From 1e66ee3ca62a23e31a245e91f811baf60763f92d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jean-Marc Lasgouttes Date: Fri, 17 Nov 2000 10:32:09 +0000 Subject: [PATCH] Small fixes git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/branches/lyx-1_1_5@1223 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8 --- ChangeLog | 9 + lib/Makefile.am | 2 +- lib/kbd/czech.kmap | 17 +- po/fr.po | 484 +++++++++++++++++++++++---------------------- 4 files changed, 262 insertions(+), 250 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 6d1a7bfc28..6358f93381 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,12 @@ +2000-11-17 Matej Cepl + + * lib/kbd/czech.kmap: add apostroph mark to the Czech keyboard. + +2000-11-10 Jean-Marc Lasgouttes + + * lib/Makefile.am (DOCINST): do not install everything in the + documentation directory. + 2000-11-07 Jean-Marc Lasgouttes * lib/reLyX/acinclude.m4 (RELYX_CHECK_ERRORS): remove useless message. diff --git a/lib/Makefile.am b/lib/Makefile.am index 793cd02e0b..56ea2dd561 100644 --- a/lib/Makefile.am +++ b/lib/Makefile.am @@ -8,7 +8,7 @@ SUBDIRS = reLyX BIND = bind/*.bind CLIPART = clipart/*.eps DOCDIST = doc/LaTeXConfig.lyx* -DOCINST = doc/* +DOCINST = doc/*.lyx doc/*.eps doc/*.lyx.in EXAMPLES = examples/*.lyx IMAGES = images/*.xpm images/*.xbm KBD = kbd/*.kmap kbd/*.cdef diff --git a/lib/kbd/czech.kmap b/lib/kbd/czech.kmap index 535c16d4fb..e70ee6212f 100644 --- a/lib/kbd/czech.kmap +++ b/lib/kbd/czech.kmap @@ -1,11 +1,11 @@ # # Key definition file for Czech national keyboard for LyX - hope it's OK # -# (c)1995 by Ivan Schreter, schreter@ccsun.tuke.sk +# (c)1995 by Ivan Schreter, schreter@kdk.sk # \kmod = acute aceilnorsuyzACEILNORSUYZ # acute is on '=' -\kmod + caron cdelnrstzCDELNRSTY # caron is on Shift-'=' +\kmod + caron cdelnrstzCDELNRSTZ # caron is on Shift-'=' \kmap ~ ; \kmap 1 + # map numbers to Czech letters and \kmap ! 1 # Shift-numbers to numbers @@ -50,11 +50,10 @@ \kxmod caron L "\\q{L}" \kxmod caron d "\\q{d}" \kxmod acute i "\\'{\\i}" # use only root of i for i acute -# Switch Z and Y as on the standard Czech professional keyboard -\kmap Z Y -\kmap Y Z -\kmap z y -\kmap y z +\kxmod caron y "\\v{z}" # switch from QWERTY to QWERTZ \kxmod caron Y "\\v{Z}" -\kxmod caron y "\\v{z}" - +\kmap z y +\kmap Z Y +\kmap y z +\kmap Y Z +\kmap | ' diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 3950a614c1..2a984c3e57 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -120,7 +120,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.1.4\n" -"POT-Creation-Date: 2000-07-17 23:44-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2000-10-18 14:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-10 02:56+01:00\n" "Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien \n" "Language-Team: lyxfr \n" @@ -133,160 +133,160 @@ msgstr "" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:399 +#: src/buffer.C:403 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Erreur de chargement de la classe de document !" -#: src/buffer.C:400 +#: src/buffer.C:404 msgid "Can't load textclass " msgstr "Impossible de charger la classe du document " -#: src/buffer.C:402 +#: src/buffer.C:406 msgid "-- substituting default" msgstr "-- valeur par défaut substituée" -#: src/buffer.C:1092 +#: src/buffer.C:1099 #, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "Attention : seul le format lyx %.2f peut être lu, pas le %.2f\n" -#: src/buffer.C:1096 +#: src/buffer.C:1103 #, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "ERREUR : seul le format lyx %.2f peut être lu, pas le %.2f\n" -#: src/buffer.C:1107 +#: src/buffer.C:1114 msgid "Warning!" msgstr "Attention !" -#: src/buffer.C:1108 +#: src/buffer.C:1115 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Lecture du document incomplète" -#: src/buffer.C:1109 +#: src/buffer.C:1116 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Sans doute le document est-il tronqué" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1115 src/buffer.C:1122 src/buffer.C:1125 +#: src/buffer.C:1122 src/buffer.C:1129 src/buffer.C:1132 msgid "ERROR!" msgstr "ERREUR !" -#: src/buffer.C:1116 +#: src/buffer.C:1123 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "" "Fichier enregistré sous un format obsolète. Utiliser LyX 0.10.x pour le " "relire !" -#: src/buffer.C:1122 +#: src/buffer.C:1129 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Ce n'est pas un fichier LyX !" -#: src/buffer.C:1125 +#: src/buffer.C:1132 msgid "Unable to read file!" msgstr "Impossible de lire le fichier !" -#: src/buffer.C:1205 +#: src/buffer.C:1212 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Impossible d'effacer le fichier de sauvegarde !" -#: src/buffer.C:1231 src/buffer.C:1234 +#: src/buffer.C:1238 src/buffer.C:1241 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Erreur ! Document en lecture seule : " -#: src/buffer.C:1244 src/buffer.C:1247 +#: src/buffer.C:1251 src/buffer.C:1254 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Erreur ! Impossible d'écrire le fichier : " -#: src/buffer.C:1255 src/buffer.C:1258 +#: src/buffer.C:1262 src/buffer.C:1265 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Erreur ! Impossible de lire le fichier : " -#: src/buffer.C:1304 +#: src/buffer.C:1345 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Erreur ! Impossible d'écrire le fichier : " -#: src/buffer.C:1635 +#: src/buffer.C:1676 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Erreur ! Impossible de lire le fichier : " -#: src/buffer.C:2238 src/buffer.C:2843 src/buffer.C:3499 +#: src/buffer.C:2279 src/buffer.C:2884 src/buffer.C:3540 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "ERREUR !" -#: src/buffer.C:2238 src/buffer.C:2843 +#: src/buffer.C:2279 src/buffer.C:2884 msgid "Cannot write file" msgstr "Impossible d'écrire le fichier" -#: src/buffer.C:2314 src/buffer.C:2926 +#: src/buffer.C:2355 src/buffer.C:2967 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Erreur : mauvaise profondeur pour la commande LatexType\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3248 +#: src/buffer.C:3289 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Exécution de LaTeX..." -#: src/buffer.C:3266 +#: src/buffer.C:3307 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX a échoué !" -#: src/buffer.C:3267 src/buffer.C:3334 src/buffer.C:3404 +#: src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3375 src/buffer.C:3445 msgid "Missing log file:" msgstr "Fichier journal manquant :" #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:3269 src/buffer.C:3278 src/buffer.C:3336 src/buffer.C:3345 -#: src/buffer.C:3406 src/buffer.C:3414 src/combox.C:461 +#: src/buffer.C:3310 src/buffer.C:3319 src/buffer.C:3377 src/buffer.C:3386 +#: src/buffer.C:3447 src/buffer.C:3455 src/combox.C:461 msgid "Done" msgstr "Terminé" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3314 +#: src/buffer.C:3355 msgid "Running Literate..." -msgstr "Exécution de l'outil de programmation litteraire..." +msgstr "Exécution de l'outil de programmation littéraire..." -#: src/buffer.C:3333 +#: src/buffer.C:3374 msgid "Literate command did not work!" -msgstr "L'outil de programmation litteraire a échoué !" +msgstr "L'outil de programmation littéraire a échoué !" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3381 +#: src/buffer.C:3422 msgid "Building Program..." msgstr "Compilation en cours..." -#: src/buffer.C:3403 +#: src/buffer.C:3444 msgid "Build did not work!" msgstr "La compilation a échoué !" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3451 +#: src/buffer.C:3492 msgid "Running chktex..." msgstr "Exécution de chktex..." -#: src/buffer.C:3464 +#: src/buffer.C:3505 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex a échoué !" -#: src/buffer.C:3465 +#: src/buffer.C:3506 msgid "Could not run with file:" msgstr "Impossible d'exécuter le fichier : " -#: src/buffer.C:3500 +#: src/buffer.C:3541 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier temporaire : " -#: src/buffer.C:3578 +#: src/buffer.C:3619 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le fichier temporaire : " -#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3585 +#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3626 #: src/bufferlist.C:411 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:758 src/lyx_cb.C:784 #: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2130 msgid "Error!" msgstr "Erreur !" -#: src/buffer.C:3586 +#: src/buffer.C:3627 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Erreur lors de l'exécution de *roff sur le tableau" @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Enregistrer le document ?" #: src/bufferlist.C:120 msgid "Some documents were not saved:" -msgstr "Certains documents n'ont pas été sauvés : " +msgstr "Certains documents n'ont pas été enregistrés : " #: src/bufferlist.C:121 msgid "Exit anyway?" @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Le charger ?" msgid "Unable to open template" msgstr "Impossible d'ouvrir le modèle" -#: src/bufferlist.C:435 src/lyxfunc.C:2771 src/lyxfunc.C:2923 +#: src/bufferlist.C:435 src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2933 msgid "Document is already open:" msgstr "Le document est déjà ouvert :" @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier sp # à revoir #: src/BufferView2.C:203 src/insets/insetert.C:66 -#: src/insets/insettabular.C:1130 src/lyx_cb.C:2646 src/text.C:2344 +#: src/insets/insettabular.C:1130 src/lyx_cb.C:2646 src/text.C:2351 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Opération interdite !" @@ -398,9 +398,9 @@ msgstr "Interdiction d'ins #: src/BufferView2.C:205 src/CutAndPaste.C:424 src/CutAndPaste.C:433 #: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1132 -#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2346 -#: src/text.C:4687 src/text.C:4695 src/text.C:4710 src/text.C:4727 -#: src/text2.C:2483 src/text2.C:2493 +#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2353 +#: src/text.C:4742 src/text.C:4750 src/text.C:4765 src/text.C:4782 +#: src/text2.C:2484 src/text2.C:2494 msgid "Sorry." msgstr "Désolé." @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Refaire n'est pas disponible en mode math #: src/BufferView2.C:451 src/LyXAction.C:321 msgid "Redo" -msgstr "Recommencer" +msgstr "Refaire" #: src/BufferView2.C:456 msgid "No further redo information" @@ -464,39 +464,39 @@ msgstr "Insertion d'une note en marge..." msgid "Error! unknown language" msgstr "Erreur ! langage inconnu" -#: src/LyXAction.C:296 src/bufferview_funcs.C:86 +#: src/LyXAction.C:296 src/bufferview_funcs.C:92 msgid "Melt" -msgstr "Inclure" +msgstr "Fusionner" -#: src/bufferview_funcs.C:118 +#: src/bufferview_funcs.C:124 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Profondeur de l'environnement modifiée (dans la mesure du possible)" -#: src/bufferview_funcs.C:247 +#: src/bufferview_funcs.C:253 msgid "Font: " msgstr "Police : " -#: src/bufferview_funcs.C:251 +#: src/bufferview_funcs.C:257 msgid ", Depth: " msgstr ", profondeur : " -#: src/bufferview_funcs.C:257 +#: src/bufferview_funcs.C:263 msgid ", Spacing: " msgstr ", espacement " -#: src/bufferview_funcs.C:260 +#: src/bufferview_funcs.C:266 msgid "Single" -msgstr "simple|#S" +msgstr "simple" -#: src/bufferview_funcs.C:263 +#: src/bufferview_funcs.C:269 msgid "Onehalf" msgstr "un et demi" -#: src/bufferview_funcs.C:266 +#: src/bufferview_funcs.C:272 msgid "Double" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:269 +#: src/bufferview_funcs.C:275 msgid "Other (" msgstr "Autre (" @@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "Remerciements" #: src/credits.C:99 msgid "Copyright and Warranty" -msgstr "License et Garantie" +msgstr "Licence et Garantie" #: src/credits_form.C:24 msgid "Matthias" @@ -760,25 +760,23 @@ msgstr " vers " msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" -msgstr "" -"\n" -"car la conversion de la classe \n" +msgstr "\ndu fait de la conversion depuis la classe \n" # à revoir #: src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 src/insets/insettext.C:1508 -#: src/text.C:4685 src/text.C:4693 src/text.C:4710 src/text.C:4725 -#: src/text2.C:2010 src/text2.C:2022 src/text2.C:2215 src/text2.C:2227 -#: src/text2.C:2306 src/text2.C:2319 src/text2.C:2423 src/text2.C:2436 -#: src/text2.C:2481 src/text2.C:2491 +#: src/text.C:4740 src/text.C:4748 src/text.C:4765 src/text.C:4780 +#: src/text2.C:2011 src/text2.C:2023 src/text2.C:2216 src/text2.C:2228 +#: src/text2.C:2307 src/text2.C:2320 src/text2.C:2424 src/text2.C:2437 +#: src/text2.C:2482 src/text2.C:2492 msgid "Impossible operation" msgstr "Opération interdite" -#: src/CutAndPaste.C:423 src/text2.C:2482 +#: src/CutAndPaste.C:423 src/text2.C:2483 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Coller un flottant dans un flottant est interdit !" # à revoir -#: src/CutAndPaste.C:432 src/text2.C:2492 +#: src/CutAndPaste.C:432 src/text2.C:2493 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "" "Les cellules d'un tableau ne doivent pas inclure plus d'un paragraphe !" @@ -880,7 +878,7 @@ msgstr "Traduire|#r" #: src/menus.C:208 src/menus.C:345 src/menus.C:346 src/menus.C:347 #: src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/menus.C:422 src/sp_form.C:58 msgid "Options" -msgstr "Options" +msgstr "" #: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80 msgid "Angle:|#L" @@ -1022,11 +1020,11 @@ msgstr "Remplacer par|#w" #: src/form1.C:326 msgid "@>|#F" -msgstr "@>|#F" +msgstr "" #: src/form1.C:330 msgid "@<|#B" -msgstr "@<|#B" +msgstr "" #: src/form1.C:334 msgid "Replace|#R#r" @@ -1079,7 +1077,7 @@ msgstr "[erreur inconnue]" # à revoir #: src/insets/figinset.C:1248 msgid "Opened figure" -msgstr "Insert ouvert" +msgstr "Insert de figure ouvert" #: src/insets/figinset.C:1275 msgid "Figure" @@ -1093,8 +1091,8 @@ msgstr "chemin d'acc msgid "Clipart" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2803 src/lyxfunc.C:2866 -#: src/lyxfunc.C:3070 +#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2813 src/lyxfunc.C:2876 +#: src/lyxfunc.C:3080 msgid "Document" msgstr "" @@ -1258,7 +1256,7 @@ msgstr "Espace visible|#s" #: src/insets/insetinclude.C:70 src/insets/insetinclude.C:71 msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Mot à mot" +msgstr "" #: src/insets/insetinclude.C:74 src/insets/insetinclude.C:75 msgid "Use input|#i" @@ -1269,8 +1267,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "Utiliser include|#i" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2751 -#: src/lyxfunc.C:2841 src/lyxfunc.C:2901 src/lyxfunc.C:3045 src/menus.C:199 +#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2761 +#: src/lyxfunc.C:2851 src/lyxfunc.C:2911 src/lyxfunc.C:3055 src/menus.C:199 #: src/menus.C:359 src/menus.C:360 src/menus.C:361 msgid "Documents" msgstr "" @@ -1318,7 +1316,7 @@ msgstr "" # à revoir #: src/insets/insetinfo.C:192 msgid "Opened note" -msgstr "Insert ouvert" +msgstr "Insert de note ouvert" #: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:159 msgid "Close|#C^[" @@ -1369,7 +1367,7 @@ msgstr "PrettyRef : " msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Insert de tableau ouvert" -#: src/insets/insettabular.C:1131 src/text.C:2345 +#: src/insets/insettabular.C:1131 src/text.C:2352 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Les multicolonnes ne peuvent être qu'horizontales." @@ -1400,7 +1398,7 @@ msgstr "Table des mati # à revoir #: src/insets/inseturl.C:115 msgid "Opened Url" -msgstr "URL ouvert" +msgstr "Insert d'URL ouvert" #: src/insets/inseturl.C:150 msgid "Insert Url" @@ -1491,30 +1489,26 @@ msgid "Finnish" msgstr "Finois" #: src/language.C:65 -msgid "Francais" -msgstr "Français(français)" - -#: src/language.C:66 msgid "French" msgstr "Français(french)" -#: src/language.C:67 -msgid "Frenchb" -msgstr "Français(frenchb)" +#: src/language.C:66 +msgid "French (GUTenberg)" +msgstr "" -#: src/language.C:68 +#: src/language.C:67 msgid "Galician" msgstr "Galicien" -#: src/language.C:69 +#: src/language.C:68 msgid "German" msgstr "Allemand" -#: src/language.C:70 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/language.C:69 src/mathed/math_forms.C:26 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: src/language.C:71 +#: src/language.C:70 msgid "Hebrew" msgstr "Hébreux" @@ -1523,71 +1517,71 @@ msgstr "H #. to provide aliasing of languages. (JMarc) #. #. { "hungarian", N_("Hungarian"), false }, -#: src/language.C:77 +#: src/language.C:76 msgid "Irish" msgstr "Irlandais" -#: src/language.C:78 +#: src/language.C:77 msgid "Italian" msgstr "Italien" -#: src/language.C:79 +#: src/language.C:78 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/language.C:80 +#: src/language.C:79 msgid "Magyar" msgstr "" -#: src/language.C:81 +#: src/language.C:80 msgid "Norsk" msgstr "Norvégien" -#: src/language.C:82 +#: src/language.C:81 msgid "Polish" msgstr "Polonais" -#: src/language.C:83 +#: src/language.C:82 msgid "Portuges" msgstr "Portugais" -#: src/language.C:84 +#: src/language.C:83 msgid "Romanian" msgstr "Roumain" -#: src/language.C:85 +#: src/language.C:84 msgid "Russian" msgstr "Russe" -#: src/language.C:86 +#: src/language.C:85 msgid "Scottish" msgstr "Écossais" -#: src/language.C:87 +#: src/language.C:86 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" -#: src/language.C:88 +#: src/language.C:87 msgid "Slovak" msgstr "Slovaque" -#: src/language.C:89 +#: src/language.C:88 msgid "Slovene" msgstr "Slovène" -#: src/language.C:90 +#: src/language.C:89 msgid "Swedish" msgstr "Suédois" -#: src/language.C:91 +#: src/language.C:90 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/language.C:92 +#: src/language.C:91 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/language.C:93 +#: src/language.C:92 msgid "Welsh" msgstr "Gallois" @@ -1924,7 +1918,7 @@ msgstr "Taille personnalis #: src/layout_forms.C:512 msgid "Use Geometry Package|#U" -msgstr "Utiliser l'extension Geometry|#U" +msgstr "Utiliser l'extension geometry|#U" #: src/layout_forms.C:514 msgid "Width:|#W" @@ -2368,7 +2362,7 @@ msgstr "Tissage du document" #: src/Literate.C:89 msgid "Building program" -msgstr "Compiler programme" +msgstr "Compilation programme" #: src/LyXAction.C:94 msgid "Insert appendix" @@ -2873,7 +2867,7 @@ msgstr "La sauvegarde a msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Sinon le document ne sera pas sauvegardé)" -#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2752 +#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2762 msgid "Templates" msgstr "Modèles" @@ -2986,7 +2980,7 @@ msgstr "Chktex a apparemment msgid "Executing command:" msgstr "Exécution en cours de la commande :" -#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2794 +#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2804 msgid "File already exists:" msgstr "Le fichier existe déjà :" @@ -3070,7 +3064,7 @@ msgstr "Erreur! Impossible d'ouvrir le fichier sp msgid "Table Of Contents" msgstr "Table des matières" -#: src/lyx_cb.C:1193 src/mathed/formula.C:1028 +#: src/lyx_cb.C:1193 src/mathed/formula.C:1027 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Entrer une nouvelle étiquette à insérer :" @@ -3102,7 +3096,7 @@ msgstr "Environnement de paragraphe" #: src/lyx_cb.C:1867 msgid "Document Layout" -msgstr "Apparence du document" +msgstr "Présentation du document" #: src/lyx_cb.C:1905 msgid "Quotes" @@ -3295,7 +3289,7 @@ msgstr "Ignorer" #: src/lyxfont.C:43 msgid "Medium" -msgstr "Maigre" +msgstr "maigre" #: src/lyxfont.C:43 msgid "Bold" @@ -3377,38 +3371,42 @@ msgstr "Marche" msgid "Toggle" msgstr "(Dés)Activer" -#: src/lyxfont.C:403 +#: src/lyxfont.C:404 msgid "Emphasis " msgstr "En évidence" -#: src/lyxfont.C:406 +#: src/lyxfont.C:407 msgid "Underline " msgstr "Souligné" # à revoir -#: src/lyxfont.C:409 +#: src/lyxfont.C:410 msgid "Noun " msgstr "Nom propre " -#: src/lyxfont.C:411 +#: src/lyxfont.C:412 msgid "Latex " msgstr "" -#: src/lyxfont.C:413 +#: src/lyxfont.C:414 msgid "Default" msgstr "défaut" -#: src/lyxfont.C:415 +#: src/lyxfont.C:416 msgid "Language: " msgstr "langue : " +#: src/lyxfont.C:418 +msgid " Number " +msgstr " Chiffre " + #: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 msgid "Sorry!" msgstr "Désolé !" #: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." -msgstr "Remplacer un espace ou un caratère vide impossible" +msgstr "Remplacer un espace ou un caractère vide impossible" # à revoir #: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 @@ -3431,7 +3429,7 @@ msgstr "Trouv msgid "Unknown sequence:" msgstr "Séquence Inconnue:" -#: src/lyxfunc.C:332 src/lyxfunc.C:2701 +#: src/lyxfunc.C:332 src/lyxfunc.C:2711 msgid "Unknown action" msgstr "Action Inconnue" @@ -3443,7 +3441,7 @@ msgstr "Document en lecture seule" #. no #: src/lyxfunc.C:351 msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Commande non autorisée lorsqu'aucun document est ouvert" +msgstr "Commande non autorisée lorsqu'aucun document n'est ouvert" #: src/lyxfunc.C:592 msgid "Text mode" @@ -3455,7 +3453,7 @@ msgstr "Enregistrement du document" #: src/lyxfunc.C:1320 msgid "No cross-reference to toggle" -msgstr " Pas de référence croisée à (dés)activer" +msgstr "Pas de référence croisée à (dés)activer" #: src/lyxfunc.C:1713 msgid "Mark removed" @@ -3485,15 +3483,15 @@ msgstr "'Push-toolbar' n msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Usage : toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2263 src/mathed/formula.C:850 +#: src/lyxfunc.C:2263 src/mathed/formula.C:849 msgid "Math greek mode on" msgstr "Mode mathématique grec" -#: src/lyxfunc.C:2274 src/mathed/formula.C:861 +#: src/lyxfunc.C:2274 src/mathed/formula.C:860 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Mode clavier grec" -#: src/lyxfunc.C:2276 src/mathed/formula.C:863 +#: src/lyxfunc.C:2276 src/mathed/formula.C:862 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Mode clavier normal" @@ -3501,7 +3499,7 @@ msgstr "Mode clavier normal" msgid "Missing argument" msgstr "Argument manquant" -#: src/lyxfunc.C:2330 src/mathed/formula.C:468 +#: src/lyxfunc.C:2330 src/mathed/formula.C:467 msgid "Math editor mode" msgstr "Mode éditeur mathématique" @@ -3517,41 +3515,41 @@ msgstr "Ouverture du document fils" msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Type de note de bas de page inconnu" -#: src/lyxfunc.C:2631 +#: src/lyxfunc.C:2637 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntaxe: set-color " -#: src/lyxfunc.C:2637 +#: src/lyxfunc.C:2643 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2638 +#: src/lyxfunc.C:2644 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "\" a échoué - couleur indéfinie ou ne pouvant être redéfinie" -#: src/lyxfunc.C:2653 +#: src/lyxfunc.C:2659 msgid "No document open" msgstr "* Aucun document ouvert *" -#: src/lyxfunc.C:2659 +#: src/lyxfunc.C:2665 msgid "Document is read only" msgstr "Le document est en lecture seule" -#: src/lyxfunc.C:2753 +#: src/lyxfunc.C:2763 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Entrer le nom du fichier du nouveau document" -#: src/lyxfunc.C:2754 +#: src/lyxfunc.C:2764 msgid "newfile" msgstr "NouveauFichier" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2758 src/lyxfunc.C:2785 src/lyxfunc.C:2850 src/lyxfunc.C:2909 -#: src/lyxfunc.C:2937 src/lyxfunc.C:2947 src/lyxfunc.C:3054 +#: src/lyxfunc.C:2768 src/lyxfunc.C:2795 src/lyxfunc.C:2860 src/lyxfunc.C:2919 +#: src/lyxfunc.C:2947 src/lyxfunc.C:2957 src/lyxfunc.C:3064 msgid "Canceled." msgstr "Annulé." -#: src/lyxfunc.C:2773 src/lyxfunc.C:2925 +#: src/lyxfunc.C:2783 src/lyxfunc.C:2935 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -3559,109 +3557,109 @@ msgstr "" "Voulez-vous fermer le document maintenant ?\n" "('Non' vous ramènera à la version ouverte)" -#: src/lyxfunc.C:2796 +#: src/lyxfunc.C:2806 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Voulez-vous ouvrir le document ?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2798 src/lyxfunc.C:2861 +#: src/lyxfunc.C:2808 src/lyxfunc.C:2871 msgid "Opening document" msgstr "Ouverture du document en cours..." -#: src/lyxfunc.C:2805 src/lyxfunc.C:2868 +#: src/lyxfunc.C:2815 src/lyxfunc.C:2878 msgid "opened." msgstr "ouvert." -#: src/lyxfunc.C:2814 +#: src/lyxfunc.C:2824 msgid "Choose template" msgstr "Choisir le modèle" -#: src/lyxfunc.C:2842 src/lyxfunc.C:2902 src/lyxfunc.C:3046 +#: src/lyxfunc.C:2852 src/lyxfunc.C:2912 src/lyxfunc.C:3056 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: src/lyxfunc.C:2844 +#: src/lyxfunc.C:2854 msgid "Select Document to Open" msgstr "Sélectionner le document à ouvrir" -#: src/lyxfunc.C:2870 +#: src/lyxfunc.C:2880 msgid "Could not open document" msgstr "Impossible d'ouvrir le document" -#: src/lyxfunc.C:2944 +#: src/lyxfunc.C:2954 msgid "A document by the name" msgstr "Un document possède le même nom" -#: src/lyxfunc.C:2946 +#: src/lyxfunc.C:2956 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "Écraser ?" -#: src/lyxfunc.C:2954 +#: src/lyxfunc.C:2964 msgid "Importing" msgstr "Importation" -#: src/lyxfunc.C:2961 +#: src/lyxfunc.C:2971 msgid "imported." msgstr "importé." -#: src/lyxfunc.C:2963 +#: src/lyxfunc.C:2973 msgid ": import failed." msgstr ": l'importation a échoué." -#: src/lyxfunc.C:3048 +#: src/lyxfunc.C:3058 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Sélectionner le document à insérer" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3066 +#: src/lyxfunc.C:3076 msgid "Inserting document" msgstr "Insertion du document en cours..." -#: src/lyxfunc.C:3072 +#: src/lyxfunc.C:3082 msgid "inserted." msgstr "inséré." -#: src/lyxfunc.C:3074 +#: src/lyxfunc.C:3084 msgid "Could not insert document" msgstr "Impossible d'insérer le document" -#: src/lyxfunc.C:3088 +#: src/lyxfunc.C:3098 msgid "Select LaTeX file to import" msgstr "Sélectionner le fichier LaTeX à importer" -#: src/lyxfunc.C:3092 src/lyxfunc.C:3096 +#: src/lyxfunc.C:3102 src/lyxfunc.C:3106 msgid "Select ASCII file to import" msgstr "Sélectionner le fichier ASCII à importer" -#: src/lyxfunc.C:3100 +#: src/lyxfunc.C:3110 msgid "Select NoWeb file to import" msgstr "Sélectionner le fichier Noweb à importer" -#: src/lyxfunc.C:3104 +#: src/lyxfunc.C:3114 msgid "Select LinuxDoc file to import" msgstr "Sélectionner le fichier LinuxDoc à importer" -#: src/lyxfunc.C:3107 +#: src/lyxfunc.C:3117 msgid "Unknown import type: " msgstr "Format en entrée inconnu : " -#: src/lyx_gui.C:329 src/lyx_gui.C:332 +#: src/lyx_gui.C:339 src/lyx_gui.C:342 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr "Aucun | Défaut | Petit | Moyen | Grand | Ressort vertical | Valeur " -#: src/lyx_gui.C:353 +#: src/lyx_gui.C:363 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr "Idem %l| Romain | Sans empattement | Chasse fixe %l| RAZ " -#: src/lyx_gui.C:355 +#: src/lyx_gui.C:365 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr "Idem %l| Maigre | Gras %l| RAZ " -#: src/lyx_gui.C:357 +#: src/lyx_gui.C:367 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr "Idem %l| Droit | Italique | Inclinée | Petites capitales %l| RAZ " -#: src/lyx_gui.C:360 +#: src/lyx_gui.C:370 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -3670,11 +3668,11 @@ msgstr "" "Grand (2) | Grand (3) | Grand (4) | Grand (5) | <- Augmenter -> | -> " "Diminuer <- | RAZ " -#: src/lyx_gui.C:364 +#: src/lyx_gui.C:374 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "Idem %l| Italique | Souligné | Nom propre | Mode LaTeX %l | RAZ " -#: src/lyx_gui.C:366 +#: src/lyx_gui.C:376 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -3684,23 +3682,23 @@ msgstr "" # à revoir # OneHalf c'et 1/2 ou 1 et demi ? -#: src/lyx_gui.C:383 +#: src/lyx_gui.C:393 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr "Simple | Un et demi | Double | Autre " -#: src/lyx_gui.C:400 +#: src/lyx_gui.C:410 msgid "No change" msgstr "Idem" -#: src/lyx_gui.C:401 +#: src/lyx_gui.C:411 msgid "Reset" msgstr "RAZ" -#: src/lyx_gui.C:428 +#: src/lyx_gui.C:437 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr "Petit | Moyen | Grand | Valeur " -#: src/lyx_gui.C:440 +#: src/lyx_gui.C:449 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -3708,7 +3706,7 @@ msgstr "" " Défaut | Personnalisée | Lettre US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 " "| B3 | B4 | B5 " -#: src/lyx_gui.C:443 +#: src/lyx_gui.C:452 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -3716,15 +3714,15 @@ msgstr "" "Aucune | A4 petites marges (portrait seulement) | A4 très petites marges " "(portrait seulement) | A4 très grandes marges (portrait seulement) " -#: src/lyx_gui.C:489 +#: src/lyx_gui.C:498 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``texte'' | ''texte'' | ,,texte`` | ,,texte'' | «texte» | »texte« " -#: src/lyx_gui.C:535 +#: src/lyx_gui.C:544 msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " msgstr "Plan | LDF | LDT | LDA " -#: src/lyx_gui.C:575 +#: src/lyx_gui.C:584 msgid "LyX Banner" msgstr "Étendard de LyX" @@ -3753,117 +3751,117 @@ msgstr "Toutes les modifications seront ignor msgid "The document is read-only:" msgstr "Le document est en lecture seule :" -#: src/lyx_main.C:85 +#: src/lyx_main.C:86 msgid "Wrong command line option `" msgstr "Mauvaise option de ligne de commande" -#: src/lyx_main.C:87 +#: src/lyx_main.C:88 msgid "'. Exiting." msgstr "'. Sortie du programme." -#: src/lyx_main.C:209 +#: src/lyx_main.C:211 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Avertissment : impossible de trouver l'emplacement du binaire." -#: src/lyx_main.C:211 +#: src/lyx_main.C:213 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "En cas de problème, lancer LyX avec le chemin complet." -#: src/lyx_main.C:301 +#: src/lyx_main.C:303 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "La variable d'environnement LYX_DIR_11x n'est pas utilisable" -#: src/lyx_main.C:303 +#: src/lyx_main.C:305 msgid "System directory set to: " msgstr "Le répertoire système est positionné sur : " -#: src/lyx_main.C:311 +#: src/lyx_main.C:313 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "Avertissement LyX: impossible de déterminer le répertoire système." -#: src/lyx_main.C:312 +#: src/lyx_main.C:314 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "Essayer le paramètre de ligne de commande '-sysdir' ou" -#: src/lyx_main.C:313 +#: src/lyx_main.C:315 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "" "positionner la variable d'environnement LYX_DIR_11x sur le répertoire système" -#: src/lyx_main.C:315 +#: src/lyx_main.C:317 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "contenant le fichier `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:317 +#: src/lyx_main.C:319 msgid "Using built-in default " msgstr "Utilisation des paramètres usine " -#: src/lyx_main.C:318 +#: src/lyx_main.C:320 msgid " but expect problems." msgstr " mais attendez vous à des problèmes." -#: src/lyx_main.C:321 +#: src/lyx_main.C:323 msgid "Expect problems." msgstr "Attendez vous à des problèmes." -#: src/lyx_main.C:528 +#: src/lyx_main.C:530 msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Vous avec spécifié un répertoire LyX incorrect." -#: src/lyx_main.C:529 +#: src/lyx_main.C:531 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Vous ne possédez pas de répertoire LyX personnel." -#: src/lyx_main.C:531 +#: src/lyx_main.C:533 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Il est indispensable pour personnaliser votre configuration." -#: src/lyx_main.C:532 +#: src/lyx_main.C:534 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Dois-je le créer (recommandé) ?" -#: src/lyx_main.C:533 +#: src/lyx_main.C:535 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Fonctionnement sans répertoire LyX personnel." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:540 +#: src/lyx_main.C:542 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX : création du répertoire " -#: src/lyx_main.C:541 +#: src/lyx_main.C:543 msgid " and running configure..." msgstr " et lancement de configure..." -#: src/lyx_main.C:547 +#: src/lyx_main.C:549 msgid "Failed. Will use " msgstr "Échec. Utilisation de " -#: src/lyx_main.C:548 +#: src/lyx_main.C:550 msgid " instead." msgstr " à la place." -#: src/lyx_main.C:555 +#: src/lyx_main.C:557 msgid "Done!" msgstr "Terminé !" -#: src/lyx_main.C:569 +#: src/lyx_main.C:571 msgid "LyX Warning!" msgstr "Avertissment LyX !" -#: src/lyx_main.C:570 +#: src/lyx_main.C:572 msgid "Error while reading " msgstr "Erreur lors de la lecture " -#: src/lyx_main.C:571 +#: src/lyx_main.C:573 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Utilisation des réglages usine." -#: src/lyx_main.C:581 +#: src/lyx_main.C:583 msgid "Setting debug level to " msgstr "Niveau de débogage " -#: src/lyx_main.C:592 +#: src/lyx_main.C:594 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -3893,39 +3891,39 @@ msgstr "" " Essayer lyx -dbg pour voir la liste des fonctions.\n" "Voir la page man de LyX pour les détails." -#: src/lyx_main.C:620 +#: src/lyx_main.C:622 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste des options de déboguage acceptées :" -#: src/lyx_main.C:632 +#: src/lyx_main.C:634 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Il manque un répertoire pour le paramètre -sysdir !" -#: src/lyx_main.C:643 +#: src/lyx_main.C:645 msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "Il manque un répertoire pour le paramètre -userdir !" -#: src/lyx_main.C:666 +#: src/lyx_main.C:668 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Il manque une valeur pour le paramètre -x !" -#: src/lyx_main.C:688 +#: src/lyx_main.C:690 msgid "Unknown file type '" msgstr "Format de sortie inconnu : " -#: src/lyx_main.C:689 +#: src/lyx_main.C:691 msgid "' after " msgstr "' après le paramètre " -#: src/lyx_main.C:690 src/lyx_main.C:694 src/lyx_main.C:709 +#: src/lyx_main.C:692 src/lyx_main.C:696 src/lyx_main.C:711 msgid " switch!" msgstr " " -#: src/lyx_main.C:692 +#: src/lyx_main.C:694 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Type de fichier manquant ]latex, ps,..] après " -#: src/lyx_main.C:707 +#: src/lyx_main.C:709 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "Type de fichier manquant [e.g. latex, ps,..] après " @@ -4065,7 +4063,7 @@ msgstr "Pas d'historique CV !" msgid "VC History" msgstr "Historique CV" -#: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231 +#: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:236 msgid " (Changed)" msgstr " (Modifié)" @@ -4073,23 +4071,23 @@ msgstr " (Modifi msgid " (read only)" msgstr "(en lecture seule)" -#: src/mathed/formula.C:878 src/mathed/formula.C:1175 +#: src/mathed/formula.C:877 src/mathed/formula.C:1174 msgid "TeX mode" msgstr "mode TeX" -#: src/mathed/formula.C:893 +#: src/mathed/formula.C:892 msgid "No number" msgstr "Pas de chiffre" -#: src/mathed/formula.C:896 +#: src/mathed/formula.C:895 msgid "Number" msgstr "Chiffre" -#: src/mathed/formula.C:1060 +#: src/mathed/formula.C:1059 msgid "math text mode" msgstr "Mode texte mathématique" -#: src/mathed/formula.C:1069 +#: src/mathed/formula.C:1068 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Action incorrecte en mode mathématique !" @@ -5291,7 +5289,7 @@ msgstr "Impossible d'ins msgid "Opening help file" msgstr "Ouverture du fichier d'aide" -#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233 +#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:238 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Bienvenue sur LyX !" @@ -5300,7 +5298,7 @@ msgid "Executing:" msgstr "Exécution :" #. this is a hack -#: src/minibuffer.C:234 +#: src/minibuffer.C:239 msgid "* No document open *" msgstr "* Aucun document ouvert *" @@ -5424,15 +5422,15 @@ msgstr "" msgid "Ascii|#s" msgstr "" -#: src/spellchecker.C:223 +#: src/spellchecker.C:226 msgid "Spellchecker Options" msgstr "Options correcteur orthographique" -#: src/spellchecker.C:557 +#: src/spellchecker.C:560 msgid "Spellchecker" msgstr "Correcteur orthographique" -#: src/spellchecker.C:662 +#: src/spellchecker.C:665 msgid "" "\n" "\n" @@ -5450,19 +5448,19 @@ msgstr "" "Vérifier /usr/lib/ispell ou paramétrer un autre\n" "dictionnaire dans le menu Options-> Dictionnaire." -#: src/spellchecker.C:798 +#: src/spellchecker.C:801 msgid " words checked." msgstr " mots vérifiés." -#: src/spellchecker.C:800 +#: src/spellchecker.C:803 msgid " word checked." msgstr " mot vérifié." -#: src/spellchecker.C:802 +#: src/spellchecker.C:805 msgid "Spellchecking completed!" msgstr "Correction orthographique terminée !" -#: src/spellchecker.C:806 +#: src/spellchecker.C:809 msgid "" "The ispell-process has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -5648,20 +5646,20 @@ msgstr "" "Pas de changement de police défini. Utiliser Format->Caractère pour le " "définir." -#: src/text2.C:2011 src/text2.C:2216 src/text2.C:2307 src/text2.C:2424 +#: src/text2.C:2012 src/text2.C:2217 src/text2.C:2308 src/text2.C:2425 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "Je ne sais pas manipuler les parties de flottants." -#: src/text2.C:2012 src/text2.C:2024 src/text2.C:2217 src/text2.C:2229 -#: src/text2.C:2309 src/text2.C:2321 src/text2.C:2426 src/text2.C:2438 +#: src/text2.C:2013 src/text2.C:2025 src/text2.C:2218 src/text2.C:2230 +#: src/text2.C:2310 src/text2.C:2322 src/text2.C:2427 src/text2.C:2439 msgid "sorry." msgstr "désolé." -#: src/text2.C:2023 src/text2.C:2228 src/text2.C:2320 src/text2.C:2437 +#: src/text2.C:2024 src/text2.C:2229 src/text2.C:2321 src/text2.C:2438 msgid "Don't know what to do with half tables." msgstr "Je ne sais pas manipuler les parties de tableaux." -#: src/text.C:2701 +#: src/text.C:2740 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -5669,31 +5667,37 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas entrer d'espace en début de paragraphe. Lisez le manuel " "d'apprentissage." -#: src/text.C:2703 +#: src/text.C:2742 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Vous ne pouvez pas entrer deux espaces ici. Lisez le manuel d'apprentissage." -#: src/text.C:4078 src/text.C:4084 +#: src/text.C:4122 src/text.C:4128 msgid "Page Break (top)" msgstr "Saut de Page (Haut)" -#: src/text.C:4260 src/text.C:4266 +#: src/text.C:4304 src/text.C:4310 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Saut de Page (Bas)" -#: src/text.C:4686 +#: src/text.C:4741 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Insérer un flottant dans un flottant est interdit !" -#: src/text.C:4694 +#: src/text.C:4749 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Insérer un [marginpar] dans une minipage est interdit !" -#: src/text.C:4710 +#: src/text.C:4765 msgid "Cannot cut table." msgstr "Impossible de couper le tableau." -#: src/text.C:4726 +#: src/text.C:4781 msgid "Float would include float!" msgstr "Un flottant inclurait un flottant !" + +#~ msgid "Francais" +#~ msgstr "Français(français)" + +#~ msgid "Frenchb" +#~ msgstr "Français(frenchb)"