffer.cpp:1093 src/Buffer.cpp:1107 #, fuzzy, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr " Кажется, удалось его спасти. Уфф..." -#: src/Buffer.cpp:1061 +#: src/Buffer.cpp:1083 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr " Ошибка сохранения файла! Пытаюсь..." -#: src/Buffer.cpp:1075 +#: src/Buffer.cpp:1097 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr " Ошибка сохранения файла! Пытаюсь..." -#: src/Buffer.cpp:1089 +#: src/Buffer.cpp:1111 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Сохранить не удалось! Мужайтесь, документ потерян." -#: src/Buffer.cpp:1173 +#: src/Buffer.cpp:1195 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Обнаружено исключение программы iconv" -#: src/Buffer.cpp:1173 +#: src/Buffer.cpp:1195 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1217 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1198 +#: src/Buffer.cpp:1220 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -17293,62 +17297,62 @@ msgstr "" "выбранной кодировке.\n" "Может помочь смена кодировки документа на utf8." -#: src/Buffer.cpp:1205 +#: src/Buffer.cpp:1227 msgid "iconv conversion failed" msgstr "преобразование iconv неудачно" -#: src/Buffer.cpp:1210 +#: src/Buffer.cpp:1232 msgid "conversion failed" msgstr "преобразование неудачно" -#: src/Buffer.cpp:1552 +#: src/Buffer.cpp:1574 msgid "Running chktex..." msgstr "Запуск chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1565 +#: src/Buffer.cpp:1587 msgid "chktex failure" msgstr "ошибка chktex" -#: src/Buffer.cpp:1566 +#: src/Buffer.cpp:1588 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Невозможно успешно запустить chktex" -#: src/Buffer.cpp:1774 +#: src/Buffer.cpp:1796 #, fuzzy, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1846 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719 +#: src/Buffer.cpp:1868 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2728 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1921 +#: src/Buffer.cpp:1943 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1949 +#: src/Buffer.cpp:1971 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2006 +#: src/Buffer.cpp:2028 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "Неизвестная панель инструментов \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2013 +#: src/Buffer.cpp:2035 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "Неизвестная панель инструментов \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2023 +#: src/Buffer.cpp:2045 #, fuzzy msgid "Error exporting to DVI." msgstr "Ошибка при создании растрового изображения" -#: src/Buffer.cpp:2085 src/Exporter.cpp:44 +#: src/Buffer.cpp:2107 src/Exporter.cpp:44 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -17359,74 +17363,74 @@ msgstr "" "\n" "Хотите перезаписать его?" -#: src/Buffer.cpp:2088 src/Exporter.cpp:47 +#: src/Buffer.cpp:2110 src/Exporter.cpp:47 msgid "Overwrite file?" msgstr "Перезаписать файл?" -#: src/Buffer.cpp:2105 +#: src/Buffer.cpp:2127 #, fuzzy msgid "Error running external commands." msgstr "Общая информация" -#: src/Buffer.cpp:2871 +#: src/Buffer.cpp:2880 msgid "Preview source code" msgstr "Предварительный просмотр исходного кода" -#: src/Buffer.cpp:2885 +#: src/Buffer.cpp:2894 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Предварительный просмотр исходного кода для абзаца %1$d" -#: src/Buffer.cpp:2889 +#: src/Buffer.cpp:2898 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Предварительный просмотр исходного кода абзацев %1$s-%2$s" -#: src/Buffer.cpp:3004 +#: src/Buffer.cpp:3006 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Автоматическое сохранение %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3058 +#: src/Buffer.cpp:3060 msgid "Autosave failed!" msgstr "Автосохранение не удалось!" -#: src/Buffer.cpp:3114 +#: src/Buffer.cpp:3116 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Автосохранение текущего документа..." -#: src/Buffer.cpp:3181 +#: src/Buffer.cpp:3184 msgid "Couldn't export file" msgstr "Невозможно экспортировать файл" -#: src/Buffer.cpp:3182 +#: src/Buffer.cpp:3185 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s." -#: src/Buffer.cpp:3227 +#: src/Buffer.cpp:3230 msgid "File name error" msgstr "Ошибка в названии файла" -#: src/Buffer.cpp:3228 +#: src/Buffer.cpp:3231 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Путь к файлу LyX не должен содержать пробелов." -#: src/Buffer.cpp:3287 +#: src/Buffer.cpp:3290 msgid "Document export cancelled." msgstr "Экспорт документа отменён" -#: src/Buffer.cpp:3293 +#: src/Buffer.cpp:3296 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Документ экспортирован из %1$s в файл `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3299 +#: src/Buffer.cpp:3302 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Документ экспортирован как %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3377 +#: src/Buffer.cpp:3380 #, fuzzy, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -17437,11 +17441,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "нельзя прочесть." -#: src/Buffer.cpp:3379 +#: src/Buffer.cpp:3382 msgid "Could not read document" msgstr "Невозможно прочесть документ" -#: src/Buffer.cpp:3389 +#: src/Buffer.cpp:3392 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -17452,57 +17456,57 @@ msgstr "" "\n" "Восстановить аварийную копию?" -#: src/Buffer.cpp:3392 +#: src/Buffer.cpp:3395 msgid "Load emergency save?" msgstr "Загрузить аварийную копию?" -#: src/Buffer.cpp:3393 +#: src/Buffer.cpp:3396 msgid "&Recover" msgstr "&Восстановить" -#: src/Buffer.cpp:3393 +#: src/Buffer.cpp:3396 msgid "&Load Original" msgstr "Загрузить &первоначальный" -#: src/Buffer.cpp:3403 +#: src/Buffer.cpp:3406 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3405 +#: src/Buffer.cpp:3408 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3406 +#: src/Buffer.cpp:3409 #, fuzzy, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" "(%1$s)" msgstr "Загрузить аварийную копию?" -#: src/Buffer.cpp:3409 src/Buffer.cpp:3419 +#: src/Buffer.cpp:3412 src/Buffer.cpp:3422 #, fuzzy msgid "Delete emergency file?" msgstr "Выделить внешний файл" -#: src/Buffer.cpp:3410 src/Buffer.cpp:3421 +#: src/Buffer.cpp:3413 src/Buffer.cpp:3424 #, fuzzy msgid "&Keep it" msgstr "&Сохранять сопоставленное" -#: src/Buffer.cpp:3413 +#: src/Buffer.cpp:3416 msgid "Emergency file deleted" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3414 +#: src/Buffer.cpp:3417 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3420 +#: src/Buffer.cpp:3423 #, fuzzy msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Загрузить аварийную копию?" -#: src/Buffer.cpp:3435 +#: src/Buffer.cpp:3438 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -17513,29 +17517,29 @@ msgstr "" "\n" "Загрузить резервную копию вместо текущей?" -#: src/Buffer.cpp:3438 +#: src/Buffer.cpp:3441 msgid "Load backup?" msgstr "Загрузить резервную копию?" -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3442 msgid "&Load backup" msgstr "Загрузить &резервную копию" -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3442 msgid "Load &original" msgstr "Загрузить &первоначальную" -#: src/Buffer.cpp:3732 src/insets/InsetCaption.cpp:324 +#: src/Buffer.cpp:3735 src/insets/InsetCaption.cpp:324 #, fuzzy msgid "Senseless!!! " msgstr "Нечувствительность: " -#: src/Buffer.cpp:3850 +#: src/Buffer.cpp:3853 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Документ %1$s перезагружен." -#: src/Buffer.cpp:3852 +#: src/Buffer.cpp:3855 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Невозможно открыть документ " @@ -17683,44 +17687,44 @@ msgstr "" msgid "Statistics" msgstr "Состояние" -#: src/BufferView.cpp:1731 +#: src/BufferView.cpp:1732 #, c-format msgid "" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1733 +#: src/BufferView.cpp:1734 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1764 +#: src/BufferView.cpp:1765 #, fuzzy msgid "Branch name" msgstr "Ветки" -#: src/BufferView.cpp:1771 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 +#: src/BufferView.cpp:1772 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 msgid "Branch already exists" msgstr "" # c-format -#: src/BufferView.cpp:2453 +#: src/BufferView.cpp:2455 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Документ вставляется %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2464 +#: src/BufferView.cpp:2466 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Документ %1$s вставлен." # c-format -#: src/BufferView.cpp:2466 +#: src/BufferView.cpp:2468 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Невозможно вставить документ %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2731 +#: src/BufferView.cpp:2733 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -17730,11 +17734,11 @@ msgstr "" "Невозможно открыть указанный документ\n" "%1$s." -#: src/BufferView.cpp:2733 +#: src/BufferView.cpp:2735 msgid "Could not read file" msgstr "Нельзя прочесть файл" -#: src/BufferView.cpp:2740 +#: src/BufferView.cpp:2742 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -17743,15 +17747,15 @@ msgstr "" "%1$s\n" " невозможно прочесть." -#: src/BufferView.cpp:2741 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2743 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Невозможно открыть файл" -#: src/BufferView.cpp:2748 +#: src/BufferView.cpp:2750 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Считывается файл не в кодировке UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:2749 +#: src/BufferView.cpp:2751 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -18231,7 +18235,7 @@ msgstr "Вывод пуст" msgid "An empty output file was generated." msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:291 +#: src/CutAndPaste.cpp:341 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" @@ -18241,16 +18245,16 @@ msgstr "" "\n" "Хотите ли Вы сохранить документ или отбросить изменения?" -#: src/CutAndPaste.cpp:294 +#: src/CutAndPaste.cpp:344 #, fuzzy msgid "Unknown branch" msgstr "Неизвестная команда" -#: src/CutAndPaste.cpp:295 +#: src/CutAndPaste.cpp:345 msgid "&Don't Add" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:618 +#: src/CutAndPaste.cpp:668 #, fuzzy, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -18261,7 +18265,7 @@ msgstr "" "из-за преобразования класса из\n" "%3$s в %4$s" -#: src/CutAndPaste.cpp:625 +#: src/CutAndPaste.cpp:675 #, fuzzy msgid "Undefined flex inset" msgstr "Открытая текстовая вкладка" @@ -18390,7 +18394,7 @@ msgstr " Число %1$s" msgid "Cannot view file" msgstr "Просмотр файла невозможен" -#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2643 +#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2652 #, fuzzy, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Файл не существует." @@ -18553,7 +18557,7 @@ msgstr "По умолчанию" msgid "&Exit LyX" msgstr "Выйти из LyXа" -#: src/LyX.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:790 +#: src/LyX.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:799 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " @@ -18705,12 +18709,12 @@ msgstr "Неизвестная команда" msgid "Command disabled" msgstr "Команда отключена" -#: src/LyXFunc.cpp:474 +#: src/LyXFunc.cpp:499 #, fuzzy, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "По умолчанию для документа|#Д" -#: src/LyXFunc.cpp:477 +#: src/LyXFunc.cpp:502 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Невозможно сохранить как документ по умолчанию" @@ -19321,7 +19325,7 @@ msgstr "(нет начального описания)" msgid "(no log message)" msgstr "(нет сообщений)" -#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 +#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Сообщение для журнала сообщений" @@ -19341,7 +19345,7 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Вернуться к сохранённой версии документа?" -#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 +#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2863 msgid "&Revert" msgstr "Вернуться к сохранённому" @@ -19486,12 +19490,12 @@ msgstr "Математический режим" msgid "No valid math formula" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:995 +#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009 #, fuzzy -msgid "Already in regexp mode" +msgid "Already in regular expression mode" msgstr " Запуск в полноэкранном режиме" -#: src/Text3.cpp:216 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1005 +#: src/Text3.cpp:216 #, fuzzy msgid "Regexp editor mode" msgstr "Математический режим" @@ -19577,7 +19581,7 @@ msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:600 src/VCBackend.cpp:669 #: src/VCBackend.cpp:675 src/VCBackend.cpp:696 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2498 #, fuzzy msgid "Revision control error." msgstr "Управление версиями" @@ -19643,13 +19647,13 @@ msgid "Changes detected" msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:365 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 #, fuzzy msgid "&Yes" msgstr "Да" #: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:365 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 #, fuzzy msgid "&No" msgstr "Нет" @@ -19711,7 +19715,7 @@ msgstr "" msgid "Reload saved document?" msgstr "Вернуться к сохранённому документу" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 +#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2447 msgid "&Reload" msgstr "&Перезагрузить" @@ -19817,54 +19821,54 @@ msgstr "Нет числа" msgid "&User-defined" msgstr "П&ринтер:" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:296 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:324 msgid "file[[scope]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:299 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:327 #, fuzzy msgid "master document[[scope]]" msgstr "Головной документ" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:302 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:330 #, fuzzy msgid "open files[[scope]]" msgstr "Файлы примеров:" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:305 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:333 #, fuzzy msgid "manuals[[scope]]" msgstr "Заголовок LaTeX" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:309 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 #, c-format msgid "" "End of %1$s reached while searching forward.\n" "Continue searching from the beginning?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:340 #, c-format msgid "" -"Beginning of %1$s reached while searching backwards.\n" +"Beginning of %1$s reached while searching backward.\n" "Continue searching from the end?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:364 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:394 msgid "Wrap search?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:415 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:450 #, fuzzy msgid "Nothing to search" msgstr "Выполнять нечего" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:461 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:501 #, fuzzy msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "Открыть документ" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:553 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:594 #, fuzzy msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "Найти и заменить" @@ -20100,9 +20104,9 @@ msgstr "Библиография BibTeX" #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1576 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1809 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1615 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1673 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1818 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2029 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Документы|#o#O" @@ -20363,10 +20367,10 @@ msgstr "%1$s и %2$s" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Введите название файла для сохраняемого документа" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1862 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1996 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1692 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1838 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1854 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1871 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005 msgid "Canceled." msgstr "Отменено." @@ -20401,9 +20405,9 @@ msgstr "" msgid "Select document" msgstr "Головной документ" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1610 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1668 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1619 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2037 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Документы LyX (*.lyx)" @@ -22100,7 +22104,7 @@ msgstr "" msgid "Outline" msgstr "Структура" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 msgid "auto" msgstr "автоматически" @@ -22139,77 +22143,77 @@ msgstr "Средние значки" msgid "Big-sized icons" msgstr "&Большие значки" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:503 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:509 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Неизвестная панель инструментов \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:871 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:880 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Добро пожаловать в LyX!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1293 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1302 #, fuzzy msgid "Automatic save failed!" msgstr "Автосохранение не удалось!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1294 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Automatic save done." msgstr "Автоматическое обновление" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1336 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1345 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Команда недопустима без открытых документов" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1614 msgid "Select template file" msgstr "Выберите файл шаблона" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1607 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2021 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1616 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2030 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Шаблоны" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1627 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1636 msgid "Document not loaded." msgstr "Документ невозможно загрузить!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1663 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672 msgid "Select document to open" msgstr "Выберите документ для открытия" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1810 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1674 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1819 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Примеры|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1669 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678 #, fuzzy msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "Документы LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1670 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1679 #, fuzzy msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "Документы LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1671 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1680 #, fuzzy msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "Документы LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 #, fuzzy msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "Документы LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1697 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1706 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510 msgid "Invalid filename" msgstr "Неправильное название файла" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -22217,42 +22221,42 @@ msgid "" "does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Открывается документ %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1729 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Документ %1$s открыт." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1723 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1732 #, fuzzy msgid "Version control detected." msgstr "Управление версиями" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Невозможно открыть документ %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1754 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763 #, fuzzy msgid "Couldn't import file" msgstr "Невозможно импортировать файл" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1755 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764 #, fuzzy, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Нет информации для импортирования из %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1805 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1814 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Выбрать %1$s файл для импорта" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2054 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -22263,56 +22267,56 @@ msgstr "" "\n" "Хотите перезаписать его?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2049 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2058 msgid "Overwrite document?" msgstr "Перезаписать документ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1876 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Импортирование %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 msgid "imported." msgstr "импортирован." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1872 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1881 #, fuzzy msgid "file not imported!" msgstr "Строка не найдена!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1906 #, fuzzy msgid "newfile" msgstr "Включить файл" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Выберите документ LyX для вставки" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1978 #, fuzzy msgid "Absolute filename expected." msgstr "Ожидается числовое значение." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1990 msgid "Select file to insert" msgstr "Выберите файл для вставки" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1994 #, fuzzy msgid "All Files (*)" msgstr "Все файлы (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2018 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Введите название файла для сохраняемого документа" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 msgid "&Rename" msgstr "Пе&реименовать" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2101 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2110 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -22323,15 +22327,15 @@ msgstr "" "\n" "Хотите ли Вы переименовать его и попытаться ещё раз?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2104 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 msgid "Rename and save?" msgstr "Переименовать и сохранить?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 msgid "&Retry" msgstr "&Восстановить" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -22342,12 +22346,12 @@ msgstr "" "\n" "Хотите ли Вы сохранить документ или отбросить изменения?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2418 #, fuzzy msgid "Save new document?" msgstr "Сохранить текущий документ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -22358,15 +22362,15 @@ msgstr "" "\n" "Хотите ли Вы сохранить документ или отбросить изменения?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2403 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2412 msgid "Save changed document?" msgstr "Сохранить текущий документ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 msgid "&Discard" msgstr "От&клонить" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2400 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -22377,7 +22381,7 @@ msgstr "" "\n" "Хотите ли Вы сохранить документ или отбросить изменения?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2443 #, fuzzy, c-format msgid "" "Document \n" @@ -22386,79 +22390,79 @@ msgid "" msgstr "" "Документ %1$s изменён извне. Вы уверены, что хотите перезаписать этот файл?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2437 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2446 #, fuzzy msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Вернуться к сохранённому документу" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2499 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2542 msgid "Directory is not accessible." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2579 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2588 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Открывается документ-потомок %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2663 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672 #, fuzzy, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s" msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2676 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2677 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686 #, fuzzy, c-format msgid "Error previewing format: %1$s" msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2733 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2742 #, fuzzy msgid "Exporting ..." msgstr "Импортирование %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2762 #, fuzzy msgid "Previewing ..." msgstr "Загрузка файла предварительного просмотра..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2805 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2814 #, fuzzy msgid "Document not loaded" msgstr "Документ невозможно загрузить!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2851 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2860 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2853 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2862 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Вернуться к сохранённой версии документа?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2877 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2886 msgid "Saving all documents..." msgstr "Сохраняются все документы..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2887 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896 msgid "All documents saved." msgstr "Все документы сохранены." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "" @@ -22476,35 +22480,35 @@ msgstr "Исходный текст DocBook" msgid "Literate Source" msgstr "Грамотный исходный текст" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195 #, fuzzy msgid " (version control)" msgstr "Управление версиями" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1197 #, fuzzy msgid " (version control, locking)" msgstr "Управление версиями" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1198 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1200 msgid " (changed)" msgstr " (Изменено)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1202 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1204 msgid " (read only)" msgstr " (только для чтения)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1342 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1347 #, fuzzy msgid "Close File" msgstr "Закрыть" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1761 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1766 #, fuzzy msgid "Hide tab" msgstr "дельта" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1763 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1768 #, fuzzy msgid "Close tab" msgstr "Закрыть" @@ -23135,18 +23139,18 @@ msgstr "нет" msgid "Unknown buffer info" msgstr "Неизвестный пользователь" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:71 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 msgid "Label names must be unique!" msgstr "" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:72 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:75 #, c-format msgid "" "The label %1$s already exists,\n" "it will be changed to %2$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:116 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:127 msgid "DUPLICATE: " msgstr "" @@ -23392,47 +23396,47 @@ msgstr "Сбросить" msgid "BROKEN: " msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:210 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:210 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 msgid "Ref: " msgstr "Ссылка: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "Equation" msgstr "Уравнение" -#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "EqRef: " msgstr "Ссылка на формулу: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Page Number" msgstr "Номер страницы" -#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Page: " msgstr "Стр. от:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Textual Page Number" msgstr "Текстовый номер страницы" -#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "TextPage: " msgstr "ТекстСтр.:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Обычный+Текстовый номер страницы" -#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Ref+Text: " msgstr "Ссылка+Текст:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "PrettyRef" msgstr "Красивая ссылка" -#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 #, fuzzy msgid "FormatRef: " msgstr "Ф&ормат:" @@ -23546,7 +23550,7 @@ msgstr "Неразрывный пробел|п" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Неизвестный тип содержания" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4217 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4227 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" @@ -23690,27 +23694,27 @@ msgstr "Строка была заменена." msgid " strings have been replaced." msgstr " строк было заменено." -#: src/lyxfind.cpp:1147 +#: src/lyxfind.cpp:1149 #, fuzzy msgid "Search text is empty!" msgstr "Искомое выражение пусто" -#: src/lyxfind.cpp:1159 +#: src/lyxfind.cpp:1161 #, fuzzy msgid "Invalid regular expression!" msgstr "Неправильное выражение длины LaTeX." -#: src/lyxfind.cpp:1164 +#: src/lyxfind.cpp:1166 #, fuzzy msgid "Match not found!" msgstr "Строка не найдена!" -#: src/lyxfind.cpp:1173 +#: src/lyxfind.cpp:1175 #, fuzzy msgid "Match found!" msgstr "Модуль не найден." -#: src/lyxfind.cpp:1219 +#: src/lyxfind.cpp:1221 #, fuzzy msgid "Match found and replaced !" msgstr "Найти и заменить" @@ -23720,7 +23724,7 @@ msgstr "Найти и заменить" msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Макрокоманда: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1496 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1498 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:77 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -23736,68 +23740,73 @@ msgstr "Невозможно добавить вертикальные лини msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "Невозможно изменить число колонок в '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1392 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1405 msgid "Only one row" msgstr "Только одну строку" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1398 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1411 msgid "Only one column" msgstr "Только одну колонку" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1406 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1419 msgid "No hline to delete" msgstr "Нет гор. линии для удаления" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1428 msgid "No vline to delete" msgstr "Нет верт. линии для удаления" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1444 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1457 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Неизвестное свойство окружения tabular '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1233 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241 msgid "No number" msgstr "Нет числа" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1233 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241 #, fuzzy msgid "Number" msgstr "Нумерация" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1469 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1471 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Невозможно изменить число строк в '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1479 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1481 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Невозможно изменить число колонок в '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1489 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1491 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Невозможно добавить горизонтальные линии в '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:983 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:997 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "создать новую внутритекстовую формулу ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:986 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1000 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "текстовый режим внутри формулы (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1580 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1700 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019 +#, fuzzy +msgid "Regular expression editor mode" +msgstr "Математический режим" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1596 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1716 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1585 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1702 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1601 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1718 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "" @@ -24008,6 +24017,10 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Неизвестный пользователь" +#, fuzzy +#~ msgid "Close this panel" +#~ msgstr "Закрыть данный диалог" + #, fuzzy #~ msgid "Prev" #~ msgstr "Предварительный просмотр" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index c4bccc9202..db0612fc0c 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX-1.4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-25 08:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-29 09:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-19 16:33+0100\n" "Last-Translator: Uwe Stöhr \n" "Language-Team: German \n" @@ -39,9 +39,8 @@ msgstr "Autorské práva" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:303 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 @@ -204,7 +203,7 @@ msgstr "Vložte názov BibTeX databázy" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:295 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 +#: src/CutAndPaste.cpp:345 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 msgid "&Add" msgstr "&Pridať" @@ -528,8 +527,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Zmazať vybranú vetvu" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3410 -#: src/Buffer.cpp:3421 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3413 +#: src/Buffer.cpp:3424 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 msgid "&Remove" msgstr "&Odstrániť" @@ -567,17 +566,17 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 src/Buffer.cpp:989 -#: src/Buffer.cpp:2089 src/Buffer.cpp:3394 src/Buffer.cpp:3440 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 src/Buffer.cpp:1011 +#: src/Buffer.cpp:2111 src/Buffer.cpp:3397 src/Buffer.cpp:3443 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1534 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2447 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2863 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "&Zrušiť" @@ -605,7 +604,7 @@ msgstr "&Veľkosť:" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:412 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:431 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:479 lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:479 lib/ui/stdtoolbars.inc:109 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602 @@ -1300,129 +1299,130 @@ msgstr "" msgid "&Keep case" msgstr "Drža&ť spárované" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:300 -#, fuzzy -msgid "Close this panel" -msgstr "Zatvorí tento dialóg" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:362 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:386 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:344 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:368 msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:365 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:347 #, fuzzy msgid "&Find..." msgstr "Nájsť:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:404 msgid "Perform a case-sensitive search" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:407 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 msgid "Case &sensitive" msgstr "Rozlišovať veľkosť písmen" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:440 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422 msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425 #, fuzzy msgid "Insert Re&gular Expression..." msgstr "&Regulárny výraz" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:461 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443 msgid "Find next occurrence [Enter]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:464 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:446 #, fuzzy msgid "&Next" msgstr "text" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:485 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:467 msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:488 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:470 #, fuzzy msgid "&Previous" msgstr "&Nasledujúca zmena" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:509 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:491 #, fuzzy msgid "Restrict search to whole words only" msgstr "Hľadať len celé slová" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:512 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:494 #, fuzzy msgid "Whole &words" msgstr "Heslá." -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:540 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 -msgid "Ad&vanced" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:522 +#, fuzzy +msgid "&Advanced" msgstr "Rozšírené voľby" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:568 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:550 msgid "The scope to which the search horizon is restricted" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:574 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:556 #, fuzzy msgid "Sco&pe" msgstr "&Tvar:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:600 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:582 #, fuzzy msgid "Current paragraph" msgstr "O&dsadiť odstavec" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:603 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:585 #, fuzzy msgid "Current ¶graph" msgstr "O&dsadiť odstavec" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:624 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:606 #, fuzzy msgid "Current &document" msgstr "Tlač Dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:645 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:627 #, fuzzy msgid "" "Current document and all related documents belonging to the same master " "document" msgstr "Udajte meno hlavného dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:630 #, fuzzy msgid "&Master document" msgstr "Hlavný dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:666 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648 #, fuzzy msgid "All open documents" msgstr "Otvoriť dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:651 #, fuzzy msgid "&Open documents" msgstr "OpenDocument" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:687 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669 #, fuzzy msgid "All ma&nuals" msgstr "Braille: Manuál" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690 #, fuzzy msgid "&Expand macros" msgstr "mat. makrá" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:726 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708 +msgid "" +"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " +"and paragraph style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:711 #, fuzzy msgid "Ignore &format" msgstr "Formát Stránky" @@ -2229,6 +2229,10 @@ msgstr "Posledný riadok:" msgid "The last line to be printed" msgstr "Riadok, ktorý bude tlačený ako posledný" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "Rozšírené voľby" + #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 msgid "More Parameters" msgstr "Ďalšie parametry" @@ -3858,8 +3862,8 @@ msgstr "Zapnúť bublinkovú nápovedu na pracovnej ploche" msgid "&User interface file:" msgstr "Súbor s uživateľským rozhraním:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420 msgid "&Save" msgstr "Uložiť" @@ -5416,7 +5420,7 @@ msgstr "Výpočet" #: lib/layouts/paper.layout:99 lib/layouts/scrlettr.layout:17 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34 -#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 msgid "Description" msgstr "Popis" @@ -5427,7 +5431,7 @@ msgstr "Popis" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87 -#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 msgid "List" msgstr "Listina" @@ -5628,7 +5632,7 @@ msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 msgid "Thesaurus" msgstr "Tezaurus" @@ -6378,7 +6382,7 @@ msgid "Presentation" msgstr "Prezentácia" #: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/powerdot.layout:380 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:139 msgid "Table" msgstr "Tabuľka" @@ -9512,7 +9516,7 @@ msgid "Branch" msgstr "Vetva" #: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/Buffer.cpp:775 src/BufferParams.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:797 src/BufferParams.cpp:378 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442 #: src/insets/InsetIndex.cpp:706 msgid "Index" @@ -12226,19 +12230,19 @@ msgstr "Zarovnanie konca riadkov" #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:99 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1172 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:566 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:576 msgid "Cut" msgstr "Vystrihnúť" #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1177 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586 msgid "Copy" msgstr "Kopírovať" #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1125 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1277 src/mathed/InsetMathNest.cpp:546 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286 src/mathed/InsetMathNest.cpp:554 msgid "Paste" msgstr "Vlepiť" @@ -13090,370 +13094,370 @@ msgid "Toggle table toolbar" msgstr "Prepnúť lištu nástrojov pre tabuľku" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 -msgid "Extra" -msgstr "Extra" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 -msgid "Numbered list" -msgstr "Číslovaná listina" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 -msgid "Itemized list" -msgstr "Položková listina" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 -msgid "Increase depth" -msgstr "Zvýšenie hĺbky" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -msgid "Decrease depth" -msgstr "Zníženie hĺbky" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 -msgid "Insert figure float" -msgstr "Vložiť plávajúci obrázok" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 -msgid "Insert table float" -msgstr "Vložiť plávajúcu tabuľku" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 -msgid "Insert label" -msgstr "Vložiť návestie" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Vložiť krížovú referenciu" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 -msgid "Insert citation" -msgstr "Vložiť citáciu" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 -msgid "Insert index entry" -msgstr "Vložiť záznam indexu" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 -msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "Vložiť záznam nomenklatúry" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 -msgid "Insert footnote" -msgstr "Vložiť poznámku pod čiarou" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 -msgid "Insert margin note" -msgstr "Vložit okrajovú poznámku" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:214 -msgid "Insert note" -msgstr "Vložiť poznámku" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 -msgid "Insert box" -msgstr "Vložiť rámok" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 -#, fuzzy -msgid "Insert hyperlink" -msgstr "Vložiť hyperlinku" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 -msgid "Insert TeX code" -msgstr "Vložiť TeX kód" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 -msgid "Insert math macro" -msgstr "Vložiť mat. makro" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 -msgid "Include file" -msgstr "Zahrnúť súbor" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 -msgid "Text style" -msgstr "Text štýl" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 -msgid "Paragraph settings" -msgstr "Nastavenia odstavca" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175 -msgid "Add row" -msgstr "Pridať riadok" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176 -msgid "Add column" -msgstr "Pridať stĺpec" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177 -msgid "Delete row" -msgstr "Zmazať riadok" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 lib/ui/stdtoolbars.inc:178 -msgid "Delete column" -msgstr "Zmazať stĺpec" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 -msgid "Set top line" -msgstr "Zvoliť hornú čiaru" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 -msgid "Set bottom line" -msgstr "Zvoliť spodnú čiaru" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 -msgid "Set left line" -msgstr "Zvoliť ľavú čiaru" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 -msgid "Set right line" -msgstr "Zvoliť pravú čiaru" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 -msgid "Set border lines" -msgstr "Zvoliť medzné čiary" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 -msgid "Set all lines" -msgstr "Zvoliť všetky čiary" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 -msgid "Unset all lines" -msgstr "Zrušiť všetky čiary" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 -msgid "Align left" -msgstr "Zarovnať vľavo" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 -msgid "Align center" -msgstr "Zarovnať na stred" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 -msgid "Align right" -msgstr "Zarovnať vpravo" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 -msgid "Align top" -msgstr "Zarovnať hore" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 -msgid "Align middle" -msgstr "Zarovnať na stred" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 -msgid "Align bottom" -msgstr "Zarovnať dospod" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 -msgid "Rotate cell" -msgstr "Otočiť bunku" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 -msgid "Rotate table" -msgstr "Otočiť tabuľku" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 -msgid "Set multi-column" -msgstr "Zvoliť viacstĺpcovú" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 -msgid "Math" -msgstr "Matematika" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 -msgid "Set display mode" -msgstr "Zvoliť mód zobrazovania" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 -msgid "Subscript" -msgstr "Dolný index" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 -msgid "Superscript" -msgstr "Horný index" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 -msgid "Insert square root" -msgstr "Vložiť druhú odmocninu" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 -msgid "Insert root" -msgstr "Vložit odmocninu" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 -msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Vložiť zlomok" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 -msgid "Insert sum" -msgstr "Vložiť sumu" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 -msgid "Insert integral" -msgstr "Vložiť integrál" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -msgid "Insert product" -msgstr "Vložiť produkt" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 -msgid "Insert ( )" -msgstr "Vložiť ( )" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 -msgid "Insert [ ]" -msgstr "Vložiť [ ]" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -msgid "Insert { }" -msgstr "Vložiť { }" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 -msgid "Insert delimiters" -msgstr "Vložiť obmedzovače" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -msgid "Insert matrix" -msgstr "Vložiť maticu" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -msgid "Insert cases environment" -msgstr "Vložiť cases prostredie" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -#, fuzzy -msgid "Toggle math panels" -msgstr "Prepnúť zobrazenie matematického panelu" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 -msgid "Math Macros" -msgstr "Mat. makrá" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 -#, fuzzy -msgid "Remove last argument" -msgstr "Zmaž Posledný Argument" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 -#, fuzzy -msgid "Append argument" -msgstr "Pridaj Argument" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 -#, fuzzy -msgid "Make first non-optional into optional argument" -msgstr "Zmeniť prvý povinný argument na nepovinný" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 -#, fuzzy -msgid "Make last optional into non-optional argument" -msgstr "Zmeniť posledný nepovinný argument na povinný" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 -#, fuzzy -msgid "Remove optional argument" -msgstr "Zmazať nepovinný argument" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 -#, fuzzy -msgid "Insert optional argument" -msgstr "Vložiť nepovinný argument" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 -#, fuzzy -msgid "Remove last argument spitting out to the right" -msgstr "Odstráň posledný argument zprava" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 -#, fuzzy -msgid "Append argument eating from the right" -msgstr "Pridať argument zprava" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 -#, fuzzy -msgid "Append optional argument eating from the right" -msgstr "Pridať nepovinný argument sprava" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 -msgid "Command Buffer" -msgstr "Príkazový riadok" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 -msgid "Review[[Toolbar]]" -msgstr "Recenzovať" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 -msgid "Track changes" -msgstr "Sledovať zmeny" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 -msgid "Show changes in output" -msgstr "Zobraziť zmeny vo výstupe" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 -msgid "Next change" -msgstr "Nasledujúca zmena" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 -msgid "Accept change inside selection" -msgstr "Akceptovať zmeny vo výbere" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 -msgid "Reject change inside selection" -msgstr "Odmietnuť zmeny vo výbere" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 -msgid "Merge changes" -msgstr "Združiť zmeny" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 -msgid "Accept all changes" -msgstr "Akceptovať všetky zmeny" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 -msgid "Reject all changes" -msgstr "Odmietnuť všetky zmeny" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 -msgid "Next note" -msgstr "Ďalšia poznámka" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 msgid "View/Update" msgstr "Prehliadnuť/Obnoviť" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 #, fuzzy msgid "View" msgstr "Zobraziť" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "&Aktualizovať" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 #, fuzzy msgid "View master document" msgstr "Hlavný dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 #, fuzzy msgid "Update master document" msgstr "Hlavný dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 #, fuzzy msgid "View other formats" msgstr "Iné (" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 #, fuzzy msgid "Update other formats" msgstr "Aktualizovať zobrazenie" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +msgid "Extra" +msgstr "Extra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +msgid "Numbered list" +msgstr "Číslovaná listina" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +msgid "Itemized list" +msgstr "Položková listina" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +msgid "Increase depth" +msgstr "Zvýšenie hĺbky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +msgid "Decrease depth" +msgstr "Zníženie hĺbky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +msgid "Insert figure float" +msgstr "Vložiť plávajúci obrázok" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +msgid "Insert table float" +msgstr "Vložiť plávajúcu tabuľku" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +msgid "Insert label" +msgstr "Vložiť návestie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Vložiť krížovú referenciu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Insert citation" +msgstr "Vložiť citáciu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +msgid "Insert index entry" +msgstr "Vložiť záznam indexu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "Vložiť záznam nomenklatúry" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +msgid "Insert footnote" +msgstr "Vložiť poznámku pod čiarou" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Vložit okrajovú poznámku" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +msgid "Insert note" +msgstr "Vložiť poznámku" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +msgid "Insert box" +msgstr "Vložiť rámok" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#, fuzzy +msgid "Insert hyperlink" +msgstr "Vložiť hyperlinku" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Vložiť TeX kód" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +msgid "Insert math macro" +msgstr "Vložiť mat. makro" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +msgid "Include file" +msgstr "Zahrnúť súbor" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +msgid "Text style" +msgstr "Text štýl" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Nastavenia odstavca" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +msgid "Add row" +msgstr "Pridať riadok" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +msgid "Add column" +msgstr "Pridať stĺpec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +msgid "Delete row" +msgstr "Zmazať riadok" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Delete column" +msgstr "Zmazať stĺpec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +msgid "Set top line" +msgstr "Zvoliť hornú čiaru" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +msgid "Set bottom line" +msgstr "Zvoliť spodnú čiaru" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +msgid "Set left line" +msgstr "Zvoliť ľavú čiaru" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Set right line" +msgstr "Zvoliť pravú čiaru" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +msgid "Set border lines" +msgstr "Zvoliť medzné čiary" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +msgid "Set all lines" +msgstr "Zvoliť všetky čiary" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +msgid "Unset all lines" +msgstr "Zrušiť všetky čiary" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +msgid "Align left" +msgstr "Zarovnať vľavo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +msgid "Align center" +msgstr "Zarovnať na stred" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +msgid "Align right" +msgstr "Zarovnať vpravo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +msgid "Align top" +msgstr "Zarovnať hore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +msgid "Align middle" +msgstr "Zarovnať na stred" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Align bottom" +msgstr "Zarovnať dospod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +msgid "Rotate cell" +msgstr "Otočiť bunku" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +msgid "Rotate table" +msgstr "Otočiť tabuľku" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +msgid "Set multi-column" +msgstr "Zvoliť viacstĺpcovú" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Math" +msgstr "Matematika" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +msgid "Set display mode" +msgstr "Zvoliť mód zobrazovania" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +msgid "Subscript" +msgstr "Dolný index" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +msgid "Superscript" +msgstr "Horný index" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +msgid "Insert square root" +msgstr "Vložiť druhú odmocninu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +msgid "Insert root" +msgstr "Vložit odmocninu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Vložiť zlomok" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +msgid "Insert sum" +msgstr "Vložiť sumu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +msgid "Insert integral" +msgstr "Vložiť integrál" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +msgid "Insert product" +msgstr "Vložiť produkt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +msgid "Insert ( )" +msgstr "Vložiť ( )" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "Vložiť [ ]" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +msgid "Insert { }" +msgstr "Vložiť { }" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Vložiť obmedzovače" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Vložiť maticu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Vložiť cases prostredie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#, fuzzy +msgid "Toggle math panels" +msgstr "Prepnúť zobrazenie matematického panelu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +msgid "Math Macros" +msgstr "Mat. makrá" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +#, fuzzy +msgid "Remove last argument" +msgstr "Zmaž Posledný Argument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +#, fuzzy +msgid "Append argument" +msgstr "Pridaj Argument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +#, fuzzy +msgid "Make first non-optional into optional argument" +msgstr "Zmeniť prvý povinný argument na nepovinný" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +#, fuzzy +msgid "Make last optional into non-optional argument" +msgstr "Zmeniť posledný nepovinný argument na povinný" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +#, fuzzy +msgid "Remove optional argument" +msgstr "Zmazať nepovinný argument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +#, fuzzy +msgid "Insert optional argument" +msgstr "Vložiť nepovinný argument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +#, fuzzy +msgid "Remove last argument spitting out to the right" +msgstr "Odstráň posledný argument zprava" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +#, fuzzy +msgid "Append argument eating from the right" +msgstr "Pridať argument zprava" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +#, fuzzy +msgid "Append optional argument eating from the right" +msgstr "Pridať nepovinný argument sprava" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +msgid "Command Buffer" +msgstr "Príkazový riadok" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 +msgid "Review[[Toolbar]]" +msgstr "Recenzovať" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +msgid "Track changes" +msgstr "Sledovať zmeny" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +msgid "Show changes in output" +msgstr "Zobraziť zmeny vo výstupe" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 +msgid "Next change" +msgstr "Nasledujúca zmena" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +msgid "Accept change inside selection" +msgstr "Akceptovať zmeny vo výbere" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "Odmietnuť zmeny vo výbere" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +msgid "Merge changes" +msgstr "Združiť zmeny" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +msgid "Accept all changes" +msgstr "Akceptovať všetky zmeny" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +msgid "Reject all changes" +msgstr "Odmietnuť všetky zmeny" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +msgid "Next note" +msgstr "Ďalšia poznámka" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 #, fuzzy msgid "View Other Formats" @@ -16155,8 +16159,8 @@ msgstr "príkaz pre dátum" msgid "Table (CSV)" msgstr "Tabuľka (CSV)" -#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:951 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:952 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:960 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:961 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -16263,66 +16267,66 @@ msgstr "" msgid "Print document failed" msgstr "Tlač dokumentu zlyhala" -#: src/Buffer.cpp:287 +#: src/Buffer.cpp:309 msgid "Disk Error: " msgstr "Chyba Disku: " -#: src/Buffer.cpp:288 +#: src/Buffer.cpp:310 #, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "LyX nemôhol vytvoriť pomocý adresár '%1$s' (možné že je plný disk?)" -#: src/Buffer.cpp:368 +#: src/Buffer.cpp:390 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:370 +#: src/Buffer.cpp:392 #, fuzzy msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "Lyx: Pokúšam sa uložiť dokument %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:400 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Pomocný adresár sa nedal zmazať" -#: src/Buffer.cpp:379 +#: src/Buffer.cpp:401 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Pomocný adresár %1$s sa nedal zmazať" -#: src/Buffer.cpp:679 +#: src/Buffer.cpp:701 msgid "Unknown document class" msgstr "Neznáma trieda dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:680 +#: src/Buffer.cpp:702 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "Použitá štandardná trieda dokumentu, lebo trieda %1$s je neznáma." -#: src/Buffer.cpp:684 src/Text.cpp:461 +#: src/Buffer.cpp:706 src/Text.cpp:461 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Neznámy token: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:688 src/Buffer.cpp:695 src/Buffer.cpp:715 +#: src/Buffer.cpp:710 src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:737 msgid "Document header error" msgstr "Chyba v hlavičke dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:694 +#: src/Buffer.cpp:716 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "chýba \\begin_header" -#: src/Buffer.cpp:714 +#: src/Buffer.cpp:736 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "chýba \\begin_document" -#: src/Buffer.cpp:730 src/Buffer.cpp:736 src/BufferView.cpp:1382 +#: src/Buffer.cpp:752 src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1382 #: src/BufferView.cpp:1388 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Zmeny nezobrazené v LaTeX-ovom výstupu" -#: src/Buffer.cpp:731 src/BufferView.cpp:1383 +#: src/Buffer.cpp:753 src/BufferView.cpp:1383 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -16334,7 +16338,7 @@ msgstr "" "Prosím nainštalujte tieto balíky alebo predefinujte \\lyxadded a " "\\lyxdeleted v LaTeX-ovej preambuli." -#: src/Buffer.cpp:737 src/BufferView.cpp:1389 +#: src/Buffer.cpp:759 src/BufferView.cpp:1389 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -16346,20 +16350,20 @@ msgstr "" "Prosím naištalujte oba balíky alebo predefinujte \\lyxadded a \\lyxdeleted v " "LaTeX-ovej preambuli." -#: src/Buffer.cpp:851 src/Buffer.cpp:941 +#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:963 msgid "Document format failure" msgstr "Chybný formát dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:852 +#: src/Buffer.cpp:874 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s nie je čitateľný dokument LyXu." -#: src/Buffer.cpp:889 +#: src/Buffer.cpp:911 msgid "Conversion failed" msgstr "Konverzia zlyhala" -#: src/Buffer.cpp:890 +#: src/Buffer.cpp:912 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -16368,45 +16372,45 @@ msgstr "" "%1$s je z inej verzie LyX-u, ale pomocný súbor pre jeho konverziu sa nedal " "vytvoriť." -#: src/Buffer.cpp:899 +#: src/Buffer.cpp:921 msgid "Conversion script not found" msgstr "Skript na konverziu nenájdený" -#: src/Buffer.cpp:900 +#: src/Buffer.cpp:922 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "%1$s je z inej verzie LyX-u, ale konverzný skript lyx2lyx nenájdený." -#: src/Buffer.cpp:920 src/Buffer.cpp:926 +#: src/Buffer.cpp:942 src/Buffer.cpp:948 msgid "Conversion script failed" msgstr "Konverzný skript zlyhal" -#: src/Buffer.cpp:921 +#: src/Buffer.cpp:943 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "%1$s je z inej verzie LyX-u, ale skript lyx2lyx zlyhal pri konverzii." -#: src/Buffer.cpp:927 +#: src/Buffer.cpp:949 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx " "script." msgstr "%1$s je z inej verzie LyX-u, ale skript lyx2lyx zlyhal pri konverzii." -#: src/Buffer.cpp:942 +#: src/Buffer.cpp:964 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s skončil neočakávane, čo znamená, že je pravdepodobne poškodený." -#: src/Buffer.cpp:975 +#: src/Buffer.cpp:997 msgid "Backup failure" msgstr "Založenie zlyhalo" -#: src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:998 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -16415,65 +16419,65 @@ msgstr "" "LyX nemôhol vytvoriť záložnú kopiu v %1$s.\n" "Skontrolujte, či daný adresár existuje a je možné do neho zapisovať." -#: src/Buffer.cpp:986 +#: src/Buffer.cpp:1008 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " "overwrite this file?" msgstr "Dokument %1$s bol externe modyfikovaný. Naozaj ho chcete prepísať?" -#: src/Buffer.cpp:988 +#: src/Buffer.cpp:1010 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Prepísať modyfikovaný súbor?" -#: src/Buffer.cpp:989 src/Buffer.cpp:2089 src/Exporter.cpp:49 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 +#: src/Buffer.cpp:1011 src/Buffer.cpp:2111 src/Exporter.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 msgid "&Overwrite" msgstr "Prepísať" -#: src/Buffer.cpp:1013 +#: src/Buffer.cpp:1035 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Ukladám dokument %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1026 +#: src/Buffer.cpp:1048 msgid " could not write file!" msgstr "Nemôžem písať do súbora!" -#: src/Buffer.cpp:1033 +#: src/Buffer.cpp:1055 msgid " done." msgstr " hotové." -#: src/Buffer.cpp:1048 +#: src/Buffer.cpp:1070 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "Lyx: Pokúšam sa uložiť dokument %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:1058 src/Buffer.cpp:1071 src/Buffer.cpp:1085 +#: src/Buffer.cpp:1080 src/Buffer.cpp:1093 src/Buffer.cpp:1107 #, fuzzy, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr " Zdá sa, že uloženie bolo úspešné. Uf.\n" -#: src/Buffer.cpp:1061 +#: src/Buffer.cpp:1083 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr " Uloženie zlyhalo! Skúšam...\n" -#: src/Buffer.cpp:1075 +#: src/Buffer.cpp:1097 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr " Uloženie zlyhalo! Skúšam...\n" -#: src/Buffer.cpp:1089 +#: src/Buffer.cpp:1111 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Uloženie zlyhalo! Och. Dokument je stratený." -#: src/Buffer.cpp:1173 +#: src/Buffer.cpp:1195 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Iconv detekoval softvérovú výnimku" -#: src/Buffer.cpp:1173 +#: src/Buffer.cpp:1195 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " @@ -16482,12 +16486,12 @@ msgstr "" "Skontrolujte prosím či softvér pre podporu vášho kódovania (%1$s) je správne " "inštalovaná." -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1217 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "Nedá sa nájsť LaTeXov príkaz pre znak '%1$s' (hodnota %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1198 +#: src/Buffer.cpp:1220 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -16497,62 +16501,62 @@ msgstr "" "zvolenom kódovaní.\n" "Pomôcť by môhla zmena kódovania dokumentu na utf8." -#: src/Buffer.cpp:1205 +#: src/Buffer.cpp:1227 msgid "iconv conversion failed" msgstr "iconv konverzia zlyhala" -#: src/Buffer.cpp:1210 +#: src/Buffer.cpp:1232 msgid "conversion failed" msgstr "Konverzia zlyhala" -#: src/Buffer.cpp:1552 +#: src/Buffer.cpp:1574 msgid "Running chktex..." msgstr "Spúšťam chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1565 +#: src/Buffer.cpp:1587 msgid "chktex failure" msgstr "chktex zlyhal" -#: src/Buffer.cpp:1566 +#: src/Buffer.cpp:1588 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Nemôzem spustiť Chktex úspešne." -#: src/Buffer.cpp:1774 +#: src/Buffer.cpp:1796 #, fuzzy, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Žiadne informácie pre export formátu %1$s" -#: src/Buffer.cpp:1846 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719 +#: src/Buffer.cpp:1868 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2728 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Žiadne informácie pre export formátu %1$s" -#: src/Buffer.cpp:1921 +#: src/Buffer.cpp:1943 #, fuzzy, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "Skupina obrázkov s menom '%1$s' už existuje." -#: src/Buffer.cpp:1949 +#: src/Buffer.cpp:1971 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2006 +#: src/Buffer.cpp:2028 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "Neznáma lišta nástrojov \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2013 +#: src/Buffer.cpp:2035 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "Neznáma lišta nástrojov \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2023 +#: src/Buffer.cpp:2045 #, fuzzy msgid "Error exporting to DVI." msgstr "Chyba pri generovaní pixmapy" -#: src/Buffer.cpp:2085 src/Exporter.cpp:44 +#: src/Buffer.cpp:2107 src/Exporter.cpp:44 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -16563,74 +16567,74 @@ msgstr "" "\n" "Chcete tento súbor prepísať?" -#: src/Buffer.cpp:2088 src/Exporter.cpp:47 +#: src/Buffer.cpp:2110 src/Exporter.cpp:47 msgid "Overwrite file?" msgstr "Prepísať súbor?" -#: src/Buffer.cpp:2105 +#: src/Buffer.cpp:2127 #, fuzzy msgid "Error running external commands." msgstr "Chyba pri čítaní vnútorných formátnych informácií" -#: src/Buffer.cpp:2871 +#: src/Buffer.cpp:2880 msgid "Preview source code" msgstr "Náhľad na zdrojový text" -#: src/Buffer.cpp:2885 +#: src/Buffer.cpp:2894 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Náhľad na zdrojový text odstavca %1$d" -#: src/Buffer.cpp:2889 +#: src/Buffer.cpp:2898 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Náhľad zdrojového kódu pre odstavce %1$s - %2$s" -#: src/Buffer.cpp:3004 +#: src/Buffer.cpp:3006 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatické ukladanie %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3058 +#: src/Buffer.cpp:3060 msgid "Autosave failed!" msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!" -#: src/Buffer.cpp:3114 +#: src/Buffer.cpp:3116 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatické ukladanie súčasného dokumentu..." -#: src/Buffer.cpp:3181 +#: src/Buffer.cpp:3184 msgid "Couldn't export file" msgstr "Nemôzem exportovať súbor" -#: src/Buffer.cpp:3182 +#: src/Buffer.cpp:3185 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Žiadne informácie pre export formátu %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3227 +#: src/Buffer.cpp:3230 msgid "File name error" msgstr "Chyba v názve súboru" -#: src/Buffer.cpp:3228 +#: src/Buffer.cpp:3231 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Cesta k dokumetu nesmie obsahovať medzery." -#: src/Buffer.cpp:3287 +#: src/Buffer.cpp:3290 msgid "Document export cancelled." msgstr "Exportovanie dokumentu bolo zrušené." -#: src/Buffer.cpp:3293 +#: src/Buffer.cpp:3296 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokument exportovaný ako %1$s do súboru `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3299 +#: src/Buffer.cpp:3302 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokument exportovaný ako %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3377 +#: src/Buffer.cpp:3380 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -16641,11 +16645,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "sa nedal čítať." -#: src/Buffer.cpp:3379 +#: src/Buffer.cpp:3382 msgid "Could not read document" msgstr "Nedá sa čítať dokument" -#: src/Buffer.cpp:3389 +#: src/Buffer.cpp:3392 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -16656,57 +16660,57 @@ msgstr "" "\n" "Získať núdzovú kópiu späť?" -#: src/Buffer.cpp:3392 +#: src/Buffer.cpp:3395 msgid "Load emergency save?" msgstr "Nahrať núdzovú kópiu ?" -#: src/Buffer.cpp:3393 +#: src/Buffer.cpp:3396 msgid "&Recover" msgstr "Získať späť" -#: src/Buffer.cpp:3393 +#: src/Buffer.cpp:3396 msgid "&Load Original" msgstr "Nahrať Originál" -#: src/Buffer.cpp:3403 +#: src/Buffer.cpp:3406 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3405 +#: src/Buffer.cpp:3408 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3406 +#: src/Buffer.cpp:3409 #, fuzzy, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" "(%1$s)" msgstr "Nahrať núdzovú kópiu ?" -#: src/Buffer.cpp:3409 src/Buffer.cpp:3419 +#: src/Buffer.cpp:3412 src/Buffer.cpp:3422 #, fuzzy msgid "Delete emergency file?" msgstr "Vyberte externý súbor" -#: src/Buffer.cpp:3410 src/Buffer.cpp:3421 +#: src/Buffer.cpp:3413 src/Buffer.cpp:3424 #, fuzzy msgid "&Keep it" msgstr "Drža&ť spárované" -#: src/Buffer.cpp:3413 +#: src/Buffer.cpp:3416 msgid "Emergency file deleted" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3414 +#: src/Buffer.cpp:3417 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3420 +#: src/Buffer.cpp:3423 #, fuzzy msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Nahrať núdzovú kópiu ?" -#: src/Buffer.cpp:3435 +#: src/Buffer.cpp:3438 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -16717,28 +16721,28 @@ msgstr "" "\n" "Nahrať radšej zálohu ?" -#: src/Buffer.cpp:3438 +#: src/Buffer.cpp:3441 msgid "Load backup?" msgstr "Nahrať zálohu?" -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3442 msgid "&Load backup" msgstr "Nahrať zálohu" -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3442 msgid "Load &original" msgstr "Nahrať Originál" -#: src/Buffer.cpp:3732 src/insets/InsetCaption.cpp:324 +#: src/Buffer.cpp:3735 src/insets/InsetCaption.cpp:324 msgid "Senseless!!! " msgstr "Nezmyselné!!! " -#: src/Buffer.cpp:3850 +#: src/Buffer.cpp:3853 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Dokument %1$s znovu nahraný." -#: src/Buffer.cpp:3852 +#: src/Buffer.cpp:3855 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Nedá sa znova nahrať dokument %1$s" @@ -16887,42 +16891,42 @@ msgstr "Jeden znak (bez medzier)" msgid "Statistics" msgstr "Štatistika" -#: src/BufferView.cpp:1731 +#: src/BufferView.cpp:1732 #, c-format msgid "" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1733 +#: src/BufferView.cpp:1734 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1764 +#: src/BufferView.cpp:1765 #, fuzzy msgid "Branch name" msgstr "Vetvy" -#: src/BufferView.cpp:1771 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 +#: src/BufferView.cpp:1772 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 msgid "Branch already exists" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2453 +#: src/BufferView.cpp:2455 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Vkladám dokument %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2464 +#: src/BufferView.cpp:2466 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument %1$s bol vložený." -#: src/BufferView.cpp:2466 +#: src/BufferView.cpp:2468 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nie je možné vložiť dokument %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2731 +#: src/BufferView.cpp:2733 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -16933,11 +16937,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "sa kvôli chybe: %2$s nedá čítať" -#: src/BufferView.cpp:2733 +#: src/BufferView.cpp:2735 msgid "Could not read file" msgstr "Nemôžem čítať súbor" -#: src/BufferView.cpp:2740 +#: src/BufferView.cpp:2742 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -16946,15 +16950,15 @@ msgstr "" "%1$s\n" "je nečitateľné." -#: src/BufferView.cpp:2741 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2743 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Nemôžem otvoriť súbor" -#: src/BufferView.cpp:2748 +#: src/BufferView.cpp:2750 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Čítaný súbor nie je kódovaný v UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:2749 +#: src/BufferView.cpp:2751 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -17408,7 +17412,7 @@ msgstr "Výstup je prázdny" msgid "An empty output file was generated." msgstr "Bol generovaný prázdny výstupny súbor." -#: src/CutAndPaste.cpp:291 +#: src/CutAndPaste.cpp:341 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" @@ -17418,16 +17422,16 @@ msgstr "" "\n" "Chcete ho uložiť ?" -#: src/CutAndPaste.cpp:294 +#: src/CutAndPaste.cpp:344 #, fuzzy msgid "Unknown branch" msgstr "Neznáma akcia" -#: src/CutAndPaste.cpp:295 +#: src/CutAndPaste.cpp:345 msgid "&Don't Add" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:618 +#: src/CutAndPaste.cpp:668 #, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -17436,7 +17440,7 @@ msgstr "" "Flexibilná vložka %1$s nedefinovaná kvôli konverzii triedy z\n" "%2$s na %3$s" -#: src/CutAndPaste.cpp:625 +#: src/CutAndPaste.cpp:675 msgid "Undefined flex inset" msgstr "Nedefinované flexibilná vložka" @@ -17564,7 +17568,7 @@ msgstr " Číslo %1$s" msgid "Cannot view file" msgstr "Nemôžem zobraziť súbor" -#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2643 +#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2652 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Súbor neexistuje: %1$s" @@ -17729,7 +17733,7 @@ msgstr "Použiť Štandard" msgid "&Exit LyX" msgstr "Skončiť LyX" -#: src/LyX.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:790 +#: src/LyX.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:799 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " @@ -17883,12 +17887,12 @@ msgstr "Neznáma akcia" msgid "Command disabled" msgstr "Príkaz blokovaný" -#: src/LyXFunc.cpp:474 +#: src/LyXFunc.cpp:499 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Štandardy dokumentu uložené v %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:477 +#: src/LyXFunc.cpp:502 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Nedajú sa uložiť štandardné definície dokumentu." @@ -18483,7 +18487,7 @@ msgstr "(bez počiatočného popisu)" msgid "(no log message)" msgstr "(bez logovacej správy)" -#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 +#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Protokolná správa" @@ -18504,7 +18508,7 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Vrátiť sa k uloženej verzii dokumentu?" -#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 +#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2863 msgid "&Revert" msgstr "Vrátiť" @@ -18640,12 +18644,12 @@ msgstr "Režim matematického editoru" msgid "No valid math formula" msgstr "Neplatný matematický vzorec" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:995 +#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009 #, fuzzy -msgid "Already in regexp mode" +msgid "Already in regular expression mode" msgstr "Nahrať v &celoobrazovkovom režime" -#: src/Text3.cpp:216 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1005 +#: src/Text3.cpp:216 #, fuzzy msgid "Regexp editor mode" msgstr "Režim matematického editoru" @@ -18732,7 +18736,7 @@ msgstr "Chyba pri čítaní modulu %1$s\n" #: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:600 src/VCBackend.cpp:669 #: src/VCBackend.cpp:675 src/VCBackend.cpp:696 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2498 msgid "Revision control error." msgstr "Chyba kontroly verzií." @@ -18813,13 +18817,13 @@ msgid "Changes detected" msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:365 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 #, fuzzy msgid "&Yes" msgstr "Áno" #: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:365 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 #, fuzzy msgid "&No" msgstr "Nie" @@ -18881,7 +18885,7 @@ msgstr "" msgid "Reload saved document?" msgstr "Opäť načítať uložený dokument?" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 +#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2447 msgid "&Reload" msgstr "Opäť načítať" @@ -18984,54 +18988,54 @@ msgstr "Bez čísla" msgid "&User-defined" msgstr "P&reddefinované:" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:296 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:324 msgid "file[[scope]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:299 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:327 #, fuzzy msgid "master document[[scope]]" msgstr "Hlavný dokument" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:302 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:330 #, fuzzy msgid "open files[[scope]]" msgstr "Príkladové súbory:" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:305 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:333 #, fuzzy msgid "manuals[[scope]]" msgstr "Braille: Manuál" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:309 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 #, c-format msgid "" "End of %1$s reached while searching forward.\n" "Continue searching from the beginning?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:340 #, c-format msgid "" -"Beginning of %1$s reached while searching backwards.\n" +"Beginning of %1$s reached while searching backward.\n" "Continue searching from the end?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:364 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:394 msgid "Wrap search?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:415 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:450 #, fuzzy msgid "Nothing to search" msgstr "Nie je čo robiť." -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:461 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:501 #, fuzzy msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "Otvoriť dokumenty v paneloch" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:553 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:594 #, fuzzy msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "Hľadať a nahradiť" @@ -19276,9 +19280,9 @@ msgstr "BibTeX bibliografia" #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1576 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1809 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1615 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1673 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1818 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2029 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenty|#o#O" @@ -19536,10 +19540,10 @@ msgstr "%1$s súborov" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Zvoľte názov súboru, pod ktorým sa vlepená grafika má uložit" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1862 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1996 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1692 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1838 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1854 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1871 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005 msgid "Canceled." msgstr "Zrušené." @@ -19569,9 +19573,9 @@ msgstr "" msgid "Select document" msgstr "Vyberte hlavný dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1610 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1668 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1619 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2037 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX dokumenty (*.lyx)" @@ -21191,7 +21195,7 @@ msgstr "" msgid "Outline" msgstr "Členenie" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 msgid "auto" msgstr "auto" @@ -21228,73 +21232,73 @@ msgstr "Normálné ikony" msgid "Big-sized icons" msgstr "Veľké ikony" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:503 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:509 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Neznáma lišta nástrojov \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:871 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:880 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Vitajte v LyXe!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1293 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1302 #, fuzzy msgid "Automatic save failed!" msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1294 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Automatic save done." msgstr "Automaticky aktualizovať" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1336 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1345 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaľ nie je otvorený aspoň jeden dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1614 msgid "Select template file" msgstr "Vyberte súbor šablóny" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1607 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2021 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1616 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2030 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Šablóny|#š" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1627 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1636 msgid "Document not loaded." msgstr "Dokument nie je nahraný." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1663 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672 msgid "Select document to open" msgstr "Vyberte dokument pre otvorenie" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1810 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1674 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1819 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Príklady" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1669 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "LyX-1.3.x dokumenty (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1670 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1679 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "LyX-1.4.x dokumenty (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1671 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1680 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "LyX-1.5.x dokumenty (*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "LyX-1.6.x dokumenty (*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1697 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1706 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510 msgid "Invalid filename" msgstr "Neplatné meno súboru" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707 #, fuzzy, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -21305,40 +21309,40 @@ msgstr "" "%1$s\n" "neexistuje." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Otváram dokument %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1729 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s je otvorený." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1723 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1732 msgid "Version control detected." msgstr "Kontrola verzií zistená." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Nedá sa otvoriť dokument %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1754 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763 msgid "Couldn't import file" msgstr "Nie je možné importovať súbor" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1755 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Žiadne informácie pre import formátu %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1805 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1814 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Vyberte súbor %1$s na import" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2054 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -21349,54 +21353,54 @@ msgstr "" "\n" "Chcete ho prepísať ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2049 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2058 msgid "Overwrite document?" msgstr "Prepísať dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1876 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importujem %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 msgid "imported." msgstr "importované." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1872 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1881 msgid "file not imported!" msgstr "Súbor nie je importovaný!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1906 #, fuzzy msgid "newfile" msgstr "Zahrnúť súbor" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Vyberte LyX dokument na vloženie" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1978 #, fuzzy msgid "Absolute filename expected." msgstr "Očakáva sa hodnota." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1990 msgid "Select file to insert" msgstr "Vyberte súbor na vloženie" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1994 msgid "All Files (*)" msgstr "Všetky súbory (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2018 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Zvoľte názov súboru, pod ktorým sa má dokument uložiť" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 msgid "&Rename" msgstr "Premenuj" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2101 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2110 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -21407,15 +21411,15 @@ msgstr "" "\n" "Chcete ho premenovať a zkúsiť ešte raz ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2104 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 msgid "Rename and save?" msgstr "Premenovať a uložiť ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 msgid "&Retry" msgstr "Zopakuj" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -21426,11 +21430,11 @@ msgstr "" "\n" "Chcete ho uložiť ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2418 msgid "Save new document?" msgstr "Uložiť nový dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -21441,15 +21445,15 @@ msgstr "" "\n" "Chcete dokument uložiť alebo zmeny zahodiť?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2403 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2412 msgid "Save changed document?" msgstr "Uložiť zmenený dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 msgid "&Discard" msgstr "Zahodiť" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2400 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -21460,7 +21464,7 @@ msgstr "" "\n" "Chcete ho uložiť ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2443 #, fuzzy, c-format msgid "" "Document \n" @@ -21468,59 +21472,59 @@ msgid "" " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." msgstr "Dokument %1$s bol externe modyfikovaný. Naozaj ho chcete prepísať?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2437 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2446 #, fuzzy msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Opäť načítať uložený dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2499 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2542 msgid "Directory is not accessible." msgstr "Adresár je neprístupný." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2579 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2588 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Otváram dokument potomku %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2663 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672 #, fuzzy, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "Žiadne informácie pre export formátu %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s" msgstr "Žiadne informácie pre export formátu %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2676 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2677 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686 #, fuzzy, c-format msgid "Error previewing format: %1$s" msgstr "Žiadne informácie pre export formátu %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2733 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2742 #, fuzzy msgid "Exporting ..." msgstr "Importujem %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2762 #, fuzzy msgid "Previewing ..." msgstr "Nahranie náhľadu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2805 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2814 msgid "Document not loaded" msgstr "Dokument nie je nahraný" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2851 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2860 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -21529,19 +21533,19 @@ msgstr "" "Všetky zmeny sa stratia. Naozaj sa chcete vrátiť k pôvodnej verzii dokumentu " "%1$s ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2853 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2862 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Vrátiť sa k uloženej verzii?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2877 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2886 msgid "Saving all documents..." msgstr "Ukladám všetky dokumenty..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2887 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896 msgid "All documents saved." msgstr "Všetky dokumenty uložené." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s neznámy príkaz!" @@ -21559,31 +21563,31 @@ msgstr "DocBook Zdroj" msgid "Literate Source" msgstr "Literate Zdroj" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195 msgid " (version control)" msgstr " (kontrola verzií)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1197 msgid " (version control, locking)" msgstr " (kontrola verzií, blokovanie)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1198 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1200 msgid " (changed)" msgstr " (zmenený)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1202 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1204 msgid " (read only)" msgstr " (iba pre čítanie)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1342 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1347 msgid "Close File" msgstr "Zavrieť Súbor" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1761 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1766 msgid "Hide tab" msgstr "Podokno schovať" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1763 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1768 msgid "Close tab" msgstr "Podokno zavrieť" @@ -22194,11 +22198,11 @@ msgstr "nie" msgid "Unknown buffer info" msgstr "Neznáma informácia pre zásobník" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:71 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 msgid "Label names must be unique!" msgstr "Mená návestí musia byť unikátne!" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:72 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:75 #, c-format msgid "" "The label %1$s already exists,\n" @@ -22207,7 +22211,7 @@ msgstr "" "Návestie %1$s už existuje,\n" "bude premenované na %2$s." -#: src/insets/InsetLabel.cpp:116 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:127 msgid "DUPLICATE: " msgstr "DUPLIKÁT: " @@ -22464,47 +22468,47 @@ msgstr "Mormónska abeceda" msgid "BROKEN: " msgstr "NEPLATNÝ: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:210 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:210 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "Equation" msgstr "Rovnica" -#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "EqRef: " msgstr "EqRef: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Page Number" msgstr "Číslo strany" -#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Page: " msgstr "Strana: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Textual Page Number" msgstr "Textové číslo strany" -#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "TextPage: " msgstr "TextStrana: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Štandard+Číslo strany" -#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Ref+Text: " msgstr "Ref+Text: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "PrettyRef" msgstr "PeknýOdkaz" -#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "FormatRef: " msgstr "FormatRef: " @@ -22598,7 +22602,7 @@ msgstr "Chránená horizontálna medzera (%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Neznámy typ obsahu" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4217 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4227 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" @@ -22742,27 +22746,27 @@ msgstr "Reťazec bol nahradený." msgid " strings have been replaced." msgstr " reťazce boli nahradené." -#: src/lyxfind.cpp:1147 +#: src/lyxfind.cpp:1149 #, fuzzy msgid "Search text is empty!" msgstr "Reťazec na hľadanie je prázdny" -#: src/lyxfind.cpp:1159 +#: src/lyxfind.cpp:1161 #, fuzzy msgid "Invalid regular expression!" msgstr "Neplatná dĺžka." -#: src/lyxfind.cpp:1164 +#: src/lyxfind.cpp:1166 #, fuzzy msgid "Match not found!" msgstr "Reťazec nebol nájdený!" -#: src/lyxfind.cpp:1173 +#: src/lyxfind.cpp:1175 #, fuzzy msgid "Match found!" msgstr "Modul nenájdený!" -#: src/lyxfind.cpp:1219 +#: src/lyxfind.cpp:1221 #, fuzzy msgid "Match found and replaced !" msgstr "Hľadať a nahradiť" @@ -22772,7 +22776,7 @@ msgstr "Hľadať a nahradiť" msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Makro: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1496 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1498 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:77 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -22788,67 +22792,72 @@ msgstr "Žiadne vertikálne linky v 'cases' : vlastnosť %1$s'" msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "Počet stĺpcov sa nedá zmeniť v 'cases':vlastnosť '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1392 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1405 msgid "Only one row" msgstr "Len jeden riadok" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1398 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1411 msgid "Only one column" msgstr "Len jeden stĺpec" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1406 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1419 msgid "No hline to delete" msgstr "žiadna horizontálna čiara na zmazanie " -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1428 msgid "No vline to delete" msgstr "Žiadna vertikálna linka (vline) na zmazanie" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1444 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1457 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Neznáme vlastnosti tabuľky '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1233 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241 msgid "No number" msgstr "Bez čísla" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1233 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241 msgid "Number" msgstr "Číslo" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1469 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1471 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Nedá sa zmeniť počet riadkov v '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1479 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1481 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Počet stĺpcov sa nedá zmeniť v '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1489 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1491 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Nedajú sa pridať horizontálne linky mriežky '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:983 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:997 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "vytvoriť nové matematické textové prostredie ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:986 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1000 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "vstup do text. prostredia vnútry matem. (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1580 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1700 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019 +#, fuzzy +msgid "Regular expression editor mode" +msgstr "Režim matematického editoru" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1596 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1716 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1585 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1702 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1601 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1718 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "Štandardné" @@ -23058,6 +23067,10 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Neznámy používateľ" +#, fuzzy +#~ msgid "Close this panel" +#~ msgstr "Zatvorí tento dialóg" + #, fuzzy #~ msgid "Prev" #~ msgstr "Náhľad" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index db522e70a9..ff34b63627 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-25 08:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-29 09:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-16 23:33+0200\n" "Last-Translator: H. İbrahim Güngör \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -38,9 +38,8 @@ msgstr "Telif Hakkı" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:303 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 @@ -203,7 +202,7 @@ msgstr "BibTeX veritabanı adı girin" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:295 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 +#: src/CutAndPaste.cpp:345 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 msgid "&Add" msgstr "&Ekle" @@ -527,8 +526,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Seçili dalı sil" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3410 -#: src/Buffer.cpp:3421 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3413 +#: src/Buffer.cpp:3424 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 msgid "&Remove" msgstr "&Sil" @@ -566,17 +565,17 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 src/Buffer.cpp:989 -#: src/Buffer.cpp:2089 src/Buffer.cpp:3394 src/Buffer.cpp:3440 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 src/Buffer.cpp:1011 +#: src/Buffer.cpp:2111 src/Buffer.cpp:3397 src/Buffer.cpp:3443 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1534 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2447 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2863 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "&Vazgeç" @@ -604,7 +603,7 @@ msgstr "&Boyut:" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:412 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:431 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:479 lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:479 lib/ui/stdtoolbars.inc:109 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602 @@ -1299,129 +1298,130 @@ msgstr "" msgid "&Keep case" msgstr "&Uyumlu tut" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:300 -#, fuzzy -msgid "Close this panel" -msgstr "Bu pencereyi kapat" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:362 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:386 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:344 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:368 msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:365 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:347 #, fuzzy msgid "&Find..." msgstr "&Bul:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:404 msgid "Perform a case-sensitive search" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:407 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 msgid "Case &sensitive" msgstr "Büyük küçük harfe &duyarlı" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:440 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422 msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425 #, fuzzy msgid "Insert Re&gular Expression..." msgstr "Düzenli &İfade" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:461 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443 msgid "Find next occurrence [Enter]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:464 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:446 #, fuzzy msgid "&Next" msgstr "metin" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:485 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:467 msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:488 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:470 #, fuzzy msgid "&Previous" msgstr "&Sonraki değişiklik" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:509 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:491 #, fuzzy msgid "Restrict search to whole words only" msgstr "Yalnızca &tam sözcükleri" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:512 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:494 #, fuzzy msgid "Whole &words" msgstr "Yalnızca &tam sözcükleri" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:540 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 -msgid "Ad&vanced" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:522 +#, fuzzy +msgid "&Advanced" msgstr "&Gelişmiş" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:568 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:550 msgid "The scope to which the search horizon is restricted" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:574 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:556 #, fuzzy msgid "Sco&pe" msgstr "&Biçim:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:600 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:582 #, fuzzy msgid "Current paragraph" msgstr "Paragrafı &Girintile" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:603 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:585 #, fuzzy msgid "Current ¶graph" msgstr "Paragrafı &Girintile" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:624 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:606 #, fuzzy msgid "Current &document" msgstr "Belgeyi Yazdır" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:645 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:627 #, fuzzy msgid "" "Current document and all related documents belonging to the same master " "document" msgstr "Öntanımlı ana belgenin adını giriniz" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:630 #, fuzzy msgid "&Master document" msgstr "Ana Belge" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:666 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648 #, fuzzy msgid "All open documents" msgstr "Belge aç" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:651 #, fuzzy msgid "&Open documents" msgstr "OpenDocument" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:687 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669 #, fuzzy msgid "All ma&nuals" msgstr "Kabartma Yazı Klavuzu|K" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690 #, fuzzy msgid "&Expand macros" msgstr "Matematik makroları" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:726 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708 +msgid "" +"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " +"and paragraph style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:711 #, fuzzy msgid "Ignore &format" msgstr "Kağıt Formatı" @@ -2219,6 +2219,10 @@ msgstr "&Son satır:" msgid "The last line to be printed" msgstr "Yazdırılacak son satır" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "&Gelişmiş" + #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 msgid "More Parameters" msgstr "Daha Fazla Parametre" @@ -3875,8 +3879,8 @@ msgstr "&Çalışma alanında araç ipuçlarını göster" msgid "&User interface file:" msgstr "&Arabirim dosyası:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420 msgid "&Save" msgstr "&Kaydet" @@ -5434,7 +5438,7 @@ msgstr "Sıralı öğe" #: lib/layouts/paper.layout:99 lib/layouts/scrlettr.layout:17 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34 -#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 msgid "Description" msgstr "Açıklama" @@ -5445,7 +5449,7 @@ msgstr "Açıklama" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87 -#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 msgid "List" msgstr "Liste" @@ -5646,7 +5650,7 @@ msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 msgid "Thesaurus" msgstr "Eşanlamlılar" @@ -6411,7 +6415,7 @@ msgid "Presentation" msgstr "Sunum" #: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/powerdot.layout:380 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:139 msgid "Table" msgstr "Tablo" @@ -9549,7 +9553,7 @@ msgid "Branch" msgstr "Dal" #: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/Buffer.cpp:775 src/BufferParams.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:797 src/BufferParams.cpp:378 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442 #: src/insets/InsetIndex.cpp:706 msgid "Index" @@ -12244,19 +12248,19 @@ msgstr "Satır Kesmesini Yasla|e" #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:99 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1172 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:566 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:576 msgid "Cut" msgstr "Kes" #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1177 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1125 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1277 src/mathed/InsetMathNest.cpp:546 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286 src/mathed/InsetMathNest.cpp:554 msgid "Paste" msgstr "Yapıştır" @@ -13117,370 +13121,370 @@ msgid "Toggle table toolbar" msgstr "Tablo Araç Çubuğunu Göster/Gizle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 -msgid "Extra" -msgstr "Ekstra" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 -msgid "Numbered list" -msgstr "Numaralı liste" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 -msgid "Itemized list" -msgstr "Öğeli liste" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 -msgid "Increase depth" -msgstr "Derinliği arttır" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -msgid "Decrease depth" -msgstr "Derinliği azalt" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 -msgid "Insert figure float" -msgstr "Yüzen figür ekle" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 -msgid "Insert table float" -msgstr "Yüzen tablo ekle" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 -msgid "Insert label" -msgstr "Etiket ekle" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Çapraz referans ekle" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 -msgid "Insert citation" -msgstr "Alıntı ekle" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 -msgid "Insert index entry" -msgstr "İndesk girdisi ekle" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 -msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "Terminoloji girdisi ekle" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 -msgid "Insert footnote" -msgstr "Dipnot ekle" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 -msgid "Insert margin note" -msgstr "Kenar notu ekle" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:214 -msgid "Insert note" -msgstr "Not ekle" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 -msgid "Insert box" -msgstr "Kutu ekle" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 -#, fuzzy -msgid "Insert hyperlink" -msgstr "Bağlantı Ekle" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 -msgid "Insert TeX code" -msgstr "TeX kodu ekle" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 -msgid "Insert math macro" -msgstr "Matematik makrosu ekle" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 -msgid "Include file" -msgstr "Dosya ekle" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 -msgid "Text style" -msgstr "Metin stili" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 -msgid "Paragraph settings" -msgstr "Paragraf ayarları" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175 -msgid "Add row" -msgstr "Satır ekle" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176 -msgid "Add column" -msgstr "Sütun ekle" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177 -msgid "Delete row" -msgstr "Satır sil" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 lib/ui/stdtoolbars.inc:178 -msgid "Delete column" -msgstr "Sütun sil" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 -msgid "Set top line" -msgstr "Üst çizgi" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 -msgid "Set bottom line" -msgstr "Alt çizgi" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 -msgid "Set left line" -msgstr "Sol çizgi" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 -msgid "Set right line" -msgstr "Sağ çizgi" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 -msgid "Set border lines" -msgstr "Sınırları ayarlar" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 -msgid "Set all lines" -msgstr "Tüm çizgiler" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 -msgid "Unset all lines" -msgstr "Tüm çizgileri sil" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 -msgid "Align left" -msgstr "Sola hizala" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 -msgid "Align center" -msgstr "Ortala" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 -msgid "Align right" -msgstr "Sağa hizala" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 -msgid "Align top" -msgstr "Yukarı hizala" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 -msgid "Align middle" -msgstr "Düşey ortaya hizalama" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 -msgid "Align bottom" -msgstr "Alta hizala" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 -msgid "Rotate cell" -msgstr "Hücreyi çevir" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 -msgid "Rotate table" -msgstr "Tabloyu çevir" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 -msgid "Set multi-column" -msgstr "Çok sütun" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 -msgid "Math" -msgstr "Matematik" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 -msgid "Set display mode" -msgstr "Görüntü modu" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 -msgid "Subscript" -msgstr "Altyazı" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 -msgid "Superscript" -msgstr "Üstsimge" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 -msgid "Insert square root" -msgstr "Karekök ekle" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 -msgid "Insert root" -msgstr "Kök ekle" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 -msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Standart kesir ekle" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 -msgid "Insert sum" -msgstr "Toplam ekle" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 -msgid "Insert integral" -msgstr "İntegral ekle" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -msgid "Insert product" -msgstr "Çarpım ekle" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 -msgid "Insert ( )" -msgstr "( ) Ekle" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 -msgid "Insert [ ]" -msgstr "[ ] Ekle" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -msgid "Insert { }" -msgstr "{ } Ekle" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 -msgid "Insert delimiters" -msgstr "Sınırlayıcı ekle" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -msgid "Insert matrix" -msgstr "Matris ekle" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -msgid "Insert cases environment" -msgstr "Koşul ortamı ekle" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -#, fuzzy -msgid "Toggle math panels" -msgstr "Matematik Panelini Göster/Gizle" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 -msgid "Math Macros" -msgstr "Matematik Makroları" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 -#, fuzzy -msgid "Remove last argument" -msgstr "Son Parametreyi Kaldır" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 -#, fuzzy -msgid "Append argument" -msgstr "Parametre Ekle" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 -#, fuzzy -msgid "Make first non-optional into optional argument" -msgstr "Seçimlik Olmayan İlk Parametreyi Seçimlik Yap" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 -#, fuzzy -msgid "Make last optional into non-optional argument" -msgstr "Seçimlik Son Parametreyi Seçimlik Olmayan Yap" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 -#, fuzzy -msgid "Remove optional argument" -msgstr "Seçimlik Parametreyi Kaldır" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 -#, fuzzy -msgid "Insert optional argument" -msgstr "Seçimlik Parametre Ekle" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 -#, fuzzy -msgid "Remove last argument spitting out to the right" -msgstr "Son Parametreyi Sağa Kayacak Şekilde Kaldır" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 -#, fuzzy -msgid "Append argument eating from the right" -msgstr "Açık Seçimlik Argüman Eklemesi" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 -#, fuzzy -msgid "Append optional argument eating from the right" -msgstr "Açık Seçimlik Argüman Eklemesi" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 -msgid "Command Buffer" -msgstr "Komut Tamponu" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 -msgid "Review[[Toolbar]]" -msgstr "Gözden Geçir[[Araç Çubuğu]]" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 -msgid "Track changes" -msgstr "Değişiklikleri takip et" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 -msgid "Show changes in output" -msgstr "Çıktıdaki değişiklikleri göster" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 -msgid "Next change" -msgstr "Sonraki değişiklik" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 -msgid "Accept change inside selection" -msgstr "Seçimdekileri değişiklikleri uygula" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 -msgid "Reject change inside selection" -msgstr "Seçimdeki değişiklikleri reddet" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 -msgid "Merge changes" -msgstr "Değişiklikleri birleştir" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 -msgid "Accept all changes" -msgstr "Tüm değişiklikleri kabul et" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 -msgid "Reject all changes" -msgstr "Tüm değişiklikleri reddet" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 -msgid "Next note" -msgstr "Sonraki not" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 msgid "View/Update" msgstr "Görüntüle/Güncelle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 #, fuzzy msgid "View" msgstr "&Göster" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "&Güncelle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 #, fuzzy msgid "View master document" msgstr "Ana Belge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 #, fuzzy msgid "Update master document" msgstr "Ana Belge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 #, fuzzy msgid "View other formats" msgstr "Diğer font ayarları" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 #, fuzzy msgid "Update other formats" msgstr "Görüntüyü güncelle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +msgid "Extra" +msgstr "Ekstra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +msgid "Numbered list" +msgstr "Numaralı liste" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +msgid "Itemized list" +msgstr "Öğeli liste" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +msgid "Increase depth" +msgstr "Derinliği arttır" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +msgid "Decrease depth" +msgstr "Derinliği azalt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +msgid "Insert figure float" +msgstr "Yüzen figür ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +msgid "Insert table float" +msgstr "Yüzen tablo ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +msgid "Insert label" +msgstr "Etiket ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Çapraz referans ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Insert citation" +msgstr "Alıntı ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +msgid "Insert index entry" +msgstr "İndesk girdisi ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "Terminoloji girdisi ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +msgid "Insert footnote" +msgstr "Dipnot ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Kenar notu ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +msgid "Insert note" +msgstr "Not ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +msgid "Insert box" +msgstr "Kutu ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#, fuzzy +msgid "Insert hyperlink" +msgstr "Bağlantı Ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +msgid "Insert TeX code" +msgstr "TeX kodu ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +msgid "Insert math macro" +msgstr "Matematik makrosu ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +msgid "Include file" +msgstr "Dosya ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +msgid "Text style" +msgstr "Metin stili" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Paragraf ayarları" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +msgid "Add row" +msgstr "Satır ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +msgid "Add column" +msgstr "Sütun ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +msgid "Delete row" +msgstr "Satır sil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Delete column" +msgstr "Sütun sil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +msgid "Set top line" +msgstr "Üst çizgi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +msgid "Set bottom line" +msgstr "Alt çizgi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +msgid "Set left line" +msgstr "Sol çizgi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Set right line" +msgstr "Sağ çizgi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +msgid "Set border lines" +msgstr "Sınırları ayarlar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +msgid "Set all lines" +msgstr "Tüm çizgiler" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +msgid "Unset all lines" +msgstr "Tüm çizgileri sil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +msgid "Align left" +msgstr "Sola hizala" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +msgid "Align center" +msgstr "Ortala" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +msgid "Align right" +msgstr "Sağa hizala" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +msgid "Align top" +msgstr "Yukarı hizala" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +msgid "Align middle" +msgstr "Düşey ortaya hizalama" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Align bottom" +msgstr "Alta hizala" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +msgid "Rotate cell" +msgstr "Hücreyi çevir" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +msgid "Rotate table" +msgstr "Tabloyu çevir" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +msgid "Set multi-column" +msgstr "Çok sütun" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Math" +msgstr "Matematik" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +msgid "Set display mode" +msgstr "Görüntü modu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +msgid "Subscript" +msgstr "Altyazı" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +msgid "Superscript" +msgstr "Üstsimge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +msgid "Insert square root" +msgstr "Karekök ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +msgid "Insert root" +msgstr "Kök ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Standart kesir ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +msgid "Insert sum" +msgstr "Toplam ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +msgid "Insert integral" +msgstr "İntegral ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +msgid "Insert product" +msgstr "Çarpım ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +msgid "Insert ( )" +msgstr "( ) Ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "[ ] Ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +msgid "Insert { }" +msgstr "{ } Ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Sınırlayıcı ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Matris ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Koşul ortamı ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#, fuzzy +msgid "Toggle math panels" +msgstr "Matematik Panelini Göster/Gizle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +msgid "Math Macros" +msgstr "Matematik Makroları" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +#, fuzzy +msgid "Remove last argument" +msgstr "Son Parametreyi Kaldır" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +#, fuzzy +msgid "Append argument" +msgstr "Parametre Ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +#, fuzzy +msgid "Make first non-optional into optional argument" +msgstr "Seçimlik Olmayan İlk Parametreyi Seçimlik Yap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +#, fuzzy +msgid "Make last optional into non-optional argument" +msgstr "Seçimlik Son Parametreyi Seçimlik Olmayan Yap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +#, fuzzy +msgid "Remove optional argument" +msgstr "Seçimlik Parametreyi Kaldır" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +#, fuzzy +msgid "Insert optional argument" +msgstr "Seçimlik Parametre Ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +#, fuzzy +msgid "Remove last argument spitting out to the right" +msgstr "Son Parametreyi Sağa Kayacak Şekilde Kaldır" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +#, fuzzy +msgid "Append argument eating from the right" +msgstr "Açık Seçimlik Argüman Eklemesi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +#, fuzzy +msgid "Append optional argument eating from the right" +msgstr "Açık Seçimlik Argüman Eklemesi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +msgid "Command Buffer" +msgstr "Komut Tamponu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 +msgid "Review[[Toolbar]]" +msgstr "Gözden Geçir[[Araç Çubuğu]]" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +msgid "Track changes" +msgstr "Değişiklikleri takip et" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +msgid "Show changes in output" +msgstr "Çıktıdaki değişiklikleri göster" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 +msgid "Next change" +msgstr "Sonraki değişiklik" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +msgid "Accept change inside selection" +msgstr "Seçimdekileri değişiklikleri uygula" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "Seçimdeki değişiklikleri reddet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +msgid "Merge changes" +msgstr "Değişiklikleri birleştir" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +msgid "Accept all changes" +msgstr "Tüm değişiklikleri kabul et" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +msgid "Reject all changes" +msgstr "Tüm değişiklikleri reddet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +msgid "Next note" +msgstr "Sonraki not" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 #, fuzzy msgid "View Other Formats" @@ -16174,8 +16178,8 @@ msgstr "date komutu" msgid "Table (CSV)" msgstr "Tablo (CSV)" -#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:951 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:952 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:960 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:961 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -16283,66 +16287,66 @@ msgstr "" msgid "Print document failed" msgstr "Belge yazdırma başarısız oldu" -#: src/Buffer.cpp:287 +#: src/Buffer.cpp:309 msgid "Disk Error: " msgstr "Disk Hatası: " -#: src/Buffer.cpp:288 +#: src/Buffer.cpp:310 #, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "LyX geçici dizin '%s$s' i oluşturamadı (Disk dolu olabilir mi?)" -#: src/Buffer.cpp:368 +#: src/Buffer.cpp:390 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:370 +#: src/Buffer.cpp:392 #, fuzzy msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "LyX: Belge %1$s kaydedilmeye çalışıyor\n" -#: src/Buffer.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:400 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Geçici dizin silinemedi" -#: src/Buffer.cpp:379 +#: src/Buffer.cpp:401 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Geçici dizin %1$s silinemedi" -#: src/Buffer.cpp:679 +#: src/Buffer.cpp:701 msgid "Unknown document class" msgstr "Bilinmeyen belge sınıfı" -#: src/Buffer.cpp:680 +#: src/Buffer.cpp:702 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "%1$s sınıfı bilinmediğinden, öntanımlı belge sınıfı kullanılacak." -#: src/Buffer.cpp:684 src/Text.cpp:461 +#: src/Buffer.cpp:706 src/Text.cpp:461 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Bilinmeyen sembol:%1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:688 src/Buffer.cpp:695 src/Buffer.cpp:715 +#: src/Buffer.cpp:710 src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:737 msgid "Document header error" msgstr "Belge başlık hatası" -#: src/Buffer.cpp:694 +#: src/Buffer.cpp:716 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header eksik" -#: src/Buffer.cpp:714 +#: src/Buffer.cpp:736 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document eksik" -#: src/Buffer.cpp:730 src/Buffer.cpp:736 src/BufferView.cpp:1382 +#: src/Buffer.cpp:752 src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1382 #: src/BufferView.cpp:1388 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Değişiklikler LaTeX çıktısında gösterilmeyecek" -#: src/Buffer.cpp:731 src/BufferView.cpp:1383 +#: src/Buffer.cpp:753 src/BufferView.cpp:1383 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -16350,7 +16354,7 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:737 src/BufferView.cpp:1389 +#: src/Buffer.cpp:759 src/BufferView.cpp:1389 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -16358,20 +16362,20 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:851 src/Buffer.cpp:941 +#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:963 msgid "Document format failure" msgstr "Belge biçimi hatası" -#: src/Buffer.cpp:852 +#: src/Buffer.cpp:874 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s okunabilir bir LyX belgesi değil." -#: src/Buffer.cpp:889 +#: src/Buffer.cpp:911 msgid "Conversion failed" msgstr "Çevrim başarısız" -#: src/Buffer.cpp:890 +#: src/Buffer.cpp:912 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -16380,22 +16384,22 @@ msgstr "" "%1$s farklı bir LyX sürümü fakat çevrim için geçici bir dosya " "oluşturulmayacak." -#: src/Buffer.cpp:899 +#: src/Buffer.cpp:921 msgid "Conversion script not found" msgstr "Çevrim betiği bulunamadı" -#: src/Buffer.cpp:900 +#: src/Buffer.cpp:922 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "%1$s farklı bir LyX sürümü fakat lyx2lyx çevrim betiği bulunamadı." -#: src/Buffer.cpp:920 src/Buffer.cpp:926 +#: src/Buffer.cpp:942 src/Buffer.cpp:948 msgid "Conversion script failed" msgstr "Çevrim betiği başarısız" -#: src/Buffer.cpp:921 +#: src/Buffer.cpp:943 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -16404,7 +16408,7 @@ msgstr "" "%1$s farklı bir LyX sürümü fakat lyx2lyx çevrim betiği dönüşümü başarısız " "oldu." -#: src/Buffer.cpp:927 +#: src/Buffer.cpp:949 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx " @@ -16413,16 +16417,16 @@ msgstr "" "%1$s farklı bir LyX sürümü fakat lyx2lyx çevrim betiği dönüşümü başarısız " "oldu." -#: src/Buffer.cpp:942 +#: src/Buffer.cpp:964 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s beklenmeyen şekilde sonlandı, muhtemelen bozuldu." -#: src/Buffer.cpp:975 +#: src/Buffer.cpp:997 msgid "Backup failure" msgstr "Yedekleme başarısız" -#: src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:998 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -16431,65 +16435,65 @@ msgstr "" "Yedek dosyası %1$s oluşturulamıyor.\n" "Dizinin mevcut ya da yazılabilir olduğu kontrol edin." -#: src/Buffer.cpp:986 +#: src/Buffer.cpp:1008 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " "overwrite this file?" msgstr "%1$s belgesi dışarıdan değiştirilmiş. Üzerine yazma istiyor musunuz?" -#: src/Buffer.cpp:988 +#: src/Buffer.cpp:1010 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Değiştirilmiş dosyanın üzerine yaz?" -#: src/Buffer.cpp:989 src/Buffer.cpp:2089 src/Exporter.cpp:49 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 +#: src/Buffer.cpp:1011 src/Buffer.cpp:2111 src/Exporter.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 msgid "&Overwrite" msgstr "&Üzerine Yaz" -#: src/Buffer.cpp:1013 +#: src/Buffer.cpp:1035 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Belge %1$s kaydediliyor..." -#: src/Buffer.cpp:1026 +#: src/Buffer.cpp:1048 msgid " could not write file!" msgstr " dosyaya yazılamıyor!" -#: src/Buffer.cpp:1033 +#: src/Buffer.cpp:1055 msgid " done." msgstr " bitti." -#: src/Buffer.cpp:1048 +#: src/Buffer.cpp:1070 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: Belge %1$s kaydedilmeye çalışıyor\n" -#: src/Buffer.cpp:1058 src/Buffer.cpp:1071 src/Buffer.cpp:1085 +#: src/Buffer.cpp:1080 src/Buffer.cpp:1093 src/Buffer.cpp:1107 #, fuzzy, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr " Kaydetme başarılı görünüyor. Fiyuv.\n" -#: src/Buffer.cpp:1061 +#: src/Buffer.cpp:1083 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr " Kaydetme başarılı değil. Deneniyor...\n" -#: src/Buffer.cpp:1075 +#: src/Buffer.cpp:1097 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr " Kaydetme başarılı değil. Deneniyor...\n" -#: src/Buffer.cpp:1089 +#: src/Buffer.cpp:1111 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Kaydetme başarılı değil! Kahretsin. Belge kayboldu." -#: src/Buffer.cpp:1173 +#: src/Buffer.cpp:1195 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Iconv yazılımı kural dışı durum yakalandı" -#: src/Buffer.cpp:1173 +#: src/Buffer.cpp:1195 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " @@ -16497,12 +16501,12 @@ msgid "" msgstr "" "Kodlamanız (%1$s) için gereken yazılımın düzgün kurulduğundan emin olun." -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1217 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "'%1$s' karakterinin LaTeX komutu bulunamadı (kod noktası %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1198 +#: src/Buffer.cpp:1220 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -16512,62 +16516,62 @@ msgstr "" "gösterilebilir değil.\n" "Belgenizin kodlamasını utf8 olarak değiştirmeniz yardımcı olabilir." -#: src/Buffer.cpp:1205 +#: src/Buffer.cpp:1227 msgid "iconv conversion failed" msgstr "iconv çevrimi başarısız" -#: src/Buffer.cpp:1210 +#: src/Buffer.cpp:1232 msgid "conversion failed" msgstr "çevrim başarısız" -#: src/Buffer.cpp:1552 +#: src/Buffer.cpp:1574 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex çalıştırılıyor..." -#: src/Buffer.cpp:1565 +#: src/Buffer.cpp:1587 msgid "chktex failure" msgstr "chktex hatası" -#: src/Buffer.cpp:1566 +#: src/Buffer.cpp:1588 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "chktex başarıyla çalıştırılamadı." -#: src/Buffer.cpp:1774 +#: src/Buffer.cpp:1796 #, fuzzy, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil." -#: src/Buffer.cpp:1846 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719 +#: src/Buffer.cpp:1868 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2728 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil." -#: src/Buffer.cpp:1921 +#: src/Buffer.cpp:1943 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1949 +#: src/Buffer.cpp:1971 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2006 +#: src/Buffer.cpp:2028 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "Bilinmeyen araç çubuğu \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2013 +#: src/Buffer.cpp:2035 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "Bilinmeyen araç çubuğu \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2023 +#: src/Buffer.cpp:2045 #, fuzzy msgid "Error exporting to DVI." msgstr "Pixmap oluşturulurken hata" -#: src/Buffer.cpp:2085 src/Exporter.cpp:44 +#: src/Buffer.cpp:2107 src/Exporter.cpp:44 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -16578,74 +16582,74 @@ msgstr "" "\n" "O dosyanın üzerine yazmak istiyor musunuz?" -#: src/Buffer.cpp:2088 src/Exporter.cpp:47 +#: src/Buffer.cpp:2110 src/Exporter.cpp:47 msgid "Overwrite file?" msgstr "Dosyanın üzerine yaz?" -#: src/Buffer.cpp:2105 +#: src/Buffer.cpp:2127 #, fuzzy msgid "Error running external commands." msgstr "Dahili yerleşim bilgisi okuma hatası" -#: src/Buffer.cpp:2871 +#: src/Buffer.cpp:2880 msgid "Preview source code" msgstr "Kaynak kodu önizle" -#: src/Buffer.cpp:2885 +#: src/Buffer.cpp:2894 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "%1$d paragrafının kaynak kodunu önizle" -#: src/Buffer.cpp:2889 +#: src/Buffer.cpp:2898 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "%1$s ve %2$s paragrafları arasının kaynak kodunu önizle" -#: src/Buffer.cpp:3004 +#: src/Buffer.cpp:3006 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "%1$s otomatik kaydediliyor" -#: src/Buffer.cpp:3058 +#: src/Buffer.cpp:3060 msgid "Autosave failed!" msgstr "Otokayıt başarısız!" -#: src/Buffer.cpp:3114 +#: src/Buffer.cpp:3116 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Belge otomatik kaydediliyor..." -#: src/Buffer.cpp:3181 +#: src/Buffer.cpp:3184 msgid "Couldn't export file" msgstr "Dosya dışarı aktarılamadı" -#: src/Buffer.cpp:3182 +#: src/Buffer.cpp:3185 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil." -#: src/Buffer.cpp:3227 +#: src/Buffer.cpp:3230 msgid "File name error" msgstr "Dosya adı hatası" -#: src/Buffer.cpp:3228 +#: src/Buffer.cpp:3231 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Belge dosya yolu boşluk içeremez." -#: src/Buffer.cpp:3287 +#: src/Buffer.cpp:3290 msgid "Document export cancelled." msgstr "Belge dışarı aktarımı iptal edildi." -#: src/Buffer.cpp:3293 +#: src/Buffer.cpp:3296 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "%1$s belgesi '%2$s' olarak dışarı aktarıldı" -#: src/Buffer.cpp:3299 +#: src/Buffer.cpp:3302 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Belge %1$s olarak dışarı aktarıldı" -#: src/Buffer.cpp:3377 +#: src/Buffer.cpp:3380 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -16656,11 +16660,11 @@ msgstr "" "belirtilen dosya\n" "okunamadı." -#: src/Buffer.cpp:3379 +#: src/Buffer.cpp:3382 msgid "Could not read document" msgstr "Belge okunamıyor" -#: src/Buffer.cpp:3389 +#: src/Buffer.cpp:3392 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -16671,57 +16675,57 @@ msgstr "" "\n" "Acil durum kaydından kurtarılsın mı?" -#: src/Buffer.cpp:3392 +#: src/Buffer.cpp:3395 msgid "Load emergency save?" msgstr "Acil durum kaydı yüklensin mi?" -#: src/Buffer.cpp:3393 +#: src/Buffer.cpp:3396 msgid "&Recover" msgstr "&Kurtar" -#: src/Buffer.cpp:3393 +#: src/Buffer.cpp:3396 msgid "&Load Original" msgstr "&Aslını Yükle" -#: src/Buffer.cpp:3403 +#: src/Buffer.cpp:3406 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3405 +#: src/Buffer.cpp:3408 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3406 +#: src/Buffer.cpp:3409 #, fuzzy, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" "(%1$s)" msgstr "Acil durum kaydı yüklensin mi?" -#: src/Buffer.cpp:3409 src/Buffer.cpp:3419 +#: src/Buffer.cpp:3412 src/Buffer.cpp:3422 #, fuzzy msgid "Delete emergency file?" msgstr "Harici dosya seçin" -#: src/Buffer.cpp:3410 src/Buffer.cpp:3421 +#: src/Buffer.cpp:3413 src/Buffer.cpp:3424 #, fuzzy msgid "&Keep it" msgstr "&Uyumlu tut" -#: src/Buffer.cpp:3413 +#: src/Buffer.cpp:3416 msgid "Emergency file deleted" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3414 +#: src/Buffer.cpp:3417 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3420 +#: src/Buffer.cpp:3423 #, fuzzy msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Acil durum kaydı yüklensin mi?" -#: src/Buffer.cpp:3435 +#: src/Buffer.cpp:3438 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -16732,28 +16736,28 @@ msgstr "" "\n" "Belge yerine yedek açılsın mı?" -#: src/Buffer.cpp:3438 +#: src/Buffer.cpp:3441 msgid "Load backup?" msgstr "Yedeği yükle?" -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3442 msgid "&Load backup" msgstr "&Yedeği yükle" -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3442 msgid "Load &original" msgstr "&Aslını yükle" -#: src/Buffer.cpp:3732 src/insets/InsetCaption.cpp:324 +#: src/Buffer.cpp:3735 src/insets/InsetCaption.cpp:324 msgid "Senseless!!! " msgstr "Saçma!!! " -#: src/Buffer.cpp:3850 +#: src/Buffer.cpp:3853 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Belge %1$s açıldı." -#: src/Buffer.cpp:3852 +#: src/Buffer.cpp:3855 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "%1$s belgesi okunamadı" @@ -16902,42 +16906,42 @@ msgstr "Tek karakter (boşluklar hariç)" msgid "Statistics" msgstr "İstatistikler" -#: src/BufferView.cpp:1731 +#: src/BufferView.cpp:1732 #, c-format msgid "" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1733 +#: src/BufferView.cpp:1734 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1764 +#: src/BufferView.cpp:1765 #, fuzzy msgid "Branch name" msgstr "Dallar" -#: src/BufferView.cpp:1771 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 +#: src/BufferView.cpp:1772 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 msgid "Branch already exists" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2453 +#: src/BufferView.cpp:2455 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Belge %1$s ekleniyor..." -#: src/BufferView.cpp:2464 +#: src/BufferView.cpp:2466 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Belge %1$s eklendi." -#: src/BufferView.cpp:2466 +#: src/BufferView.cpp:2468 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Belge %1$s eklenemedi" -#: src/BufferView.cpp:2731 +#: src/BufferView.cpp:2733 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -16948,11 +16952,11 @@ msgstr "" "şu sebeplerden\n" "okunamadı: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2733 +#: src/BufferView.cpp:2735 msgid "Could not read file" msgstr "Dosya okunamıyor" -#: src/BufferView.cpp:2740 +#: src/BufferView.cpp:2742 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -16961,15 +16965,15 @@ msgstr "" "%1$s\n" " okunabilir değil." -#: src/BufferView.cpp:2741 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2743 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Dosya açılamıyor" -#: src/BufferView.cpp:2748 +#: src/BufferView.cpp:2750 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "UTF-8 kodlanmayan dosya okunuyor" -#: src/BufferView.cpp:2749 +#: src/BufferView.cpp:2751 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -17424,7 +17428,7 @@ msgstr "Çıktı boş" msgid "An empty output file was generated." msgstr "Boş bir çıktı dosyası oluştu." -#: src/CutAndPaste.cpp:291 +#: src/CutAndPaste.cpp:341 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" @@ -17434,23 +17438,23 @@ msgstr "" "\n" "Belgeyi kaydetmek istiyor musunuz?" -#: src/CutAndPaste.cpp:294 +#: src/CutAndPaste.cpp:344 #, fuzzy msgid "Unknown branch" msgstr "Bilinmeyen eylem" -#: src/CutAndPaste.cpp:295 +#: src/CutAndPaste.cpp:345 msgid "&Don't Add" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:618 +#: src/CutAndPaste.cpp:668 #, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:625 +#: src/CutAndPaste.cpp:675 msgid "Undefined flex inset" msgstr "Tanımsız esnek ekleme" @@ -17578,7 +17582,7 @@ msgstr " Numara %1$s" msgid "Cannot view file" msgstr "Dosya gösterilemiyor" -#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2643 +#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2652 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Dosya mevcut değil: %1$s" @@ -17743,7 +17747,7 @@ msgstr "&Öntanımlıyı Kullan" msgid "&Exit LyX" msgstr "&LyX'ten Çık" -#: src/LyX.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:790 +#: src/LyX.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:799 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " @@ -17896,12 +17900,12 @@ msgstr "Bilinmeyen eylem" msgid "Command disabled" msgstr "Komut kapalı" -#: src/LyXFunc.cpp:474 +#: src/LyXFunc.cpp:499 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Belge öntanımlıları %1$s e kaydedildi" -#: src/LyXFunc.cpp:477 +#: src/LyXFunc.cpp:502 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Belge öntanımları kaydedilemedi" @@ -18464,7 +18468,7 @@ msgstr "(ilklendirme açıklaması yok)" msgid "(no log message)" msgstr "(kayıt mesajı yok)" -#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 +#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX SY: Kayıt Mesajı" @@ -18485,7 +18489,7 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Belgeyi kayıtlı sürüme geri al?" -#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 +#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2863 msgid "&Revert" msgstr "&Geri Al" @@ -18619,12 +18623,12 @@ msgstr "Matematik düzenleyici modu" msgid "No valid math formula" msgstr "Geçersiz matematik formülü" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:995 +#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009 #, fuzzy -msgid "Already in regexp mode" +msgid "Already in regular expression mode" msgstr "&Tam ekran modunda yükle" -#: src/Text3.cpp:216 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1005 +#: src/Text3.cpp:216 #, fuzzy msgid "Regexp editor mode" msgstr "Matematik düzenleyici modu" @@ -18711,7 +18715,7 @@ msgstr "%1$s modülü okunamadı\n" #: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:600 src/VCBackend.cpp:669 #: src/VCBackend.cpp:675 src/VCBackend.cpp:696 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2498 msgid "Revision control error." msgstr "Sürüm yönetim hatası." @@ -18784,13 +18788,13 @@ msgid "Changes detected" msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:365 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 #, fuzzy msgid "&Yes" msgstr "Evet" #: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:365 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 #, fuzzy msgid "&No" msgstr "Hayır" @@ -18852,7 +18856,7 @@ msgstr "" msgid "Reload saved document?" msgstr "Kayıtlı belgeye geri dön?" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 +#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2447 msgid "&Reload" msgstr "&Geri yükle" @@ -18955,54 +18959,54 @@ msgstr "Numara yok" msgid "&User-defined" msgstr "&Öntanımlı:" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:296 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:324 msgid "file[[scope]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:299 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:327 #, fuzzy msgid "master document[[scope]]" msgstr "Ana Belge" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:302 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:330 #, fuzzy msgid "open files[[scope]]" msgstr "&Örnek dosyalar:" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:305 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:333 #, fuzzy msgid "manuals[[scope]]" msgstr "Kabartma Yazı Klavuzu|K" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:309 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 #, c-format msgid "" "End of %1$s reached while searching forward.\n" "Continue searching from the beginning?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:340 #, c-format msgid "" -"Beginning of %1$s reached while searching backwards.\n" +"Beginning of %1$s reached while searching backward.\n" "Continue searching from the end?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:364 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:394 msgid "Wrap search?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:415 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:450 #, fuzzy msgid "Nothing to search" msgstr "Yapılacak birşey yok" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:461 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:501 #, fuzzy msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "&Belgeleri sekmelerde aç" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:553 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:594 #, fuzzy msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "Bul ve Değiştir" @@ -19244,9 +19248,9 @@ msgstr "BibTeX Kaynakça" #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1576 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1809 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1615 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1673 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1818 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2029 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Belgeler|#b#B" @@ -19504,10 +19508,10 @@ msgstr "%1$s Dosya" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Yapıştırılan grafikleri kaydetmek için dosya adı seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1862 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1996 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1692 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1838 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1854 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1871 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005 msgid "Canceled." msgstr "Vazgeçildi." @@ -19538,9 +19542,9 @@ msgstr "" msgid "Select document" msgstr "Ana belgeyi seç" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1610 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1668 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1619 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2037 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX Belgeleri (*.lyx)" @@ -21145,7 +21149,7 @@ msgstr "" msgid "Outline" msgstr "Anahat" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 msgid "auto" msgstr "otomatik" @@ -21182,74 +21186,74 @@ msgstr "Normal-boyutlu simgeler" msgid "Big-sized icons" msgstr "Büyük-boyutlu simgeler" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:503 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:509 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Bilinmeyen araç çubuğu \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:871 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:880 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "LyX'e Hoşgeldiniz!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1293 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1302 #, fuzzy msgid "Automatic save failed!" msgstr "Otokayıt başarısız!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1294 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Automatic save done." msgstr "Otomatik güncelle" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1336 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1345 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Bir belge açılmadan bu komut çalışmaz" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1614 msgid "Select template file" msgstr "Şablon dosyası seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1607 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2021 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1616 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2030 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Şablonlar|#Ş#ş" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1627 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1636 msgid "Document not loaded." msgstr "Belge kaydedilemedi." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1663 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672 msgid "Select document to open" msgstr "Açılacak belgeyi seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1810 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1674 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1819 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Örnekler|#ö#Ö" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1669 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "LyX-1.3.x Belgeleri (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1670 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1679 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "LyX-1.4.x Belgeleri (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1671 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1680 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "LyX-1.5.x Belgeleri (*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 #, fuzzy msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "LyX-1.3.x Belgeleri (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1697 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1706 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510 msgid "Invalid filename" msgstr "Geçersiz dosya adı" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707 #, fuzzy, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -21260,40 +21264,40 @@ msgstr "" "%1$s\n" "mevcut değil." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Belge %1$s açılıyor..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1729 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Belge %1$s açıldı." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1723 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1732 msgid "Version control detected." msgstr "Sürüm yönetimi bulundu." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Belge %1$s açılamadı" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1754 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763 msgid "Couldn't import file" msgstr "Dosya içeri aktarılamadı" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1755 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "%1$s biçimini eklemek için bilgi yok." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1805 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1814 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "İçe aktarılacak %1$s dosyasını seç" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2054 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -21304,55 +21308,55 @@ msgstr "" "\n" "Belgenin üzerine yazmak ister misiniz?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2049 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2058 msgid "Overwrite document?" msgstr "Belgenin üzerine yazayım mı?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1876 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Belge %1$s ekleniyor..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 msgid "imported." msgstr "aktarıldı." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1872 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1881 msgid "file not imported!" msgstr "dosya içe aktarılamadı!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1906 #, fuzzy msgid "newfile" msgstr "Dosya ekle" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Eklenecek LyX belgesini seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1978 #, fuzzy msgid "Absolute filename expected." msgstr "Bir değer bekleniyor." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1990 msgid "Select file to insert" msgstr "Eklenecek dosyayı seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1994 #, fuzzy msgid "All Files (*)" msgstr "Tüm dosyalar (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2018 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Belgeyi kaydetmek için bir dosyadı seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 msgid "&Rename" msgstr "&Yeniden adlandır" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2101 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2110 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -21363,15 +21367,15 @@ msgstr "" "\n" "Yeniden adlandırıp tekrar denemek ister misiniz?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2104 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 msgid "Rename and save?" msgstr "Yeni adla kaydet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 msgid "&Retry" msgstr "&Tekrar Dene" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -21382,12 +21386,12 @@ msgstr "" "\n" "Belgeyi kaydetmek istiyor musunuz?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2418 #, fuzzy msgid "Save new document?" msgstr "Değişmiş belgeyi kaydedeyim mi?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -21398,15 +21402,15 @@ msgstr "" "\n" "Belgeyi kaydetmek mi yoksa değişiklikleri iptal mi etmek istiyorsunuz?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2403 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2412 msgid "Save changed document?" msgstr "Değişmiş belgeyi kaydedeyim mi?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 msgid "&Discard" msgstr "&Unut" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2400 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -21417,7 +21421,7 @@ msgstr "" "\n" "Belgeyi kaydetmek istiyor musunuz?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2443 #, fuzzy, c-format msgid "" "Document \n" @@ -21425,60 +21429,60 @@ msgid "" " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." msgstr "%1$s belgesi dışarıdan değiştirilmiş. Üzerine yazma istiyor musunuz?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2437 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2446 #, fuzzy msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Kayıtlı belgeye geri dön?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2499 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2542 msgid "Directory is not accessible." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2579 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2588 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Alt belge %1$s açılıyor..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2663 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672 #, fuzzy, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s" msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2676 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2677 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686 #, fuzzy, c-format msgid "Error previewing format: %1$s" msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2733 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2742 #, fuzzy msgid "Exporting ..." msgstr "Belge %1$s ekleniyor..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2762 #, fuzzy msgid "Previewing ..." msgstr "Önizleme yükleniyor" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2805 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2814 #, fuzzy msgid "Document not loaded" msgstr "Belge kaydedilemedi." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2851 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2860 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -21487,19 +21491,19 @@ msgstr "" "Tüm değişiklikler kaybolacak. %1$s belgesinin kayıtlı sürümüne geri dönmek " "istediğinizden emin misiniz?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2853 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2862 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Kayıtlı belgeye geri dön?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2877 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2886 msgid "Saving all documents..." msgstr "Tüm belgeler kaydediliyor..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2887 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896 msgid "All documents saved." msgstr "Tüm belgeler kaydedildi." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s bilinmeyen komut!'" @@ -21517,32 +21521,32 @@ msgstr "DocBook Kaynağı" msgid "Literate Source" msgstr "Yazın Kaynağı" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195 msgid " (version control)" msgstr " (sürüm yönetimi)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1197 #, fuzzy msgid " (version control, locking)" msgstr " (sürüm yönetimi)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1198 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1200 msgid " (changed)" msgstr " (değişti)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1202 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1204 msgid " (read only)" msgstr " (yalnızca okunabilir)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1342 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1347 msgid "Close File" msgstr "Dosyayı Kapat" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1761 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1766 msgid "Hide tab" msgstr "Sekmeyi gizle" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1763 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1768 msgid "Close tab" msgstr "Sekmeyi kapat" @@ -22152,11 +22156,11 @@ msgstr "hayır" msgid "Unknown buffer info" msgstr "Bilinmeyen tampon bilgisi" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:71 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 msgid "Label names must be unique!" msgstr "Etiket adları özgün olmalı!" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:72 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:75 #, c-format msgid "" "The label %1$s already exists,\n" @@ -22165,7 +22169,7 @@ msgstr "" "%1$s etiketi zaten var.\n" "%2$s olarak değiştirilecek." -#: src/insets/InsetLabel.cpp:116 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:127 msgid "DUPLICATE: " msgstr "ÇOĞALT: " @@ -22413,47 +22417,47 @@ msgstr "Deseret" msgid "BROKEN: " msgstr "KIRIK: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:210 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:210 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "Equation" msgstr "Denklem" -#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "EqRef: " msgstr "EqRef: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Page Number" msgstr "Sayfa Numarası" -#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Page: " msgstr "Sayfa: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Textual Page Number" msgstr "Metne Ait Sayfa Numarası" -#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "TextPage: " msgstr "MetinSayfası: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Ref+Text: " msgstr "Ref+Text: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "PrettyRef" msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "FormatRef: " msgstr "FormatRef: " @@ -22551,7 +22555,7 @@ msgstr "Korumalı Yatay Boşluk (%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Bilinmeyen içindekiler tipi" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4217 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4227 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" @@ -22696,27 +22700,27 @@ msgstr "Dizge değiştirildi." msgid " strings have been replaced." msgstr " dizge değiştirildi." -#: src/lyxfind.cpp:1147 +#: src/lyxfind.cpp:1149 #, fuzzy msgid "Search text is empty!" msgstr "Aranacak metin boş" -#: src/lyxfind.cpp:1159 +#: src/lyxfind.cpp:1161 #, fuzzy msgid "Invalid regular expression!" msgstr "Geçersiz LaTeX uzunluk ifadesi." -#: src/lyxfind.cpp:1164 +#: src/lyxfind.cpp:1166 #, fuzzy msgid "Match not found!" msgstr "Dizge bulunamadı!" -#: src/lyxfind.cpp:1173 +#: src/lyxfind.cpp:1175 #, fuzzy msgid "Match found!" msgstr "Modül bulunamadı!" -#: src/lyxfind.cpp:1219 +#: src/lyxfind.cpp:1221 #, fuzzy msgid "Match found and replaced !" msgstr "Bul ve değiştir" @@ -22726,7 +22730,7 @@ msgstr "Bul ve değiştir" msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Makro: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1496 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1498 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:77 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -22742,67 +22746,72 @@ msgstr "'cases' da dikey ızgara çizgileri yok: özellik %1$s" msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "'%1$s' da sütun sayıları değiştirilemiyor" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1392 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1405 msgid "Only one row" msgstr "Yalnız bir satır" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1398 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1411 msgid "Only one column" msgstr "Yalnız bir sütun" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1406 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1419 msgid "No hline to delete" msgstr "Silinecek yatay çizgi yok" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1428 msgid "No vline to delete" msgstr "Silinecek dikey çizgi yok" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1444 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1457 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Bilinmeyen tablo özelliği '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1233 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241 msgid "No number" msgstr "Numara yok" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1233 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241 msgid "Number" msgstr "Numara" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1469 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1471 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "'%1$s' da satır sayıları değiştirilemiyor" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1479 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1481 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "'%1$s' da sütun sayıları değiştirilemiyor" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1489 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1491 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "'%1$s' e yatay ızgara çizgileri eklenemiyor" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:983 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:997 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "yeni matematik metin ortamı olutşur ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:986 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1000 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "matematik metin moduna girildi (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1580 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1700 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019 +#, fuzzy +msgid "Regular expression editor mode" +msgstr "Matematik düzenleyici modu" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1596 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1716 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1585 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1702 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1601 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1718 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "Standart[[mathref]]" @@ -23011,6 +23020,10 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Bilinmeyen kullanıcı" +#, fuzzy +#~ msgid "Close this panel" +#~ msgstr "Bu pencereyi kapat" + #, fuzzy #~ msgid "Prev" #~ msgstr "Önizleme" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 60907463b3..f1257931ae 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-25 08:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-29 09:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-23 19:34+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -40,9 +40,8 @@ msgstr "Авторські права" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:303 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 @@ -205,7 +204,7 @@ msgstr "Використовувана база даних BiBTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:295 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 +#: src/CutAndPaste.cpp:345 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 msgid "&Add" msgstr "&Додати" @@ -528,8 +527,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Вилучити обрану базу даних" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3410 -#: src/Buffer.cpp:3421 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3413 +#: src/Buffer.cpp:3424 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 msgid "&Remove" msgstr "Ви&лучити" @@ -562,17 +561,17 @@ msgstr "Дод&ати всі" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 src/Buffer.cpp:989 -#: src/Buffer.cpp:2089 src/Buffer.cpp:3394 src/Buffer.cpp:3440 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 src/Buffer.cpp:1011 +#: src/Buffer.cpp:2111 src/Buffer.cpp:3397 src/Buffer.cpp:3443 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1534 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2447 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2863 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "&Скасувати" @@ -598,7 +597,7 @@ msgstr "Ро&змір:" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:412 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:431 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:479 lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:479 lib/ui/stdtoolbars.inc:109 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602 @@ -1284,122 +1283,124 @@ msgstr "" msgid "&Keep case" msgstr "&Враховувати регістр" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:300 -msgid "Close this panel" -msgstr "Закрити цю панель" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:362 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:386 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:344 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:368 msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area" msgstr "Введіть текст, який слід знайти у області редагування LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:365 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:347 msgid "&Find..." msgstr "З&найти..." -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:404 msgid "Perform a case-sensitive search" msgstr "Виконати пошук з врахуванням регістру" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:407 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 msgid "Case &sensitive" msgstr "З &урахуванням регістру" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:440 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422 msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions." msgstr "Оберіть один з типових формальних виразів." -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425 #, fuzzy msgid "Insert Re&gular Expression..." msgstr "Формальний ви&раз" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:461 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443 msgid "Find next occurrence [Enter]" msgstr "Знайти наступний рядок [Enter]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:464 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:446 #, fuzzy msgid "&Next" msgstr "Далі" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:485 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:467 msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]" msgstr "Знайти попередній рядок [Shift+Enter]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:488 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:470 #, fuzzy msgid "&Previous" msgstr "&Попередня зміна" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:509 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:491 msgid "Restrict search to whole words only" msgstr "Обмежити пошук лише цілими словами" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:512 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:494 msgid "Whole &words" msgstr "&Лише цілі слова" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:540 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 -msgid "Ad&vanced" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:522 +#, fuzzy +msgid "&Advanced" msgstr "До&датково" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:568 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:550 #, fuzzy msgid "The scope to which the search horizon is restricted" msgstr "Обмежити діапазон пошуку:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:574 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:556 msgid "Sco&pe" msgstr "&Область" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:600 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:582 msgid "Current paragraph" msgstr "Поточний абзац" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:603 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:585 #, fuzzy msgid "Current ¶graph" msgstr "Поточний абзац" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:624 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:606 #, fuzzy msgid "Current &document" msgstr "Поточний &документ" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:645 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:627 #, fuzzy msgid "" "Current document and all related documents belonging to the same master " "document" msgstr "Поточний файл і всі інші файли у межах одного головного документа" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:630 #, fuzzy msgid "&Master document" msgstr "&Головний документ" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:666 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648 msgid "All open documents" msgstr "Всі відкриті документи" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:651 #, fuzzy msgid "&Open documents" msgstr "&Відкриті документи" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:687 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669 #, fuzzy msgid "All ma&nuals" msgstr "Всі пі&дручники" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690 msgid "&Expand macros" msgstr "&Розгорнути макрос" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:726 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708 +msgid "" +"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " +"and paragraph style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:711 #, fuzzy msgid "Ignore &format" msgstr "Ігнорувати &формат" @@ -2203,6 +2204,10 @@ msgstr "&Останній рядок:" msgid "The last line to be printed" msgstr "Останній рядок для друку" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "До&датково" + #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 msgid "More Parameters" msgstr "Інші параметри" @@ -3832,8 +3837,8 @@ msgstr "Увімкнути &підказки у основній робочій msgid "&User interface file:" msgstr "&Файл інтерфейсу користувача:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420 msgid "&Save" msgstr "&Зберегти" @@ -5379,7 +5384,7 @@ msgstr "Нумерація" #: lib/layouts/paper.layout:99 lib/layouts/scrlettr.layout:17 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34 -#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 msgid "Description" msgstr "Опис" @@ -5390,7 +5395,7 @@ msgstr "Опис" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87 -#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 msgid "List" msgstr "Список" @@ -5591,7 +5596,7 @@ msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 msgid "Thesaurus" msgstr "Тезаурус" @@ -6339,7 +6344,7 @@ msgid "Presentation" msgstr "Презентація" #: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/powerdot.layout:380 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:139 msgid "Table" msgstr "Таблиця" @@ -9444,7 +9449,7 @@ msgid "Branch" msgstr "Гілка" #: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/Buffer.cpp:775 src/BufferParams.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:797 src/BufferParams.cpp:378 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442 #: src/insets/InsetIndex.cpp:706 msgid "Index" @@ -12127,19 +12132,19 @@ msgstr "Вирівняний розрив рядка|В" #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:99 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1172 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:566 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:576 msgid "Cut" msgstr "Вирізати" #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1177 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586 msgid "Copy" msgstr "Копіювати" #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1125 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1277 src/mathed/InsetMathNest.cpp:546 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286 src/mathed/InsetMathNest.cpp:554 msgid "Paste" msgstr "Вставити" @@ -12938,353 +12943,353 @@ msgid "Toggle table toolbar" msgstr "Перемкнути панель інструментів таблиць" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 -msgid "Extra" -msgstr "Додатково" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 -msgid "Numbered list" -msgstr "Нумерований список" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 -msgid "Itemized list" -msgstr "Перелік" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 -msgid "Increase depth" -msgstr "Збільшити" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -msgid "Decrease depth" -msgstr "Зменшити" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 -msgid "Insert figure float" -msgstr "Вставити широкий плаваючий об'єкт" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 -msgid "Insert table float" -msgstr "Вставити плаваючий об'єкт" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 -msgid "Insert label" -msgstr "Вставити мітку" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Вставити перехресне посилання" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 -msgid "Insert citation" -msgstr "Вставити посилання" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 -msgid "Insert index entry" -msgstr "Вставити входження слова в предметний покажчик" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 -msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "Додати елемент номенклатури" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 -msgid "Insert footnote" -msgstr "Вставити зноску" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 -msgid "Insert margin note" -msgstr "Вставити примітку на полях" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:214 -msgid "Insert note" -msgstr "Вставити примітку" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 -msgid "Insert box" -msgstr "Вставити панель" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 -msgid "Insert hyperlink" -msgstr "Вставити гіперпосилання" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 -msgid "Insert TeX code" -msgstr "Вставити код TeX" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 -msgid "Insert math macro" -msgstr "Вставити математичний макрос" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 -msgid "Include file" -msgstr "Вставити файл" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 -msgid "Text style" -msgstr "Стиль тексту" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 -msgid "Paragraph settings" -msgstr "Налаштування абзацу" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175 -msgid "Add row" -msgstr "Додати рядок" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176 -msgid "Add column" -msgstr "Додати стовпчик" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177 -msgid "Delete row" -msgstr "Вилучити рядок" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 lib/ui/stdtoolbars.inc:178 -msgid "Delete column" -msgstr "Вилучити стовпчик %1?" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 -msgid "Set top line" -msgstr "Намалювати верхню" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 -msgid "Set bottom line" -msgstr "Намалювати нижню" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 -msgid "Set left line" -msgstr "Намалювати ліву" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 -msgid "Set right line" -msgstr "Намалювати праву" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 -msgid "Set border lines" -msgstr "Встановити рамки" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 -msgid "Set all lines" -msgstr "Встановити всі рамки" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 -msgid "Unset all lines" -msgstr "Прибрати всі рамки" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 -msgid "Align left" -msgstr "Притиснути ліворуч" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 -msgid "Align center" -msgstr "Посередині" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 -msgid "Align right" -msgstr "Притиснути праворуч" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 -msgid "Align top" -msgstr "Притиснути догори" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 -msgid "Align middle" -msgstr "Вирівняти посередині" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 -msgid "Align bottom" -msgstr "Притиснути донизу" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 -msgid "Rotate cell" -msgstr "Повернути комірку" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 -msgid "Rotate table" -msgstr "Повернути таблицю" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 -msgid "Set multi-column" -msgstr "Багатоколонкове" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 -msgid "Math" -msgstr "Математика" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 -msgid "Set display mode" -msgstr "Перемкнутися між виокремлюваним режимом і режимом в рядку" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 -msgid "Subscript" -msgstr "Нижній індекс" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 -msgid "Superscript" -msgstr "Верхній індекс" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 -msgid "Insert square root" -msgstr "Вставити квадратний корінь" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 -msgid "Insert root" -msgstr "Вставити корінь" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 -msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Додати звичайний дріб" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 -msgid "Insert sum" -msgstr "Вставити знак суми" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 -msgid "Insert integral" -msgstr "Вставити таблицю" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -msgid "Insert product" -msgstr "Вставити знак множення" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 -msgid "Insert ( )" -msgstr "Вставити ( )" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 -msgid "Insert [ ]" -msgstr "Вставити [ ]" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -msgid "Insert { }" -msgstr "Вставити { }" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 -msgid "Insert delimiters" -msgstr "Додати обмежувачі" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -msgid "Insert matrix" -msgstr "Вставити матрицю" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -msgid "Insert cases environment" -msgstr "Блок варіантів" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -msgid "Toggle math panels" -msgstr "Перемкнути математичні панелі" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 -msgid "Math Macros" -msgstr "Математичні макроси" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 -msgid "Remove last argument" -msgstr "Вилучити останній параметр" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 -msgid "Append argument" -msgstr "Додати параметр" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 -msgid "Make first non-optional into optional argument" -msgstr "Зробити перший необов’язковий параметр обов’язковим" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 -msgid "Make last optional into non-optional argument" -msgstr "Зробити останній необов’язковий параметр обов’язковим" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 -msgid "Remove optional argument" -msgstr "Вилучити необов’язковий параметр" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 -msgid "Insert optional argument" -msgstr "Вставити необов’язковий параметр" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 -msgid "Remove last argument spitting out to the right" -msgstr "Вилучити останній параметр з посуванням праворуч" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 -msgid "Append argument eating from the right" -msgstr "Додати усування параметрів справа" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 -msgid "Append optional argument eating from the right" -msgstr "Додати усування необов’язкових параметрів справа" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 -msgid "Command Buffer" -msgstr "Буфер команд" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 -msgid "Review[[Toolbar]]" -msgstr "Огляд" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 -msgid "Track changes" -msgstr "Слідкувати за змінами" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 -msgid "Show changes in output" -msgstr "Показувати зміни у виведенні" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 -msgid "Next change" -msgstr "Наступна зміна" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 -msgid "Accept change inside selection" -msgstr "Прийняти зміну у виділеному фрагменті" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 -msgid "Reject change inside selection" -msgstr "Заборонити зміни у виділеному фрагменті" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 -msgid "Merge changes" -msgstr "Об’єднати зміни" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 -msgid "Accept all changes" -msgstr "Прийняти всі зміни" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 -msgid "Reject all changes" -msgstr "Відкинути всі зміни" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 -msgid "Next note" -msgstr "Наступна примітка" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 msgid "View/Update" msgstr "Переглянути або оновити" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 msgid "View" msgstr "Перегляд" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 msgid "Update" msgstr "Оновити" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 msgid "View master document" msgstr "Переглянути головний документ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 msgid "Update master document" msgstr "Оновити головний документ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 msgid "View other formats" msgstr "Переглянути інші формати" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 msgid "Update other formats" msgstr "Оновити інші формати" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +msgid "Extra" +msgstr "Додатково" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +msgid "Numbered list" +msgstr "Нумерований список" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +msgid "Itemized list" +msgstr "Перелік" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +msgid "Increase depth" +msgstr "Збільшити" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +msgid "Decrease depth" +msgstr "Зменшити" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +msgid "Insert figure float" +msgstr "Вставити широкий плаваючий об'єкт" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +msgid "Insert table float" +msgstr "Вставити плаваючий об'єкт" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +msgid "Insert label" +msgstr "Вставити мітку" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Вставити перехресне посилання" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Insert citation" +msgstr "Вставити посилання" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +msgid "Insert index entry" +msgstr "Вставити входження слова в предметний покажчик" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "Додати елемент номенклатури" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +msgid "Insert footnote" +msgstr "Вставити зноску" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Вставити примітку на полях" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +msgid "Insert note" +msgstr "Вставити примітку" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +msgid "Insert box" +msgstr "Вставити панель" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +msgid "Insert hyperlink" +msgstr "Вставити гіперпосилання" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Вставити код TeX" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +msgid "Insert math macro" +msgstr "Вставити математичний макрос" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +msgid "Include file" +msgstr "Вставити файл" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +msgid "Text style" +msgstr "Стиль тексту" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Налаштування абзацу" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +msgid "Add row" +msgstr "Додати рядок" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +msgid "Add column" +msgstr "Додати стовпчик" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +msgid "Delete row" +msgstr "Вилучити рядок" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Delete column" +msgstr "Вилучити стовпчик %1?" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +msgid "Set top line" +msgstr "Намалювати верхню" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +msgid "Set bottom line" +msgstr "Намалювати нижню" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +msgid "Set left line" +msgstr "Намалювати ліву" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Set right line" +msgstr "Намалювати праву" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +msgid "Set border lines" +msgstr "Встановити рамки" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +msgid "Set all lines" +msgstr "Встановити всі рамки" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +msgid "Unset all lines" +msgstr "Прибрати всі рамки" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +msgid "Align left" +msgstr "Притиснути ліворуч" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +msgid "Align center" +msgstr "Посередині" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +msgid "Align right" +msgstr "Притиснути праворуч" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +msgid "Align top" +msgstr "Притиснути догори" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +msgid "Align middle" +msgstr "Вирівняти посередині" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Align bottom" +msgstr "Притиснути донизу" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +msgid "Rotate cell" +msgstr "Повернути комірку" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +msgid "Rotate table" +msgstr "Повернути таблицю" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +msgid "Set multi-column" +msgstr "Багатоколонкове" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Math" +msgstr "Математика" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +msgid "Set display mode" +msgstr "Перемкнутися між виокремлюваним режимом і режимом в рядку" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +msgid "Subscript" +msgstr "Нижній індекс" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +msgid "Superscript" +msgstr "Верхній індекс" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +msgid "Insert square root" +msgstr "Вставити квадратний корінь" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +msgid "Insert root" +msgstr "Вставити корінь" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Додати звичайний дріб" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +msgid "Insert sum" +msgstr "Вставити знак суми" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +msgid "Insert integral" +msgstr "Вставити таблицю" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +msgid "Insert product" +msgstr "Вставити знак множення" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +msgid "Insert ( )" +msgstr "Вставити ( )" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "Вставити [ ]" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +msgid "Insert { }" +msgstr "Вставити { }" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Додати обмежувачі" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Вставити матрицю" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Блок варіантів" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +msgid "Toggle math panels" +msgstr "Перемкнути математичні панелі" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +msgid "Math Macros" +msgstr "Математичні макроси" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +msgid "Remove last argument" +msgstr "Вилучити останній параметр" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +msgid "Append argument" +msgstr "Додати параметр" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +msgid "Make first non-optional into optional argument" +msgstr "Зробити перший необов’язковий параметр обов’язковим" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +msgid "Make last optional into non-optional argument" +msgstr "Зробити останній необов’язковий параметр обов’язковим" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +msgid "Remove optional argument" +msgstr "Вилучити необов’язковий параметр" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +msgid "Insert optional argument" +msgstr "Вставити необов’язковий параметр" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +msgid "Remove last argument spitting out to the right" +msgstr "Вилучити останній параметр з посуванням праворуч" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +msgid "Append argument eating from the right" +msgstr "Додати усування параметрів справа" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +msgid "Append optional argument eating from the right" +msgstr "Додати усування необов’язкових параметрів справа" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +msgid "Command Buffer" +msgstr "Буфер команд" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 +msgid "Review[[Toolbar]]" +msgstr "Огляд" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +msgid "Track changes" +msgstr "Слідкувати за змінами" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +msgid "Show changes in output" +msgstr "Показувати зміни у виведенні" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 +msgid "Next change" +msgstr "Наступна зміна" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +msgid "Accept change inside selection" +msgstr "Прийняти зміну у виділеному фрагменті" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "Заборонити зміни у виділеному фрагменті" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +msgid "Merge changes" +msgstr "Об’єднати зміни" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +msgid "Accept all changes" +msgstr "Прийняти всі зміни" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +msgid "Reject all changes" +msgstr "Відкинути всі зміни" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +msgid "Next note" +msgstr "Наступна примітка" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 msgid "View Other Formats" msgstr "Переглянути інші формати" @@ -15973,8 +15978,8 @@ msgstr "команда date" msgid "Table (CSV)" msgstr "Таблиця (CSV)" -#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:951 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:952 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:960 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:961 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -16081,11 +16086,11 @@ msgstr "" msgid "Print document failed" msgstr "Друк невдалий" -#: src/Buffer.cpp:287 +#: src/Buffer.cpp:309 msgid "Disk Error: " msgstr "Дискова помилка: " -#: src/Buffer.cpp:288 +#: src/Buffer.cpp:310 #, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" @@ -16093,55 +16098,55 @@ msgstr "" "LyX не вдалося створити тимчасовий каталог `%1$s' (Можливо, немає місця на " "диску?)" -#: src/Buffer.cpp:368 +#: src/Buffer.cpp:390 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "LyX намагається закрити документ, у який внесено незбережені зміни!\n" -#: src/Buffer.cpp:370 +#: src/Buffer.cpp:392 msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "Спроба закрити документ зі змінами!" -#: src/Buffer.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:400 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Неможливо створити тимчасову теку" -#: src/Buffer.cpp:379 +#: src/Buffer.cpp:401 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Неможливо створити тимчасову теку %1$s" -#: src/Buffer.cpp:679 +#: src/Buffer.cpp:701 msgid "Unknown document class" msgstr "Невідомий клас документа" -#: src/Buffer.cpp:680 +#: src/Buffer.cpp:702 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "Використовую типовий клас документа, оскільки клас %1$s не знайдено." -#: src/Buffer.cpp:684 src/Text.cpp:461 +#: src/Buffer.cpp:706 src/Text.cpp:461 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Невідома позначка: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:688 src/Buffer.cpp:695 src/Buffer.cpp:715 +#: src/Buffer.cpp:710 src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:737 msgid "Document header error" msgstr "Помилка у головній частині" -#: src/Buffer.cpp:694 +#: src/Buffer.cpp:716 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "відсутнє \\begin_header" -#: src/Buffer.cpp:714 +#: src/Buffer.cpp:736 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "відсутнє \\begin_document" -#: src/Buffer.cpp:730 src/Buffer.cpp:736 src/BufferView.cpp:1382 +#: src/Buffer.cpp:752 src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1382 #: src/BufferView.cpp:1388 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "У виведенні LaTeX зміни не показано" -#: src/Buffer.cpp:731 src/BufferView.cpp:1383 +#: src/Buffer.cpp:753 src/BufferView.cpp:1383 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -16153,7 +16158,7 @@ msgstr "" "Будь ласка встановіть ці пакунки або перевизначте \\lyxadded та \\lyxdeleted " "у преамбулі LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:737 src/BufferView.cpp:1389 +#: src/Buffer.cpp:759 src/BufferView.cpp:1389 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -16165,20 +16170,20 @@ msgstr "" "Будь ласка встановіть обидва пакунки або перевизначте \\lyxadded та " "\\lyxdeleted у преамбулі LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:851 src/Buffer.cpp:941 +#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:963 msgid "Document format failure" msgstr "Стиль документа помилковий" -#: src/Buffer.cpp:852 +#: src/Buffer.cpp:874 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s не є придатним для читання документом LyX." -#: src/Buffer.cpp:889 +#: src/Buffer.cpp:911 msgid "Conversion failed" msgstr "Перетворення не вдалося" -#: src/Buffer.cpp:890 +#: src/Buffer.cpp:912 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -16187,11 +16192,11 @@ msgstr "" "%1$s походить з іншої версії LyX, але тимчасовий файл для перетворення не " "може бути створений." -#: src/Buffer.cpp:899 +#: src/Buffer.cpp:921 msgid "Conversion script not found" msgstr "Журнал керування версіями не знайдено." -#: src/Buffer.cpp:900 +#: src/Buffer.cpp:922 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -16200,11 +16205,11 @@ msgstr "" "%1$s походить з іншої версії LyX, але скрипт перетворення lyx2lyx не " "знайдено." -#: src/Buffer.cpp:920 src/Buffer.cpp:926 +#: src/Buffer.cpp:942 src/Buffer.cpp:948 msgid "Conversion script failed" msgstr "Неможливо знайти сценарій перетворення." -#: src/Buffer.cpp:921 +#: src/Buffer.cpp:943 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -16213,7 +16218,7 @@ msgstr "" "%1$s походить з іншої версії LyX, але скрипт lyx2lyx не зміг його " "перетворити." -#: src/Buffer.cpp:927 +#: src/Buffer.cpp:949 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx " @@ -16222,16 +16227,16 @@ msgstr "" "%1$s походить з іншої версії LyX, але скрипт lyx2lyx не зміг його " "перетворити." -#: src/Buffer.cpp:942 +#: src/Buffer.cpp:964 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s несподівано обривається і отже мабуть пошкоджений." -#: src/Buffer.cpp:975 +#: src/Buffer.cpp:997 msgid "Backup failure" msgstr "Помилка резервного копіювання" -#: src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:998 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -16240,7 +16245,7 @@ msgstr "" "Не вдалося створити файл резервної копії %1$s.\n" "Будь ласка перевірте чи існує відповідна тека і чи доступна вона для запису." -#: src/Buffer.cpp:986 +#: src/Buffer.cpp:1008 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -16249,56 +16254,56 @@ msgstr "" "Документ %1$s було змінено зовнішньою програмою. ви справді бажаєте " "перезаписати цей файл?" -#: src/Buffer.cpp:988 +#: src/Buffer.cpp:1010 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Перезаписати змінений файл?" -#: src/Buffer.cpp:989 src/Buffer.cpp:2089 src/Exporter.cpp:49 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 +#: src/Buffer.cpp:1011 src/Buffer.cpp:2111 src/Exporter.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 msgid "&Overwrite" msgstr "&Перезаписати" -#: src/Buffer.cpp:1013 +#: src/Buffer.cpp:1035 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Зберігається документ %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1026 +#: src/Buffer.cpp:1048 msgid " could not write file!" msgstr " не вдалося записати до файла!" -#: src/Buffer.cpp:1033 +#: src/Buffer.cpp:1055 msgid " done." msgstr " виконано." -#: src/Buffer.cpp:1048 +#: src/Buffer.cpp:1070 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: Спроба зберегти документ %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:1058 src/Buffer.cpp:1071 src/Buffer.cpp:1085 +#: src/Buffer.cpp:1080 src/Buffer.cpp:1093 src/Buffer.cpp:1107 #, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr " Здається, вдалося зберегти до %1$s. Уфф...\n" -#: src/Buffer.cpp:1061 +#: src/Buffer.cpp:1083 msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr " Помилка збереження файла! Повторна спроба...\n" -#: src/Buffer.cpp:1075 +#: src/Buffer.cpp:1097 msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr " Помилка збереження файла! Ще одна спроба...\n" -#: src/Buffer.cpp:1089 +#: src/Buffer.cpp:1111 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Зберегти не вдалося! Тримайтеся, документ втрачено." -#: src/Buffer.cpp:1173 +#: src/Buffer.cpp:1195 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Виявлено виключення під час роботи Iconv" -#: src/Buffer.cpp:1173 +#: src/Buffer.cpp:1195 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " @@ -16307,12 +16312,12 @@ msgstr "" "Будь ласка, перевірте, чи належним чином встановлено програмне забезпечення " "для вашого кодування (%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1217 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "Не вдалося знайти команди LaTeX для символу «%1$s» (кодова точка %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1198 +#: src/Buffer.cpp:1220 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -16322,61 +16327,61 @@ msgstr "" "кодуванні.\n" "Допомогти може зміна кодування документа на utf8." -#: src/Buffer.cpp:1205 +#: src/Buffer.cpp:1227 msgid "iconv conversion failed" msgstr "Спроба перетворення iconv зазнала невдачі" -#: src/Buffer.cpp:1210 +#: src/Buffer.cpp:1232 msgid "conversion failed" msgstr "невдале перетворення" -#: src/Buffer.cpp:1552 +#: src/Buffer.cpp:1574 msgid "Running chktex..." msgstr "Запуск chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1565 +#: src/Buffer.cpp:1587 msgid "chktex failure" msgstr "chktex помилка" -#: src/Buffer.cpp:1566 +#: src/Buffer.cpp:1588 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex закінчив роботу успішно." -#: src/Buffer.cpp:1774 +#: src/Buffer.cpp:1796 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Немає інформації для експортування у формат %1$s" -#: src/Buffer.cpp:1846 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719 +#: src/Buffer.cpp:1868 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2728 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Помилка під час спроби експортування до формату %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1921 +#: src/Buffer.cpp:1943 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "Гілка з назвою «%1$s» вже існує." -#: src/Buffer.cpp:1949 +#: src/Buffer.cpp:1971 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "Гілки з назвою «%1$s» не існує." -#: src/Buffer.cpp:2006 +#: src/Buffer.cpp:2028 #, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "Не вдалося обробити «%1$s»" -#: src/Buffer.cpp:2013 +#: src/Buffer.cpp:2035 #, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "Невідоме призначення «%1$s»" -#: src/Buffer.cpp:2023 +#: src/Buffer.cpp:2045 msgid "Error exporting to DVI." msgstr "Помилка під час спроби експортування до DVI." -#: src/Buffer.cpp:2085 src/Exporter.cpp:44 +#: src/Buffer.cpp:2107 src/Exporter.cpp:44 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -16387,73 +16392,73 @@ msgstr "" "\n" "ви бажаєте перезаписати цей файл?" -#: src/Buffer.cpp:2088 src/Exporter.cpp:47 +#: src/Buffer.cpp:2110 src/Exporter.cpp:47 msgid "Overwrite file?" msgstr "Перезаписати файл?" -#: src/Buffer.cpp:2105 +#: src/Buffer.cpp:2127 msgid "Error running external commands." msgstr "Помилка під час спроби виконання зовнішніх команд." -#: src/Buffer.cpp:2871 +#: src/Buffer.cpp:2880 msgid "Preview source code" msgstr "Попередній перегляд джерела" -#: src/Buffer.cpp:2885 +#: src/Buffer.cpp:2894 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Перегляд коду джерела для абзацу %1$d" -#: src/Buffer.cpp:2889 +#: src/Buffer.cpp:2898 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Попередній перегляд коду джерела з параграфа %1$s до %2$s" -#: src/Buffer.cpp:3004 +#: src/Buffer.cpp:3006 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Автоматичне збереження %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3058 +#: src/Buffer.cpp:3060 msgid "Autosave failed!" msgstr "Автозбереження не вдалося!" -#: src/Buffer.cpp:3114 +#: src/Buffer.cpp:3116 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Автозбереження поточного документа..." -#: src/Buffer.cpp:3181 +#: src/Buffer.cpp:3184 msgid "Couldn't export file" msgstr "Неможливо експортувати файл" -#: src/Buffer.cpp:3182 +#: src/Buffer.cpp:3185 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Немає інформації для імпортування з %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3227 +#: src/Buffer.cpp:3230 msgid "File name error" msgstr "Помилкова назва файла" -#: src/Buffer.cpp:3228 +#: src/Buffer.cpp:3231 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Шлях до файлу LyX не повинен містити пробілів." -#: src/Buffer.cpp:3287 +#: src/Buffer.cpp:3290 msgid "Document export cancelled." msgstr "Експорт документа скасовано." -#: src/Buffer.cpp:3293 +#: src/Buffer.cpp:3296 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Документ експортовано як %1$s у файл `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3299 +#: src/Buffer.cpp:3302 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Документ експортовано як %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3377 +#: src/Buffer.cpp:3380 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -16464,11 +16469,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "не може бути прочитаним." -#: src/Buffer.cpp:3379 +#: src/Buffer.cpp:3382 msgid "Could not read document" msgstr "Неможливо прочитати документ" -#: src/Buffer.cpp:3389 +#: src/Buffer.cpp:3392 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -16479,27 +16484,27 @@ msgstr "" "\n" "Відновити?" -#: src/Buffer.cpp:3392 +#: src/Buffer.cpp:3395 msgid "Load emergency save?" msgstr "Завантажити аварійну копію?" -#: src/Buffer.cpp:3393 +#: src/Buffer.cpp:3396 msgid "&Recover" msgstr "&Відновити" -#: src/Buffer.cpp:3393 +#: src/Buffer.cpp:3396 msgid "&Load Original" msgstr "&Завантажити оригінал" -#: src/Buffer.cpp:3403 +#: src/Buffer.cpp:3406 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Документ було успішно відновлено." -#: src/Buffer.cpp:3405 +#: src/Buffer.cpp:3408 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Не вдалося відновити документ." -#: src/Buffer.cpp:3406 +#: src/Buffer.cpp:3409 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -16508,27 +16513,27 @@ msgstr "" "Вилучити аварійну копію?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:3409 src/Buffer.cpp:3419 +#: src/Buffer.cpp:3412 src/Buffer.cpp:3422 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Вилучити файл аварійної копії?" -#: src/Buffer.cpp:3410 src/Buffer.cpp:3421 +#: src/Buffer.cpp:3413 src/Buffer.cpp:3424 msgid "&Keep it" msgstr "&Не вилучати" -#: src/Buffer.cpp:3413 +#: src/Buffer.cpp:3416 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Аварійну копію вилучено" -#: src/Buffer.cpp:3414 +#: src/Buffer.cpp:3417 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Не забудьте зберегти ваш файл!" -#: src/Buffer.cpp:3420 +#: src/Buffer.cpp:3423 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Вилучити аварійну копію?" -#: src/Buffer.cpp:3435 +#: src/Buffer.cpp:3438 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -16539,28 +16544,28 @@ msgstr "" "\n" "Завантажити її?" -#: src/Buffer.cpp:3438 +#: src/Buffer.cpp:3441 msgid "Load backup?" msgstr "Повернутися до резервної?" -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3442 msgid "&Load backup" msgstr "&Завантажити резервну" -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3442 msgid "Load &original" msgstr "Завантажити &оригінал" -#: src/Buffer.cpp:3732 src/insets/InsetCaption.cpp:324 +#: src/Buffer.cpp:3735 src/insets/InsetCaption.cpp:324 msgid "Senseless!!! " msgstr "Немає сенсу!!! " -#: src/Buffer.cpp:3850 +#: src/Buffer.cpp:3853 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Документ %1$s перевантажено." -#: src/Buffer.cpp:3852 +#: src/Buffer.cpp:3855 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Не вдалося перезавантажити документ %1$s" @@ -16710,41 +16715,41 @@ msgstr "Один символ (без пробілів)" msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: src/BufferView.cpp:1731 +#: src/BufferView.cpp:1732 #, c-format msgid "" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1733 +#: src/BufferView.cpp:1734 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1764 +#: src/BufferView.cpp:1765 msgid "Branch name" msgstr "Назва гілки" -#: src/BufferView.cpp:1771 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 +#: src/BufferView.cpp:1772 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 msgid "Branch already exists" msgstr "Гілка вже існує" -#: src/BufferView.cpp:2453 +#: src/BufferView.cpp:2455 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Вставляється документ %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2464 +#: src/BufferView.cpp:2466 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Документ %1$s вставлено." -#: src/BufferView.cpp:2466 +#: src/BufferView.cpp:2468 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Неможливо вставити документ %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2731 +#: src/BufferView.cpp:2733 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -16755,11 +16760,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "через помилку: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2733 +#: src/BufferView.cpp:2735 msgid "Could not read file" msgstr "Помилка читання файла" -#: src/BufferView.cpp:2740 +#: src/BufferView.cpp:2742 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -16768,15 +16773,15 @@ msgstr "" "%1$s\n" " непридатний для читання." -#: src/BufferView.cpp:2741 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2743 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Неможливо відкрити файл" -#: src/BufferView.cpp:2748 +#: src/BufferView.cpp:2750 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Читання файла не закодованого у UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:2749 +#: src/BufferView.cpp:2751 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -17233,7 +17238,7 @@ msgstr "Виведення порожнє" msgid "An empty output file was generated." msgstr "Створено порожній файл." -#: src/CutAndPaste.cpp:291 +#: src/CutAndPaste.cpp:341 #, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" @@ -17242,15 +17247,15 @@ msgstr "" "Вставлену гілку «%1$s» не визначено.\n" "Бажаєте додати її до списку гілок документа?" -#: src/CutAndPaste.cpp:294 +#: src/CutAndPaste.cpp:344 msgid "Unknown branch" msgstr "Невідома гілка" -#: src/CutAndPaste.cpp:295 +#: src/CutAndPaste.cpp:345 msgid "&Don't Add" msgstr "Н&е додавати" -#: src/CutAndPaste.cpp:618 +#: src/CutAndPaste.cpp:668 #, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -17259,7 +17264,7 @@ msgstr "" "Вставка гнучкого об’єкта %1$s є невизначеною через зміну класу\n" "з %2$s на %3$s" -#: src/CutAndPaste.cpp:625 +#: src/CutAndPaste.cpp:675 msgid "Undefined flex inset" msgstr "Відкрита вставка гнучкого об’єкта" @@ -17387,7 +17392,7 @@ msgstr " Число %1$s" msgid "Cannot view file" msgstr "Перегляд файла неможливий" -#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2643 +#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2652 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Файл не існує: %1$s" @@ -17551,7 +17556,7 @@ msgstr "&Використовувати типові" msgid "&Exit LyX" msgstr "Ви&йти з LyX" -#: src/LyX.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:790 +#: src/LyX.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:799 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " @@ -17704,12 +17709,12 @@ msgstr "Невідома команда" msgid "Command disabled" msgstr "Команду вимкнено" -#: src/LyXFunc.cpp:474 +#: src/LyXFunc.cpp:499 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Типові параметри документа збережено до %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:477 +#: src/LyXFunc.cpp:502 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Зберегти як параметри документа типовий" @@ -18322,7 +18327,7 @@ msgstr "(немає початкового опису)" msgid "(no log message)" msgstr "(немає повідомлень)" -#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 +#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Повідомлення для журналу повідомлень" @@ -18342,7 +18347,7 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Виокремити до кінця документа" -#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 +#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2863 msgid "&Revert" msgstr "&Відновити" @@ -18479,11 +18484,12 @@ msgstr "Математичний режим" msgid "No valid math formula" msgstr "Некоректна математична формула" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:995 -msgid "Already in regexp mode" +#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Already in regular expression mode" msgstr "Вже працюємо у режимі рег. виразів" -#: src/Text3.cpp:216 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1005 +#: src/Text3.cpp:216 msgid "Regexp editor mode" msgstr "Режим редактора рег. виразів" @@ -18572,7 +18578,7 @@ msgstr "Помилка під час читання модуля %1$s\n" #: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:600 src/VCBackend.cpp:669 #: src/VCBackend.cpp:675 src/VCBackend.cpp:696 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2498 msgid "Revision control error." msgstr "Помилка керування версіями." @@ -18660,12 +18666,12 @@ msgid "Changes detected" msgstr "Виявлено зміни" #: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:365 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 msgid "&Yes" msgstr "&Так" #: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:365 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 msgid "&No" msgstr "&Ні" @@ -18727,7 +18733,7 @@ msgstr "" msgid "Reload saved document?" msgstr "Перезавантажити збережений документ?" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 +#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2447 msgid "&Reload" msgstr "&Перезавантажити" @@ -18832,26 +18838,26 @@ msgstr "Будь-яке число" msgid "&User-defined" msgstr "Визначено користувачем" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:296 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:324 msgid "file[[scope]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:299 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:327 #, fuzzy msgid "master document[[scope]]" msgstr "Головний документ" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:302 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:330 #, fuzzy msgid "open files[[scope]]" msgstr "Порівняти файли LyX" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:305 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:333 #, fuzzy msgid "manuals[[scope]]" msgstr "Всі пі&дручники" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:309 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 #, fuzzy, c-format msgid "" "End of %1$s reached while searching forward.\n" @@ -18861,29 +18867,29 @@ msgstr "" "\n" "Продовжити пошук з початку?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:340 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Beginning of %1$s reached while searching backwards.\n" +"Beginning of %1$s reached while searching backward.\n" "Continue searching from the end?" msgstr "" "Під час пошуку назад за документом досягнуто початку документа.\n" "\n" "Продовжити пошук з кінця?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:364 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:394 msgid "Wrap search?" msgstr "Циклічний пошук?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:415 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:450 msgid "Nothing to search" msgstr "Нічого шукати" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:461 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:501 msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "Пошук неможливий через те, що не відкрито жодного документа" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:553 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:594 #, fuzzy msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "Знайти і замінити" @@ -19130,9 +19136,9 @@ msgstr "Бібліографія BibTeX" #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1576 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1809 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1615 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1673 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1818 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2029 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Документи|#д#Д" @@ -19381,10 +19387,10 @@ msgstr "%1$s файлів" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Введіть назву файла, до якого буде збережено вставлений рисунок" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1862 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1996 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1692 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1838 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1854 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1871 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005 msgid "Canceled." msgstr "Припинено." @@ -19413,9 +19419,9 @@ msgstr "Порівняти файли LyX" msgid "Select document" msgstr "Оберіть документ" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1610 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1668 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1619 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2037 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Документи LyX (*.lyx)" @@ -21024,7 +21030,7 @@ msgstr "Для цієї мови тезауруса немає!" msgid "Outline" msgstr "Контур" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 msgid "auto" msgstr "авто" @@ -21061,73 +21067,73 @@ msgstr "Звичайні піктограми" msgid "Big-sized icons" msgstr "Великі піктограми" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:503 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:509 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Невідома панель інструментів \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:871 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:880 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Ласкаво просимо до LyX!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1293 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1302 #, fuzzy msgid "Automatic save failed!" msgstr "Автозбереження не вдалося!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1294 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Automatic save done." msgstr "Автоматичне оновлення" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1336 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1345 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Команда неприпустима без відкритих документів" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1614 msgid "Select template file" msgstr "Оберіть файл шаблона" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1607 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2021 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1616 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2030 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Шаблони|#Ш#ш" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1627 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1636 msgid "Document not loaded." msgstr "Документ не завантажено." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1663 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672 msgid "Select document to open" msgstr "Оберіть документ для відкриття" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1810 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1674 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1819 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Приклади|#П#п" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1669 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "Документи LyX-1.3.x (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1670 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1679 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "Документи LyX-1.4.x (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1671 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1680 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "Документи LyX-1.5.x (*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "Документи LyX-1.6.x (*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1697 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1706 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510 msgid "Invalid filename" msgstr "Некоректна назва файла" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -21138,40 +21144,40 @@ msgstr "" "%1$s\n" "не існує." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Відкриття документа %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1729 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Документ %1$s відкрито." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1723 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1732 msgid "Version control detected." msgstr "Виявлено керування версіями." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Неможливо відкрити документ %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1754 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763 msgid "Couldn't import file" msgstr "Неможливо імпортувати файл" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1755 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Немає інформації для імпортування з %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1805 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1814 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Обрати %1$s файл для імпорту" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2054 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -21182,52 +21188,52 @@ msgstr "" "\n" "Бажаєте перезаписати цей документ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2049 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2058 msgid "Overwrite document?" msgstr "Перезаписати документ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1876 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Імпортування %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 msgid "imported." msgstr "імпортовано." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1872 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1881 msgid "file not imported!" msgstr "файл не імпортовано!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1906 msgid "newfile" msgstr "новийфайл" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Оберіть документ LyX для вставки" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1978 msgid "Absolute filename expected." msgstr "Очікувався абсолютний шлях до файла." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1990 msgid "Select file to insert" msgstr "Оберіть файл для вставки" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1994 msgid "All Files (*)" msgstr "Всі файли (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2018 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Введіть назву файла для документа, що зберігається" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 msgid "&Rename" msgstr "&Перейменувати" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2101 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2110 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -21238,15 +21244,15 @@ msgstr "" "\n" "Бажаєте перейменувати документ і спробувати ще раз?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2104 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 msgid "Rename and save?" msgstr "Перейменувати і зберегти?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 msgid "&Retry" msgstr "&Повторити спробу" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -21257,11 +21263,11 @@ msgstr "" "\n" "Бажаєте зберегти документ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2418 msgid "Save new document?" msgstr "Зберегти новий документ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -21272,15 +21278,15 @@ msgstr "" "\n" "Зберегти документ чи відкинути ці зміни?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2403 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2412 msgid "Save changed document?" msgstr "Зберегти змінений документ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 msgid "&Discard" msgstr "&Викинути" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2400 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -21291,7 +21297,7 @@ msgstr "" "\n" "Бажаєте зберегти документ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2443 #, fuzzy, c-format msgid "" "Document \n" @@ -21301,59 +21307,59 @@ msgstr "" "Документ %1$s було змінено зовнішньою програмою. ви справді бажаєте " "перезаписати цей файл?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2437 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2446 #, fuzzy msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Перезавантажити збережений документ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2499 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "Помилка під час спроби встановлення властивості блокування." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2542 msgid "Directory is not accessible." msgstr "Доступ до каталогу заборонено." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2579 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2588 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Відкриття дочірнього документа %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2663 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672 #, fuzzy, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "Помилка під час спроби експортування до формату %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s" msgstr "Помилка під час спроби експортування до формату %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2676 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2677 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686 #, fuzzy, c-format msgid "Error previewing format: %1$s" msgstr "Помилка під час спроби експортування до формату %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2733 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2742 #, fuzzy msgid "Exporting ..." msgstr "Імпортування %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2762 #, fuzzy msgid "Previewing ..." msgstr "Перегляд завантажується" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2805 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2814 msgid "Document not loaded" msgstr "Документ не завантажено" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2851 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2860 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -21362,19 +21368,19 @@ msgstr "" "Будь-які зміни буде втрачено. Дійсно бажаєте повернутися до збереженої " "версії документа %1$s?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2853 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2862 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Повернутися до збереженого?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2877 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2886 msgid "Saving all documents..." msgstr "Збереження всіх документів..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2887 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896 msgid "All documents saved." msgstr "Всі документи збережено." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s невідома команда!" @@ -21392,31 +21398,31 @@ msgstr "Джерело DocBook" msgid "Literate Source" msgstr "Джерело у вигляді буквального фрагмента" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195 msgid " (version control)" msgstr " (керування версіями)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1197 msgid " (version control, locking)" msgstr " (керування версіями, блокування)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1198 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1200 msgid " (changed)" msgstr " (змінено)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1202 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1204 msgid " (read only)" msgstr " (тільки для читання)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1342 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1347 msgid "Close File" msgstr "Закрити файл" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1761 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1766 msgid "Hide tab" msgstr "Сховати вкладку" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1763 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1768 msgid "Close tab" msgstr "Закрити вкладку" @@ -22013,11 +22019,11 @@ msgstr "ні" msgid "Unknown buffer info" msgstr "Невідома інформація у буфері" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:71 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 msgid "Label names must be unique!" msgstr "Не можна повторно використовувати назви міток!" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:72 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:75 #, c-format msgid "" "The label %1$s already exists,\n" @@ -22026,7 +22032,7 @@ msgstr "" "Мітка з назвою %1$s вже існує,\n" "назву буде змінено на %2$s." -#: src/insets/InsetLabel.cpp:116 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:127 msgid "DUPLICATE: " msgstr "ДУБЛЮВАННЯ: " @@ -22278,47 +22284,47 @@ msgstr "Дезерет" msgid "BROKEN: " msgstr "РОЗБИТО: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:210 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:210 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "Equation" msgstr "Рівняння" -#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "EqRef: " msgstr "Посилання на рівняння: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Page Number" msgstr "Кількість сторінок" -#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Page: " msgstr "Стор.: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Textual Page Number" msgstr "Текстовий номер сторінки" -#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "TextPage: " msgstr "ТекстСтор.: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Звичайний+Текстовий номер сторінки" -#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Ref+Text: " msgstr "Посилання+Текст: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "PrettyRef" msgstr "Красивепосилання" -#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "FormatRef: " msgstr "FormatRef: " @@ -22412,7 +22418,7 @@ msgstr "Нерозривний горизонтальний проміжок (%1 msgid "Unknown TOC type" msgstr "Невідомий тип Змісту" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4217 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4227 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "Розмір вибраного має відповідати розміру вмісту буфера обміну даними." @@ -22556,24 +22562,24 @@ msgstr "Рядок було замінено." msgid " strings have been replaced." msgstr " рядків було замінено." -#: src/lyxfind.cpp:1147 +#: src/lyxfind.cpp:1149 msgid "Search text is empty!" msgstr "Не вказано рядка для пошуку!" -#: src/lyxfind.cpp:1159 +#: src/lyxfind.cpp:1161 msgid "Invalid regular expression!" msgstr "Некоректний регулярний вираз!" -#: src/lyxfind.cpp:1164 +#: src/lyxfind.cpp:1166 msgid "Match not found!" msgstr "Відповідника не знайдено!" -#: src/lyxfind.cpp:1173 +#: src/lyxfind.cpp:1175 #, fuzzy msgid "Match found!" msgstr "Знайдено відповідний варіант." -#: src/lyxfind.cpp:1219 +#: src/lyxfind.cpp:1221 msgid "Match found and replaced !" msgstr "Знайдено і замінено відповідник." @@ -22582,7 +22588,7 @@ msgstr "Знайдено і замінено відповідник." msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Макрос: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1496 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1498 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:77 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -22598,67 +22604,72 @@ msgstr "Немає вертикальних ліній у «cases»: особл msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "У «cases» не можна змінювати кількість колонок: особливість %1$s" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1392 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1405 msgid "Only one row" msgstr "Тільки один рядок" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1398 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1411 msgid "Only one column" msgstr "Тільки одна колонка" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1406 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1419 msgid "No hline to delete" msgstr "Нічого вилучати" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1428 msgid "No vline to delete" msgstr "Нічого вилучати" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1444 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1457 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Невідома властивість таблиці '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1233 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241 msgid "No number" msgstr "Без номеру" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1233 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241 msgid "Number" msgstr "Номер" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1469 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1471 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Не можу змінити число рядків в '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1479 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1481 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Не можу змінити кількість колонок до '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1489 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1491 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Не можу додати горизонтальні лінії ґратки '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:983 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:997 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "створити нове математичне середовище ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:986 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1000 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "математичний текстовий режим (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1580 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1700 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019 +#, fuzzy +msgid "Regular expression editor mode" +msgstr "Режим редактора рег. виразів" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1596 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1716 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "Автовиправлення вимкнено ('!', щоб увімкнути)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1585 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1702 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1601 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1718 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "Автовиправлення увімкнено ('!', щоб вимкнути)" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "Стандартні" @@ -22865,6 +22876,9 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Невідомий користувач" +#~ msgid "Close this panel" +#~ msgstr "Закрити цю панель" + #~ msgid "Prev" #~ msgstr "Поперд." diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 5d23377811..0ff1b3a5eb 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.5.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-25 08:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-29 09:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-04 23:00+0100\n" "Last-Translator: Bo Peng \n" "Language-Team: English \n" @@ -38,9 +38,8 @@ msgstr "版权" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:303 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 @@ -203,7 +202,7 @@ msgstr "输入BibTeX数据库名" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:295 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 +#: src/CutAndPaste.cpp:345 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 msgid "&Add" msgstr "添加(&A)" @@ -531,8 +530,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "删除选中分支" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3410 -#: src/Buffer.cpp:3421 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3413 +#: src/Buffer.cpp:3424 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 msgid "&Remove" msgstr "删除(&R)" @@ -570,17 +569,17 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 src/Buffer.cpp:989 -#: src/Buffer.cpp:2089 src/Buffer.cpp:3394 src/Buffer.cpp:3440 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 src/Buffer.cpp:1011 +#: src/Buffer.cpp:2111 src/Buffer.cpp:3397 src/Buffer.cpp:3443 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1534 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2447 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2863 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "取消(&C)" @@ -608,7 +607,7 @@ msgstr "大小(&z)" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:412 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:431 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:479 lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:479 lib/ui/stdtoolbars.inc:109 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602 @@ -1311,129 +1310,130 @@ msgstr "" msgid "&Keep case" msgstr "保留匹配的(&K)" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:300 -#, fuzzy -msgid "Close this panel" -msgstr "关闭此对话框" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:362 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:386 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:344 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:368 msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:365 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:347 #, fuzzy msgid "&Find..." msgstr "查找(&F):" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:404 msgid "Perform a case-sensitive search" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:407 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 msgid "Case &sensitive" msgstr "区分大小写(&S)" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:440 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422 msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425 #, fuzzy msgid "Insert Re&gular Expression..." msgstr "使用正则表达式(&x)" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:461 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443 msgid "Find next occurrence [Enter]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:464 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:446 #, fuzzy msgid "&Next" msgstr "文字" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:485 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:467 msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:488 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:470 #, fuzzy msgid "&Previous" msgstr "下一改变项(&N)" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:509 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:491 #, fuzzy msgid "Restrict search to whole words only" msgstr "匹配完整词语(&y)" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:512 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:494 #, fuzzy msgid "Whole &words" msgstr "匹配完整词语(&y)" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:540 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 -msgid "Ad&vanced" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:522 +#, fuzzy +msgid "&Advanced" msgstr "高级(&v)" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:568 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:550 msgid "The scope to which the search horizon is restricted" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:574 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:556 #, fuzzy msgid "Sco&pe" msgstr "形状(&h)" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:600 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:582 #, fuzzy msgid "Current paragraph" msgstr "段落对齐(&P)" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:603 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:585 #, fuzzy msgid "Current ¶graph" msgstr "段落对齐(&P)" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:624 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:606 #, fuzzy msgid "Current &document" msgstr "打印文件" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:645 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:627 #, fuzzy msgid "" "Current document and all related documents belonging to the same master " "document" msgstr "缺省打印机名" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:630 #, fuzzy msgid "&Master document" msgstr "主文档" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:666 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648 #, fuzzy msgid "All open documents" msgstr "打开文档" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:651 #, fuzzy msgid "&Open documents" msgstr "打开文档" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:687 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669 #, fuzzy msgid "All ma&nuals" msgstr "LaTeX缺省设置" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690 #, fuzzy msgid "&Expand macros" msgstr "数学宏" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:726 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708 +msgid "" +"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " +"and paragraph style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:711 #, fuzzy msgid "Ignore &format" msgstr "日期格式" @@ -2253,6 +2253,10 @@ msgstr "最后一行(&L)" msgid "The last line to be printed" msgstr "最后打印的行" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "高级(&v)" + #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 msgid "More Parameters" msgstr "更多参数" @@ -3954,8 +3958,8 @@ msgstr "" msgid "&User interface file:" msgstr "用户界面文件(&U):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420 msgid "&Save" msgstr "保存(&S)" @@ -5529,7 +5533,7 @@ msgstr "编号列表" #: lib/layouts/paper.layout:99 lib/layouts/scrlettr.layout:17 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34 -#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 msgid "Description" msgstr "描述" @@ -5540,7 +5544,7 @@ msgstr "描述" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87 -#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 msgid "List" msgstr "列表" @@ -5746,7 +5750,7 @@ msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 msgid "Thesaurus" msgstr "Thesaurus" @@ -6533,7 +6537,7 @@ msgid "Presentation" msgstr "方向" #: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/powerdot.layout:380 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:139 msgid "Table" msgstr "表" @@ -9781,7 +9785,7 @@ msgid "Branch" msgstr "分支" #: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/Buffer.cpp:775 src/BufferParams.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:797 src/BufferParams.cpp:378 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442 #: src/insets/InsetIndex.cpp:706 msgid "Index" @@ -12598,19 +12602,19 @@ msgstr "换行(L)|L" #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:99 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1172 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:566 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:576 msgid "Cut" msgstr "剪切" #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1177 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586 msgid "Copy" msgstr "复制" #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1125 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1277 src/mathed/InsetMathNest.cpp:546 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286 src/mathed/InsetMathNest.cpp:554 msgid "Paste" msgstr "粘贴" @@ -13486,373 +13490,373 @@ msgid "Toggle table toolbar" msgstr "切换表格工具条" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 -msgid "Extra" -msgstr "其他" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 -msgid "Numbered list" -msgstr "编号列表" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 -msgid "Itemized list" -msgstr "项目列表" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 -msgid "Increase depth" -msgstr "增加深度" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -msgid "Decrease depth" -msgstr "减少深度" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 -msgid "Insert figure float" -msgstr "插入浮动图像" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 -msgid "Insert table float" -msgstr "插入浮动表格" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 -msgid "Insert label" -msgstr "插入标签" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "插入交叉引用" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 -msgid "Insert citation" -msgstr "插入文献引用" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 -msgid "Insert index entry" -msgstr "插入索引项" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 -msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "插入术语" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 -msgid "Insert footnote" -msgstr "插入尾注" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 -msgid "Insert margin note" -msgstr "插入页边注" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:214 -msgid "Insert note" -msgstr "插入注解" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 -#, fuzzy -msgid "Insert box" -msgstr "插入注解" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 -#, fuzzy -msgid "Insert hyperlink" -msgstr "产生链接(&G)" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 -msgid "Insert TeX code" -msgstr "插入TeX源码" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 -#, fuzzy -msgid "Insert math macro" -msgstr "插入数学符号" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 -msgid "Include file" -msgstr "插入文件" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 -msgid "Text style" -msgstr "文本样式" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 -msgid "Paragraph settings" -msgstr "段落设置" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175 -msgid "Add row" -msgstr "添加行" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176 -msgid "Add column" -msgstr "添加列" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177 -msgid "Delete row" -msgstr "删除行" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 lib/ui/stdtoolbars.inc:178 -msgid "Delete column" -msgstr "删除列" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 -msgid "Set top line" -msgstr "设顶部线" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 -msgid "Set bottom line" -msgstr "设底部线" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 -msgid "Set left line" -msgstr "设左边线" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 -msgid "Set right line" -msgstr "设右边线" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 -#, fuzzy -msgid "Set border lines" -msgstr "设置边框" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 -msgid "Set all lines" -msgstr "设所有线" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 -msgid "Unset all lines" -msgstr "清除使用线" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 -msgid "Align left" -msgstr "左对齐" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 -msgid "Align center" -msgstr "中对齐" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 -msgid "Align right" -msgstr "右对齐" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 -msgid "Align top" -msgstr "上对齐" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 -msgid "Align middle" -msgstr "中对齐" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 -msgid "Align bottom" -msgstr "下对齐" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 -msgid "Rotate cell" -msgstr "旋转单元" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 -msgid "Rotate table" -msgstr "旋转表格" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 -msgid "Set multi-column" -msgstr "设置多列" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 -msgid "Math" -msgstr "数学" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 -msgid "Set display mode" -msgstr "设置显示模式" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 -msgid "Subscript" -msgstr "下标" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 -msgid "Superscript" -msgstr "上标" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 -msgid "Insert square root" -msgstr "插入平方根" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 -msgid "Insert root" -msgstr "插入根" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 -msgid "Insert standard fraction" -msgstr "插入分数" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 -msgid "Insert sum" -msgstr "插入和" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 -msgid "Insert integral" -msgstr "插入积分" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -msgid "Insert product" -msgstr "插入积" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 -msgid "Insert ( )" -msgstr "插入 ( )" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 -msgid "Insert [ ]" -msgstr "插入 [ ]" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -msgid "Insert { }" -msgstr "插入 { }" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 -msgid "Insert delimiters" -msgstr "插入括号" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -msgid "Insert matrix" -msgstr "插入矩阵" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -msgid "Insert cases environment" -msgstr "插入cases环境" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -#, fuzzy -msgid "Toggle math panels" -msgstr "切换数学工具条" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 -#, fuzzy -msgid "Math Macros" -msgstr "数学宏" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 -#, fuzzy -msgid "Remove last argument" -msgstr "Listing参数" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 -#, fuzzy -msgid "Append argument" -msgstr "更多参数" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 -msgid "Make first non-optional into optional argument" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 -msgid "Make last optional into non-optional argument" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 -#, fuzzy -msgid "Remove optional argument" -msgstr "打开的可选参数项" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 -#, fuzzy -msgid "Insert optional argument" -msgstr "Listing参数" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 -msgid "Remove last argument spitting out to the right" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 -#, fuzzy -msgid "Append argument eating from the right" -msgstr "打开的可选参数项" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 -#, fuzzy -msgid "Append optional argument eating from the right" -msgstr "打开的可选参数项" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 -msgid "Command Buffer" -msgstr "命令条" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 -msgid "Review[[Toolbar]]" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 -msgid "Track changes" -msgstr "跟踪变化" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 -msgid "Show changes in output" -msgstr "在输出中显示变更文字" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 -msgid "Next change" -msgstr "下一改变" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 -#, fuzzy -msgid "Accept change inside selection" -msgstr "接受改变" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 -#, fuzzy -msgid "Reject change inside selection" -msgstr "用选中项替换此项" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 -msgid "Merge changes" -msgstr "合并改变" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 -msgid "Accept all changes" -msgstr "接受所有改变" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 -msgid "Reject all changes" -msgstr "拒绝所有改变" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 -msgid "Next note" -msgstr "下一注释" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 msgid "View/Update" msgstr "预览/更新" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 #, fuzzy msgid "View" msgstr "查看(&V)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "更新(&U)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 #, fuzzy msgid "View master document" msgstr "主文档" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 #, fuzzy msgid "Update master document" msgstr "主文档" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 #, fuzzy msgid "View other formats" msgstr "其他浮动项" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 #, fuzzy msgid "Update other formats" msgstr "更新显示" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +msgid "Extra" +msgstr "其他" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +msgid "Numbered list" +msgstr "编号列表" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +msgid "Itemized list" +msgstr "项目列表" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +msgid "Increase depth" +msgstr "增加深度" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +msgid "Decrease depth" +msgstr "减少深度" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +msgid "Insert figure float" +msgstr "插入浮动图像" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +msgid "Insert table float" +msgstr "插入浮动表格" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +msgid "Insert label" +msgstr "插入标签" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "插入交叉引用" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Insert citation" +msgstr "插入文献引用" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +msgid "Insert index entry" +msgstr "插入索引项" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "插入术语" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +msgid "Insert footnote" +msgstr "插入尾注" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Insert margin note" +msgstr "插入页边注" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +msgid "Insert note" +msgstr "插入注解" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +#, fuzzy +msgid "Insert box" +msgstr "插入注解" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#, fuzzy +msgid "Insert hyperlink" +msgstr "产生链接(&G)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +msgid "Insert TeX code" +msgstr "插入TeX源码" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Insert math macro" +msgstr "插入数学符号" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +msgid "Include file" +msgstr "插入文件" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +msgid "Text style" +msgstr "文本样式" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "段落设置" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +msgid "Add row" +msgstr "添加行" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +msgid "Add column" +msgstr "添加列" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +msgid "Delete row" +msgstr "删除行" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Delete column" +msgstr "删除列" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +msgid "Set top line" +msgstr "设顶部线" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +msgid "Set bottom line" +msgstr "设底部线" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +msgid "Set left line" +msgstr "设左边线" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Set right line" +msgstr "设右边线" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#, fuzzy +msgid "Set border lines" +msgstr "设置边框" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +msgid "Set all lines" +msgstr "设所有线" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +msgid "Unset all lines" +msgstr "清除使用线" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +msgid "Align left" +msgstr "左对齐" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +msgid "Align center" +msgstr "中对齐" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +msgid "Align right" +msgstr "右对齐" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +msgid "Align top" +msgstr "上对齐" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +msgid "Align middle" +msgstr "中对齐" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Align bottom" +msgstr "下对齐" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +msgid "Rotate cell" +msgstr "旋转单元" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +msgid "Rotate table" +msgstr "旋转表格" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +msgid "Set multi-column" +msgstr "设置多列" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Math" +msgstr "数学" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +msgid "Set display mode" +msgstr "设置显示模式" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +msgid "Subscript" +msgstr "下标" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +msgid "Superscript" +msgstr "上标" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +msgid "Insert square root" +msgstr "插入平方根" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +msgid "Insert root" +msgstr "插入根" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "插入分数" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +msgid "Insert sum" +msgstr "插入和" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +msgid "Insert integral" +msgstr "插入积分" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +msgid "Insert product" +msgstr "插入积" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +msgid "Insert ( )" +msgstr "插入 ( )" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "插入 [ ]" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +msgid "Insert { }" +msgstr "插入 { }" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +msgid "Insert delimiters" +msgstr "插入括号" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +msgid "Insert matrix" +msgstr "插入矩阵" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +msgid "Insert cases environment" +msgstr "插入cases环境" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#, fuzzy +msgid "Toggle math panels" +msgstr "切换数学工具条" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +#, fuzzy +msgid "Math Macros" +msgstr "数学宏" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +#, fuzzy +msgid "Remove last argument" +msgstr "Listing参数" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +#, fuzzy +msgid "Append argument" +msgstr "更多参数" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +msgid "Make first non-optional into optional argument" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +msgid "Make last optional into non-optional argument" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +#, fuzzy +msgid "Remove optional argument" +msgstr "打开的可选参数项" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +#, fuzzy +msgid "Insert optional argument" +msgstr "Listing参数" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +msgid "Remove last argument spitting out to the right" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +#, fuzzy +msgid "Append argument eating from the right" +msgstr "打开的可选参数项" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +#, fuzzy +msgid "Append optional argument eating from the right" +msgstr "打开的可选参数项" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +msgid "Command Buffer" +msgstr "命令条" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 +msgid "Review[[Toolbar]]" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +msgid "Track changes" +msgstr "跟踪变化" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +msgid "Show changes in output" +msgstr "在输出中显示变更文字" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 +msgid "Next change" +msgstr "下一改变" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +#, fuzzy +msgid "Accept change inside selection" +msgstr "接受改变" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +#, fuzzy +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "用选中项替换此项" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +msgid "Merge changes" +msgstr "合并改变" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +msgid "Accept all changes" +msgstr "接受所有改变" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +msgid "Reject all changes" +msgstr "拒绝所有改变" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +msgid "Next note" +msgstr "下一注释" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 #, fuzzy msgid "View Other Formats" @@ -16600,8 +16604,8 @@ msgstr "下一命令" msgid "Table (CSV)" msgstr "表" -#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:951 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:952 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:960 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:961 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -16713,66 +16717,66 @@ msgstr "" msgid "Print document failed" msgstr "打印文件失败" -#: src/Buffer.cpp:287 +#: src/Buffer.cpp:309 msgid "Disk Error: " msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:288 +#: src/Buffer.cpp:310 #, fuzzy, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "无法删除临时目录 %1$s" -#: src/Buffer.cpp:368 +#: src/Buffer.cpp:390 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:370 +#: src/Buffer.cpp:392 #, fuzzy msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "LyX: 试图保存文档 %1$s" -#: src/Buffer.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:400 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "无法删除临时目录" -#: src/Buffer.cpp:379 +#: src/Buffer.cpp:401 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "无法删除临时目录 %1$s" -#: src/Buffer.cpp:679 +#: src/Buffer.cpp:701 msgid "Unknown document class" msgstr "未知文档类" -#: src/Buffer.cpp:680 +#: src/Buffer.cpp:702 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "使用缺省文档类,因为类 %1$s 未知。" -#: src/Buffer.cpp:684 src/Text.cpp:461 +#: src/Buffer.cpp:706 src/Text.cpp:461 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "未知关键词: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:688 src/Buffer.cpp:695 src/Buffer.cpp:715 +#: src/Buffer.cpp:710 src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:737 msgid "Document header error" msgstr "文档头出错" -#: src/Buffer.cpp:694 +#: src/Buffer.cpp:716 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header 缺失" -#: src/Buffer.cpp:714 +#: src/Buffer.cpp:736 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document 缺失" -#: src/Buffer.cpp:730 src/Buffer.cpp:736 src/BufferView.cpp:1382 +#: src/Buffer.cpp:752 src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1382 #: src/BufferView.cpp:1388 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "改变项没有输出至LaTeX输出" -#: src/Buffer.cpp:731 src/BufferView.cpp:1383 +#: src/Buffer.cpp:753 src/BufferView.cpp:1383 #, fuzzy msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " @@ -16785,7 +16789,7 @@ msgstr "" "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " "LaTeX preamble." -#: src/Buffer.cpp:737 src/BufferView.cpp:1389 +#: src/Buffer.cpp:759 src/BufferView.cpp:1389 #, fuzzy msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " @@ -16798,20 +16802,20 @@ msgstr "" "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " "LaTeX preamble." -#: src/Buffer.cpp:851 src/Buffer.cpp:941 +#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:963 msgid "Document format failure" msgstr "文档格式错误" -#: src/Buffer.cpp:852 +#: src/Buffer.cpp:874 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s 不是LyX文档" -#: src/Buffer.cpp:889 +#: src/Buffer.cpp:911 msgid "Conversion failed" msgstr "转换出错" -#: src/Buffer.cpp:890 +#: src/Buffer.cpp:912 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -16820,11 +16824,11 @@ msgstr "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." -#: src/Buffer.cpp:899 +#: src/Buffer.cpp:921 msgid "Conversion script not found" msgstr "未找到转换脚本" -#: src/Buffer.cpp:900 +#: src/Buffer.cpp:922 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -16833,11 +16837,11 @@ msgstr "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." -#: src/Buffer.cpp:920 src/Buffer.cpp:926 +#: src/Buffer.cpp:942 src/Buffer.cpp:948 msgid "Conversion script failed" msgstr "转换脚本执行出错" -#: src/Buffer.cpp:921 +#: src/Buffer.cpp:943 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -16846,7 +16850,7 @@ msgstr "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." -#: src/Buffer.cpp:927 +#: src/Buffer.cpp:949 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx " @@ -16855,16 +16859,16 @@ msgstr "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." -#: src/Buffer.cpp:942 +#: src/Buffer.cpp:964 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s 非正常结束,它可能是无效的" -#: src/Buffer.cpp:975 +#: src/Buffer.cpp:997 msgid "Backup failure" msgstr "备份失败" -#: src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:998 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -16873,7 +16877,7 @@ msgstr "" "Cannot create backup file %1$s.\n" "Please check whether the directory exists and is writeable." -#: src/Buffer.cpp:986 +#: src/Buffer.cpp:1008 #, fuzzy, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -16882,72 +16886,72 @@ msgstr "" "文件 %1 已经存在\n" "您要覆盖它吗?" -#: src/Buffer.cpp:988 +#: src/Buffer.cpp:1010 #, fuzzy msgid "Overwrite modified file?" msgstr "覆盖文件吗?" -#: src/Buffer.cpp:989 src/Buffer.cpp:2089 src/Exporter.cpp:49 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 +#: src/Buffer.cpp:1011 src/Buffer.cpp:2111 src/Exporter.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 msgid "&Overwrite" msgstr "覆盖(&O)" -#: src/Buffer.cpp:1013 +#: src/Buffer.cpp:1035 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "保存文件 %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1026 +#: src/Buffer.cpp:1048 #, fuzzy msgid " could not write file!" msgstr "无法读取文件" -#: src/Buffer.cpp:1033 +#: src/Buffer.cpp:1055 msgid " done." msgstr "完成。" -#: src/Buffer.cpp:1048 +#: src/Buffer.cpp:1070 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: 试图保存文档 %1$s" -#: src/Buffer.cpp:1058 src/Buffer.cpp:1071 src/Buffer.cpp:1085 +#: src/Buffer.cpp:1080 src/Buffer.cpp:1093 src/Buffer.cpp:1107 #, fuzzy, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr " 成功保存文档。" -#: src/Buffer.cpp:1061 +#: src/Buffer.cpp:1083 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr " 保存文档失败! 努力中..." -#: src/Buffer.cpp:1075 +#: src/Buffer.cpp:1097 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr " 保存文档失败! 努力中..." -#: src/Buffer.cpp:1089 +#: src/Buffer.cpp:1111 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " 保存文件失败! 文档丢失." -#: src/Buffer.cpp:1173 +#: src/Buffer.cpp:1195 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1173 +#: src/Buffer.cpp:1195 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1217 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1198 +#: src/Buffer.cpp:1220 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -16957,64 +16961,64 @@ msgstr "" "chosen encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." -#: src/Buffer.cpp:1205 +#: src/Buffer.cpp:1227 #, fuzzy msgid "iconv conversion failed" msgstr "转换出错" -#: src/Buffer.cpp:1210 +#: src/Buffer.cpp:1232 #, fuzzy msgid "conversion failed" msgstr "转换出错" -#: src/Buffer.cpp:1552 +#: src/Buffer.cpp:1574 msgid "Running chktex..." msgstr "执行 chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1565 +#: src/Buffer.cpp:1587 msgid "chktex failure" msgstr "chktex执行出错" -#: src/Buffer.cpp:1566 +#: src/Buffer.cpp:1588 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "无法正确执行chktex" -#: src/Buffer.cpp:1774 +#: src/Buffer.cpp:1796 #, fuzzy, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "无导出格式 %1$s 的信息." -#: src/Buffer.cpp:1846 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719 +#: src/Buffer.cpp:1868 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2728 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "无导出格式 %1$s 的信息." -#: src/Buffer.cpp:1921 +#: src/Buffer.cpp:1943 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1949 +#: src/Buffer.cpp:1971 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2006 +#: src/Buffer.cpp:2028 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "未知工具条 \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2013 +#: src/Buffer.cpp:2035 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "未知工具条 \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2023 +#: src/Buffer.cpp:2045 #, fuzzy msgid "Error exporting to DVI." msgstr "产生pixmap出错" -#: src/Buffer.cpp:2085 src/Exporter.cpp:44 +#: src/Buffer.cpp:2107 src/Exporter.cpp:44 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -17024,74 +17028,74 @@ msgstr "" "文件 %1 已经存在\n" "您要覆盖它吗?" -#: src/Buffer.cpp:2088 src/Exporter.cpp:47 +#: src/Buffer.cpp:2110 src/Exporter.cpp:47 msgid "Overwrite file?" msgstr "覆盖文件吗?" -#: src/Buffer.cpp:2105 +#: src/Buffer.cpp:2127 #, fuzzy msgid "Error running external commands." msgstr "通用信息" -#: src/Buffer.cpp:2871 +#: src/Buffer.cpp:2880 msgid "Preview source code" msgstr "预览源文件" -#: src/Buffer.cpp:2885 +#: src/Buffer.cpp:2894 #, fuzzy, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "预览段落 %1$s 之源代码" -#: src/Buffer.cpp:2889 +#: src/Buffer.cpp:2898 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "预览段落 %1$s 至 %2$s 段落之源代码" -#: src/Buffer.cpp:3004 +#: src/Buffer.cpp:3006 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "自动保存 %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3058 +#: src/Buffer.cpp:3060 msgid "Autosave failed!" msgstr "自动保存失败!" -#: src/Buffer.cpp:3114 +#: src/Buffer.cpp:3116 msgid "Autosaving current document..." msgstr "自动保存当前文档..." -#: src/Buffer.cpp:3181 +#: src/Buffer.cpp:3184 msgid "Couldn't export file" msgstr "无法导出文件" -#: src/Buffer.cpp:3182 +#: src/Buffer.cpp:3185 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "无导出格式 %1$s 的信息." -#: src/Buffer.cpp:3227 +#: src/Buffer.cpp:3230 msgid "File name error" msgstr "文件名出错" -#: src/Buffer.cpp:3228 +#: src/Buffer.cpp:3231 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "文档路径不能有空格" -#: src/Buffer.cpp:3287 +#: src/Buffer.cpp:3290 msgid "Document export cancelled." msgstr "取消导出文档" -#: src/Buffer.cpp:3293 +#: src/Buffer.cpp:3296 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "文档 %1$s 导出为 `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3299 +#: src/Buffer.cpp:3302 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "文档导出为 %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3377 +#: src/Buffer.cpp:3380 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -17102,11 +17106,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "could not be read." -#: src/Buffer.cpp:3379 +#: src/Buffer.cpp:3382 msgid "Could not read document" msgstr "无法读取文档" -#: src/Buffer.cpp:3389 +#: src/Buffer.cpp:3392 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -17117,57 +17121,57 @@ msgstr "" "\n" "使用此紧急版本吧?" -#: src/Buffer.cpp:3392 +#: src/Buffer.cpp:3395 msgid "Load emergency save?" msgstr "读入紧急保存的版本吗" -#: src/Buffer.cpp:3393 +#: src/Buffer.cpp:3396 msgid "&Recover" msgstr "恢复(&R)" -#: src/Buffer.cpp:3393 +#: src/Buffer.cpp:3396 msgid "&Load Original" msgstr "读取原版本(&L)" -#: src/Buffer.cpp:3403 +#: src/Buffer.cpp:3406 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3405 +#: src/Buffer.cpp:3408 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3406 +#: src/Buffer.cpp:3409 #, fuzzy, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" "(%1$s)" msgstr "读入紧急保存的版本吗" -#: src/Buffer.cpp:3409 src/Buffer.cpp:3419 +#: src/Buffer.cpp:3412 src/Buffer.cpp:3422 #, fuzzy msgid "Delete emergency file?" msgstr "选择外部文件" -#: src/Buffer.cpp:3410 src/Buffer.cpp:3421 +#: src/Buffer.cpp:3413 src/Buffer.cpp:3424 #, fuzzy msgid "&Keep it" msgstr "保留匹配的(&K)" -#: src/Buffer.cpp:3413 +#: src/Buffer.cpp:3416 msgid "Emergency file deleted" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3414 +#: src/Buffer.cpp:3417 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3420 +#: src/Buffer.cpp:3423 #, fuzzy msgid "Remove emergency file now?" msgstr "读入紧急保存的版本吗" -#: src/Buffer.cpp:3435 +#: src/Buffer.cpp:3438 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -17178,28 +17182,28 @@ msgstr "" "\n" "读取备份版本?" -#: src/Buffer.cpp:3438 +#: src/Buffer.cpp:3441 msgid "Load backup?" msgstr "读取备份版本?" -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3442 msgid "&Load backup" msgstr "读取备份(&L)" -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3442 msgid "Load &original" msgstr "读取原版本(&o)" -#: src/Buffer.cpp:3732 src/insets/InsetCaption.cpp:324 +#: src/Buffer.cpp:3735 src/insets/InsetCaption.cpp:324 msgid "Senseless!!! " msgstr "无意义!!!" -#: src/Buffer.cpp:3850 +#: src/Buffer.cpp:3853 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "文档 %1$s 已打开" -#: src/Buffer.cpp:3852 +#: src/Buffer.cpp:3855 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "无法读取文档" @@ -17356,42 +17360,42 @@ msgstr "" msgid "Statistics" msgstr "状态" -#: src/BufferView.cpp:1731 +#: src/BufferView.cpp:1732 #, c-format msgid "" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1733 +#: src/BufferView.cpp:1734 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1764 +#: src/BufferView.cpp:1765 #, fuzzy msgid "Branch name" msgstr "分支" -#: src/BufferView.cpp:1771 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 +#: src/BufferView.cpp:1772 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 msgid "Branch already exists" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2453 +#: src/BufferView.cpp:2455 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "插入文档 %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2464 +#: src/BufferView.cpp:2466 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "文档 %1$s 已插入" -#: src/BufferView.cpp:2466 +#: src/BufferView.cpp:2468 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "无法插入文档 %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2731 +#: src/BufferView.cpp:2733 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -17402,26 +17406,26 @@ msgstr "" "%1$s\n" "错误信息: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2733 +#: src/BufferView.cpp:2735 msgid "Could not read file" msgstr "无法读取文件" -#: src/BufferView.cpp:2740 +#: src/BufferView.cpp:2742 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." msgstr "无法读取 %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2741 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2743 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "无法打开文件" -#: src/BufferView.cpp:2748 +#: src/BufferView.cpp:2750 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "读入非UTF-8编码的文件" -#: src/BufferView.cpp:2749 +#: src/BufferView.cpp:2751 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -17902,7 +17906,7 @@ msgstr "空白输出" msgid "An empty output file was generated." msgstr "产生了空白输出" -#: src/CutAndPaste.cpp:291 +#: src/CutAndPaste.cpp:341 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" @@ -17912,16 +17916,16 @@ msgstr "" "\n" "您希望保存文档吗?" -#: src/CutAndPaste.cpp:294 +#: src/CutAndPaste.cpp:344 #, fuzzy msgid "Unknown branch" msgstr "未知操作" -#: src/CutAndPaste.cpp:295 +#: src/CutAndPaste.cpp:345 msgid "&Don't Add" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:618 +#: src/CutAndPaste.cpp:668 #, fuzzy, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -17930,7 +17934,7 @@ msgstr "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" -#: src/CutAndPaste.cpp:625 +#: src/CutAndPaste.cpp:675 #, fuzzy msgid "Undefined flex inset" msgstr "打开的文本嵌入项" @@ -18059,7 +18063,7 @@ msgstr " 编号 %1$s" msgid "Cannot view file" msgstr "无法预览文件" -#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2643 +#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2652 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "文件不存在: %1$s" @@ -18226,7 +18230,7 @@ msgstr "&Default" msgid "&Exit LyX" msgstr "退出 LyX (&E)" -#: src/LyX.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:790 +#: src/LyX.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:799 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " @@ -18377,12 +18381,12 @@ msgstr "未知操作" msgid "Command disabled" msgstr "被禁止命令" -#: src/LyXFunc.cpp:474 +#: src/LyXFunc.cpp:499 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "文档缺省设置保存至 %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:477 +#: src/LyXFunc.cpp:502 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "无法保存文档缺省设置" @@ -18980,7 +18984,7 @@ msgstr "(无初始描述)" msgid "(no log message)" msgstr "(无log消息)" -#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 +#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: 记录消息" @@ -19000,7 +19004,7 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "使用保存的版本吗?" -#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 +#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2863 msgid "&Revert" msgstr "还原(&R)" @@ -19133,11 +19137,12 @@ msgstr "Math editor mode" msgid "No valid math formula" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:995 -msgid "Already in regexp mode" -msgstr "" +#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Already in regular expression mode" +msgstr "无效LaTeX长度" -#: src/Text3.cpp:216 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1005 +#: src/Text3.cpp:216 #, fuzzy msgid "Regexp editor mode" msgstr "Math editor mode" @@ -19224,7 +19229,7 @@ msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:600 src/VCBackend.cpp:669 #: src/VCBackend.cpp:675 src/VCBackend.cpp:696 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2498 #, fuzzy msgid "Revision control error." msgstr "版本控制" @@ -19290,13 +19295,13 @@ msgid "Changes detected" msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:365 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 #, fuzzy msgid "&Yes" msgstr "是" #: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:365 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 #, fuzzy msgid "&No" msgstr "否" @@ -19360,7 +19365,7 @@ msgstr "" msgid "Reload saved document?" msgstr "使用磁盘上文档?" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 +#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2447 #, fuzzy msgid "&Reload" msgstr "替换(&R)" @@ -19466,54 +19471,54 @@ msgstr "无编号" msgid "&User-defined" msgstr "打印机(&r)" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:296 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:324 msgid "file[[scope]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:299 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:327 #, fuzzy msgid "master document[[scope]]" msgstr "主文档" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:302 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:330 #, fuzzy msgid "open files[[scope]]" msgstr "示例 #:" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:305 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:333 #, fuzzy msgid "manuals[[scope]]" msgstr "LaTeX缺省设置" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:309 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 #, c-format msgid "" "End of %1$s reached while searching forward.\n" "Continue searching from the beginning?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:340 #, c-format msgid "" -"Beginning of %1$s reached while searching backwards.\n" +"Beginning of %1$s reached while searching backward.\n" "Continue searching from the end?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:364 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:394 msgid "Wrap search?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:415 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:450 #, fuzzy msgid "Nothing to search" msgstr "无操作" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:461 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:501 #, fuzzy msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "打开文档" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:553 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:594 #, fuzzy msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "查找并替换" @@ -19750,9 +19755,9 @@ msgstr "BibTeX文献" #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1576 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1809 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1615 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1673 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1818 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2029 msgid "Documents|#o#O" msgstr "文档|#o#O" @@ -20018,10 +20023,10 @@ msgstr "%1$s 和 %2$s" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "选择另存为文件名" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1862 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1996 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1692 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1838 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1854 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1871 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005 msgid "Canceled." msgstr "已取消。" @@ -20055,9 +20060,9 @@ msgstr "" msgid "Select document" msgstr "主文档" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1610 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1668 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1619 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2037 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX 文档 (*.lyx)" @@ -21759,7 +21764,7 @@ msgstr "" msgid "Outline" msgstr "概要" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 msgid "auto" msgstr "自动" @@ -21797,77 +21802,77 @@ msgstr "中图标" msgid "Big-sized icons" msgstr "大图标" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:503 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:509 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "未知工具条 \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:871 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:880 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "欢迎使用LyX!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1293 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1302 #, fuzzy msgid "Automatic save failed!" msgstr "自动保存失败!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1294 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Automatic save done." msgstr "自动更新" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1336 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1345 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "此命令在没有任何打开文档下不能执行" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1614 msgid "Select template file" msgstr "选择模板文件" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1607 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2021 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1616 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2030 msgid "Templates|#T#t" msgstr "模板|#T#t" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1627 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1636 msgid "Document not loaded." msgstr "文档未读入" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1663 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672 msgid "Select document to open" msgstr "选择要打开的文档" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1810 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1674 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1819 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946 msgid "Examples|#E#e" msgstr "示例|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1669 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678 #, fuzzy msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "LyX 文档 (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1670 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1679 #, fuzzy msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "LyX 文档 (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1671 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1680 #, fuzzy msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "LyX 文档 (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 #, fuzzy msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "LyX 文档 (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1697 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1706 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510 msgid "Invalid filename" msgstr "无效文件名" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -21875,41 +21880,41 @@ msgid "" "does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "打开文档 %1$s ..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1729 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "文档 %1$s 已打开" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1723 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1732 #, fuzzy msgid "Version control detected." msgstr "版本控制" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "无法打开文档 %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1754 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763 msgid "Couldn't import file" msgstr "无法导入文件" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1755 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "无格式 %1$s 的导入信息." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1805 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1814 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "选择导入文件 %1$s " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2054 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -21919,56 +21924,56 @@ msgstr "" "文件 %1 已经存在\n" "您要覆盖它吗?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2049 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2058 msgid "Overwrite document?" msgstr "覆盖文件?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1876 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "导入 %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 msgid "imported." msgstr "导入的。" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1872 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1881 #, fuzzy msgid "file not imported!" msgstr "文件没有找到" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1906 #, fuzzy msgid "newfile" msgstr "插入文件" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "选择插入的LyX文档" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1978 #, fuzzy msgid "Absolute filename expected." msgstr "需要一个参数" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1990 msgid "Select file to insert" msgstr "选择插入文件" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1994 #, fuzzy msgid "All Files (*)" msgstr "所有文件 (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2018 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "选择另存为文件名" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 msgid "&Rename" msgstr "重命名(&R)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2101 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2110 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -21979,16 +21984,16 @@ msgstr "" "\n" "Do you want to rename the document and try again?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2104 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 msgid "Rename and save?" msgstr "改名并保存?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 #, fuzzy msgid "&Retry" msgstr "恢复(&R)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -21999,12 +22004,12 @@ msgstr "" "\n" "您希望保存文档吗?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2418 #, fuzzy msgid "Save new document?" msgstr "保存改变的文档?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -22015,15 +22020,15 @@ msgstr "" "\n" "您希望保存或取消这些变化?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2403 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2412 msgid "Save changed document?" msgstr "保存改变的文档?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 msgid "&Discard" msgstr "放弃(&D)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2400 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -22034,7 +22039,7 @@ msgstr "" "\n" "您希望保存文档吗?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2443 #, fuzzy, c-format msgid "" "Document \n" @@ -22044,81 +22049,81 @@ msgstr "" "文件 %1 已经存在\n" "您要覆盖它吗?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2437 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2446 #, fuzzy msgid "Reload externally changed document?" msgstr "使用磁盘上文档?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2499 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2542 msgid "Directory is not accessible." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2579 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2588 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "打开子文档 %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2663 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672 #, fuzzy, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "无导出格式 %1$s 的信息." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s" msgstr "无导出格式 %1$s 的信息." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2676 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2677 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686 #, fuzzy, c-format msgid "Error previewing format: %1$s" msgstr "无导出格式 %1$s 的信息." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2733 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2742 #, fuzzy msgid "Exporting ..." msgstr "导入 %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2762 #, fuzzy msgid "Previewing ..." msgstr "读入预览" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2805 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2814 #, fuzzy msgid "Document not loaded" msgstr "文档未读入" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2851 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2860 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "任何改变将被遗失. 您确定希望恢复 文件 %1$s 到磁盘上保存的版本吗?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2853 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2862 msgid "Revert to saved document?" msgstr "使用磁盘上文档?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2877 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2886 #, fuzzy msgid "Saving all documents..." msgstr "保存文件 %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2887 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896 #, fuzzy msgid "All documents saved." msgstr "未保存文档" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "" @@ -22138,35 +22143,35 @@ msgstr "书签(B)|B" msgid "Literate Source" msgstr "LaTeX源程序" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195 #, fuzzy msgid " (version control)" msgstr "版本控制" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1197 #, fuzzy msgid " (version control, locking)" msgstr "版本控制" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1198 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1200 msgid " (changed)" msgstr " (改变)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1202 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1204 msgid " (read only)" msgstr " (只读)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1342 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1347 #, fuzzy msgid "Close File" msgstr "关闭" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1761 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1766 #, fuzzy msgid "Hide tab" msgstr "delta" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1763 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1768 #, fuzzy msgid "Close tab" msgstr "关闭" @@ -22807,18 +22812,18 @@ msgstr "撤消" msgid "Unknown buffer info" msgstr "未知用户" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:71 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 msgid "Label names must be unique!" msgstr "" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:72 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:75 #, c-format msgid "" "The label %1$s already exists,\n" "it will be changed to %2$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:116 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:127 msgid "DUPLICATE: " msgstr "" @@ -23065,47 +23070,47 @@ msgstr "重置" msgid "BROKEN: " msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:210 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:210 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 msgid "Ref: " msgstr "引用: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "Equation" msgstr "方程" -#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "EqRef: " msgstr "公式引用: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Page Number" msgstr "页码" -#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Page: " msgstr "页: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Textual Page Number" msgstr "Textual Page Number" -#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "TextPage: " msgstr "TextPage: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Standard+Textual Page" -#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Ref+Text: " msgstr "Ref+Text: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "PrettyRef" msgstr "PrettyRef" -#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "FormatRef: " msgstr "FormatRef: " @@ -23218,7 +23223,7 @@ msgstr "Protected Space|r" msgid "Unknown TOC type" msgstr "未知目录项" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4217 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4227 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" @@ -23362,27 +23367,27 @@ msgstr "词语已被更新。" msgid " strings have been replaced." msgstr "词语已被更新。" -#: src/lyxfind.cpp:1147 +#: src/lyxfind.cpp:1149 #, fuzzy msgid "Search text is empty!" msgstr "空搜索词语" -#: src/lyxfind.cpp:1159 +#: src/lyxfind.cpp:1161 #, fuzzy msgid "Invalid regular expression!" msgstr "无效LaTeX长度" -#: src/lyxfind.cpp:1164 +#: src/lyxfind.cpp:1166 #, fuzzy msgid "Match not found!" msgstr "未找到搜索词" -#: src/lyxfind.cpp:1173 +#: src/lyxfind.cpp:1175 #, fuzzy msgid "Match found!" msgstr "文件没有找到" -#: src/lyxfind.cpp:1219 +#: src/lyxfind.cpp:1221 #, fuzzy msgid "Match found and replaced !" msgstr "查找和替换" @@ -23392,7 +23397,7 @@ msgstr "查找和替换" msgid " Macro: %1$s: " msgstr "宏:%1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1496 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1498 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:77 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -23408,67 +23413,72 @@ msgstr "'%1$s' 中无竖向网格" msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "无法改变列数至 '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1392 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1405 msgid "Only one row" msgstr "仅一行" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1398 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1411 msgid "Only one column" msgstr "单列" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1406 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1419 msgid "No hline to delete" msgstr "没有hline" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1428 msgid "No vline to delete" msgstr "没有vline" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1444 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1457 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "未知表格功能 '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1233 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241 msgid "No number" msgstr "无编号" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1233 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241 msgid "Number" msgstr "编号" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1469 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1471 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "无法改变行数至 '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1479 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1481 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "无法改变列数至 '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1489 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1491 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "无法向 '%1$s'添加水平网格线" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:983 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:997 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "创建新数学文本环境 ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:986 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1000 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "entered math text mode (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1580 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1700 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019 +#, fuzzy +msgid "Regular expression editor mode" +msgstr "Math editor mode" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1596 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1716 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1585 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1702 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1601 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1718 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "" @@ -23682,6 +23692,10 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "未知用户" +#, fuzzy +#~ msgid "Close this panel" +#~ msgstr "关闭此对话框" + #, fuzzy #~ msgid "Prev" #~ msgstr "预览" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index a321587b74..6d445ee015 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-25 08:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-29 09:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-04 22:57+0100\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao >\n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -38,9 +38,8 @@ msgstr "著作權" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:303 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 @@ -203,7 +202,7 @@ msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:295 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 +#: src/CutAndPaste.cpp:345 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 msgid "&Add" msgstr "加入(&A)" @@ -531,8 +530,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "移除已選取的分支" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3410 -#: src/Buffer.cpp:3421 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3413 +#: src/Buffer.cpp:3424 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 msgid "&Remove" msgstr "移除(&R)" @@ -570,17 +569,17 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 src/Buffer.cpp:989 -#: src/Buffer.cpp:2089 src/Buffer.cpp:3394 src/Buffer.cpp:3440 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 src/Buffer.cpp:1011 +#: src/Buffer.cpp:2111 src/Buffer.cpp:3397 src/Buffer.cpp:3443 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1534 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2447 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2863 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "取消(&C)" @@ -608,7 +607,7 @@ msgstr "大小(&Z):" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:412 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:431 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:479 lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:479 lib/ui/stdtoolbars.inc:109 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602 @@ -1311,129 +1310,130 @@ msgstr "" msgid "&Keep case" msgstr "保持媒合(&K)" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:300 -#, fuzzy -msgid "Close this panel" -msgstr "關閉此對話框" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:362 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:386 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:344 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:368 msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:365 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:347 #, fuzzy msgid "&Find..." msgstr "尋找(&F):" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:404 msgid "Perform a case-sensitive search" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:407 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 msgid "Case &sensitive" msgstr "大小寫相符(&S)" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:440 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422 msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425 #, fuzzy msgid "Insert Re&gular Expression..." msgstr "正規表示式(&X)" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:461 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443 msgid "Find next occurrence [Enter]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:464 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:446 #, fuzzy msgid "&Next" msgstr "文字" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:485 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:467 msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:488 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:470 #, fuzzy msgid "&Previous" msgstr "下一個變更(&N)" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:509 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:491 #, fuzzy msgid "Restrict search to whole words only" msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:512 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:494 #, fuzzy msgid "Whole &words" msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:540 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 -msgid "Ad&vanced" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:522 +#, fuzzy +msgid "&Advanced" msgstr "進階(&V)" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:568 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:550 msgid "The scope to which the search horizon is restricted" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:574 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:556 #, fuzzy msgid "Sco&pe" msgstr "形狀(&H):" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:600 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:582 #, fuzzy msgid "Current paragraph" msgstr "縮排段落(&P)" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:603 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:585 #, fuzzy msgid "Current ¶graph" msgstr "縮排段落(&P)" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:624 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:606 #, fuzzy msgid "Current &document" msgstr "列印文件" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:645 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:627 #, fuzzy msgid "" "Current document and all related documents belonging to the same master " "document" msgstr "預設的印表機名稱" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:630 #, fuzzy msgid "&Master document" msgstr "主控文件" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:666 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648 #, fuzzy msgid "All open documents" msgstr "開啟文件" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:651 #, fuzzy msgid "&Open documents" msgstr "開啟文件" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:687 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669 #, fuzzy msgid "All ma&nuals" msgstr "LaTeX 預設" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690 #, fuzzy msgid "&Expand macros" msgstr "數學巨集" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:726 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708 +msgid "" +"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " +"and paragraph style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:711 #, fuzzy msgid "Ignore &format" msgstr "日期格式" @@ -2252,6 +2252,10 @@ msgstr "最後一列(&L):" msgid "The last line to be printed" msgstr "要列印的最後一列" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "進階(&V)" + #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 msgid "More Parameters" msgstr "更多參數" @@ -3949,8 +3953,8 @@ msgstr "" msgid "&User interface file:" msgstr "使用者介面檔案(&U):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420 msgid "&Save" msgstr "儲存(&S)" @@ -5523,7 +5527,7 @@ msgstr "無號列舉" #: lib/layouts/paper.layout:99 lib/layouts/scrlettr.layout:17 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34 -#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 msgid "Description" msgstr "描述" @@ -5534,7 +5538,7 @@ msgstr "描述" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87 -#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 msgid "List" msgstr "清單" @@ -5740,7 +5744,7 @@ msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 msgid "Thesaurus" msgstr "同義詞" @@ -6526,7 +6530,7 @@ msgid "Presentation" msgstr "方向" #: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/powerdot.layout:380 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:139 msgid "Table" msgstr "表格" @@ -9772,7 +9776,7 @@ msgid "Branch" msgstr "分支" #: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/Buffer.cpp:775 src/BufferParams.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:797 src/BufferParams.cpp:378 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442 #: src/insets/InsetIndex.cpp:706 msgid "Index" @@ -12586,19 +12590,19 @@ msgstr "分列符號|L" #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:99 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1172 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:566 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:576 msgid "Cut" msgstr "剪下" #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1177 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586 msgid "Copy" msgstr "複製" #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1125 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1277 src/mathed/InsetMathNest.cpp:546 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286 src/mathed/InsetMathNest.cpp:554 msgid "Paste" msgstr "貼上" @@ -13471,373 +13475,373 @@ msgid "Toggle table toolbar" msgstr "切換表格工具列" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 -msgid "Extra" -msgstr "其他" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 -msgid "Numbered list" -msgstr "編號串列" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 -msgid "Itemized list" -msgstr "列舉串列" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 -msgid "Increase depth" -msgstr "增加深度" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -msgid "Decrease depth" -msgstr "減少深度" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 -msgid "Insert figure float" -msgstr "插入浮動圖片" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 -msgid "Insert table float" -msgstr "插入浮動表格" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 -msgid "Insert label" -msgstr "插入標籤" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "插入交叉參照" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 -msgid "Insert citation" -msgstr "插入引用" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 -msgid "Insert index entry" -msgstr "插入索引項目" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 -msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "插入命名法則項目" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 -msgid "Insert footnote" -msgstr "插入註腳" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 -msgid "Insert margin note" -msgstr "插入邊界註記" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:214 -msgid "Insert note" -msgstr "插入註記" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 -#, fuzzy -msgid "Insert box" -msgstr "插入註記" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 -#, fuzzy -msgid "Insert hyperlink" -msgstr "產生超連結(&G)" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 -msgid "Insert TeX code" -msgstr "插入 TeX 編碼" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 -#, fuzzy -msgid "Insert math macro" -msgstr "插入數學" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 -msgid "Include file" -msgstr "包含檔" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 -msgid "Text style" -msgstr "文字樣式" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 -msgid "Paragraph settings" -msgstr "段落設定值" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175 -msgid "Add row" -msgstr "加入列" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176 -msgid "Add column" -msgstr "加入欄" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177 -msgid "Delete row" -msgstr "刪除列" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 lib/ui/stdtoolbars.inc:178 -msgid "Delete column" -msgstr "刪除欄" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 -msgid "Set top line" -msgstr "設定頂列" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 -msgid "Set bottom line" -msgstr "設定底列" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 -msgid "Set left line" -msgstr "設定左列" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 -msgid "Set right line" -msgstr "設定右列" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 -#, fuzzy -msgid "Set border lines" -msgstr "設定邊框" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 -msgid "Set all lines" -msgstr "設定所有列" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 -msgid "Unset all lines" -msgstr "取消設定所有列" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 -msgid "Align left" -msgstr "靠左對齊" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 -msgid "Align center" -msgstr "置中對齊" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 -msgid "Align right" -msgstr "靠右對齊" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 -msgid "Align top" -msgstr "對齊頂端" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 -msgid "Align middle" -msgstr "對齊中間" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 -msgid "Align bottom" -msgstr "對齊底部" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 -msgid "Rotate cell" -msgstr "旋轉儲存格" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 -msgid "Rotate table" -msgstr "旋轉表格" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 -msgid "Set multi-column" -msgstr "設定多重欄位" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 -msgid "Math" -msgstr "數學" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 -msgid "Set display mode" -msgstr "設定顯示模式" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 -msgid "Subscript" -msgstr "下標" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 -msgid "Superscript" -msgstr "上標" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 -msgid "Insert square root" -msgstr "插入平方根" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 -msgid "Insert root" -msgstr "插入根號" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 -msgid "Insert standard fraction" -msgstr "插入標準分數" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 -msgid "Insert sum" -msgstr "插入和" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 -msgid "Insert integral" -msgstr "插入積分" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -msgid "Insert product" -msgstr "插入乘積" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 -msgid "Insert ( )" -msgstr "插入 ( )" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 -msgid "Insert [ ]" -msgstr "插入 [ ]" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -msgid "Insert { }" -msgstr "插入 { }" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 -msgid "Insert delimiters" -msgstr "插入分隔符號" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -msgid "Insert matrix" -msgstr "插入矩陣" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -msgid "Insert cases environment" -msgstr "插入內框環境" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -#, fuzzy -msgid "Toggle math panels" -msgstr "切換數學面板" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 -#, fuzzy -msgid "Math Macros" -msgstr "數學巨集" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 -#, fuzzy -msgid "Remove last argument" -msgstr "列出參數" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 -#, fuzzy -msgid "Append argument" -msgstr "更多參數" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 -msgid "Make first non-optional into optional argument" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 -msgid "Make last optional into non-optional argument" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 -#, fuzzy -msgid "Remove optional argument" -msgstr "開啟的選擇性引數內欄" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 -#, fuzzy -msgid "Insert optional argument" -msgstr "列出參數" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 -msgid "Remove last argument spitting out to the right" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 -#, fuzzy -msgid "Append argument eating from the right" -msgstr "開啟的選擇性引數內欄" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 -#, fuzzy -msgid "Append optional argument eating from the right" -msgstr "開啟的選擇性引數內欄" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 -msgid "Command Buffer" -msgstr "命令緩衝區" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 -msgid "Review[[Toolbar]]" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 -msgid "Track changes" -msgstr "軌段變更" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 -msgid "Show changes in output" -msgstr "在輸出中顯示變更" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 -msgid "Next change" -msgstr "下一個變更" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 -#, fuzzy -msgid "Accept change inside selection" -msgstr "接受變更" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 -#, fuzzy -msgid "Reject change inside selection" -msgstr "以選擇置換項目" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 -msgid "Merge changes" -msgstr "合併變更" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 -msgid "Accept all changes" -msgstr "接受所有變更" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 -msgid "Reject all changes" -msgstr "拒絕所有變更" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 -msgid "Next note" -msgstr "下一個註記" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 msgid "View/Update" msgstr "檢視/更新" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 #, fuzzy msgid "View" msgstr "檢視(&V)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "更新(&U)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 #, fuzzy msgid "View master document" msgstr "主控文件" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 #, fuzzy msgid "Update master document" msgstr "主控文件" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 #, fuzzy msgid "View other formats" msgstr "其他浮動" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 #, fuzzy msgid "Update other formats" msgstr "更新顯示" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +msgid "Extra" +msgstr "其他" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +msgid "Numbered list" +msgstr "編號串列" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +msgid "Itemized list" +msgstr "列舉串列" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +msgid "Increase depth" +msgstr "增加深度" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +msgid "Decrease depth" +msgstr "減少深度" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +msgid "Insert figure float" +msgstr "插入浮動圖片" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +msgid "Insert table float" +msgstr "插入浮動表格" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +msgid "Insert label" +msgstr "插入標籤" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "插入交叉參照" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Insert citation" +msgstr "插入引用" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +msgid "Insert index entry" +msgstr "插入索引項目" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "插入命名法則項目" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +msgid "Insert footnote" +msgstr "插入註腳" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Insert margin note" +msgstr "插入邊界註記" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +msgid "Insert note" +msgstr "插入註記" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +#, fuzzy +msgid "Insert box" +msgstr "插入註記" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#, fuzzy +msgid "Insert hyperlink" +msgstr "產生超連結(&G)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +msgid "Insert TeX code" +msgstr "插入 TeX 編碼" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Insert math macro" +msgstr "插入數學" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +msgid "Include file" +msgstr "包含檔" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +msgid "Text style" +msgstr "文字樣式" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "段落設定值" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +msgid "Add row" +msgstr "加入列" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +msgid "Add column" +msgstr "加入欄" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +msgid "Delete row" +msgstr "刪除列" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Delete column" +msgstr "刪除欄" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +msgid "Set top line" +msgstr "設定頂列" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +msgid "Set bottom line" +msgstr "設定底列" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +msgid "Set left line" +msgstr "設定左列" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Set right line" +msgstr "設定右列" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#, fuzzy +msgid "Set border lines" +msgstr "設定邊框" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +msgid "Set all lines" +msgstr "設定所有列" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +msgid "Unset all lines" +msgstr "取消設定所有列" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +msgid "Align left" +msgstr "靠左對齊" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +msgid "Align center" +msgstr "置中對齊" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +msgid "Align right" +msgstr "靠右對齊" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +msgid "Align top" +msgstr "對齊頂端" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +msgid "Align middle" +msgstr "對齊中間" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Align bottom" +msgstr "對齊底部" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +msgid "Rotate cell" +msgstr "旋轉儲存格" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +msgid "Rotate table" +msgstr "旋轉表格" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +msgid "Set multi-column" +msgstr "設定多重欄位" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Math" +msgstr "數學" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +msgid "Set display mode" +msgstr "設定顯示模式" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +msgid "Subscript" +msgstr "下標" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +msgid "Superscript" +msgstr "上標" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +msgid "Insert square root" +msgstr "插入平方根" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +msgid "Insert root" +msgstr "插入根號" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "插入標準分數" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +msgid "Insert sum" +msgstr "插入和" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +msgid "Insert integral" +msgstr "插入積分" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +msgid "Insert product" +msgstr "插入乘積" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +msgid "Insert ( )" +msgstr "插入 ( )" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "插入 [ ]" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +msgid "Insert { }" +msgstr "插入 { }" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +msgid "Insert delimiters" +msgstr "插入分隔符號" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +msgid "Insert matrix" +msgstr "插入矩陣" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +msgid "Insert cases environment" +msgstr "插入內框環境" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#, fuzzy +msgid "Toggle math panels" +msgstr "切換數學面板" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +#, fuzzy +msgid "Math Macros" +msgstr "數學巨集" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +#, fuzzy +msgid "Remove last argument" +msgstr "列出參數" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +#, fuzzy +msgid "Append argument" +msgstr "更多參數" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +msgid "Make first non-optional into optional argument" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +msgid "Make last optional into non-optional argument" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +#, fuzzy +msgid "Remove optional argument" +msgstr "開啟的選擇性引數內欄" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +#, fuzzy +msgid "Insert optional argument" +msgstr "列出參數" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +msgid "Remove last argument spitting out to the right" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +#, fuzzy +msgid "Append argument eating from the right" +msgstr "開啟的選擇性引數內欄" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +#, fuzzy +msgid "Append optional argument eating from the right" +msgstr "開啟的選擇性引數內欄" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +msgid "Command Buffer" +msgstr "命令緩衝區" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 +msgid "Review[[Toolbar]]" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +msgid "Track changes" +msgstr "軌段變更" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +msgid "Show changes in output" +msgstr "在輸出中顯示變更" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 +msgid "Next change" +msgstr "下一個變更" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +#, fuzzy +msgid "Accept change inside selection" +msgstr "接受變更" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +#, fuzzy +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "以選擇置換項目" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +msgid "Merge changes" +msgstr "合併變更" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +msgid "Accept all changes" +msgstr "接受所有變更" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +msgid "Reject all changes" +msgstr "拒絕所有變更" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +msgid "Next note" +msgstr "下一個註記" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 #, fuzzy msgid "View Other Formats" @@ -16585,8 +16589,8 @@ msgstr "下一個命令" msgid "Table (CSV)" msgstr "表格" -#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:951 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:952 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:960 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:961 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -16698,66 +16702,66 @@ msgstr "" msgid "Print document failed" msgstr "列印文件失敗" -#: src/Buffer.cpp:287 +#: src/Buffer.cpp:309 msgid "Disk Error: " msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:288 +#: src/Buffer.cpp:310 #, fuzzy, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s" -#: src/Buffer.cpp:368 +#: src/Buffer.cpp:390 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:370 +#: src/Buffer.cpp:392 #, fuzzy msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s" -#: src/Buffer.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:400 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "無法移除暫存目錄" -#: src/Buffer.cpp:379 +#: src/Buffer.cpp:401 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s" -#: src/Buffer.cpp:679 +#: src/Buffer.cpp:701 msgid "Unknown document class" msgstr "不明的文件類別" -#: src/Buffer.cpp:680 +#: src/Buffer.cpp:702 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。" -#: src/Buffer.cpp:684 src/Text.cpp:461 +#: src/Buffer.cpp:706 src/Text.cpp:461 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:688 src/Buffer.cpp:695 src/Buffer.cpp:715 +#: src/Buffer.cpp:710 src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:737 msgid "Document header error" msgstr "文件頁首錯誤" -#: src/Buffer.cpp:694 +#: src/Buffer.cpp:716 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header 缺少" -#: src/Buffer.cpp:714 +#: src/Buffer.cpp:736 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document 缺少" -#: src/Buffer.cpp:730 src/Buffer.cpp:736 src/BufferView.cpp:1382 +#: src/Buffer.cpp:752 src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1382 #: src/BufferView.cpp:1388 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更" -#: src/Buffer.cpp:731 src/BufferView.cpp:1383 +#: src/Buffer.cpp:753 src/BufferView.cpp:1383 #, fuzzy msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " @@ -16769,7 +16773,7 @@ msgstr "" "安裝。\n" "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。" -#: src/Buffer.cpp:737 src/BufferView.cpp:1389 +#: src/Buffer.cpp:759 src/BufferView.cpp:1389 #, fuzzy msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " @@ -16781,65 +16785,65 @@ msgstr "" "未安裝。\n" "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。" -#: src/Buffer.cpp:851 src/Buffer.cpp:941 +#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:963 msgid "Document format failure" msgstr "文件格式錯誤" -#: src/Buffer.cpp:852 +#: src/Buffer.cpp:874 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。" -#: src/Buffer.cpp:889 +#: src/Buffer.cpp:911 msgid "Conversion failed" msgstr "轉換失敗" -#: src/Buffer.cpp:890 +#: src/Buffer.cpp:912 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。" -#: src/Buffer.cpp:899 +#: src/Buffer.cpp:921 msgid "Conversion script not found" msgstr "找不到轉換命令稿" -#: src/Buffer.cpp:900 +#: src/Buffer.cpp:922 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。" -#: src/Buffer.cpp:920 src/Buffer.cpp:926 +#: src/Buffer.cpp:942 src/Buffer.cpp:948 msgid "Conversion script failed" msgstr "轉換命令稿失敗" -#: src/Buffer.cpp:921 +#: src/Buffer.cpp:943 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。" -#: src/Buffer.cpp:927 +#: src/Buffer.cpp:949 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx " "script." msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。" -#: src/Buffer.cpp:942 +#: src/Buffer.cpp:964 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。" -#: src/Buffer.cpp:975 +#: src/Buffer.cpp:997 msgid "Backup failure" msgstr "備份失敗" -#: src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:998 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -16848,78 +16852,78 @@ msgstr "" "無法建立備份檔案 %1$s。\n" "請檢查是否目錄存在並為可寫。" -#: src/Buffer.cpp:986 +#: src/Buffer.cpp:1008 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " "overwrite this file?" msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?" -#: src/Buffer.cpp:988 +#: src/Buffer.cpp:1010 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "覆寫已修改檔案?" -#: src/Buffer.cpp:989 src/Buffer.cpp:2089 src/Exporter.cpp:49 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 +#: src/Buffer.cpp:1011 src/Buffer.cpp:2111 src/Exporter.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 msgid "&Overwrite" msgstr "覆寫(&O)" -#: src/Buffer.cpp:1013 +#: src/Buffer.cpp:1035 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "正在儲存文件 %1$s…" -#: src/Buffer.cpp:1026 +#: src/Buffer.cpp:1048 #, fuzzy msgid " could not write file!" msgstr "無法讀取檔案" -#: src/Buffer.cpp:1033 +#: src/Buffer.cpp:1055 msgid " done." msgstr " 已完成。" -#: src/Buffer.cpp:1048 +#: src/Buffer.cpp:1070 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s" -#: src/Buffer.cpp:1058 src/Buffer.cpp:1071 src/Buffer.cpp:1085 +#: src/Buffer.cpp:1080 src/Buffer.cpp:1093 src/Buffer.cpp:1107 #, fuzzy, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr " 似乎儲存成功。唷!" -#: src/Buffer.cpp:1061 +#: src/Buffer.cpp:1083 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr " 儲存失敗!嘗試中…" -#: src/Buffer.cpp:1075 +#: src/Buffer.cpp:1097 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr " 儲存失敗!嘗試中…" -#: src/Buffer.cpp:1089 +#: src/Buffer.cpp:1111 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。" -#: src/Buffer.cpp:1173 +#: src/Buffer.cpp:1195 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1173 +#: src/Buffer.cpp:1195 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1217 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1198 +#: src/Buffer.cpp:1220 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -16928,64 +16932,64 @@ msgstr "" "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n" "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。" -#: src/Buffer.cpp:1205 +#: src/Buffer.cpp:1227 #, fuzzy msgid "iconv conversion failed" msgstr "轉換失敗" -#: src/Buffer.cpp:1210 +#: src/Buffer.cpp:1232 #, fuzzy msgid "conversion failed" msgstr "轉換失敗" -#: src/Buffer.cpp:1552 +#: src/Buffer.cpp:1574 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex 執行中…" -#: src/Buffer.cpp:1565 +#: src/Buffer.cpp:1587 msgid "chktex failure" msgstr "chktex 失敗" -#: src/Buffer.cpp:1566 +#: src/Buffer.cpp:1588 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "無法成功運行 chktex。" -#: src/Buffer.cpp:1774 +#: src/Buffer.cpp:1796 #, fuzzy, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。" -#: src/Buffer.cpp:1846 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719 +#: src/Buffer.cpp:1868 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2728 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。" -#: src/Buffer.cpp:1921 +#: src/Buffer.cpp:1943 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1949 +#: src/Buffer.cpp:1971 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2006 +#: src/Buffer.cpp:2028 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "不明的工具列「%1$s」" -#: src/Buffer.cpp:2013 +#: src/Buffer.cpp:2035 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "不明的工具列「%1$s」" -#: src/Buffer.cpp:2023 +#: src/Buffer.cpp:2045 #, fuzzy msgid "Error exporting to DVI." msgstr "產生像素對映時發生錯誤" -#: src/Buffer.cpp:2085 src/Exporter.cpp:44 +#: src/Buffer.cpp:2107 src/Exporter.cpp:44 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -16996,74 +17000,74 @@ msgstr "" "\n" "您要覆寫該檔案嗎?" -#: src/Buffer.cpp:2088 src/Exporter.cpp:47 +#: src/Buffer.cpp:2110 src/Exporter.cpp:47 msgid "Overwrite file?" msgstr "覆寫檔案?" -#: src/Buffer.cpp:2105 +#: src/Buffer.cpp:2127 #, fuzzy msgid "Error running external commands." msgstr "一般資訊" -#: src/Buffer.cpp:2871 +#: src/Buffer.cpp:2880 msgid "Preview source code" msgstr "預覽原始碼" -#: src/Buffer.cpp:2885 +#: src/Buffer.cpp:2894 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼" -#: src/Buffer.cpp:2889 +#: src/Buffer.cpp:2898 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼" -#: src/Buffer.cpp:3004 +#: src/Buffer.cpp:3006 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "自動儲存 %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3058 +#: src/Buffer.cpp:3060 msgid "Autosave failed!" msgstr "自動儲存失敗!" -#: src/Buffer.cpp:3114 +#: src/Buffer.cpp:3116 msgid "Autosaving current document..." msgstr "自動儲存目前文件…" -#: src/Buffer.cpp:3181 +#: src/Buffer.cpp:3184 msgid "Couldn't export file" msgstr "無法匯出檔案" -#: src/Buffer.cpp:3182 +#: src/Buffer.cpp:3185 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。" -#: src/Buffer.cpp:3227 +#: src/Buffer.cpp:3230 msgid "File name error" msgstr "檔案名稱錯誤" -#: src/Buffer.cpp:3228 +#: src/Buffer.cpp:3231 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。" -#: src/Buffer.cpp:3287 +#: src/Buffer.cpp:3290 msgid "Document export cancelled." msgstr "文件匯出取消。" -#: src/Buffer.cpp:3293 +#: src/Buffer.cpp:3296 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」" -#: src/Buffer.cpp:3299 +#: src/Buffer.cpp:3302 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "文件匯出為 %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3377 +#: src/Buffer.cpp:3380 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -17074,11 +17078,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "無法讀取。" -#: src/Buffer.cpp:3379 +#: src/Buffer.cpp:3382 msgid "Could not read document" msgstr "無法讀取文件" -#: src/Buffer.cpp:3389 +#: src/Buffer.cpp:3392 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -17089,57 +17093,57 @@ msgstr "" "\n" "回復緊急儲存?" -#: src/Buffer.cpp:3392 +#: src/Buffer.cpp:3395 msgid "Load emergency save?" msgstr "載入緊急儲存?" -#: src/Buffer.cpp:3393 +#: src/Buffer.cpp:3396 msgid "&Recover" msgstr "回復(&R)" -#: src/Buffer.cpp:3393 +#: src/Buffer.cpp:3396 msgid "&Load Original" msgstr "載入原件(&L)" -#: src/Buffer.cpp:3403 +#: src/Buffer.cpp:3406 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3405 +#: src/Buffer.cpp:3408 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3406 +#: src/Buffer.cpp:3409 #, fuzzy, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" "(%1$s)" msgstr "載入緊急儲存?" -#: src/Buffer.cpp:3409 src/Buffer.cpp:3419 +#: src/Buffer.cpp:3412 src/Buffer.cpp:3422 #, fuzzy msgid "Delete emergency file?" msgstr "選取外部檔案" -#: src/Buffer.cpp:3410 src/Buffer.cpp:3421 +#: src/Buffer.cpp:3413 src/Buffer.cpp:3424 #, fuzzy msgid "&Keep it" msgstr "保持媒合(&K)" -#: src/Buffer.cpp:3413 +#: src/Buffer.cpp:3416 msgid "Emergency file deleted" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3414 +#: src/Buffer.cpp:3417 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3420 +#: src/Buffer.cpp:3423 #, fuzzy msgid "Remove emergency file now?" msgstr "載入緊急儲存?" -#: src/Buffer.cpp:3435 +#: src/Buffer.cpp:3438 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -17150,28 +17154,28 @@ msgstr "" "\n" "載入備份做為替代?" -#: src/Buffer.cpp:3438 +#: src/Buffer.cpp:3441 msgid "Load backup?" msgstr "載入備份?" -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3442 msgid "&Load backup" msgstr "載入備份(&L)" -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3442 msgid "Load &original" msgstr "載入原件(&O)" -#: src/Buffer.cpp:3732 src/insets/InsetCaption.cpp:324 +#: src/Buffer.cpp:3735 src/insets/InsetCaption.cpp:324 msgid "Senseless!!! " msgstr "無意義 !!! " -#: src/Buffer.cpp:3850 +#: src/Buffer.cpp:3853 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "文件 %1$s 已開啟。" -#: src/Buffer.cpp:3852 +#: src/Buffer.cpp:3855 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "無法讀取文件" @@ -17328,42 +17332,42 @@ msgstr "" msgid "Statistics" msgstr "狀態" -#: src/BufferView.cpp:1731 +#: src/BufferView.cpp:1732 #, c-format msgid "" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1733 +#: src/BufferView.cpp:1734 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1764 +#: src/BufferView.cpp:1765 #, fuzzy msgid "Branch name" msgstr "分支" -#: src/BufferView.cpp:1771 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 +#: src/BufferView.cpp:1772 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 msgid "Branch already exists" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2453 +#: src/BufferView.cpp:2455 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "插入文件 %1$s…" -#: src/BufferView.cpp:2464 +#: src/BufferView.cpp:2466 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "文件 %1$s 已插入。" -#: src/BufferView.cpp:2466 +#: src/BufferView.cpp:2468 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "無法插入文件 %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2731 +#: src/BufferView.cpp:2733 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -17374,26 +17378,26 @@ msgstr "" "%1$s\n" "由於錯誤:%2$s" -#: src/BufferView.cpp:2733 +#: src/BufferView.cpp:2735 msgid "Could not read file" msgstr "無法讀取檔案" -#: src/BufferView.cpp:2740 +#: src/BufferView.cpp:2742 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." msgstr "%1$s 無法讀取。" -#: src/BufferView.cpp:2741 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2743 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "無法開啟檔案" -#: src/BufferView.cpp:2748 +#: src/BufferView.cpp:2750 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案" -#: src/BufferView.cpp:2749 +#: src/BufferView.cpp:2751 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -17872,7 +17876,7 @@ msgstr "輸出為空" msgid "An empty output file was generated." msgstr "已產生空的輸出檔案。" -#: src/CutAndPaste.cpp:291 +#: src/CutAndPaste.cpp:341 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" @@ -17882,16 +17886,16 @@ msgstr "" "\n" "您要儲存文件嗎?" -#: src/CutAndPaste.cpp:294 +#: src/CutAndPaste.cpp:344 #, fuzzy msgid "Unknown branch" msgstr "不明的動作" -#: src/CutAndPaste.cpp:295 +#: src/CutAndPaste.cpp:345 msgid "&Don't Add" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:618 +#: src/CutAndPaste.cpp:668 #, fuzzy, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -17900,7 +17904,7 @@ msgstr "" "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n" "%2$s 到 %3$s" -#: src/CutAndPaste.cpp:625 +#: src/CutAndPaste.cpp:675 #, fuzzy msgid "Undefined flex inset" msgstr "開啟的文字內欄" @@ -18029,7 +18033,7 @@ msgstr " 數字 %1$s" msgid "Cannot view file" msgstr "無法檢視檔案" -#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2643 +#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2652 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "檔案不存在:%1$s" @@ -18195,7 +18199,7 @@ msgstr "使用預設(&U)" msgid "&Exit LyX" msgstr "離開 LyX(&E)" -#: src/LyX.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:790 +#: src/LyX.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:799 msgid "LyX: " msgstr "LyX:" @@ -18346,12 +18350,12 @@ msgstr "不明的動作" msgid "Command disabled" msgstr "命令停用" -#: src/LyXFunc.cpp:474 +#: src/LyXFunc.cpp:499 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中" -#: src/LyXFunc.cpp:477 +#: src/LyXFunc.cpp:502 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "無法儲存文件預設值" @@ -18905,7 +18909,7 @@ msgstr "(無初始描述)" msgid "(no log message)" msgstr "(無記錄檔訊息)" -#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 +#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC:記錄檔訊息" @@ -18925,7 +18929,7 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "還原成文件的已儲存版本?" -#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 +#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2863 msgid "&Revert" msgstr "回復(&R)" @@ -19058,11 +19062,12 @@ msgstr "數學編輯器模式" msgid "No valid math formula" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:995 -msgid "Already in regexp mode" -msgstr "" +#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Already in regular expression mode" +msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。" -#: src/Text3.cpp:216 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1005 +#: src/Text3.cpp:216 #, fuzzy msgid "Regexp editor mode" msgstr "數學編輯器模式" @@ -19149,7 +19154,7 @@ msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:600 src/VCBackend.cpp:669 #: src/VCBackend.cpp:675 src/VCBackend.cpp:696 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2498 #, fuzzy msgid "Revision control error." msgstr "版本控制" @@ -19215,13 +19220,13 @@ msgid "Changes detected" msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:365 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 #, fuzzy msgid "&Yes" msgstr "是" #: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:365 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 #, fuzzy msgid "&No" msgstr "否" @@ -19285,7 +19290,7 @@ msgstr "" msgid "Reload saved document?" msgstr "恢復原儲存文件?" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 +#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2447 #, fuzzy msgid "&Reload" msgstr "置換(&R)" @@ -19391,54 +19396,54 @@ msgstr "沒有數字" msgid "&User-defined" msgstr "印表機(&R):" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:296 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:324 msgid "file[[scope]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:299 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:327 #, fuzzy msgid "master document[[scope]]" msgstr "主控文件" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:302 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:330 #, fuzzy msgid "open files[[scope]]" msgstr "範例 #:" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:305 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:333 #, fuzzy msgid "manuals[[scope]]" msgstr "LaTeX 預設" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:309 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 #, c-format msgid "" "End of %1$s reached while searching forward.\n" "Continue searching from the beginning?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:340 #, c-format msgid "" -"Beginning of %1$s reached while searching backwards.\n" +"Beginning of %1$s reached while searching backward.\n" "Continue searching from the end?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:364 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:394 msgid "Wrap search?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:415 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:450 #, fuzzy msgid "Nothing to search" msgstr "無事可做" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:461 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:501 #, fuzzy msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "開啟文件" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:553 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:594 #, fuzzy msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "尋找和置換" @@ -19669,9 +19674,9 @@ msgstr "BibTeX 文獻目錄" #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1576 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1809 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1615 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1673 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1818 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2029 msgid "Documents|#o#O" msgstr "文件|#o#O" @@ -19938,10 +19943,10 @@ msgstr "%1$s 和 %2$s" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "選擇檔名以儲存文件" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1862 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1996 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1692 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1838 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1854 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1871 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005 msgid "Canceled." msgstr "已取消。" @@ -19976,9 +19981,9 @@ msgstr "" msgid "Select document" msgstr "主控文件" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1610 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1668 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1619 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2037 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX 文件 (*.lyx)" @@ -21679,7 +21684,7 @@ msgstr "" msgid "Outline" msgstr "要點" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 msgid "auto" msgstr "自動" @@ -21717,77 +21722,77 @@ msgstr "中尺寸圖示" msgid "Big-sized icons" msgstr "大尺寸圖示" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:503 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:509 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "不明的工具列「%1$s」" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:871 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:880 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "歡迎使用 LyX!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1293 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1302 #, fuzzy msgid "Automatic save failed!" msgstr "自動儲存失敗!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1294 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Automatic save done." msgstr "自動更新" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1336 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1345 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1614 msgid "Select template file" msgstr "選取模板檔案" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1607 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2021 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1616 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2030 msgid "Templates|#T#t" msgstr "模板|#T#t" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1627 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1636 msgid "Document not loaded." msgstr "文件尚未載入" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1663 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672 msgid "Select document to open" msgstr "選取要開啟的文件" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1810 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1674 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1819 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946 msgid "Examples|#E#e" msgstr "範例|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1669 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678 #, fuzzy msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "LyX 文件 (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1670 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1679 #, fuzzy msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "LyX 文件 (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1671 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1680 #, fuzzy msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "LyX 文件 (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 #, fuzzy msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "LyX 文件 (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1697 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1706 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510 msgid "Invalid filename" msgstr "無效檔名" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -21795,41 +21800,41 @@ msgid "" "does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "開啟文件 %1$s…" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1729 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "文件 %1$s 已開啟。" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1723 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1732 #, fuzzy msgid "Version control detected." msgstr "版本控制" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "無法開啟文件 %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1754 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763 msgid "Couldn't import file" msgstr "無法匯入檔案" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1755 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1805 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1814 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2054 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -21840,56 +21845,56 @@ msgstr "" "\n" "您要覆寫該文件嗎?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2049 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2058 msgid "Overwrite document?" msgstr "覆寫文件?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1876 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "匯入 %1$s…" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 msgid "imported." msgstr "已匯入。" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1872 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1881 #, fuzzy msgid "file not imported!" msgstr "找不到檔案" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1906 #, fuzzy msgid "newfile" msgstr "包含檔" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "選取要插入的 LyX 文件" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1978 #, fuzzy msgid "Absolute filename expected." msgstr "預期一個值。" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1990 msgid "Select file to insert" msgstr "選取檔案以插入" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1994 #, fuzzy msgid "All Files (*)" msgstr "所有檔案 (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2018 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "選擇檔名以儲存文件" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 msgid "&Rename" msgstr "重新命名(&R)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2101 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2110 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -21900,16 +21905,16 @@ msgstr "" "\n" "您要重新命名文件並再次嘗試嗎?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2104 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 msgid "Rename and save?" msgstr "重新命名和儲存?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 #, fuzzy msgid "&Retry" msgstr "還原(&R)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -21920,12 +21925,12 @@ msgstr "" "\n" "您要儲存文件嗎?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2418 #, fuzzy msgid "Save new document?" msgstr "儲存變更的文件?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -21936,15 +21941,15 @@ msgstr "" "\n" "您要儲存文件或是捨棄變更?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2403 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2412 msgid "Save changed document?" msgstr "儲存變更的文件?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 msgid "&Discard" msgstr "捨棄(&D)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2400 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -21955,7 +21960,7 @@ msgstr "" "\n" "您要儲存文件嗎?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2443 #, fuzzy, c-format msgid "" "Document \n" @@ -21963,79 +21968,79 @@ msgid "" " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2437 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2446 #, fuzzy msgid "Reload externally changed document?" msgstr "恢復原儲存文件?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2499 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2542 msgid "Directory is not accessible." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2579 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2588 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "開啟子文件 %1$s…" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2663 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672 #, fuzzy, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s" msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2676 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2677 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686 #, fuzzy, c-format msgid "Error previewing format: %1$s" msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2733 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2742 #, fuzzy msgid "Exporting ..." msgstr "匯入 %1$s…" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2762 #, fuzzy msgid "Previewing ..." msgstr "載入預覽中" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2805 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2814 #, fuzzy msgid "Document not loaded" msgstr "文件尚未載入" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2851 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2860 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2853 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2862 msgid "Revert to saved document?" msgstr "恢復原儲存文件?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2877 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2886 msgid "Saving all documents..." msgstr "正在儲存全部文件…" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2887 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896 msgid "All documents saved." msgstr "所有文件已儲存" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "" @@ -22055,35 +22060,35 @@ msgstr "書籤|B" msgid "Literate Source" msgstr "LaTeX 來源" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195 #, fuzzy msgid " (version control)" msgstr "版本控制" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1197 #, fuzzy msgid " (version control, locking)" msgstr "版本控制" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1198 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1200 msgid " (changed)" msgstr " (已變更)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1202 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1204 msgid " (read only)" msgstr " (唯讀)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1342 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1347 #, fuzzy msgid "Close File" msgstr "關閉" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1761 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1766 #, fuzzy msgid "Hide tab" msgstr "δ" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1763 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1768 #, fuzzy msgid "Close tab" msgstr "關閉" @@ -22724,18 +22729,18 @@ msgstr "復原" msgid "Unknown buffer info" msgstr "不明的使用者" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:71 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 msgid "Label names must be unique!" msgstr "" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:72 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:75 #, c-format msgid "" "The label %1$s already exists,\n" "it will be changed to %2$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:116 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:127 msgid "DUPLICATE: " msgstr "" @@ -22982,47 +22987,47 @@ msgstr "重置" msgid "BROKEN: " msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:210 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:210 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 msgid "Ref: " msgstr "參照:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "Equation" msgstr "方程式" -#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "EqRef: " msgstr "方程式參照:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Page Number" msgstr "頁碼" -#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Page: " msgstr "頁面:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Textual Page Number" msgstr "文字頁碼" -#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "TextPage: " msgstr "文字頁:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "標準+文字頁面" -#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Ref+Text: " msgstr "參照+文字:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "PrettyRef" msgstr "美化參照" -#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "FormatRef: " msgstr "格式化參照:" @@ -23135,7 +23140,7 @@ msgstr "保護的空格|r" msgid "Unknown TOC type" msgstr "不明的內容表型態" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4217 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4227 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" @@ -23279,27 +23284,27 @@ msgstr "已置換字串。" msgid " strings have been replaced." msgstr " 已置換字串。" -#: src/lyxfind.cpp:1147 +#: src/lyxfind.cpp:1149 #, fuzzy msgid "Search text is empty!" msgstr "搜尋字串為空" -#: src/lyxfind.cpp:1159 +#: src/lyxfind.cpp:1161 #, fuzzy msgid "Invalid regular expression!" msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。" -#: src/lyxfind.cpp:1164 +#: src/lyxfind.cpp:1166 #, fuzzy msgid "Match not found!" msgstr "找不到字串!" -#: src/lyxfind.cpp:1173 +#: src/lyxfind.cpp:1175 #, fuzzy msgid "Match found!" msgstr "找不到檔案" -#: src/lyxfind.cpp:1219 +#: src/lyxfind.cpp:1221 #, fuzzy msgid "Match found and replaced !" msgstr "尋找和置換" @@ -23309,7 +23314,7 @@ msgstr "尋找和置換" msgid " Macro: %1$s: " msgstr " 巨集:%1$s:" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1496 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1498 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:77 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -23325,67 +23330,72 @@ msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線" msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1392 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1405 msgid "Only one row" msgstr "只有一列" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1398 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1411 msgid "Only one column" msgstr "只有一欄" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1406 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1419 msgid "No hline to delete" msgstr "無 hline 可刪除" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1428 msgid "No vline to delete" msgstr "無 vline 可刪除" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1444 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1457 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "不明的表格特徵「%1$s」" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1233 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241 msgid "No number" msgstr "沒有數字" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1233 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241 msgid "Number" msgstr "數字" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1469 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1471 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "無法在「%1$s」中變更列數" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1479 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1481 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1489 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1491 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:983 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:997 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:986 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1000 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1580 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1700 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019 +#, fuzzy +msgid "Regular expression editor mode" +msgstr "數學編輯器模式" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1596 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1716 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1585 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1702 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1601 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1718 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "標準" @@ -23599,6 +23609,10 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "不明的使用者" +#, fuzzy +#~ msgid "Close this panel" +#~ msgstr "關閉此對話框" + #, fuzzy #~ msgid "Prev" #~ msgstr "預覽"