ar.po: update by Hatim for master

This commit is contained in:
Uwe Stöhr 2015-02-19 01:23:56 +01:00
parent 68c6d7943d
commit 1f1df232f0

116
po/ar.po
View File

@ -5,17 +5,17 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.1.0\n"
"Project-Id-Version: LyX 2.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-10 03:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-09 05:29+0300\n"
"Last-Translator: Hatim Alahmadi and mohamed majdi <dr.hatim@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LyX team <theblackdragon_100@hotmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 02:39+0300\n"
"Last-Translator: Hatim Alahmadi <Dr.hatim@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Hatim Alahmadi <dr.hatim@hotmail.com>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
@ -8882,7 +8882,7 @@ msgstr ""
#: lib/layouts/egs.layout:368
msgid "Journal:"
msgstr "صحيفة:"
msgstr "الصحيفة:"
#: lib/layouts/egs.layout:377
msgid "msnumber"
@ -8977,7 +8977,7 @@ msgstr ""
#: lib/layouts/elsart.layout:289
msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
msgstr ""
msgstr "نظرية \\عربي{نظرية}"
#: lib/layouts/elsart.layout:319
msgid "PROOF."
@ -9001,7 +9001,7 @@ msgstr ""
#: lib/layouts/elsart.layout:361
msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
msgstr ""
msgstr "لوغرتم \\عربي{نظرية}"
#: lib/layouts/elsart.layout:368
msgid "Definition \\arabic{theorem}"
@ -9013,11 +9013,11 @@ msgstr ""
#: lib/layouts/elsart.layout:389
msgid "Example \\arabic{theorem}"
msgstr ""
msgstr "مثال \\عربي{نظرية}"
#: lib/layouts/elsart.layout:396
msgid "Problem \\arabic{theorem}"
msgstr ""
msgstr "مشكلة \\عربي{نظرية}"
#: lib/layouts/elsart.layout:403
msgid "Remark \\arabic{theorem}"
@ -9025,7 +9025,7 @@ msgstr ""
#: lib/layouts/elsart.layout:410
msgid "Note \\arabic{theorem}"
msgstr ""
msgstr "ملاحظة \\عربي{نظرية}"
#: lib/layouts/elsart.layout:417
msgid "Claim \\arabic{theorem}"
@ -11084,16 +11084,15 @@ msgstr "//الفصل"
#: lib/layouts/recipebook.layout:79
msgid "Recipe"
msgstr "طبخ"
msgstr "وصفة"
#: lib/layouts/recipebook.layout:86
msgid "Recipe:"
msgstr "طبخ:"
msgstr "وصفة:"
#: lib/layouts/recipebook.layout:114
#, fuzzy
msgid "Ingredients"
msgstr "شكر"
msgstr "المكونات"
#: lib/layouts/recipebook.layout:118
#, fuzzy
@ -12441,7 +12440,7 @@ msgstr ""
#: lib/layouts/scrclass.inc:156
msgid "Minisec"
msgstr ""
msgstr "فقرة ثانوية صغيرة"
#: lib/layouts/scrclass.inc:211
msgid "Publishers"
@ -12453,15 +12452,15 @@ msgstr "رأس عنوان"
#: lib/layouts/scrclass.inc:233
msgid "Uppertitleback"
msgstr ""
msgstr "عنوان علوي"
#: lib/layouts/scrclass.inc:239
msgid "Lowertitleback"
msgstr ""
msgstr "عنوان سفلي"
#: lib/layouts/scrclass.inc:245
msgid "Extratitle"
msgstr ""
msgstr "عنوان اكسترا"
#: lib/layouts/scrclass.inc:268
msgid "Above"
@ -12635,7 +12634,7 @@ msgstr "فاصلة القوائم|M"
#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:48 lib/ui/stdmenus.inc:416
msgid "Hyphenation Point|H"
msgstr ""
msgstr "شرطة|H"
#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:398
msgid "Breakable Slash|a"
@ -13152,7 +13151,7 @@ msgstr "تعليق ختامي"
#: lib/layouts/enumitem.module:2
msgid "Customisable Lists (enumitem)"
msgstr ""
msgstr "قوائم مخصصة (enumitem)"
#: lib/layouts/enumitem.module:6
msgid ""
@ -13439,13 +13438,12 @@ msgstr ""
"حيث تريد ان يظهر التعليق الختامي."
#: lib/layouts/graphicboxes.module:2
#, fuzzy
msgid "GraphicBoxes"
msgstr "الصور"
msgstr "صندوق الصورة"
#: lib/layouts/graphicboxes.module:5
msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
msgstr ""
msgstr "تحجيم وتدوير محتوى الصناديق"
#: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14
#, fuzzy
@ -13453,9 +13451,8 @@ msgid "Reflectbox"
msgstr "التحديد"
#: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28
#, fuzzy
msgid "Scalebox"
msgstr "المقياس"
msgstr "تحجيم الصندوق"
#: lib/layouts/graphicboxes.module:31
#, fuzzy
@ -13480,9 +13477,8 @@ msgid "Resizebox"
msgstr "تحجيم الصندوق"
#: lib/layouts/graphicboxes.module:49
#, fuzzy
msgid "Width of the box"
msgstr "عرض صندوق القسم"
msgstr "عرض الصندوق"
#: lib/layouts/graphicboxes.module:56
msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio"
@ -13509,7 +13505,7 @@ msgstr "الزاوية:"
#: lib/layouts/graphicboxes.module:73
msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
msgstr ""
msgstr "زاوية التدوير بالدرجات (مع عقارب الساعة)"
#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
msgid "Hanging"
@ -14045,9 +14041,8 @@ msgid "[List of PDF Comments]"
msgstr "قائمة ملاحظات التذييل"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:222
#, fuzzy
msgid "List Options|s"
msgstr "خيارات الملاحظة"
msgstr "خيارات القائمة|s"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:223
#, fuzzy
@ -14135,7 +14130,6 @@ msgid "Subsection Box"
msgstr "صندوق القسم الفرعي"
#: lib/layouts/sectionbox.module:45
#, fuzzy
msgid "SubsubsectionBox"
msgstr "صندوق قسم تحت فرعي"
@ -14232,11 +14226,11 @@ msgstr ""
#: lib/layouts/shapepar.module:127
msgid "Shape specification"
msgstr ""
msgstr "مواصفات الشكل"
#: lib/layouts/shapepar.module:128
msgid "Specification of the shape"
msgstr ""
msgstr "مواصفات الشكل"
#: lib/layouts/shapepar.module:132
#, fuzzy
@ -14559,7 +14553,7 @@ msgstr "شر ط \\النظرية."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
msgid "Note \\thetheorem."
msgstr ""
msgstr "ملاحظة \\النظرية."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
msgid "Notation \\thetheorem."
@ -14582,9 +14576,8 @@ msgid "Assumption \\thetheorem."
msgstr ""
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
#, fuzzy
msgid "Question \\thetheorem."
msgstr "شر ط \\النظرية."
msgstr "سؤال \\نظرية."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
msgid "Question*"
@ -14735,9 +14728,8 @@ msgstr ""
"(مرقم تبعاًلـ ...)."
#: lib/layouts/todonotes.module:2
#, fuzzy
msgid "TODO Notes"
msgstr "ملاحظات الجدول"
msgstr "ملاحظات للتنفيذ"
#: lib/layouts/todonotes.module:7
msgid ""
@ -14747,19 +14739,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: lib/layouts/todonotes.module:17
#, fuzzy
msgid "List of TODOs"
msgstr "قائمة الجداول"
msgstr "قائمة للتنفيذ"
#: lib/layouts/todonotes.module:31
#, fuzzy
msgid "[List of TODOs]"
msgstr "قائمة الجداول"
msgstr "[قائمة للتنفيذ]"
#: lib/layouts/todonotes.module:42
#, fuzzy
msgid "List of TODOs Heading|s"
msgstr "قائمة القوائم"
msgstr "رأس قائمة للتنفيذ|s"
#: lib/layouts/todonotes.module:43
msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here"
@ -14774,9 +14763,8 @@ msgid "TODO (Margin)"
msgstr ""
#: lib/layouts/todonotes.module:72 lib/layouts/todonotes.module:84
#, fuzzy
msgid "TODO Note Options|s"
msgstr "خيارات الملاحظة"
msgstr "خيارات ملاحظة للتنفيذ|s"
#: lib/layouts/todonotes.module:73 lib/layouts/todonotes.module:102
msgid "See the todonotes manual for possible options"
@ -14791,9 +14779,8 @@ msgid "TODO (Inline)"
msgstr ""
#: lib/layouts/todonotes.module:94 lib/layouts/todonotes.module:96
#, fuzzy
msgid "Missing Figure"
msgstr "ملف مفقود"
msgstr "صورة مفقودة"
#: lib/layouts/todonotes.module:101
msgid "Missing Figure Note Options|s"
@ -16585,9 +16572,8 @@ msgid "Paste Special"
msgstr "لصق خاص"
#: lib/ui/stdmenus.inc:111
#, fuzzy
msgid "Select Whole Inset"
msgstr "حدد الملف لادراجه"
msgstr "تحديد كل المدرجات"
#: lib/ui/stdmenus.inc:112
msgid "Select All"
@ -16626,9 +16612,8 @@ msgid "Decrease List Depth|D"
msgstr "تقليل عمق القوائم|D"
#: lib/ui/stdmenus.inc:137
#, fuzzy
msgid "Dissolve Inset"
msgstr "الغاء البرواز|غ"
msgstr "إلغاء إدراج"
#: lib/ui/stdmenus.inc:138
msgid "TeX Code Settings...|C"
@ -16959,7 +16944,7 @@ msgstr "مجلد ماكرو الرياضيات|d"
#: lib/ui/stdmenus.inc:336
msgid "Outline Pane|u"
msgstr ""
msgstr "لوحة الخلاصة|u"
#: lib/ui/stdmenus.inc:337
msgid "Source Pane|S"
@ -17026,9 +17011,8 @@ msgid "File|e"
msgstr "ملف|e"
#: lib/ui/stdmenus.inc:368
#, fuzzy
msgid "Box[[Menu]]|x"
msgstr "صندوق[[Menu]]"
msgstr "صندوق[[Menu]]|x"
#: lib/ui/stdmenus.inc:371
msgid "Citation...|C"
@ -17095,9 +17079,8 @@ msgid "Single Quote|S"
msgstr "اقتباس فردي|S"
#: lib/ui/stdmenus.inc:399
#, fuzzy
msgid "Visible Space|V"
msgstr "مسافة مرئية|i"
msgstr "مسافة مرئية|V"
#: lib/ui/stdmenus.inc:401
msgid "Phonetic Symbols|P"
@ -17480,7 +17463,7 @@ msgstr "ادراج جدول"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
msgid "Toggle outline"
msgstr "تثبيت الخط الخارجي"
msgstr "تثبيت الملخص"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
msgid "Toggle math toolbar"
@ -17712,7 +17695,7 @@ msgstr "متعدد الاعمدة"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
msgid "Set multi-row"
msgstr ""
msgstr "تعيين صف متعدد"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
msgid "Math"
@ -17960,9 +17943,8 @@ msgid "Math Panels"
msgstr "لوحة الرياضيات"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
#, fuzzy
msgid "Math spacings"
msgstr "خيارات الرياضيات"
msgstr "مسافة رياضيات"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
msgid "Styles"
@ -17999,18 +17981,16 @@ msgid "Arrows"
msgstr "الأسهم"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 lib/ui/stdtoolbars.inc:891
#, fuzzy
msgid "Arrows (extended)"
msgstr "نظريات (AMS-ممتدة)"
msgstr "سهام (ممتدة)"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 lib/ui/stdtoolbars.inc:502
msgid "Operators"
msgstr "العمليات الرياضية"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
#, fuzzy
msgid "Operators (extended)"
msgstr "نظريات (AMS-ممتدة)"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:538
msgid "Relations"
@ -26080,7 +26060,7 @@ msgstr "الارتفاع الكلي"
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447
#: src/insets/InsetBox.cpp:138
msgid "Makebox"
msgstr ""
msgstr "إنشاء صندوق"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:111
msgid "Branch"
@ -28054,7 +28034,7 @@ msgstr "لا توجد موسوعات متاحة لهذه اللغة!"
#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
msgid "Outline"
msgstr "خط خارجي"
msgstr "الملخص"
#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:390 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:378
msgid "auto"