pt_BR.po: updates from Georger

This commit is contained in:
Uwe Stöhr 2016-09-17 12:58:33 +02:00
parent 6b7e219ba4
commit 2020fbce6e
2 changed files with 197 additions and 162 deletions

View File

@ -8,10 +8,10 @@
# Susana Barbosa <susanabarb@gmail.com>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR 2.2.0\n"
"Project-Id-Version: pt_BR 2.2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-11 12:06-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-15 19:54-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-13 22:46-0300\n"
"Last-Translator: Georger Araújo <georger underscore br pound yahoo dot com "
"dot br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <georger underscore br pound yahoo dot "
@ -52,14 +52,15 @@ msgstr "Notas de Lançamento"
#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2746
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2746
msgid "&Close"
msgstr "&Fechar"
@ -193,15 +194,16 @@ msgid "Enter BibTeX database name"
msgstr "Digite o nome da base de dados BibTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:84
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:369
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
#: src/CutAndPaste.cpp:369
msgid "&Add"
msgstr "&Adicionar"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/buffer_funcs.cpp:123
#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
#: src/buffer_funcs.cpp:123 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1780
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
msgid "Cancel"
@ -248,16 +250,19 @@ msgstr "Adicionar bibliografia ao sumário"
msgid "Add bibliography to &TOC"
msgstr "Adicionar bibliografia ao sumário"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:511
#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
@ -337,12 +342,14 @@ msgid "Inner box type"
msgstr "Tipo de caixa interior"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:635 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2186 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2209
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582
#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2186
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2209
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
@ -441,9 +448,9 @@ msgid "Stretch"
msgstr "Esticar"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:843
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:843
msgid "Left"
msgstr "À esquerda"
@ -455,9 +462,9 @@ msgid "Center"
msgstr "Centralizado"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112
#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:845
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:845
msgid "Right"
msgstr "À direita"
@ -561,7 +568,8 @@ msgstr "Adicionar um novo ramo à lista"
msgid "Define or change background color"
msgstr "Definir ou modificar cor de fundo"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
msgid "Alter Co&lor..."
msgstr "Mudar &Cor..."
@ -569,8 +577,9 @@ msgstr "Mudar &Cor..."
msgid "Remove the selected branch"
msgstr "Remover o ramo selecionado"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
#: src/Buffer.cpp:4386 src/Buffer.cpp:4399
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:4386
#: src/Buffer.cpp:4399
msgid "&Remove"
msgstr "&Remover"
@ -607,7 +616,8 @@ msgstr "Adicionar T&odos"
#: src/Buffer.cpp:4360 src/Buffer.cpp:4424 src/LyXVC.cpp:108 src/LyXVC.cpp:298
#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2150 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2150
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3157
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2496
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2520 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2534
@ -631,18 +641,21 @@ msgstr "Ramos &Não-definidos:"
msgid "&Font:"
msgstr "&Fonte:"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
msgid "Si&ze:"
msgstr "Ta&manho:"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
#: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:116
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1148
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1906
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1984
@ -850,7 +863,8 @@ msgid "Apply changes &immediately"
msgstr "Aplicar modificações &imediatamente"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
@ -923,7 +937,8 @@ msgstr "&Localizar"
msgid "Search &field:"
msgstr "Localizar no campo:"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:286 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:286
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316
msgid "All fields"
msgstr "Todos os campos"
@ -939,7 +954,8 @@ msgstr "Diferenciar maiúsculas de minúsculas"
msgid "Entry t&ypes:"
msgstr "Tipos de entrada:"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:344 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:331
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:344
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:331
msgid "All entry types"
msgstr "Todos os tipos de entrada"
@ -991,7 +1007,8 @@ msgstr "Forçar maiúsculas na citação"
msgid "Force u&pper case"
msgstr "Forçar &maiúsculas"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:488 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:488
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:682
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44
@ -1127,7 +1144,8 @@ msgstr "&Manter correspondência"
msgid "&Size:"
msgstr "Ta&manho:"
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
msgid "Insert the delimiters"
msgstr "Inserir os delimitadores"
@ -1220,7 +1238,8 @@ msgstr "&Arquivo"
msgid "Filename"
msgstr "Nome do arquivo"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265
msgid "&File:"
msgstr "&Arquivo:"
@ -1285,7 +1304,8 @@ msgstr "Re&dimensionar na Tela (%):"
msgid "Si&ze and Rotation"
msgstr "Ta&manho e Rotação"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175
msgid "Rotate"
msgstr "Girar"
@ -1316,12 +1336,13 @@ msgid "Scale"
msgstr "Redimensionar"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483
msgid "Height of image in output"
msgstr "Altura da imagem na saída"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482
msgid "Width of image in output"
msgstr "Largura da imagem na saída"
@ -1384,8 +1405,8 @@ msgstr "TabWidget"
msgid "Sear&ch"
msgstr "&Localizar"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:29
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:29
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
msgid "&Find:"
msgstr "&Localizar:"
@ -1708,7 +1729,8 @@ msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
msgstr ""
"Define altura do gráfico. Deixe desmarcada para definir automaticamente."
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481
msgid "Set &height:"
msgstr "Definir alt&ura:"
@ -1721,7 +1743,8 @@ msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
msgstr ""
"Define largura do gráfico. Deixe desmarcada para definir automaticamente."
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480
msgid "Set &width:"
msgstr "Definir &largura:"
@ -2029,7 +2052,8 @@ msgstr ""
"Aqui você pode definir um processador alternativo para o índice remissivo e "
"especificar suas opções."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161
msgid "Index Generation"
msgstr "Geração de Índice Remissivo"
@ -2217,8 +2241,8 @@ msgstr "Selecione qual pacote de idioma o Lyx deve usar"
msgid ""
"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
msgstr ""
"Digite o comando para carregar o pacote de idioma (padrão: "
"\\usepackage{babel})"
"Digite o comando para carregar o pacote de idioma (padrão: \\usepackage"
"{babel})"
#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
msgid "Of&fset:"
@ -2776,8 +2800,9 @@ msgstr "Imagens"
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:216 lib/layouts/aapaper.layout:63
#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:95
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:52
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:244 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281
#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:244
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
@ -2989,7 +3014,8 @@ msgstr "Duplo"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1069 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2188
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2211 src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2211
#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
@ -3394,7 +3420,7 @@ msgid ""
"width used when set to 0."
msgstr ""
"Configure a largura do cursor de texto. Se definir como 0, o zoom controlará "
"automaticamente a largura do cursor"
"automaticamente a largura do cursor."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
msgid "Cursor width (&pixels):"
@ -3431,7 +3457,7 @@ msgstr "Editar inline, com o nome na barra de status, Macros de Matemática"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
msgstr ""
"Editar Macros de Matemática com uma lista de parâmetros (como no LyX < 1.6)"
"Editar Macros de Matemática com uma lista de parâmetros (como no LyX < 1.6)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
msgid "Fullscreen"
@ -3666,7 +3692,7 @@ msgstr "&Início do comando:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98
msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
msgstr "O comando LaTeX que inicia uma mudança para um idioma estrangeiro"
msgstr "O comando LaTeX que inicia uma mudança para um idioma estrangeiro"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118
msgid "Command e&nd:"
@ -3674,7 +3700,7 @@ msgstr "&Fim do comando:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128
msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
msgstr "O comando LaTeX que termina uma mudança para um idioma estrangeiro"
msgstr "O comando LaTeX que termina uma mudança para um idioma estrangeiro"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
msgid "Default decimal &separator:"
@ -4592,8 +4618,8 @@ msgstr "Alinhamento &horizontal:"
msgid "Horizontal alignment in column"
msgstr "Alinhamento horizontal na coluna"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:847
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:847
msgid "Justified"
msgstr "Justificado"
@ -5193,13 +5219,14 @@ msgstr "TítuloCurto"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326
#: lib/layouts/InStar.module:18 lib/layouts/InStar.module:25
#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73
#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 lib/layouts/aa.layout:135
#: lib/layouts/aa.layout:265 lib/layouts/aa.layout:325
#: lib/layouts/aastex.layout:163 lib/layouts/aastex.layout:180
#: lib/layouts/aastex.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:221
#: lib/layouts/aastex.layout:295 lib/layouts/achemso.layout:56
#: lib/layouts/achemso.layout:83 lib/layouts/acm-sigs.inc:11
#: lib/layouts/acm-sigs.inc:32 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:73
#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111
#: lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265
#: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/aastex.layout:163
#: lib/layouts/aastex.layout:180 lib/layouts/aastex.layout:202
#: lib/layouts/aastex.layout:221 lib/layouts/aastex.layout:295
#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/achemso.layout:83
#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:73
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:213
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:233 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198
@ -5495,7 +5522,8 @@ msgstr "Texto de uma nota em uma tabela"
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:46
#: lib/layouts/theorems-named.module:49 lib/layouts/theorems-order.inc:7
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 lib/layouts/theorems-sec.module:18
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
#: lib/layouts/theorems-sec.module:18
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
@ -5560,7 +5588,8 @@ msgstr "Caso \\thecase."
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:289 lib/layouts/theorems-bytype.inc:299
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:302
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
#: lib/layouts/theorems-order.inc:73
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336
@ -5629,8 +5658,8 @@ msgstr "Conjetura"
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 lib/layouts/theorems-order.inc:13
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
@ -5664,7 +5693,8 @@ msgstr "Critério"
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:162 lib/layouts/theorems-bytype.inc:178
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:181
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
#: lib/layouts/theorems-order.inc:37
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
@ -5683,7 +5713,8 @@ msgstr "Definição"
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:187 lib/layouts/theorems-bytype.inc:197
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:200
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
#: lib/layouts/theorems-order.inc:43
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
@ -5702,7 +5733,8 @@ msgstr "Exemplo"
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:225 lib/layouts/theorems-bytype.inc:235
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:238
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
#: lib/layouts/theorems-order.inc:55
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225
@ -5724,8 +5756,8 @@ msgstr "Exercício"
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:106
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 lib/layouts/theorems-order.inc:19
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
@ -5758,7 +5790,8 @@ msgstr "Notação"
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:206 lib/layouts/theorems-bytype.inc:216
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223
@ -5777,8 +5810,8 @@ msgstr "Problema"
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:121 lib/layouts/theorems-ams.inc:124
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:108 lib/layouts/theorems-bytype.inc:117
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:120
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 lib/layouts/theorems-order.inc:25
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:116 lib/layouts/theorems-starred.inc:119
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
@ -5797,7 +5830,8 @@ msgstr "Proposição"
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 lib/layouts/theorems-bytype.inc:280
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:283
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
@ -6265,7 +6299,6 @@ msgid "Title and Preamble Hacks"
msgstr "Manhas de Título e Preâmbulo"
#: lib/layouts/InStar.module:12
#, fuzzy
msgid ""
"Provides two new styles: 1. An 'In Preamble' style that puts whatever is "
"entered into it into the preamble. This can be used, if one wishes, to "
@ -6275,14 +6308,14 @@ msgid ""
"in title-related material. (If you put these in a Standard layout, this "
"signals to LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)"
msgstr ""
"Oferece dois novos estilos: 1. Um estilo No Preâmbulo que insere o que for "
"Oferece dois novos estilos: 1. Um estilo 'No Preâmbulo' que insere o que for "
"digitado nele no preâmbulo. Isso pode ser usado, caso desejado, para incluir "
"código de preâmbulo no corpo de um documento do LyX. 2. Um estilo No Título "
"que insere seu conteúdo no corpo do documento LaTeX, mas antes que o comando "
"\\maketitle seja emitido. Isso é útil para criar ramos e notas em material "
"relacionado ao título (se você usar esses estilos em um layout Padrão, isso "
"sinaliza ao LyX para emitir o comando \\maketitle, que pode então vir antes "
"do momento desejado)."
"código de preâmbulo no corpo de um documento do LyX. 2. Um estilo 'No "
"Título' que insere seu conteúdo no corpo do documento LaTeX, mas antes que o "
"comando \\maketitle seja emitido. Isso é útil para criar ramos e notas em "
"material relacionado ao título (se você usar esses estilos em um layout "
"Padrão, isso sinaliza ao LyX para emitir o comando \\maketitle, que pode "
"então vir antes do momento apropriado)."
#: lib/layouts/InStar.module:16
msgid "In Preamble"
@ -8270,7 +8303,7 @@ msgstr "Especificações padrão de superposição no interior esta moldura"
#: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:476
#: lib/layouts/beamer.layout:487 lib/layouts/beamer.layout:513
msgid "Frame Options"
msgstr "Opções de Moldura"
msgstr "Opções de Moldura"
#: lib/layouts/beamer.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:477
#: lib/layouts/beamer.layout:488 lib/layouts/beamer.layout:514
@ -11937,9 +11970,9 @@ msgid ""
"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
msgstr ""
"Usa o pacote knitr do R para gerar relatórios dinamicamente. Este pacote do "
"R deve ser instalado para que o módule possa funcionar: install."
"packages('knitr'). Nota: exige R >= 2.14.1. Para mais informações, consulte "
"http://yihui.name/knitr"
"R deve ser instalado para que o módule possa funcionar: install.packages"
"('knitr'). Nota: exige R >= 2.14.1. Para mais informações, consulte http://"
"yihui.name/knitr"
#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
#: lib/layouts/sweave.module:6
@ -14423,7 +14456,7 @@ msgstr "Capítulo \\thechapter"
#: lib/layouts/stdsections.inc:48
msgid "Appendix \\thechapter"
msgstr "Apêndice \\thechapter"
msgstr "Apêndice \\thechapter"
#: lib/layouts/svcommon.inc:68
msgid "Front Matter"
@ -15234,7 +15267,7 @@ msgstr ""
"contrário do módulo Teorema simples, cada tipo diferente de teorema "
"fornecido aqui tem um contador separado (p.ex., teorema 1, teorema 2, lema "
"1, proposição 1, teorema 3, lema 2, ..., em vez de teorema 1, teorema 2, "
"lema 3, proposição 4, ....). O âmbito da numeração é o documento inteiro. "
"lema 3, proposição 4, ....). O âmbito da numeração é o documento inteiro. "
"Para numerar por capítulo e por seção, use os módulos '... no âmbito de cada "
"Capítulo' e '... no âmbito de cada Seção', respectivamente."
@ -16234,7 +16267,7 @@ msgstr "Minion Pro (New TX)"
#: lib/latexfonts:676
msgid "Times Roman (New TX)"
msgstr "Times Roman (New TX)"
msgstr "Times Roman (New TX)"
#: lib/encodings:31
msgid "Unicode (utf8)"
@ -16620,19 +16653,19 @@ msgstr "Referência Formatada|F"
msgid "Textual Reference|x"
msgstr "Referência Textual|T"
#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110 lib/ui/stdcontext.inc:120
#: lib/ui/stdcontext.inc:128 lib/ui/stdcontext.inc:137
#: lib/ui/stdcontext.inc:148 lib/ui/stdcontext.inc:155
#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:262
#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdcontext.inc:394
#: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdcontext.inc:459
#: lib/ui/stdcontext.inc:484 lib/ui/stdcontext.inc:507
#: lib/ui/stdcontext.inc:518 lib/ui/stdcontext.inc:526
#: lib/ui/stdcontext.inc:536 lib/ui/stdcontext.inc:544
#: lib/ui/stdcontext.inc:552 lib/ui/stdcontext.inc:560
#: lib/ui/stdcontext.inc:573 lib/ui/stdcontext.inc:583
#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdcontext.inc:612
#: lib/ui/stdcontext.inc:658 lib/ui/stdmenus.inc:536
#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:244
#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:289
#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdcontext.inc:407
#: lib/ui/stdcontext.inc:459 lib/ui/stdcontext.inc:484
#: lib/ui/stdcontext.inc:507 lib/ui/stdcontext.inc:518
#: lib/ui/stdcontext.inc:526 lib/ui/stdcontext.inc:536
#: lib/ui/stdcontext.inc:544 lib/ui/stdcontext.inc:552
#: lib/ui/stdcontext.inc:560 lib/ui/stdcontext.inc:573
#: lib/ui/stdcontext.inc:583 lib/ui/stdcontext.inc:604
#: lib/ui/stdcontext.inc:612 lib/ui/stdcontext.inc:658 lib/ui/stdmenus.inc:536
msgid "Settings...|S"
msgstr "Configurações...|C"
@ -17520,7 +17553,7 @@ msgstr "Colar como PDF"
#: lib/ui/stdmenus.inc:160
msgid "Paste as PNG"
msgstr "Colar como PNG"
msgstr "Colar como PNG"
#: lib/ui/stdmenus.inc:161
msgid "Paste as JPEG"
@ -23047,7 +23080,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Um diagrama de posições de xadrez.\n"
"Este modelo usa XBoard para editar a posição.\n"
"Use o menu 'File->Save Position' no Xboard para salvar\n"
"Use o menu 'File->Save Position' no Xboard para salvar\n"
" a posição que deseja mostrar.\n"
"Assegure-se de que o arquivo tem extensão '.fen'\n"
"e lembre-se de digitar um caminho (path) relativo\n"
@ -23341,13 +23374,12 @@ msgid "Excel spreadsheet"
msgstr "Planilha de cálculo Excel"
#: lib/configure.py:635
#, fuzzy
msgid "MS Excel Office Open XML"
msgstr "MS Word Office Open XML"
msgstr "MS Excel Office Open XML"
#: lib/configure.py:636
msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
msgstr ""
msgstr "Tabela HTML (para planilhas de cálculo)"
#: lib/configure.py:637
msgid "OpenDocument spreadsheet"
@ -24193,7 +24225,7 @@ msgid ""
"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
"formulas"
msgstr ""
"O pacote LaTeX cancel somente é usado se comandos \\cancel forem usados em "
"O pacote LaTeX cancel somente é usado se comandos \\cancel forem usados em "
"fórmulas"
#: src/BufferParams.cpp:481
@ -25155,17 +25187,20 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
msgstr "A cópia de %1$s para %2$s falhou."
#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3669 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3669
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Roman"
msgstr "Roman"
#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3669 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3669
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans Serif"
#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3669 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3669
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Typewriter"
msgstr "Typewriter"
@ -25467,8 +25502,8 @@ msgstr ""
"Sinal SIGSEGV recebido!\n"
"Desculpe, você achou um erro no LyX, esperamos que você não tenha perdido "
"nenhum dado.\n"
"Por favor, leia as instruções para relato de bugs em 'Help-"
">Introduction' (Ajuda->Introdução) e envie um relatório sobre o bug, se "
"Por favor, leia as instruções para relato de bugs em 'Ajuda-"
">Introdução' (Help->Introduction) e envie um relatório sobre o bug, se "
"necessário. Obrigado!\n"
"Tchau."
@ -25872,8 +25907,9 @@ msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
msgstr ""
"Defina as opções do makeindex (cf. man makeindex) para usar com "
"nomenclaturas. Podem diferir das opções de processamento de índice remissivo."
"Defina as opções do makeindex (cf. man makeindex) que deseja usar com "
"nomenclaturas. Pode ser que sejam distintas das opções de processamento de "
"índice remissivo."
#: src/LyXRC.cpp:3030
msgid ""
@ -25927,11 +25963,11 @@ msgstr ""
#: src/LyXRC.cpp:3058
msgid ""
"The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
msgstr ""
"Comando LaTeX para carregar o pacote de idioma. P.ex., "
"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
"Comando LaTeX para carregar o pacote de idioma. P.ex., \"\\usepackage"
"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
#: src/LyXRC.cpp:3062
msgid ""
@ -26029,7 +26065,7 @@ msgstr "Mostra uma pré-visualização composta de coisas como matemática"
#: src/LyXRC.cpp:3141
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
msgstr "Equações pré-visualizadas terão etiquetas \"(#)\" em vez de números"
msgstr "Equações pré-visualizadas terão etiquetas \"(#)\" em vez de números"
#: src/LyXRC.cpp:3145
msgid "Scale the preview size to suit."
@ -26082,7 +26118,7 @@ msgid ""
"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
msgstr ""
"Permite o redimensionamento de fontes bitmap. Se você estiver usando uma "
"fonte bitmap e esta opção estiver marcada, pode ser que as fontes pareçam "
"fonte bitmap e esta opção estiver marcada, pode ser que as fontes pareçam "
"serrilhadas no LyX. Desmarque esta opção para que o LyX, em vez de "
"redimensionar, use o tamanho de fonte bitmap mais próximo disponível."
@ -26669,12 +26705,14 @@ msgstr ""
"Continuar?"
#: src/VCBackend.cpp:1520 src/VCBackend.cpp:1524
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380
#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
msgid "&Yes"
msgstr "&Sim"
#: src/VCBackend.cpp:1520 src/VCBackend.cpp:1524
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380
#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
msgid "&No"
msgstr "&Não"
@ -26868,7 +26906,8 @@ msgstr "Busca avançada em andamento (tecle ESC para cancelar) . . ."
msgid "Advanced search cancelled by user"
msgstr "Busca avançada cancelada pelo usuário"
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:379 src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:379
#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139
msgid "Wrap search?"
msgstr "Continuar a localizar?"
@ -26885,9 +26924,8 @@ msgid "Advanced Find and Replace"
msgstr "Localizar e Substituir Avançado"
#: src/frontends/qt4/FloatPlacement.h:38
#, fuzzy
msgid "Float Settings"
msgstr "Configurações de Float...|F"
msgstr "Configurações de Float"
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
@ -27010,7 +27048,8 @@ msgstr "LyX: %1$s"
msgid "About %1"
msgstr "Sobre %1"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:664 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3265
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:664
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3265
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
@ -27199,9 +27238,8 @@ msgstr ""
"qual arquivo de interface de usuário está sendo usado."
#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.h:36
#, fuzzy
msgid "Bibliography Item Settings"
msgstr "Cabeçalho de bibliografia"
msgstr "Configurações de Item de Bibliografia"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
msgid "BibTeX Bibliography"
@ -27209,11 +27247,12 @@ msgstr "Bibliografia BibTeX"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2201 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:680
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:334
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2145
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2284 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2418
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2587
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2201
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:680 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2145 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2284
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2418 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2587
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Documentos|#o#O"
@ -27275,9 +27314,8 @@ msgid "Makebox"
msgstr "Makebox"
#: src/frontends/qt4/GuiBox.h:44
#, fuzzy
msgid "Box Settings"
msgstr "Configurações de Caixa...|x"
msgstr "Configurações de Caixa"
#: src/frontends/qt4/GuiBranch.h:35
msgid "Branch Settings"
@ -27355,7 +27393,8 @@ msgid "Change made on %1\n"
msgstr "Alteração feita em %1$s\n"
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:135
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:178
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228
@ -27367,7 +27406,8 @@ msgid "Small Caps"
msgstr "Versalete"
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:192
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:227
@ -27795,7 +27835,7 @@ msgstr "Os pacotes LaTeX AMS nunca são usados"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1190
#, c-format
msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
msgstr "O pacote LaTeX %1$s nunca é usado"
msgstr "O pacote LaTeX %1$s nunca é usado"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2180
@ -28082,9 +28122,8 @@ msgstr ""
"'%1$s'."
#: src/frontends/qt4/GuiERT.h:33
#, fuzzy
msgid "TeX Mode Inset Settings"
msgstr "Configurações do Código TeX"
msgstr "Configurações de Inset em Modo TeX"
#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:255
msgid "Literate"
@ -28326,9 +28365,8 @@ msgid "Horizontal Space Settings"
msgstr "Configurações de Espaço Horizontal"
#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.h:35
#, fuzzy
msgid "Hyperlink Settings"
msgstr "Hiperlink: "
msgstr "Configurações de Hiperlink"
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:377
@ -28413,9 +28451,8 @@ msgid "lyxinfo"
msgstr "lyxinfo"
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.h:36
#, fuzzy
msgid "Info Inset Settings"
msgstr "Configurações de índice"
msgstr "Configurações de Inset Info"
#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
msgid "Shift-"
@ -28434,14 +28471,12 @@ msgid "Command-"
msgstr "Command-"
#: src/frontends/qt4/GuiLabel.h:35
#, fuzzy
msgid "Label Settings"
msgstr "Configurações de &Tabela"
msgstr "Configurações de Etiqueta"
#: src/frontends/qt4/GuiLine.h:34
#, fuzzy
msgid "Line Settings"
msgstr "Configurações &Principais"
msgstr "Configurações de Linha"
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
msgid "No language"
@ -28538,9 +28573,8 @@ msgid "Math Matrix"
msgstr "Matriz Matemática"
#: src/frontends/qt4/GuiNomenclature.h:36
#, fuzzy
msgid "Nomenclature Settings"
msgstr "Configurações de nomenclatura"
msgstr "Configurações de Nomenclatura"
#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
msgid "Note Settings"
@ -29261,9 +29295,8 @@ msgid "Symbols"
msgstr "Símbolos"
#: src/frontends/qt4/GuiTabular.h:45
#, fuzzy
msgid "Tabular Settings"
msgstr "Configurações de &Tabela"
msgstr "Configurações de Tabular"
#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
msgid "Insert Table"
@ -29377,7 +29410,7 @@ msgstr "Barra de ferramentas \"%1$s\" desconhecida"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1996
msgid "Zoom level cannot be less than 10%."
msgstr ""
msgstr "Nível de zoom não pode ser menor que 10%."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2087
msgid "Select template file"
@ -29758,7 +29791,7 @@ msgstr "%1$s comando desconhecido!"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3948
msgid "Zoom level is now %1$d%"
msgstr ""
msgstr "Nível de zoom agora é %1$d%"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3995
msgid "Please, preview the document first."
@ -31368,9 +31401,8 @@ msgstr ""
"%1$s."
#: src/output_latex.cpp:1198
#, fuzzy
msgid "Error in latexParagraphs"
msgstr "Parágrafo Atual"
msgstr "Erro em latexParagraphs"
#: src/output_latex.cpp:1199
#, c-format
@ -31378,6 +31410,9 @@ msgid ""
"You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
"non-title layouts. This could lead to missing or incorrect output."
msgstr ""
"Você está usando, após usar layouts que não se aplicam a títulos, ao menos "
"um layout (%1$s) que somente se aplica ao título. Isto pode levar a que a "
"saída gerada esteja incompleta ou seja incorreta."
#: src/output_plaintext.cpp:144
msgid "Abstract: "

View File

@ -35,7 +35,7 @@ What's new
* DOCUMENTATION AND LOCALIZATION
- Updated French user interface localization.
- Updated Brazilian, French, German, Italian and Slovak user interface localization.
- Updated French Customizaion, Math, Tutorial and UserGuide manuals.