diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 19e9897f9a..b74d3a7eb2 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2005-10-09 Lars Gullik Bjonnes + + * rename no.po to nb.po, remerge + * LINGUAS: replace no with nb + 2005-10-03 Michael Gerz * de.po: tiny improvements by Hartmut Haase diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index f015d6f8a2..b1e0f65e4f 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -1,3 +1,3 @@ # The list of languages known to LyX -bg ca cs da de es eu fi fr he hu it nl nn no pl pt ro ru sk sl sv tr wa +bg ca cs da de es eu fi fr he hu it nl nb nn pl pt ro ru sk sl sv tr wa diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 2be7879d1b..23803040c7 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.1.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 18:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:52+0200\n" "Last-Translator: George Tellalov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -2718,7 +2718,7 @@ msgstr " #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219 msgid "Double" msgstr "Двойно" @@ -3451,8 +3451,8 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650 -#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659 +#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "(&C)Отказ" @@ -3544,7 +3544,7 @@ msgstr " #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772 msgid "Cancel" msgstr "Отказ" @@ -3720,7 +3720,7 @@ msgstr "(&A) #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 msgid "Left" msgstr "Ляв" @@ -3731,7 +3731,7 @@ msgstr " #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Центринан" @@ -3741,7 +3741,7 @@ msgstr " #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 msgid "Right" msgstr "Десен" @@ -5013,7 +5013,7 @@ msgstr " # src/bufferview_funcs.C:280 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213 msgid "Single" msgstr "Единично" @@ -5843,7 +5843,7 @@ msgstr " # src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "Запази" @@ -6188,7 +6188,7 @@ msgstr " # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 #, fuzzy msgid "Block" msgstr "Блок" @@ -11234,7 +11234,7 @@ msgid "Dictum" msgstr "Дата" # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "Дълга таблица" @@ -12761,19 +12761,19 @@ msgstr " # src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431 #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:821 +#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:829 msgid "Cut" msgstr "Отрежи" # src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432 #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:826 +#: src/mathed/math_nestinset.C:435 src/text3.C:834 msgid "Copy" msgstr "Копирай" # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:813 msgid "Paste" msgstr "Залепи" @@ -13547,13 +13547,13 @@ msgid "" msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" # src/LyXAction.C:147 -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Записано състояние" # src/ext_l10n.h:30 -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Регистрирай(R)|R" @@ -13620,28 +13620,28 @@ msgstr " #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775 +#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Документи(D)|D" # src/lyxfunc.C:3157 src/lyxfunc.C:3213 src/lyxfunc.C:3289 -#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777 +#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Примери" # src/ext_l10n.h:116 -#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670 -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyxfunc.C:1749 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX документ(X)...|X" # src/lyxfunc.C:3061 src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3165 src/lyxfunc.C:3223 # src/lyxfunc.C:3251 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3297 -#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795 -#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825 +#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837 +#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867 msgid "Canceled." msgstr "Прекъснат." @@ -14139,7 +14139,7 @@ msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/buffer.C:444 src/text.C:336 +#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Непознато действие" @@ -14379,7 +14379,7 @@ msgid "" msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Запазване на документа?" @@ -14668,7 +14668,7 @@ msgid "Over-write file?" msgstr "Машинопис" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Машинопис" @@ -15620,14 +15620,14 @@ msgstr " # src/insets/insetbib.C:219 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings" msgstr "Библ. перо" # src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1957 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:612 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Неизползваем с това оформление!" @@ -15693,13 +15693,13 @@ msgstr "LaTeX # src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:113 #: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 src/frontends/xforms/FormToc.C:125 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Няма документ ***" # src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:113 -#: src/frontends/gtk/GToc.C:142 +#: src/frontends/gtk/GToc.C:145 #, fuzzy msgid "*** No Items ***" msgstr "*** Няма документ ***" @@ -15906,7 +15906,7 @@ msgid "fancy" msgstr "" # src/bufferview_funcs.C:283 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216 #, fuzzy msgid "OneHalf" msgstr "Половин" @@ -15994,7 +15994,7 @@ msgid "External Material" msgstr "Външен материал(x)...|x" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259 +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252 #, fuzzy msgid "Scale%" msgstr "Специален" @@ -16321,7 +16321,7 @@ msgid "Send Document to Command" msgstr "Подаване на документа към команда" # src/LColor.C:78 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57 #, fuzzy msgid "Table Settings" msgstr "ред на министраница" @@ -16339,7 +16339,7 @@ msgid "Text Wrap Settings" msgstr "ред на министраница" # src/frontends/kde/FormPrint.C:118 -#: src/frontends/qt2/QtView.C:161 +#: src/frontends/qt2/QtView.C:164 #, fuzzy msgid "LyX" msgstr "LyX: Печат" @@ -17045,17 +17045,17 @@ msgid "Math Styles & Fonts" msgstr "Удебелен(B)|B" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:179 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93 #, fuzzy msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" msgstr " Единично | Половин | Двойно | Друго " # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 #, fuzzy msgid " (default)" msgstr "Стандартно" @@ -17609,17 +17609,17 @@ msgid "Proportion of document checked." msgstr "Печат на" # src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137 msgid "Column/Row" msgstr "Колона/Ред" # src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139 msgid "Cell" msgstr "Клетка" # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 msgid "LongTable" msgstr "Дълга таблица" @@ -18165,18 +18165,18 @@ msgid "PrettyRef: " msgstr "Вмъкни Pretty Ref%m" # src/LyXAction.C:240 -#: src/insets/insettabular.C:412 +#: src/insets/insettabular.C:418 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Отвори помощен файл" # src/ext_l10n.h:61 -#: src/insets/insettabular.C:1554 +#: src/insets/insettabular.C:1566 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Многоколонно(M)|M" -#: src/insets/insettabular.C:1555 +#: src/insets/insettabular.C:1567 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -18454,13 +18454,13 @@ msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Въведете име за запазване на документа" # src/lyx.C:75 -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Шаблон(t)|#t" # src/buffer.C:534 -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -18469,7 +18469,7 @@ msgid "" msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Запазване на документа?" @@ -18832,38 +18832,38 @@ msgid "Unknown function." msgstr "Непознато действие" # src/text2.C:456 -#: src/lyxfunc.C:349 +#: src/lyxfunc.C:352 msgid "Nothing to do" msgstr "Няма нищо за правене" # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/lyxfunc.C:367 +#: src/lyxfunc.C:370 msgid "Unknown action" msgstr "Непознато действие" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 -#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630 +#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "Завърши команда(e)|#e" # src/lyxfunc.C:347 -#: src/lyxfunc.C:380 +#: src/lyxfunc.C:383 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Командата не е позволена без да има отворен документ" # src/lyxfunc.C:342 -#: src/lyxfunc.C:615 +#: src/lyxfunc.C:624 msgid "Document is read-only" msgstr "Документът е само за четене" -#: src/lyxfunc.C:624 +#: src/lyxfunc.C:633 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" # src/buffer.C:534 -#: src/lyxfunc.C:645 +#: src/lyxfunc.C:654 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -18871,7 +18871,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" -#: src/lyxfunc.C:661 +#: src/lyxfunc.C:670 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -18880,13 +18880,13 @@ msgstr "" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 # src/frontends/xforms/form_print.C:138 -#: src/lyxfunc.C:664 +#: src/lyxfunc.C:673 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Печат на" # src/buffer.C:534 -#: src/lyxfunc.C:683 +#: src/lyxfunc.C:692 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -18894,24 +18894,24 @@ msgid "" msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" # src/converter.C:552 src/converter.C:645 -#: src/lyxfunc.C:686 +#: src/lyxfunc.C:695 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Невъзможно е преобразуването на файла" # src/lyxfunc.C:795 -#: src/lyxfunc.C:794 +#: src/lyxfunc.C:803 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Записвам документа" # src/LyXAction.C:183 -#: src/lyxfunc.C:798 +#: src/lyxfunc.C:807 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Надолу" -#: src/lyxfunc.C:809 +#: src/lyxfunc.C:818 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -18919,107 +18919,107 @@ msgid "" msgstr "" # src/ext_l10n.h:131 -#: src/lyxfunc.C:831 +#: src/lyxfunc.C:840 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "Изгради програма(B)|B" # src/ext_l10n.h:49 -#: src/lyxfunc.C:836 +#: src/lyxfunc.C:845 #, fuzzy msgid "ChkTeX" msgstr "TeX проверка(h)|h" # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1251 msgid "Missing argument" msgstr "Липсващ аргумент" # src/lyxfunc.C:1116 -#: src/lyxfunc.C:1017 +#: src/lyxfunc.C:1026 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Отварям помощен файл" # src/lyxfunc.C:2761 -#: src/lyxfunc.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1282 msgid "Opening child document " msgstr "Отварям поддокумент " -#: src/lyxfunc.C:1328 +#: src/lyxfunc.C:1361 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" # src/lyxfunc.C:2920 -#: src/lyxfunc.C:1339 +#: src/lyxfunc.C:1372 #, fuzzy, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "\" пропадна - цветът не е дефиниран или не може да бъде предефиниран" # src/lyx_cb.C:263 -#: src/lyxfunc.C:1448 +#: src/lyxfunc.C:1482 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Документът не може да бъде записан!" # src/ext_l10n.h:130 -#: src/lyxfunc.C:1451 +#: src/lyxfunc.C:1485 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:426 -#: src/lyxfunc.C:1506 +#: src/lyxfunc.C:1539 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Документът се конвертира към нов документ клас..." -#: src/lyxfunc.C:1515 +#: src/lyxfunc.C:1550 msgid "Class switch" msgstr "" # src/frontends/kde/printdlg.C:35 -#: src/lyxfunc.C:1661 +#: src/lyxfunc.C:1703 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Избор на файл" # src/lyxfunc.C:3159 -#: src/lyxfunc.C:1698 +#: src/lyxfunc.C:1740 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Изберете документ за отваряне" # src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176 -#: src/lyxfunc.C:1739 +#: src/lyxfunc.C:1781 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Отварям документ" # src/MenuBackend.C:263 -#: src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1785 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Няма отворени документи!" # src/lyxfunc.C:3185 -#: src/lyxfunc.C:1745 +#: src/lyxfunc.C:1787 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Неуспех при отварянето" # src/lyxfunc.C:3291 -#: src/lyxfunc.C:1770 +#: src/lyxfunc.C:1812 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Изберете документ за вмъкване" # src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244 -#: src/lyxfunc.C:1880 +#: src/lyxfunc.C:1922 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Добре дошли в LyX!" # src/lyxrc.C:1845 -#: src/lyxrc.C:2066 +#: src/lyxrc.C:2069 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -19028,14 +19028,14 @@ msgstr "" "са коректни?" # src/lyxrc.C:1858 -#: src/lyxrc.C:2071 +#: src/lyxrc.C:2074 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Укажете алтернативен език. Стандартно се използва езика на документа." # src/lyxrc.C:1819 -#: src/lyxrc.C:2075 +#: src/lyxrc.C:2078 #, fuzzy msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." @@ -19047,7 +19047,7 @@ msgstr "" "на входния файл. Ако е зададена \"none\", се използва вътрешна процедура." # src/lyxrc.C:1823 -#: src/lyxrc.C:2079 +#: src/lyxrc.C:2082 #, fuzzy msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " @@ -19057,7 +19057,7 @@ msgstr "" "SGML или обикновен текст)." # src/lyxrc.C:1782 -#: src/lyxrc.C:2083 +#: src/lyxrc.C:2086 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -19066,7 +19066,7 @@ msgstr "" "от това, което пишете." # src/lyxrc.C:1782 -#: src/lyxrc.C:2087 +#: src/lyxrc.C:2090 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " @@ -19076,13 +19076,13 @@ msgstr "" "от това, което пишете." # src/lyxrc.C:1758 -#: src/lyxrc.C:2091 +#: src/lyxrc.C:2094 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "Интервалът между автозаписите (в секунди). 0 значи без автозапис." # src/lyxrc.C:1896 -#: src/lyxrc.C:2098 +#: src/lyxrc.C:2101 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -19090,14 +19090,14 @@ msgstr "" "Път за съхранение на резервните копия. Ако е празен низ, LyX ще запазва " "резервното копие в същата директория, където е оригиналният файл." -#: src/lyxrc.C:2102 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" # src/lyxrc.C:1795 -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2109 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -19106,12 +19106,12 @@ msgstr "" "ще търси в глобалната и локалната bind/ директории." # src/lyxrc.C:1831 -#: src/lyxrc.C:2110 +#: src/lyxrc.C:2113 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Изберете за проверка дали последните файлове още съществуват." # src/lyxrc.C:1876 -#: src/lyxrc.C:2114 +#: src/lyxrc.C:2117 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -19120,7 +19120,7 @@ msgstr "" "22 -n25 -n30 -n38\". Обърнете се към ChkTeX документацията." # src/lyxrc.C:1880 -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2127 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -19129,7 +19129,7 @@ msgstr "" "скролбара. Изберете това, ако предпочитате курсорът винаги да е на екрана." # src/lyxrc.C:1941 -#: src/lyxrc.C:2138 +#: src/lyxrc.C:2141 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -19139,27 +19139,27 @@ msgstr "" "подробности. Напр. \"%A, %e. %B %Y\"." # src/lyxrc.C:1966 -#: src/lyxrc.C:2142 +#: src/lyxrc.C:2145 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Новите документи ще бъдат на този език." # src/lyxrc.C:1838 -#: src/lyxrc.C:2146 +#: src/lyxrc.C:2149 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." -#: src/lyxrc.C:2150 +#: src/lyxrc.C:2153 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2154 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" # src/lyxrc.C:1766 -#: src/lyxrc.C:2158 +#: src/lyxrc.C:2161 #, fuzzy msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " @@ -19167,17 +19167,17 @@ msgid "" msgstr "Пътя, който LyX ще покаже, когато предлага избор на шаблон." # src/lyxrc.C:1868 -#: src/lyxrc.C:2163 +#: src/lyxrc.C:2166 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Укажете допълнителни символи, които могат да са част от дума." -#: src/lyxrc.C:2167 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2174 +#: src/lyxrc.C:2177 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -19185,7 +19185,7 @@ msgid "" msgstr "" # src/lyxrc.C:1805 -#: src/lyxrc.C:2183 +#: src/lyxrc.C:2186 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -19195,12 +19195,12 @@ msgstr "" "американска подредба." # src/lyxrc.C:1970 -#: src/lyxrc.C:2187 +#: src/lyxrc.C:2190 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Максимален брой думи в инициализиращия низ за нов етикет." # src/lyxrc.C:1920 -#: src/lyxrc.C:2191 +#: src/lyxrc.C:2194 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." @@ -19208,14 +19208,14 @@ msgstr "" "Изберете, ако е необходима команда за смяна на езика в началото на документа." # src/lyxrc.C:1924 -#: src/lyxrc.C:2195 +#: src/lyxrc.C:2198 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Изберете, ако е необходима команда за смяна на езика в края на документа." # src/lyxrc.C:1928 -#: src/lyxrc.C:2199 +#: src/lyxrc.C:2202 #, fuzzy msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " @@ -19226,19 +19226,19 @@ msgstr "" "\\selectlanguage{$$lang}; където $$lang се замества и името на втория език." # src/lyxrc.C:1932 -#: src/lyxrc.C:2203 +#: src/lyxrc.C:2206 #, fuzzy msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "LaTeX командата за връщане към езика на документа." # src/lyxrc.C:1936 -#: src/lyxrc.C:2207 +#: src/lyxrc.C:2210 #, fuzzy msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "LaTeX командата за локална смяна на езика." # src/lyxrc.C:1912 -#: src/lyxrc.C:2211 +#: src/lyxrc.C:2214 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -19247,7 +19247,7 @@ msgstr "" "\\documentclass командата." # src/lyxrc.C:1908 -#: src/lyxrc.C:2215 +#: src/lyxrc.C:2218 #, fuzzy msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" @@ -19257,7 +19257,7 @@ msgstr "" "\", \"\\usepackage{omega}\"." # src/lyxrc.C:1916 -#: src/lyxrc.C:2219 +#: src/lyxrc.C:2222 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -19266,17 +19266,17 @@ msgstr "" "стандартния." # src/lyxrc.C:1778 -#: src/lyxrc.C:2223 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "Файлът, където ще се записва списъкът с последни файлове." # src/lyxrc.C:1892 -#: src/lyxrc.C:2227 +#: src/lyxrc.C:2230 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Изключете, ако не искате LyX да създава резервни (backup) копия." # src/lyxrc.C:1904 -#: src/lyxrc.C:2231 +#: src/lyxrc.C:2234 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -19285,61 +19285,61 @@ msgstr "" "документа." # src/lyxrc.C:1827 -#: src/lyxrc.C:2235 +#: src/lyxrc.C:2238 #, fuzzy, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Максимален брой последни файлове. Във менюто Файл могат да се виждат до 9." -#: src/lyxrc.C:2239 +#: src/lyxrc.C:2242 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" # src/lyxrc.C:1863 -#: src/lyxrc.C:2246 +#: src/lyxrc.C:2249 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "Укажете файл за алтернативен личен речник, напр. \".ispell_bulg\"." -#: src/lyxrc.C:2250 +#: src/lyxrc.C:2253 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" # src/lyxrc.C:1751 -#: src/lyxrc.C:2254 +#: src/lyxrc.C:2257 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Кодировка за шрифтовете в менюта/прозорци." -#: src/lyxrc.C:2258 +#: src/lyxrc.C:2261 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2262 +#: src/lyxrc.C:2265 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2266 +#: src/lyxrc.C:2269 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2270 +#: src/lyxrc.C:2273 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" # src/lyxrc.C:1672 -#: src/lyxrc.C:2274 +#: src/lyxrc.C:2277 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Опзия за указване дали копията да бъдат подреждани." # src/lyxrc.C:1668 -#: src/lyxrc.C:2278 +#: src/lyxrc.C:2281 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Опция за указване на брой копия за печат." # src/lyxrc.C:1648 -#: src/lyxrc.C:2282 +#: src/lyxrc.C:2285 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -19348,12 +19348,12 @@ msgstr "" "на средата PRINTER." # src/lyxrc.C:1656 -#: src/lyxrc.C:2286 +#: src/lyxrc.C:2289 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Опция за печат само на четни страници." # src/lyxrc.C:1708 -#: src/lyxrc.C:2290 +#: src/lyxrc.C:2293 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -19362,42 +19362,42 @@ msgstr "" "преди името на DVI файла за печат." # src/lyxrc.C:1704 -#: src/lyxrc.C:2294 +#: src/lyxrc.C:2297 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Разширение на изходния файл. Обикновено \".ps\"." # src/lyxrc.C:1680 -#: src/lyxrc.C:2298 +#: src/lyxrc.C:2301 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Опция за печат на пейзаж." # src/lyxrc.C:1660 -#: src/lyxrc.C:2302 +#: src/lyxrc.C:2305 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Опция за печат само на нечетни страници." # src/lyxrc.C:1664 -#: src/lyxrc.C:2306 +#: src/lyxrc.C:2309 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Опция за указване на списък от страници за печат." # src/lyxrc.C:1688 -#: src/lyxrc.C:2310 +#: src/lyxrc.C:2313 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Опция за указване на размерите на хартията." # src/lyxrc.C:1684 -#: src/lyxrc.C:2314 +#: src/lyxrc.C:2317 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Опция за указване на вида хартия." # src/lyxrc.C:1676 -#: src/lyxrc.C:2318 +#: src/lyxrc.C:2321 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Опция за обръщане на реда за печат на страниците." # src/lyxrc.C:1712 -#: src/lyxrc.C:2322 +#: src/lyxrc.C:2325 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -19407,7 +19407,7 @@ msgstr "" "отделна програма с дадено име и аргументи." # src/lyxrc.C:1716 -#: src/lyxrc.C:2326 +#: src/lyxrc.C:2329 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -19416,18 +19416,18 @@ msgstr "" "подаден заедно името на принтера след командата." # src/lyxrc.C:1700 -#: src/lyxrc.C:2330 +#: src/lyxrc.C:2333 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Опция за подаване към командата за печат, за да печата във файл." # src/lyxrc.C:1692 -#: src/lyxrc.C:2334 +#: src/lyxrc.C:2337 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "Опции за подаване към печатащата програма за печат на специфичен принтер." # src/lyxrc.C:1696 -#: src/lyxrc.C:2338 +#: src/lyxrc.C:2341 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." @@ -19435,12 +19435,12 @@ msgstr "" "Изберете, за да бъде подавано името на принтера към вашата команда за печат." # src/lyxrc.C:1652 -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2345 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Вашата предпочитана програма за печат, напр. \"dvips\", \"dvilj4\"." # src/lyxrc.C:1900 -#: src/lyxrc.C:2346 +#: src/lyxrc.C:2349 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" @@ -19448,7 +19448,7 @@ msgstr "" "иврид." # src/lyxrc.C:1720 -#: src/lyxrc.C:2350 +#: src/lyxrc.C:2353 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -19457,16 +19457,16 @@ msgstr "" "от LyX. Ако се определи неправилно, изберете стойността оттук." # src/lyxrc.C:1747 -#: src/lyxrc.C:2354 +#: src/lyxrc.C:2357 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "Кодировка за екранните шрифтове." # src/lyxrc.C:1735 -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2363 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Екранните шрифтове за изобразяване на текст по време на редактиране." -#: src/lyxrc.C:2369 +#: src/lyxrc.C:2372 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -19474,13 +19474,13 @@ msgid "" msgstr "" # src/lyxrc.C:1729 -#: src/lyxrc.C:2373 +#: src/lyxrc.C:2376 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Размерите на шрифтовете за изчисляване на мащабирането на екранните шрифтове." # src/lyxrc.C:1725 -#: src/lyxrc.C:2378 +#: src/lyxrc.C:2381 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -19490,7 +19490,7 @@ msgstr "" "размерът приблизително както на хартията." # src/lyxrc.C:1791 -#: src/lyxrc.C:2382 +#: src/lyxrc.C:2385 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -19499,18 +19499,18 @@ msgstr "" "\" und \".out\". Само за напреднали потребители." # src/lyxrc.C:1945 -#: src/lyxrc.C:2389 +#: src/lyxrc.C:2392 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Изключете ако не искате началното лого" # src/lyxrc.C:1849 -#: src/lyxrc.C:2393 +#: src/lyxrc.C:2396 #, fuzzy msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Коя команда стартира правописната проверка?" # src/lyxrc.C:1770 -#: src/lyxrc.C:2397 +#: src/lyxrc.C:2400 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -19519,7 +19519,7 @@ msgstr "" "изтрити, когато излезете от LyX." # src/lyxrc.C:1766 -#: src/lyxrc.C:2401 +#: src/lyxrc.C:2404 #, fuzzy msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " @@ -19527,7 +19527,7 @@ msgid "" msgstr "Пътя, който LyX ще покаже, когато предлага избор на шаблон." # src/lyxrc.C:1799 -#: src/lyxrc.C:2408 +#: src/lyxrc.C:2411 #, fuzzy msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " @@ -19537,7 +19537,7 @@ msgstr "" "LyX ще търси в глобалната и локалната ui/ директории." # src/lyxrc.C:1853 -#: src/lyxrc.C:2421 +#: src/lyxrc.C:2424 #, fuzzy msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " @@ -19548,12 +19548,12 @@ msgstr "" "ако не можете да проверявате думи с нелатински букви в тях. Това може да не " "работи с всички речници." -#: src/lyxrc.C:2428 +#: src/lyxrc.C:2431 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" # src/lyxrc.C:1949 -#: src/lyxrc.C:2435 +#: src/lyxrc.C:2438 #, fuzzy msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " @@ -19682,11 +19682,11 @@ msgstr "" msgid "Math editor mode" msgstr "Матем. редактор" -#: src/mathed/math_nestinset.C:775 +#: src/mathed/math_nestinset.C:779 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:778 +#: src/mathed/math_nestinset.C:782 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -19722,13 +19722,13 @@ msgstr " msgid "All files (*)" msgstr " във файл `" -#: src/support/package.C.in:464 +#: src/support/package.C.in:424 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/package.C.in:585 +#: src/support/package.C.in:545 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -19737,21 +19737,21 @@ msgid "" "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:669 +#: src/support/package.C.in:630 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:695 +#: src/support/package.C.in:656 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:718 +#: src/support/package.C.in:679 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -19765,12 +19765,12 @@ msgid "Unknown user" msgstr "Непознато действие" # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/text.C:179 +#: src/text.C:181 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Непознато действие" -#: src/text.C:180 +#: src/text.C:182 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" @@ -19778,19 +19778,19 @@ msgid "" msgstr "" # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/text.C:211 +#: src/text.C:213 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Непознато действие" # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/text.C:335 +#: src/text.C:337 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Непознато действие" # src/text.C:2003 -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1166 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -19800,122 +19800,122 @@ msgstr "" "Sie das Tutorium." # src/text.C:2005 -#: src/text.C:1175 +#: src/text.C:1178 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Не можете да въведете два интервала така. Моля прочетете Ръководството." # src/frontends/xforms/form_print.C:112 -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2182 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Страници:" # src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/buffer.C:384 # src/converter.C:554 -#: src/text.C:2175 +#: src/text.C:2186 #, fuzzy msgid " at " msgstr " на " # src/bufferview_funcs.C:267 -#: src/text.C:2186 +#: src/text.C:2197 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Шрифт:" # src/bufferview_funcs.C:271 -#: src/text.C:2193 +#: src/text.C:2204 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Дълбочина: " # src/bufferview_funcs.C:277 -#: src/text.C:2199 +#: src/text.C:2210 msgid ", Spacing: " msgstr ", Отместване: " # src/bufferview_funcs.C:289 -#: src/text.C:2211 +#: src/text.C:2222 msgid "Other (" msgstr "Друго (" # src/bufferview_funcs.C:271 -#: src/text.C:2220 +#: src/text.C:2231 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Дълбочина: " # src/ext_l10n.h:303 -#: src/text.C:2221 +#: src/text.C:2232 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Абзац" # src/bufferview_funcs.C:271 -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2233 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Дълбочина: " # src/ext_l10n.h:320 -#: src/text.C:2223 +#: src/text.C:2234 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr "Допускане" -#: src/text.C:2224 +#: src/text.C:2235 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:532 +#: src/text2.C:534 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." msgstr "" # src/text2.C:456 -#: src/text2.C:574 +#: src/text2.C:576 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Няма нищо за правене" # src/insets/insettext.C:970 -#: src/text2.C:576 +#: src/text2.C:578 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Невъзможност за включване на повече от един абзац!" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:440 -#: src/text3.C:720 +#: src/text3.C:728 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr " към избрания документ клас!" -#: src/text3.C:870 +#: src/text3.C:878 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260 -#: src/text3.C:888 +#: src/text3.C:896 msgid "Layout " msgstr "Непознато " # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261 -#: src/text3.C:889 +#: src/text3.C:897 msgid " not known" msgstr " оформление" # src/form1.C:33 -#: src/text3.C:1354 src/text3.C:1366 +#: src/text3.C:1356 src/text3.C:1368 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Кодировка(H):|#H" # src/frontends/kde/FormParagraph.C:183 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -#: src/text3.C:1499 +#: src/text3.C:1501 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Оформяне на абзаци" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 9faf0f724c..3fa7a41f6d 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 18:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:52+0200\n" "Last-Translator: Francesc Burrull i Mestres <>\n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr "Impossible imprimir" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Doble|#D" @@ -2903,8 +2903,8 @@ msgstr "D'acord" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650 -#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659 +#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Cancel.lar" @@ -2977,7 +2977,7 @@ msgstr "Base de dades:" #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772 msgid "Cancel" msgstr "Cancel.lar" @@ -3132,7 +3132,7 @@ msgstr "Aplica|#A" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 #, fuzzy msgid "Left" msgstr "Esquerra|#f" @@ -3143,7 +3143,7 @@ msgstr "Esquerra|#f" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Centrar|#n" @@ -3152,7 +3152,7 @@ msgstr "Centrar|#n" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Dreta|#R" @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase" msgstr "Format de parаgraf modificat" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Simple|#S" @@ -4929,7 +4929,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "Salvar" @@ -5221,7 +5221,7 @@ msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "Aliniaciу Horizontal|#H" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 #, fuzzy msgid "Block" msgstr "Bloc|#c" @@ -9662,7 +9662,7 @@ msgstr "Caption|#k" msgid "Dictum" msgstr "Enganxar" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "Taula%t" @@ -10985,17 +10985,17 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Refer" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:821 +#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:829 msgid "Cut" msgstr "Tallar" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:826 +#: src/mathed/math_nestinset.C:435 src/text3.C:834 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:813 msgid "Paste" msgstr "Enganxar" @@ -11638,12 +11638,12 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Revertir a document salvat" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Salvar" @@ -11700,24 +11700,24 @@ msgstr "Seleccionar el document a inserir" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775 +#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documents" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777 +#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemples" -#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670 -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyxfunc.C:1749 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Document" -#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795 -#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825 +#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837 +#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867 msgid "Canceled." msgstr "Cancel.lat" @@ -12150,7 +12150,7 @@ msgstr "a la classe escollida" msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:444 src/text.C:336 +#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Acciу Desconeguda" @@ -12358,7 +12358,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Vols salvar el document?" @@ -12613,7 +12613,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Mаquina d'Escriure" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Mаquina d'Escriure" @@ -13409,13 +13409,13 @@ msgid "Note Settings" msgstr "Opcions" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings" msgstr "Entrada bibliogrаfica" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:612 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "No tй sentit amb aquest format !" @@ -13473,12 +13473,12 @@ msgid "TeX Information" msgstr "No hi ha mйs informaciу per desfer" #: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 src/frontends/xforms/FormToc.C:125 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** No hi ha Document ***" -#: src/frontends/gtk/GToc.C:142 +#: src/frontends/gtk/GToc.C:145 #, fuzzy msgid "*** No Items ***" msgstr "*** No hi ha Document ***" @@ -13660,7 +13660,7 @@ msgstr "Mapeig de tecles" msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216 msgid "OneHalf" msgstr "" @@ -13735,7 +13735,7 @@ msgstr "Opcions Extra" msgid "External Material" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259 +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252 #, fuzzy msgid "Scale%" msgstr " Petita (2)" @@ -14024,7 +14024,7 @@ msgstr "Anar a la Refer msgid "Send Document to Command" msgstr "Enviar document a comanda" -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57 #, fuzzy msgid "Table Settings" msgstr "Minipаgina|#M" @@ -14039,7 +14039,7 @@ msgstr "Minip msgid "Text Wrap Settings" msgstr "Minipаgina|#M" -#: src/frontends/qt2/QtView.C:161 +#: src/frontends/qt2/QtView.C:164 #, fuzzy msgid "LyX" msgstr "Imprimir" @@ -14676,15 +14676,15 @@ msgstr "Espaiat" msgid "Math Styles & Fonts" msgstr " Normal" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93 #, fuzzy msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" msgstr "Simple | Un i mig | Doble | Altre " -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 #, fuzzy msgid " (default)" msgstr "Per defecte" @@ -15130,17 +15130,17 @@ msgstr "Inserir al diccionari personal|#I" msgid "Proportion of document checked." msgstr "Imprimir a" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137 #, fuzzy msgid "Column/Row" msgstr "Columna" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139 #, fuzzy msgid "Cell" msgstr "Groc" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 #, fuzzy msgid "LongTable" msgstr "Taula llarga" @@ -15607,17 +15607,17 @@ msgstr "Ref: " msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insettabular.C:412 +#: src/insets/insettabular.C:418 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda" -#: src/insets/insettabular.C:1554 +#: src/insets/insettabular.C:1566 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Multicolumnes|#M" -#: src/insets/insettabular.C:1555 +#: src/insets/insettabular.C:1567 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -15860,12 +15860,12 @@ msgstr "Nom" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Introduiu el nom amb quи es guardarа el fitxer" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Plantilles" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15873,7 +15873,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Vols salvar el document?" @@ -16168,33 +16168,33 @@ msgstr "N msgid "Unknown function." msgstr "Acciу Desconeguda" -#: src/lyxfunc.C:349 +#: src/lyxfunc.C:352 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Res a fer" -#: src/lyxfunc.C:367 +#: src/lyxfunc.C:370 msgid "Unknown action" msgstr "Acciу Desconeguda" -#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630 +#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/lyxfunc.C:380 +#: src/lyxfunc.C:383 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts" -#: src/lyxfunc.C:615 +#: src/lyxfunc.C:624 msgid "Document is read-only" msgstr "Document de nomйs lectura" -#: src/lyxfunc.C:624 +#: src/lyxfunc.C:633 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:645 +#: src/lyxfunc.C:654 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -16202,528 +16202,528 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:661 +#: src/lyxfunc.C:670 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:664 +#: src/lyxfunc.C:673 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Imprimir a" -#: src/lyxfunc.C:683 +#: src/lyxfunc.C:692 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:686 +#: src/lyxfunc.C:695 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Impossible escriure el fitxer" -#: src/lyxfunc.C:794 +#: src/lyxfunc.C:803 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Salvant el document" -#: src/lyxfunc.C:798 +#: src/lyxfunc.C:807 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Anar avall" -#: src/lyxfunc.C:809 +#: src/lyxfunc.C:818 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:831 +#: src/lyxfunc.C:840 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "Construint programa..." -#: src/lyxfunc.C:836 +#: src/lyxfunc.C:845 #, fuzzy msgid "ChkTeX" msgstr "Verificar TeX" -#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1251 msgid "Missing argument" msgstr "Argument manquant" -#: src/lyxfunc.C:1017 +#: src/lyxfunc.C:1026 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda" -#: src/lyxfunc.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1282 msgid "Opening child document " msgstr "Ouverture del document fils" -#: src/lyxfunc.C:1328 +#: src/lyxfunc.C:1361 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1339 +#: src/lyxfunc.C:1372 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1448 +#: src/lyxfunc.C:1482 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Possibles Formats de Document" -#: src/lyxfunc.C:1451 +#: src/lyxfunc.C:1485 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Fixar el format del paper" -#: src/lyxfunc.C:1506 +#: src/lyxfunc.C:1539 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Convertint el document a la nova classe..." -#: src/lyxfunc.C:1515 +#: src/lyxfunc.C:1550 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1661 +#: src/lyxfunc.C:1703 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Seleccionar la lнnia segьent" -#: src/lyxfunc.C:1698 +#: src/lyxfunc.C:1740 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Seleccioneu el document a obrir" -#: src/lyxfunc.C:1739 +#: src/lyxfunc.C:1781 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Ouverture del document en cours" -#: src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1785 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "No hi ha documents oberts!%t" -#: src/lyxfunc.C:1745 +#: src/lyxfunc.C:1787 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Impossible obrir el document" -#: src/lyxfunc.C:1770 +#: src/lyxfunc.C:1812 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Seleccionar el document a inserir" -#: src/lyxfunc.C:1880 +#: src/lyxfunc.C:1922 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Benvingut a LyX !" -#: src/lyxrc.C:2066 +#: src/lyxrc.C:2069 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2071 +#: src/lyxrc.C:2074 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2075 +#: src/lyxrc.C:2078 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" "\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2079 +#: src/lyxrc.C:2082 msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2083 +#: src/lyxrc.C:2086 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2087 +#: src/lyxrc.C:2090 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2091 +#: src/lyxrc.C:2094 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2098 +#: src/lyxrc.C:2101 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2102 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2109 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2110 +#: src/lyxrc.C:2113 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2114 +#: src/lyxrc.C:2117 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2127 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2138 +#: src/lyxrc.C:2141 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2142 +#: src/lyxrc.C:2145 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2146 +#: src/lyxrc.C:2149 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Mides:|#P" -#: src/lyxrc.C:2150 +#: src/lyxrc.C:2153 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2154 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2158 +#: src/lyxrc.C:2161 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2163 +#: src/lyxrc.C:2166 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2167 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2174 +#: src/lyxrc.C:2177 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2183 +#: src/lyxrc.C:2186 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2187 +#: src/lyxrc.C:2190 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2191 +#: src/lyxrc.C:2194 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2195 +#: src/lyxrc.C:2198 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2199 +#: src/lyxrc.C:2202 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2203 +#: src/lyxrc.C:2206 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2207 +#: src/lyxrc.C:2210 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2211 +#: src/lyxrc.C:2214 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2215 +#: src/lyxrc.C:2218 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2219 +#: src/lyxrc.C:2222 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2223 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2227 +#: src/lyxrc.C:2230 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2231 +#: src/lyxrc.C:2234 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2235 +#: src/lyxrc.C:2238 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2239 +#: src/lyxrc.C:2242 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2246 +#: src/lyxrc.C:2249 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2250 +#: src/lyxrc.C:2253 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2254 +#: src/lyxrc.C:2257 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2258 +#: src/lyxrc.C:2261 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2262 +#: src/lyxrc.C:2265 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2266 +#: src/lyxrc.C:2269 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2270 +#: src/lyxrc.C:2273 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2274 +#: src/lyxrc.C:2277 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2278 +#: src/lyxrc.C:2281 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2282 +#: src/lyxrc.C:2285 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2286 +#: src/lyxrc.C:2289 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2290 +#: src/lyxrc.C:2293 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2294 +#: src/lyxrc.C:2297 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2298 +#: src/lyxrc.C:2301 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2302 +#: src/lyxrc.C:2305 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2306 +#: src/lyxrc.C:2309 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2310 +#: src/lyxrc.C:2313 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2314 +#: src/lyxrc.C:2317 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2318 +#: src/lyxrc.C:2321 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2322 +#: src/lyxrc.C:2325 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2326 +#: src/lyxrc.C:2329 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2330 +#: src/lyxrc.C:2333 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2334 +#: src/lyxrc.C:2337 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2338 +#: src/lyxrc.C:2341 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2345 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2346 +#: src/lyxrc.C:2349 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2350 +#: src/lyxrc.C:2353 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2354 +#: src/lyxrc.C:2357 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2363 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2369 +#: src/lyxrc.C:2372 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2373 +#: src/lyxrc.C:2376 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2378 +#: src/lyxrc.C:2381 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2382 +#: src/lyxrc.C:2385 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2389 +#: src/lyxrc.C:2392 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2393 +#: src/lyxrc.C:2396 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2397 +#: src/lyxrc.C:2400 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2401 +#: src/lyxrc.C:2404 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2408 +#: src/lyxrc.C:2411 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2421 +#: src/lyxrc.C:2424 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2428 +#: src/lyxrc.C:2431 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2435 +#: src/lyxrc.C:2438 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -16836,11 +16836,11 @@ msgstr "" msgid "Math editor mode" msgstr "Mode editor matemаtic" -#: src/mathed/math_nestinset.C:775 +#: src/mathed/math_nestinset.C:779 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:778 +#: src/mathed/math_nestinset.C:782 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -16873,13 +16873,13 @@ msgstr "Inserir Refer msgid "All files (*)" msgstr "[no hi ha fitxer]" -#: src/support/package.C.in:464 +#: src/support/package.C.in:424 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/package.C.in:585 +#: src/support/package.C.in:545 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -16888,21 +16888,21 @@ msgid "" "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:669 +#: src/support/package.C.in:630 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:695 +#: src/support/package.C.in:656 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:718 +#: src/support/package.C.in:679 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -16914,131 +16914,131 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Acciу Desconeguda" -#: src/text.C:179 +#: src/text.C:181 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Acciу Desconeguda" -#: src/text.C:180 +#: src/text.C:182 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:211 +#: src/text.C:213 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Acciу Desconeguda" -#: src/text.C:335 +#: src/text.C:337 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Acciу Desconeguda" -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1166 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:1175 +#: src/text.C:1178 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2182 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Pаgina: " -#: src/text.C:2175 +#: src/text.C:2186 #, fuzzy msgid " at " msgstr " de " -#: src/text.C:2186 +#: src/text.C:2197 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Comentari:" -#: src/text.C:2193 +#: src/text.C:2204 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Profunditat: " -#: src/text.C:2199 +#: src/text.C:2210 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Espaiat" -#: src/text.C:2211 +#: src/text.C:2222 #, fuzzy msgid "Other (" msgstr "Altre...|#O" -#: src/text.C:2220 +#: src/text.C:2231 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Profunditat: " -#: src/text.C:2221 +#: src/text.C:2232 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Format de parаgraf modificat" -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2233 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Profunditat: " -#: src/text.C:2223 +#: src/text.C:2234 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " opcions: " -#: src/text.C:2224 +#: src/text.C:2235 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:532 +#: src/text2.C:534 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." msgstr "Canvi de font no definit. Utilitzeu Format->Carаcter per definir-lo" -#: src/text2.C:574 +#: src/text2.C:576 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Res a fer" -#: src/text2.C:576 +#: src/text2.C:578 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure mйs d'un parаgraf!" -#: src/text3.C:720 +#: src/text3.C:728 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Argument manquant" -#: src/text3.C:870 +#: src/text3.C:878 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:888 +#: src/text3.C:896 msgid "Layout " msgstr "Format" -#: src/text3.C:889 +#: src/text3.C:897 msgid " not known" msgstr " desconegut" -#: src/text3.C:1354 src/text3.C:1366 +#: src/text3.C:1356 src/text3.C:1368 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Joc de carаcters:|#H" -#: src/text3.C:1499 +#: src/text3.C:1501 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Format de parаgraf modificat" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 84513e7caa..74d693c491 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 18:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:51+0200\n" "Last-Translator: Ludek Brukner <>\n" "Language-Team: Czech \n" @@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr "Nemohu tisknout" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Dvojitй|#D" @@ -2901,8 +2901,8 @@ msgstr "OK" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650 -#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659 +#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Zru№it" @@ -2975,7 +2975,7 @@ msgstr "Datab #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772 msgid "Cancel" msgstr "Zru№it" @@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr "Prove #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 #, fuzzy msgid "Left" msgstr "Vlevo" @@ -3141,7 +3141,7 @@ msgstr "Vlevo" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Na stшed" @@ -3150,7 +3150,7 @@ msgstr "Na st #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Vpravo" @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase" msgstr "Formбt odstavce nastaven." #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Jednod.|#J" @@ -4929,7 +4929,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "Pшepnutн kurzoru ne/kopнruje posuvnнk" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "Uloѕit" @@ -5222,7 +5222,7 @@ msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "Horizontбlnн zarovnбnн" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 #, fuzzy msgid "Block" msgstr "Do bloku" @@ -9502,7 +9502,7 @@ msgstr "Popiska" msgid "Dictum" msgstr "" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "Tabulka%t" @@ -10831,17 +10831,17 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Opakovat" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:821 +#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:829 msgid "Cut" msgstr "Vystшihni" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:826 +#: src/mathed/math_nestinset.C:435 src/text3.C:834 msgid "Copy" msgstr "Kopнruj" #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:813 msgid "Paste" msgstr "Vloѕit" @@ -11484,12 +11484,12 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Obnovenн uloѕenй verze" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Registrace" @@ -11546,24 +11546,24 @@ msgstr "Vyberte dokument, kter #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775 +#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenty" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777 +#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Pшнklady" -#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670 -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyxfunc.C:1749 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Dokument" -#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795 -#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825 +#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837 +#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867 msgid "Canceled." msgstr "Zru№eno." @@ -11996,7 +11996,7 @@ msgstr "do vybran msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:444 src/text.C:336 +#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Neznбmб akce" @@ -12204,7 +12204,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Uloѕit dokument?" @@ -12459,7 +12459,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Psacн stroj" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Psacн stroj" @@ -13256,13 +13256,13 @@ msgid "Note Settings" msgstr "Nastavenн" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings" msgstr "Poloѕka literatury" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:612 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Toto je v tomto formбtu nesmyslnй!" @@ -13320,12 +13320,12 @@ msgid "TeX Information" msgstr "Nenн k dispozici dal№н informace pro funkci Zpмt" #: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 src/frontends/xforms/FormToc.C:125 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** ®бdnэ dokument ***" -#: src/frontends/gtk/GToc.C:142 +#: src/frontends/gtk/GToc.C:145 #, fuzzy msgid "*** No Items ***" msgstr "*** ®бdnэ dokument ***" @@ -13507,7 +13507,7 @@ msgstr "Mapov msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216 msgid "OneHalf" msgstr "" @@ -13582,7 +13582,7 @@ msgstr "Dal msgid "External Material" msgstr "Dal№н volby|#D" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259 +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252 #, fuzzy msgid "Scale%" msgstr "Men№н" @@ -13871,7 +13871,7 @@ msgstr "Jdi na zna msgid "Send Document to Command" msgstr "Pшedej dokument pшнkazu" -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57 #, fuzzy msgid "Table Settings" msgstr "Minipage" @@ -13886,7 +13886,7 @@ msgstr "Minipage" msgid "Text Wrap Settings" msgstr "Minipage" -#: src/frontends/qt2/QtView.C:161 +#: src/frontends/qt2/QtView.C:164 #, fuzzy msgid "LyX" msgstr "Tisk" @@ -14524,15 +14524,15 @@ msgstr "Mezery" msgid "Math Styles & Fonts" msgstr "Normбlnн" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93 #, fuzzy msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" msgstr "Jeden | Jeden a pщl | Dva | Jinй " -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 #, fuzzy msgid " (default)" msgstr "Implicitnн " @@ -14979,17 +14979,17 @@ msgstr "Vlo msgid "Proportion of document checked." msgstr "Tisk do" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137 #, fuzzy msgid "Column/Row" msgstr "Sloupcщ" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139 #, fuzzy msgid "Cell" msgstr "®lutб" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 #, fuzzy msgid "LongTable" msgstr "Dlouhб tab." @@ -15456,17 +15456,17 @@ msgstr "Odkaz: " msgid "PrettyRef: " msgstr "Odkaz: " -#: src/insets/insettabular.C:412 +#: src/insets/insettabular.C:418 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Otevнrбm soubor s nбpovмdou" -#: src/insets/insettabular.C:1554 +#: src/insets/insettabular.C:1566 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Vнcesloupcovб" -#: src/insets/insettabular.C:1555 +#: src/insets/insettabular.C:1567 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -15709,12 +15709,12 @@ msgstr "Jm msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Zadejte jmйno pod kterэm mб bэt dokument uloѕen" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "©ablony" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15722,7 +15722,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Uloѕit dokument?" @@ -16018,33 +16018,33 @@ msgstr " msgid "Unknown function." msgstr "Neznбmб akce" -#: src/lyxfunc.C:349 +#: src/lyxfunc.C:352 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Nic na prбci" -#: src/lyxfunc.C:367 +#: src/lyxfunc.C:370 msgid "Unknown action" msgstr "Neznбmб akce" -#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630 +#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "Vloѕenн znaиky" -#: src/lyxfunc.C:380 +#: src/lyxfunc.C:383 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Pшнkaz nenн povolen pokud nenн otevшen dokument" -#: src/lyxfunc.C:615 +#: src/lyxfunc.C:624 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument je pouze ke иtenн" -#: src/lyxfunc.C:624 +#: src/lyxfunc.C:633 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:645 +#: src/lyxfunc.C:654 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -16052,528 +16052,528 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:661 +#: src/lyxfunc.C:670 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:664 +#: src/lyxfunc.C:673 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Tisk do" -#: src/lyxfunc.C:683 +#: src/lyxfunc.C:692 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:686 +#: src/lyxfunc.C:695 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Nemohu zapsat soubor" -#: src/lyxfunc.C:794 +#: src/lyxfunc.C:803 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Uklбdбm dokument" -#: src/lyxfunc.C:798 +#: src/lyxfunc.C:807 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Posun dolщ" -#: src/lyxfunc.C:809 +#: src/lyxfunc.C:818 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:831 +#: src/lyxfunc.C:840 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "Vytvбшнm program" -#: src/lyxfunc.C:836 +#: src/lyxfunc.C:845 #, fuzzy msgid "ChkTeX" msgstr "Kontrola TeXu" -#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1251 msgid "Missing argument" msgstr "Chybмjнcн parametr" -#: src/lyxfunc.C:1017 +#: src/lyxfunc.C:1026 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Otevнrбm soubor s nбpovмdou" -#: src/lyxfunc.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1282 msgid "Opening child document " msgstr "Otvнrбm podшнzenэ dokument " -#: src/lyxfunc.C:1328 +#: src/lyxfunc.C:1361 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1339 +#: src/lyxfunc.C:1372 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1448 +#: src/lyxfunc.C:1482 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Formбt dokumentu nastaven" -#: src/lyxfunc.C:1451 +#: src/lyxfunc.C:1485 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Formбt strбnky nastaven" -#: src/lyxfunc.C:1506 +#: src/lyxfunc.C:1539 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Pшevбdнm dokument do novй tшнdy dokumentщ..." -#: src/lyxfunc.C:1515 +#: src/lyxfunc.C:1550 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1661 +#: src/lyxfunc.C:1703 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Vэbмr nбsledujнcнho шбdku" -#: src/lyxfunc.C:1698 +#: src/lyxfunc.C:1740 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Vyberte dokument, kterэ chcete naинst" -#: src/lyxfunc.C:1739 +#: src/lyxfunc.C:1781 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Vklбdбm dokument" -#: src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1785 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Nejsou otevшeny ѕбdnй dokumenty!%t" -#: src/lyxfunc.C:1745 +#: src/lyxfunc.C:1787 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Nemohu otevшнt dokument" -#: src/lyxfunc.C:1770 +#: src/lyxfunc.C:1812 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Vyberte dokument, kterэ chcete vloѕit" -#: src/lyxfunc.C:1880 +#: src/lyxfunc.C:1922 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Vнtejte v LyXu!" -#: src/lyxrc.C:2066 +#: src/lyxrc.C:2069 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2071 +#: src/lyxrc.C:2074 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2075 +#: src/lyxrc.C:2078 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" "\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2079 +#: src/lyxrc.C:2082 msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2083 +#: src/lyxrc.C:2086 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2087 +#: src/lyxrc.C:2090 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2091 +#: src/lyxrc.C:2094 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2098 +#: src/lyxrc.C:2101 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2102 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2109 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2110 +#: src/lyxrc.C:2113 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2114 +#: src/lyxrc.C:2117 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2127 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2138 +#: src/lyxrc.C:2141 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2142 +#: src/lyxrc.C:2145 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2146 +#: src/lyxrc.C:2149 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Papнr:" -#: src/lyxrc.C:2150 +#: src/lyxrc.C:2153 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2154 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2158 +#: src/lyxrc.C:2161 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2163 +#: src/lyxrc.C:2166 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2167 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2174 +#: src/lyxrc.C:2177 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2183 +#: src/lyxrc.C:2186 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2187 +#: src/lyxrc.C:2190 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2191 +#: src/lyxrc.C:2194 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2195 +#: src/lyxrc.C:2198 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2199 +#: src/lyxrc.C:2202 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2203 +#: src/lyxrc.C:2206 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2207 +#: src/lyxrc.C:2210 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2211 +#: src/lyxrc.C:2214 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2215 +#: src/lyxrc.C:2218 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2219 +#: src/lyxrc.C:2222 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2223 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2227 +#: src/lyxrc.C:2230 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2231 +#: src/lyxrc.C:2234 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2235 +#: src/lyxrc.C:2238 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2239 +#: src/lyxrc.C:2242 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2246 +#: src/lyxrc.C:2249 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2250 +#: src/lyxrc.C:2253 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2254 +#: src/lyxrc.C:2257 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2258 +#: src/lyxrc.C:2261 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2262 +#: src/lyxrc.C:2265 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2266 +#: src/lyxrc.C:2269 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2270 +#: src/lyxrc.C:2273 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2274 +#: src/lyxrc.C:2277 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2278 +#: src/lyxrc.C:2281 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2282 +#: src/lyxrc.C:2285 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2286 +#: src/lyxrc.C:2289 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2290 +#: src/lyxrc.C:2293 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2294 +#: src/lyxrc.C:2297 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2298 +#: src/lyxrc.C:2301 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2302 +#: src/lyxrc.C:2305 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2306 +#: src/lyxrc.C:2309 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2310 +#: src/lyxrc.C:2313 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2314 +#: src/lyxrc.C:2317 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2318 +#: src/lyxrc.C:2321 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2322 +#: src/lyxrc.C:2325 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2326 +#: src/lyxrc.C:2329 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2330 +#: src/lyxrc.C:2333 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2334 +#: src/lyxrc.C:2337 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2338 +#: src/lyxrc.C:2341 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2345 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2346 +#: src/lyxrc.C:2349 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2350 +#: src/lyxrc.C:2353 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2354 +#: src/lyxrc.C:2357 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2363 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2369 +#: src/lyxrc.C:2372 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2373 +#: src/lyxrc.C:2376 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2378 +#: src/lyxrc.C:2381 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2382 +#: src/lyxrc.C:2385 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2389 +#: src/lyxrc.C:2392 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2393 +#: src/lyxrc.C:2396 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2397 +#: src/lyxrc.C:2400 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2401 +#: src/lyxrc.C:2404 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2408 +#: src/lyxrc.C:2411 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2421 +#: src/lyxrc.C:2424 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2428 +#: src/lyxrc.C:2431 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2435 +#: src/lyxrc.C:2438 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -16687,11 +16687,11 @@ msgstr "" msgid "Math editor mode" msgstr "Reѕim matematickйho editoru" -#: src/mathed/math_nestinset.C:775 +#: src/mathed/math_nestinset.C:779 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:778 +#: src/mathed/math_nestinset.C:782 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -16724,13 +16724,13 @@ msgstr "Vlo msgid "All files (*)" msgstr "[ѕбdnэ soubor]" -#: src/support/package.C.in:464 +#: src/support/package.C.in:424 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/package.C.in:585 +#: src/support/package.C.in:545 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -16739,21 +16739,21 @@ msgid "" "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:669 +#: src/support/package.C.in:630 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:695 +#: src/support/package.C.in:656 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:718 +#: src/support/package.C.in:679 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -16765,133 +16765,133 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Neznбmб akce" -#: src/text.C:179 +#: src/text.C:181 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Neznбmб akce" -#: src/text.C:180 +#: src/text.C:182 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:211 +#: src/text.C:213 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Neznбmб akce" -#: src/text.C:335 +#: src/text.C:337 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Neznбmб akce" -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1166 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "Nemщѕete napsat mezeru na zaибtku odstavce. Pшeиtмte si Prщvodce." -#: src/text.C:1175 +#: src/text.C:1178 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Nemщѕete takto napsat dvм mezery. Pшeиtмte si Prщvodce." -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2182 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Strany: " -#: src/text.C:2175 +#: src/text.C:2186 #, fuzzy msgid " at " msgstr " z " -#: src/text.C:2186 +#: src/text.C:2197 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Pнsmo: " -#: src/text.C:2193 +#: src/text.C:2204 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Hloubka: " -#: src/text.C:2199 +#: src/text.C:2210 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Mezery" -#: src/text.C:2211 +#: src/text.C:2222 #, fuzzy msgid "Other (" msgstr "Jinэ..." -#: src/text.C:2220 +#: src/text.C:2231 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Hloubka: " -#: src/text.C:2221 +#: src/text.C:2232 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Formбt odstavce nastaven." -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2233 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Hloubka: " -#: src/text.C:2223 +#: src/text.C:2234 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " volby: " -#: src/text.C:2224 +#: src/text.C:2235 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:532 +#: src/text2.C:534 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." msgstr "Nenн nastavena ѕбdnб zmмna pнsma. Nastavte ji v menu Formбt/pнsmo." -#: src/text2.C:574 +#: src/text2.C:576 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Nic na prбci" -#: src/text2.C:576 +#: src/text2.C:578 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Buтka tabulky nemщѕe obsahovat vнc neѕ jeden odstavec!" -#: src/text3.C:720 +#: src/text3.C:728 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Chybмjнcн parametr" -#: src/text3.C:870 +#: src/text3.C:878 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:888 +#: src/text3.C:896 msgid "Layout " msgstr "Formбt " -#: src/text3.C:889 +#: src/text3.C:897 msgid " not known" msgstr " nenн znбm" -#: src/text3.C:1354 src/text3.C:1366 +#: src/text3.C:1356 src/text3.C:1368 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Znakovб sada:|#Z" -#: src/text3.C:1499 +#: src/text3.C:1501 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Formбt odstavce nastaven." diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 3020c714f1..b9e8099d7b 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 18:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:51+0200\n" "Last-Translator: Claus Hindsgaul \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -1981,7 +1981,7 @@ msgstr "Sideskift p #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219 msgid "Double" msgstr "Dobbelt" @@ -2547,8 +2547,8 @@ msgstr "&O.k." #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650 -#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659 +#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Anullйr" @@ -2617,7 +2617,7 @@ msgstr "Valgte BibTeX-database" #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772 msgid "Cancel" msgstr "Annullйr" @@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "&Anvend" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 msgid "Left" msgstr "Venstre" @@ -2767,7 +2767,7 @@ msgstr "Venstre" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 msgid "Center" msgstr "Midten" @@ -2775,7 +2775,7 @@ msgstr "Midten" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 msgid "Right" msgstr "Hшjre" @@ -3749,7 +3749,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase" msgstr "Afsnitslayout жndret" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213 msgid "Single" msgstr "Enkelt" @@ -4345,7 +4345,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "&Markшr fшlger rullebjжlke" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658 msgid "&Save" msgstr "&Gem" @@ -4600,7 +4600,7 @@ msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "&Vandret justering:" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 msgid "Block" msgstr "Blok" @@ -8747,7 +8747,7 @@ msgstr "Billedtekstunder" msgid "Dictum" msgstr "Dictum" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135 msgid "Table" msgstr "Tabel" @@ -9916,17 +9916,17 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Gendan|G" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:821 +#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:829 msgid "Cut" msgstr "Klip" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:826 +#: src/mathed/math_nestinset.C:435 src/text3.C:834 msgid "Copy" msgstr "Kopiйr" #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:813 msgid "Paste" msgstr "Indsжt" @@ -10486,12 +10486,12 @@ msgstr "" "\n" "Vil du gе tilbage til den gemte udgave?" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Gendan gemte dokument?" # , c-format -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168 msgid "&Revert" msgstr "&Gendan" @@ -10561,21 +10561,21 @@ msgstr "V #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775 +#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenter|#d#D" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777 +#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Eksempler|#E#e" -#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670 -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyxfunc.C:1749 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795 -#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825 +#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837 +#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867 msgid "Canceled." msgstr "Annulleret." @@ -10964,7 +10964,7 @@ msgstr "Ukendt dokumentklasse" msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "Bruger standard-dokumentklassen, da %1$s-klassen er ukendt." -#: src/buffer.C:444 src/text.C:336 +#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Ukendt symbol: %1$s %2$s\n" @@ -11179,7 +11179,7 @@ msgstr "" "\n" "Шnsker du at gemme dokumentet eller at skrotte жndringerne?" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657 msgid "Save changed document?" msgstr "Gem жndret dokument?" @@ -11417,7 +11417,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "&Overskriv" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864 msgid "&Over-write" msgstr "&Overskriv" @@ -12126,12 +12126,12 @@ msgid "Note Settings" msgstr "Noteindstillinger" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55 msgid "Paragraph Settings" msgstr "Afsnits-indstillinger" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:612 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Giver ingen mening med dette layout" @@ -12183,11 +12183,11 @@ msgid "TeX Information" msgstr "TeX-oplysninger|X" #: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 src/frontends/xforms/FormToc.C:125 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127 msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Ingen lister ***" -#: src/frontends/gtk/GToc.C:142 +#: src/frontends/gtk/GToc.C:145 #, fuzzy msgid "*** No Items ***" msgstr "*** Ingen lister ***" @@ -12347,7 +12347,7 @@ msgstr "hoveder" msgid "fancy" msgstr "fancy" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216 msgid "OneHalf" msgstr "Halvanden" @@ -12412,7 +12412,7 @@ msgstr "TeX-kodeindstillinger...|X" msgid "External Material" msgstr "Eksternt materiale" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259 +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252 msgid "Scale%" msgstr "Skalering%" @@ -12672,7 +12672,7 @@ msgstr "Hop til reference" msgid "Send Document to Command" msgstr "Send dokumentet til kommando" -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57 msgid "Table Settings" msgstr "Tabelindstillinger" @@ -12685,7 +12685,7 @@ msgstr "LyX: Lodrette afstandsindstillinger" msgid "Text Wrap Settings" msgstr "Tekstombrydnings-indstillinger" -#: src/frontends/qt2/QtView.C:161 +#: src/frontends/qt2/QtView.C:164 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -13323,14 +13323,14 @@ msgstr "Matematik-afstand" msgid "Math Styles & Fonts" msgstr "Matematikstilarter og skrifter" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" msgstr "Standard|Enkelt|Halvanden|Dobbelt|Angiv" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 msgid " (default)" msgstr " (standard)" @@ -13775,15 +13775,15 @@ msgstr "Inds msgid "Proportion of document checked." msgstr "Dokumentudskrift mislykkedes" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137 msgid "Column/Row" msgstr "Kolonne/rжkke" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139 msgid "Cell" msgstr "Celle" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 msgid "LongTable" msgstr "Lang tabel" @@ -14215,15 +14215,15 @@ msgstr "PrettyRef" msgid "PrettyRef: " msgstr "PrettyRef: " -#: src/insets/insettabular.C:412 +#: src/insets/insettabular.C:418 msgid "Opened table" msgstr "Еbnede tabel" -#: src/insets/insettabular.C:1554 +#: src/insets/insettabular.C:1566 msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Fejl ved aktivere af flerkollonner" -#: src/insets/insettabular.C:1555 +#: src/insets/insettabular.C:1567 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "Du kan ikke bruge flerkollonner lodret." @@ -14445,11 +14445,11 @@ msgstr "&Omd msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Vжlg filnavnet, som dokumentet skal gemmes under" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Skabeloner|#S#s" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -14460,7 +14460,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du overskrive dette dokument?" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863 msgid "Over-write document?" msgstr "Overskriv dokument?" @@ -14768,31 +14768,31 @@ msgstr " Antal %1$s" msgid "Unknown function." msgstr "Ukendt funktion." -#: src/lyxfunc.C:349 +#: src/lyxfunc.C:352 msgid "Nothing to do" msgstr "Intet at gшre" -#: src/lyxfunc.C:367 +#: src/lyxfunc.C:370 msgid "Unknown action" msgstr "Ukendt funktion" -#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630 +#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639 msgid "Command disabled" msgstr "Kommando deaktiveret" -#: src/lyxfunc.C:380 +#: src/lyxfunc.C:383 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Kommandoen er ikke brugbar uden еbne dokumenter" -#: src/lyxfunc.C:615 +#: src/lyxfunc.C:624 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet." -#: src/lyxfunc.C:624 +#: src/lyxfunc.C:633 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:645 +#: src/lyxfunc.C:654 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -14803,7 +14803,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du gemme dokumentet?" -#: src/lyxfunc.C:661 +#: src/lyxfunc.C:670 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -14812,11 +14812,11 @@ msgstr "" "Kunne ikke udskrive dokumentet %1$s.\n" "Tjek at din printer er sat korrekt op." -#: src/lyxfunc.C:664 +#: src/lyxfunc.C:673 msgid "Print document failed" msgstr "Dokumentudskrift mislykkedes" -#: src/lyxfunc.C:683 +#: src/lyxfunc.C:692 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -14825,20 +14825,20 @@ msgstr "" "Dokumentet kunne ikke konverteres\n" "til dokumentklassen %1$s." -#: src/lyxfunc.C:686 +#: src/lyxfunc.C:695 msgid "Could not change class" msgstr "Kunne ikke skifte klasse" -#: src/lyxfunc.C:794 +#: src/lyxfunc.C:803 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Gemmer dokumentet %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:798 +#: src/lyxfunc.C:807 msgid " done." msgstr " fжrdig." -#: src/lyxfunc.C:809 +#: src/lyxfunc.C:818 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -14847,101 +14847,101 @@ msgstr "" "Alle жndringer vil gе tabt. Er du sikker pе at du vil gendanne den gemte " "udgave af dokumentet %1$s?" -#: src/lyxfunc.C:831 +#: src/lyxfunc.C:840 msgid "Build" msgstr "Opbyg" -#: src/lyxfunc.C:836 +#: src/lyxfunc.C:845 msgid "ChkTeX" msgstr "ChkTeX" -#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1251 msgid "Missing argument" msgstr "Mangler parameter" -#: src/lyxfunc.C:1017 +#: src/lyxfunc.C:1026 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Еbner hjжlpefilen %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1282 msgid "Opening child document " msgstr "Еbner underdokument " -#: src/lyxfunc.C:1328 +#: src/lyxfunc.C:1361 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntaks: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1339 +#: src/lyxfunc.C:1372 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Angivelse af farven \"%1$s\" mislykkedes - farven er udefineret eller mеske " "ikke gendefineret" -#: src/lyxfunc.C:1448 +#: src/lyxfunc.C:1482 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Dokument ikke gemt" -#: src/lyxfunc.C:1451 +#: src/lyxfunc.C:1485 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Gem som dokumentstandarder" -#: src/lyxfunc.C:1506 +#: src/lyxfunc.C:1539 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverterer dokument til ny dokumentklasse..." -#: src/lyxfunc.C:1515 +#: src/lyxfunc.C:1550 msgid "Class switch" msgstr "Klasseskift" -#: src/lyxfunc.C:1661 +#: src/lyxfunc.C:1703 msgid "Select template file" msgstr "Vжlg skabelonfil" -#: src/lyxfunc.C:1698 +#: src/lyxfunc.C:1740 msgid "Select document to open" msgstr "Vжlg dokument, som skal еbnes" -#: src/lyxfunc.C:1739 +#: src/lyxfunc.C:1781 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Еbner dokument %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1785 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokumentet %1$s blev еbnet." -#: src/lyxfunc.C:1745 +#: src/lyxfunc.C:1787 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Kunne ikke еbne dokumentet %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1770 +#: src/lyxfunc.C:1812 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Vжlg %1$s-fil at importere" -#: src/lyxfunc.C:1880 +#: src/lyxfunc.C:1922 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Velkommen til LyX!" -#: src/lyxrc.C:2066 +#: src/lyxrc.C:2069 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "Betragt sammensatte ord, sеsom \"marionetteater\" som gyldige ord?" -#: src/lyxrc.C:2071 +#: src/lyxrc.C:2074 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Angiv et alternativt sprog. Normalt anvendes dokumentets sprog." -#: src/lyxrc.C:2075 +#: src/lyxrc.C:2078 #, fuzzy msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." @@ -14952,7 +14952,7 @@ msgstr "" "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" hvor $$FName er ind-filen. Hvis du i stedet " "skriver teksten \"none\", benyttes en intern rutine." -#: src/lyxrc.C:2079 +#: src/lyxrc.C:2082 #, fuzzy msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " @@ -14961,7 +14961,7 @@ msgstr "" "Dette er den maksimale linjelжngde pе en eksporteret tekstfil.(LaTeX, SGML " "eller ren tekst)." -#: src/lyxrc.C:2083 +#: src/lyxrc.C:2086 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -14969,7 +14969,7 @@ msgstr "" "Fravжlg, hvis du ikke шnsker at det markerede skal erstattes automatisk af " "hvad du mеtte skrive." -#: src/lyxrc.C:2087 +#: src/lyxrc.C:2090 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -14977,13 +14977,13 @@ msgstr "" "Fravжlg, hvis du ikke шnsker at klasseindstillingerne bliver nulstillet " "efter skift af klasse." -#: src/lyxrc.C:2091 +#: src/lyxrc.C:2094 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Tidsintervallet mellem automatisk gemning (i sekunder). 0 betyder aldrig." -#: src/lyxrc.C:2098 +#: src/lyxrc.C:2101 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -14991,13 +14991,13 @@ msgstr "" "Stien, hvor sikkerhedskopier gemmes. Hvis den er tom, vil LyX gemme dem i " "samme mappe, som den originale fil." -#: src/lyxrc.C:2102 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2109 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -15005,11 +15005,11 @@ msgstr "" "Tastaturudlжgningsfil. Kan angive en absolut sti. Ellers vil LyX lede i sine " "globale og lokale 'bind/'-mapper." -#: src/lyxrc.C:2110 +#: src/lyxrc.C:2113 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Kontrollйr om de nylige filer stadig eksisterer." -#: src/lyxrc.C:2114 +#: src/lyxrc.C:2117 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -15017,7 +15017,7 @@ msgstr "" "Angiv, hvordan chktex skal kaldes. F.eks. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -" "n25 -n30 -n38\". Der henvises til ChkTeX's dokumentation." -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2127 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -15025,7 +15025,7 @@ msgstr "" "Det pеvirker normalt ikke markшrpositionen, nеr du flytter rullebjжlken. " "Aktivйr, hvis du foretrжkker altid at have markшren inden for skжrmen." -#: src/lyxrc.C:2138 +#: src/lyxrc.C:2141 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -15034,15 +15034,15 @@ msgstr "" "Her accepteres normale strftime-formater. Se 'man strftime' for detaljerne.F." "eks.\"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2142 +#: src/lyxrc.C:2145 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Nye dokumenter vil oprettes med dette standardsprog." -#: src/lyxrc.C:2146 +#: src/lyxrc.C:2149 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Angiv standard-papirformat." -#: src/lyxrc.C:2150 +#: src/lyxrc.C:2153 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -15050,11 +15050,11 @@ msgstr "" "Minimйr dialogvinduerne med hovedvinduet (berшrer kun dialogbokse, der vises " "efter at жndringen er gennemfшrt.)." -#: src/lyxrc.C:2154 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Angiv, hvordan LyX vil vise grafik." -#: src/lyxrc.C:2158 +#: src/lyxrc.C:2161 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -15062,11 +15062,11 @@ msgstr "" "Standardstien til dine dokumenter. En tom vжrdi vжlger den mappe, LyX blev " "startet fra." -#: src/lyxrc.C:2163 +#: src/lyxrc.C:2166 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Angiv yderligere tegn, der kan vжre en del af et ord." -#: src/lyxrc.C:2167 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -15074,14 +15074,14 @@ msgstr "" "Tegnsжttet, der bruges i LaTeX2e fontenc-pakken. T1 anbefales for ikke-" "engelske sprog." -#: src/lyxrc.C:2174 +#: src/lyxrc.C:2177 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2183 +#: src/lyxrc.C:2186 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -15090,23 +15090,23 @@ msgstr "" "Kan vжre nyttigt, hvis du f.eks. vil skrive grжske tekster pе et dansk " "tastatur." -#: src/lyxrc.C:2187 +#: src/lyxrc.C:2190 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" "Maksimalt antal ord i initialisationsstrengen for et nyt referencemжrke" -#: src/lyxrc.C:2191 +#: src/lyxrc.C:2194 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Vжlg, hvis der krжves en sprogskiftekommando i starten af dokumentet." -#: src/lyxrc.C:2195 +#: src/lyxrc.C:2198 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Angiv, om der krжves en sprogskiftekommando ved dokumentets slutning." -#: src/lyxrc.C:2199 +#: src/lyxrc.C:2202 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -15116,22 +15116,22 @@ msgstr "" "sprog. F.eks. \\selectlanguage{$$lang}, hvor $$lang erstattes med navnet pе " "det andet sprog." -#: src/lyxrc.C:2203 +#: src/lyxrc.C:2206 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter tilbage til dokumentets sprog." -#: src/lyxrc.C:2207 +#: src/lyxrc.C:2210 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter sprog lokalt." -#: src/lyxrc.C:2211 +#: src/lyxrc.C:2214 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" "Deaktivйr, hvis du ikke шnsker sprog brugt som parameter i \\documentclass." -#: src/lyxrc.C:2215 +#: src/lyxrc.C:2218 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -15139,7 +15139,7 @@ msgstr "" "Den LaTeX-kommando, der henter sprogpakken. F.eks. \"\\usepackage{babel}\", " "\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2219 +#: src/lyxrc.C:2222 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -15147,80 +15147,80 @@ msgstr "" "Deaktivйr, hvis du ikke шnsker, at babel benyttes, hvis dokumentets sprog er " "standardsproget." -#: src/lyxrc.C:2223 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "Filen, hvor listen over nylige filer skal gemmes." -#: src/lyxrc.C:2227 +#: src/lyxrc.C:2230 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Deaktivйr, hvis du ikke vil have at LyX skal oprette sikkerhedskopier." -#: src/lyxrc.C:2231 +#: src/lyxrc.C:2234 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "Fremhжv ord med et andet sprog end dokumentets standardsprog." -#: src/lyxrc.C:2235 +#: src/lyxrc.C:2238 #, fuzzy, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "Maksimalt antal nylige filer. Op til 9 kan optrжde i filmenuen." -#: src/lyxrc.C:2239 +#: src/lyxrc.C:2242 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2246 +#: src/lyxrc.C:2249 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "Angiv en alternativ personlig ordliste. F.eks. \".ispell_danish\"." -#: src/lyxrc.C:2250 +#: src/lyxrc.C:2253 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "Fed skrifttype i dialogbokse." -#: src/lyxrc.C:2254 +#: src/lyxrc.C:2257 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Tegnsжttet for menu/dialog-tekst." -#: src/lyxrc.C:2258 +#: src/lyxrc.C:2261 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "Almindelig skrifttype i dialogbokse." -#: src/lyxrc.C:2262 +#: src/lyxrc.C:2265 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Viser opsat smugkig af ting som f.eks. formler" -#: src/lyxrc.C:2266 +#: src/lyxrc.C:2269 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "Formler i smugkig har \"(#)\"-mжrker i stedet for nummererede" -#: src/lyxrc.C:2270 +#: src/lyxrc.C:2273 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Skalйr smugkigsstшrrelsen til suit." -#: src/lyxrc.C:2274 +#: src/lyxrc.C:2277 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Om flere kopier af hver side skal udskrives samlet" -#: src/lyxrc.C:2278 +#: src/lyxrc.C:2281 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Antallet af kopier, der skal udskrives." -#: src/lyxrc.C:2282 +#: src/lyxrc.C:2285 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" "Standardprinteren. Hvis ingen angives, vil LyX bruge miljшvariablen PRINTER." -#: src/lyxrc.C:2286 +#: src/lyxrc.C:2289 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Om kun lige sider skal udskrives." -#: src/lyxrc.C:2290 +#: src/lyxrc.C:2293 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -15228,36 +15228,36 @@ msgstr "" "Ekstra tilvalg, der gives til udskriftsprogrammet efter alt andet, dog fшr " "filnavnet pе DVI-filen." -#: src/lyxrc.C:2294 +#: src/lyxrc.C:2297 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Filendelse for udskriftsprogrammets udfil. Normalt \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:2298 +#: src/lyxrc.C:2301 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Udskriv i bredformat." -#: src/lyxrc.C:2302 +#: src/lyxrc.C:2305 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Om kun ulige sider skal udskrives." -#: src/lyxrc.C:2306 +#: src/lyxrc.C:2309 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" "Her kan indsжttes en kommasepareret liste af sider, der skal udskrives." -#: src/lyxrc.C:2310 +#: src/lyxrc.C:2313 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Angiv papirets dimensioner." -#: src/lyxrc.C:2314 +#: src/lyxrc.C:2317 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Angiv papirformat." -#: src/lyxrc.C:2318 +#: src/lyxrc.C:2321 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Udskriver siderne i omvendt rжkkefшlge." -#: src/lyxrc.C:2322 +#: src/lyxrc.C:2325 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -15266,7 +15266,7 @@ msgstr "" "Udskriv automatisk til en fil og udfшr derefter et separat udskriftsprogram " "pе denne fil med det givne navn og parametre." -#: src/lyxrc.C:2326 +#: src/lyxrc.C:2329 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -15274,35 +15274,35 @@ msgstr "" "Hvis du angiver et printernavn i udskriftdialogen, vil det fшlgende " "parameter blive foranstillet printernavnet efter udskriftskommandoen." -#: src/lyxrc.C:2330 +#: src/lyxrc.C:2333 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" "Tilvalg, der skal gives til udskriftsprogrammet for at skrive til en fil." -#: src/lyxrc.C:2334 +#: src/lyxrc.C:2337 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "Tilvalg, der videregives til udskriftsprogrammet for at skrive til en " "bestemt printer." -#: src/lyxrc.C:2338 +#: src/lyxrc.C:2341 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Fе LyX til at give navnet pе mеlprinteren til din udskriftskommando." -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2345 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Dit favorit-udskrivningsprogram, f.eks.\"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2346 +#: src/lyxrc.C:2349 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Vжlg for at aktivere understшttelse af hшjre-til-venstre-sprog (f.eks. " "hebraisk og arabisk)." -#: src/lyxrc.C:2350 +#: src/lyxrc.C:2353 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -15310,16 +15310,16 @@ msgstr "" "DPI (piksler per tomme) pе din skжrm bestemmes automatisk af LyX. " "Gennemtving en indstilling her, hvis det gеr galt." -#: src/lyxrc.C:2354 +#: src/lyxrc.C:2357 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "Tegnsжttet for skжrmtekst." -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2363 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" "Skrifttyper, der benyttes til at vise tekst pе skжrmen under redigering." -#: src/lyxrc.C:2369 +#: src/lyxrc.C:2372 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -15329,12 +15329,12 @@ msgstr "" "kan dette fе nogle af skrifterne til at se kantede ud i LyX. Ellers vil LyX " "bruge den nжrmeste bitmap-fontstшrrelse fremfor at skalere." -#: src/lyxrc.C:2373 +#: src/lyxrc.C:2376 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Skriftstшrrelserne, der benyttes ved beregning af skжrmskrifternes stшrrelse." -#: src/lyxrc.C:2378 +#: src/lyxrc.C:2381 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -15343,7 +15343,7 @@ msgstr "" "Forstшrrelse for skжrmskrifter. En indstilling pе 100% vil give nogenlunde " "samme stшrrelser som pе papir." -#: src/lyxrc.C:2382 +#: src/lyxrc.C:2385 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -15351,16 +15351,16 @@ msgstr "" "Dette starter lyxserveren. Datakanaler fеr pеsat filendelsen \".in\" og \"." "out\". Kun for avancerede brugere." -#: src/lyxrc.C:2389 +#: src/lyxrc.C:2392 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Deaktivйr, hvis du ikke шnsker opstartsbanneret." -#: src/lyxrc.C:2393 +#: src/lyxrc.C:2396 #, fuzzy msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Kommando for stavekontrollen?" -#: src/lyxrc.C:2397 +#: src/lyxrc.C:2400 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -15368,7 +15368,7 @@ msgstr "" "LyX vil lжgge sine midlertidige filer i denne sti. De vil blive slettet, nеr " "du afslutter LyX." -#: src/lyxrc.C:2401 +#: src/lyxrc.C:2404 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -15376,7 +15376,7 @@ msgstr "" "Stien, som LyX vi bruge, nеr den tilbyder at vжlge en skabelon. En tom vжrdi " "vжlger den mappe, LyX blev startet fra." -#: src/lyxrc.C:2408 +#: src/lyxrc.C:2411 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -15384,7 +15384,7 @@ msgstr "" "Brugergrжnseflade-fil. Hvis der ikke angives en absolut sti vil LyX lede i " "sine globale og lokale 'ui/'-mapper." -#: src/lyxrc.C:2421 +#: src/lyxrc.C:2424 #, fuzzy msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " @@ -15395,13 +15395,13 @@ msgstr "" "ikke kan kontrollere ord med fremmede bogstaver i dem. Dette virker ikke med " "alle ordbшger." -#: src/lyxrc.C:2428 +#: src/lyxrc.C:2431 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Angiv papirkommandoen til DVI-fremviseren (efterlad tom eller brug \"-paper" "\")" -#: src/lyxrc.C:2435 +#: src/lyxrc.C:2438 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -15513,11 +15513,11 @@ msgstr "" msgid "Math editor mode" msgstr "Matematikredigering" -#: src/mathed/math_nestinset.C:775 +#: src/mathed/math_nestinset.C:779 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:778 +#: src/mathed/math_nestinset.C:782 #, fuzzy msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm" @@ -15551,13 +15551,13 @@ msgstr "Referencer: " msgid "All files (*)" msgstr "Alle filer (*)" -#: src/support/package.C.in:464 +#: src/support/package.C.in:424 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/package.C.in:585 +#: src/support/package.C.in:545 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -15566,21 +15566,21 @@ msgid "" "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:669 +#: src/support/package.C.in:630 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:695 +#: src/support/package.C.in:656 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:718 +#: src/support/package.C.in:679 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -15592,27 +15592,27 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Ukendt indstik" -#: src/text.C:179 +#: src/text.C:181 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Ukendt funktion" -#: src/text.C:180 +#: src/text.C:182 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:211 +#: src/text.C:213 msgid "Unknown Inset" msgstr "Ukendt indstik" -#: src/text.C:335 +#: src/text.C:337 msgid "Unknown token" msgstr "Ukendt symbol" -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1166 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -15620,59 +15620,59 @@ msgstr "" "Du kan ikke indsжtte et mellemrum i begyndelsen af et afsnit. Lжs venligst " "Selvstudium." -#: src/text.C:1175 +#: src/text.C:1178 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Du kan ikke indtaste to mellemrum pе denne mеde. Lжs venligst Selvstudium." -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2182 msgid "Change: " msgstr "Жndring: " -#: src/text.C:2175 +#: src/text.C:2186 msgid " at " msgstr " pе " -#: src/text.C:2186 +#: src/text.C:2197 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Skrift: %1$s" -#: src/text.C:2193 +#: src/text.C:2204 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Dybde: %1$s" -#: src/text.C:2199 +#: src/text.C:2210 msgid ", Spacing: " msgstr ", mellemrum: " -#: src/text.C:2211 +#: src/text.C:2222 msgid "Other (" msgstr "Andet (" -#: src/text.C:2220 +#: src/text.C:2231 msgid ", Inset: " msgstr ", Indstik: " -#: src/text.C:2221 +#: src/text.C:2232 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Afsnit: " -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2233 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Indstik: " -#: src/text.C:2223 +#: src/text.C:2234 msgid ", Position: " msgstr ", Placering: " -#: src/text.C:2224 +#: src/text.C:2235 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:532 +#: src/text2.C:534 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -15680,35 +15680,35 @@ msgstr "" "Ingen skriftжndring er defineret. Brug Tegn under Layout-menuen til at " "definere skriftжndring." -#: src/text2.C:574 +#: src/text2.C:576 msgid "Nothing to index!" msgstr "Intet at indeksere!" -#: src/text2.C:576 +#: src/text2.C:578 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Kan ikke indeksere flere end йt afsnit!" -#: src/text3.C:720 +#: src/text3.C:728 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: " -#: src/text3.C:870 +#: src/text3.C:878 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "LyX-funktionen 'layout' skal bruge et parameter." -#: src/text3.C:888 +#: src/text3.C:896 msgid "Layout " msgstr "Layout " -#: src/text3.C:889 +#: src/text3.C:897 msgid " not known" msgstr " ukendt" -#: src/text3.C:1354 src/text3.C:1366 +#: src/text3.C:1356 src/text3.C:1368 msgid "Character set" msgstr "Tegnsжt" -#: src/text3.C:1499 +#: src/text3.C:1501 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Afsnitslayout жndret" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index bea69caabb..58eb7a93d0 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -82,7 +82,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 18:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-21 20:56+0200\n" "Last-Translator: Michael Gerz \n" "Language-Team: German \n" @@ -2041,7 +2041,7 @@ msgstr "Seitenumbruch nach der aktuellen Zeile|#S" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219 msgid "Double" msgstr "Doppelt" @@ -2605,8 +2605,8 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650 -#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659 +#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Abbrechen" @@ -2670,7 +2670,7 @@ msgstr "Verf #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -2806,7 +2806,7 @@ msgstr "& #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 msgid "Left" msgstr "Links" @@ -2816,7 +2816,7 @@ msgstr "Links" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 msgid "Center" msgstr "Zentriert" @@ -2824,7 +2824,7 @@ msgstr "Zentriert" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 msgid "Right" msgstr "Rechts" @@ -3794,7 +3794,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase" msgstr "Absatzformat festgelegt" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213 msgid "Single" msgstr "Einfach" @@ -4389,7 +4389,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "Cursor folgt &Rollbalken" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658 msgid "&Save" msgstr "&Speichern" @@ -4640,7 +4640,7 @@ msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "&Horizontale Ausrichtung:" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 msgid "Block" msgstr "Blocksatz" @@ -8629,7 +8629,7 @@ msgstr "Legende unten" msgid "Dictum" msgstr "Spruch" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135 msgid "Table" msgstr "Tabelle" @@ -9761,17 +9761,17 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Wiederholen|W" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:821 +#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:829 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:826 +#: src/mathed/math_nestinset.C:435 src/text3.C:834 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:813 msgid "Paste" msgstr "Einfьgen" @@ -10302,11 +10302,11 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Gespeichertes Dokument wieder herstellen?" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168 msgid "&Revert" msgstr "&Wieder herstellen" @@ -10357,21 +10357,21 @@ msgstr "W #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775 +#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumente|#k" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777 +#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Beispiele|#B" -#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670 -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyxfunc.C:1749 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795 -#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825 +#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837 +#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867 msgid "Canceled." msgstr "Abgebrochen." @@ -10753,7 +10753,7 @@ msgstr "Unbekannte Dokumentklasse" msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:444 src/text.C:336 +#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Unbekanntes Token: %1$s %2$s\n" @@ -10958,7 +10958,7 @@ msgstr "" "\n" "Mцchten Sie das Dokument speichern oder die Дnderungen verwerfen?" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657 msgid "Save changed document?" msgstr "Geдndertes Dokument speichern?" @@ -11188,7 +11188,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Datei ьberschreiben?" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864 msgid "&Over-write" msgstr "&Ьberschreiben" @@ -11875,12 +11875,12 @@ msgid "Note Settings" msgstr "Notiz-Einstellungen" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55 msgid "Paragraph Settings" msgstr "Absatz-Einstellungen" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:612 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Fьr dieses Format nicht relevant!" @@ -11931,11 +11931,11 @@ msgid "TeX Information" msgstr "TeX-Informationen|X" #: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 src/frontends/xforms/FormToc.C:125 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127 msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Keine Listen ***" -#: src/frontends/gtk/GToc.C:142 +#: src/frontends/gtk/GToc.C:145 msgid "*** No Items ***" msgstr "*** Keine Eintrдge ***" @@ -12094,7 +12094,7 @@ msgstr "mit msgid "fancy" msgstr "ausgefallen" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216 msgid "OneHalf" msgstr "Eineinhalb" @@ -12157,7 +12157,7 @@ msgstr "TeX-Code-Einstellungen" msgid "External Material" msgstr "Externes Material" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259 +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252 msgid "Scale%" msgstr "GrцЯe%" @@ -12414,7 +12414,7 @@ msgstr "Springe zur Marke" msgid "Send Document to Command" msgstr "Dokument an Shell-Befehl senden" -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57 msgid "Table Settings" msgstr "Tabellen-Einstellungen" @@ -12426,7 +12426,7 @@ msgstr "Einstellungen f msgid "Text Wrap Settings" msgstr "Einstellungen fьr umflossenes Gleitobjekt" -#: src/frontends/qt2/QtView.C:161 +#: src/frontends/qt2/QtView.C:164 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -13047,14 +13047,14 @@ msgstr "Mathe-Abst msgid "Math Styles & Fonts" msgstr "Mathe-Stile & Schriften" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" msgstr "Standard|Einfach|Anderthalb|Doppelt|Benutzerdefiniert" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 msgid " (default)" msgstr " (Standard)" @@ -13493,15 +13493,15 @@ msgstr "Unbekanntes Wort zum pers msgid "Proportion of document checked." msgstr "Das Drucken des Dokuments ist fehlgeschlagen" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137 msgid "Column/Row" msgstr "Zeile/Spalte" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139 msgid "Cell" msgstr "Eintrag" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 msgid "LongTable" msgstr "Lange Tabelle" @@ -13918,15 +13918,15 @@ msgstr "PrettyRef" msgid "PrettyRef: " msgstr "PrettyRef: " -#: src/insets/insettabular.C:412 +#: src/insets/insettabular.C:418 msgid "Opened table" msgstr "Tabelle geцffnet" -#: src/insets/insettabular.C:1554 +#: src/insets/insettabular.C:1566 msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Fehler beim Festlegen der Mehrfachspalte" -#: src/insets/insettabular.C:1555 +#: src/insets/insettabular.C:1567 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -14147,11 +14147,11 @@ msgstr "&Umbenennen" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Wдhlen Sie einen Dateinamen fьr das Dokument" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Vorlagen|#V" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -14159,7 +14159,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863 msgid "Over-write document?" msgstr "Dokument ьberschreiben?" @@ -14466,31 +14466,31 @@ msgstr " Nummer %1$s" msgid "Unknown function." msgstr "Unbekannte Funktion." -#: src/lyxfunc.C:349 +#: src/lyxfunc.C:352 msgid "Nothing to do" msgstr "Nichts zu tun" -#: src/lyxfunc.C:367 +#: src/lyxfunc.C:370 msgid "Unknown action" msgstr "Unbekannte Aktion" -#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630 +#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639 msgid "Command disabled" msgstr "Befehl ist deaktiviert" -#: src/lyxfunc.C:380 +#: src/lyxfunc.C:383 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geцffnetem Dokument mцglich" -#: src/lyxfunc.C:615 +#: src/lyxfunc.C:624 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument ist schreibgeschьtzt" -#: src/lyxfunc.C:624 +#: src/lyxfunc.C:633 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:645 +#: src/lyxfunc.C:654 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -14498,18 +14498,18 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:661 +#: src/lyxfunc.C:670 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:664 +#: src/lyxfunc.C:673 msgid "Print document failed" msgstr "Das Drucken des Dokuments ist fehlgeschlagen" -#: src/lyxfunc.C:683 +#: src/lyxfunc.C:692 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -14518,107 +14518,107 @@ msgstr "" "Das Dokument konnte nicht in die Dokumentklasse\n" "%1$s konvertiert werden." -#: src/lyxfunc.C:686 +#: src/lyxfunc.C:695 msgid "Could not change class" msgstr "Die Klasse konnte nicht geдndert werden" -#: src/lyxfunc.C:794 +#: src/lyxfunc.C:803 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Speichere Dokument %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:798 +#: src/lyxfunc.C:807 msgid " done." msgstr " fertig." -#: src/lyxfunc.C:809 +#: src/lyxfunc.C:818 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:831 +#: src/lyxfunc.C:840 msgid "Build" msgstr "Erstellung" -#: src/lyxfunc.C:836 +#: src/lyxfunc.C:845 msgid "ChkTeX" msgstr "ChkTeX" -#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1251 msgid "Missing argument" msgstr "Fehlendes Argument" -#: src/lyxfunc.C:1017 +#: src/lyxfunc.C:1026 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Hilfe-Datei %1$s wird geцffnet..." -#: src/lyxfunc.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1282 msgid "Opening child document " msgstr "Цffne Unterdokument " -#: src/lyxfunc.C:1328 +#: src/lyxfunc.C:1361 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntax: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1339 +#: src/lyxfunc.C:1372 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Set-color \"%1$s\" ist fehlgeschlagen - die Farbe ist nicht definiert oder " "darf nicht umdefiniert werden." -#: src/lyxfunc.C:1448 +#: src/lyxfunc.C:1482 msgid "Document defaults saved in " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1451 +#: src/lyxfunc.C:1485 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1506 +#: src/lyxfunc.C:1539 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Das Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepasst..." -#: src/lyxfunc.C:1515 +#: src/lyxfunc.C:1550 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1661 +#: src/lyxfunc.C:1703 msgid "Select template file" msgstr "Wдhlen Sie eine Vorlagendatei" -#: src/lyxfunc.C:1698 +#: src/lyxfunc.C:1740 msgid "Select document to open" msgstr "Wдhlen Sie das zu цffnende Dokument" -#: src/lyxfunc.C:1739 +#: src/lyxfunc.C:1781 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Цffne Dokument %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1785 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s ist geцffnet." -#: src/lyxfunc.C:1745 +#: src/lyxfunc.C:1787 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht geцffnet werden" -#: src/lyxfunc.C:1770 +#: src/lyxfunc.C:1812 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Wдhlen Sie die einzufьgende %1$s-Datei" -#: src/lyxfunc.C:1880 +#: src/lyxfunc.C:1922 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Willkommen bei LyX!" -#: src/lyxrc.C:2066 +#: src/lyxrc.C:2069 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -14626,7 +14626,7 @@ msgstr "" "Sollen zusammengeschriebene Worte wie \"Mutterboden\" als korrekt angesehen " "werden?" -#: src/lyxrc.C:2071 +#: src/lyxrc.C:2074 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." @@ -14634,7 +14634,7 @@ msgstr "" "Hier kцnnen Sie eine andere Sprache angeben, die zur Rechtschreibprьfung " "verwendet wird. Voreingestellt ist die Sprache des Dokuments." -#: src/lyxrc.C:2075 +#: src/lyxrc.C:2078 #, fuzzy msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." @@ -14646,7 +14646,7 @@ msgstr "" "$FName\" wobei $$FName die Eingabedatei ist. Wird \"none\" angegeben, " "verwendet LyX eine interne Routine." -#: src/lyxrc.C:2079 +#: src/lyxrc.C:2082 msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." @@ -14654,7 +14654,7 @@ msgstr "" "Dies ist die maximale Zeilenlдnge fьr exportierte Text-Dateien (LaTeX, SGML " "oder einfacher Text)." -#: src/lyxrc.C:2083 +#: src/lyxrc.C:2086 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -14662,7 +14662,7 @@ msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn Sie nicht mцchten, dass markierter " "Text automatisch durch Ihre Eingabe ersetzt wird." -#: src/lyxrc.C:2087 +#: src/lyxrc.C:2090 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -14671,14 +14671,14 @@ msgstr "" "Klassenoptionen nach einem Klassenwechsel auf den Standardwert zurьckgesetzt " "werden." -#: src/lyxrc.C:2091 +#: src/lyxrc.C:2094 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Das Zeitintervall zwischen automatischen Sicherungen (in Sekunden). 0 " "bedeutet kein automatisches Speichern." -#: src/lyxrc.C:2098 +#: src/lyxrc.C:2101 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -14686,13 +14686,13 @@ msgstr "" "Der Pfad fьr Sicherungsdateien. Wird nichts angegeben, werden die Kopien im " "selben Verzeichnis wie das Original gespeichert." -#: src/lyxrc.C:2102 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2109 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -14701,13 +14701,13 @@ msgstr "" "absoluten Pfad angeben oder nur einen Namen, LyX sucht dann in den lokalen " "und globalen bind-Verzeichnissen." -#: src/lyxrc.C:2110 +#: src/lyxrc.C:2113 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" "Bitte aktivieren, wenn geprьft werden soll, ob die angegebenen, zuletzt " "bearbeiteten Dateien noch existieren." -#: src/lyxrc.C:2114 +#: src/lyxrc.C:2117 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -14716,7 +14716,7 @@ msgstr "" "\"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Bitte lesen Sie die " "Dokumentation von ChkTeX." -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2127 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -14725,7 +14725,7 @@ msgstr "" "wenn Sie den angezeigten Ausschnitt mit dem Rollbalken verдndern. Ist dieser " "Schalter aktiv, wird der Cursor `mitgenommen'." -#: src/lyxrc.C:2138 +#: src/lyxrc.C:2141 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -14734,15 +14734,15 @@ msgstr "" "Hier sind die Formatangaben fьr strftime erlaubt; nдheres entnehmen Sie " "bitte der man-Seite von strftime. Beispiel: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2142 +#: src/lyxrc.C:2145 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Standardsprache fьr neue Dokumente." -#: src/lyxrc.C:2146 +#: src/lyxrc.C:2149 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Geben Sie die Standard-PapiergrцЯe an." -#: src/lyxrc.C:2150 +#: src/lyxrc.C:2153 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -14750,11 +14750,11 @@ msgstr "" "Dialoge werden minimiert, wenn das Hauptfenster minimiert wird. (Betrifft " "nur Dialoge, die nach dem Aktivieren dieser Option geцffnet werden)." -#: src/lyxrc.C:2154 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Wдhlen Sie, wie LyX Grafiken darstellen soll." -#: src/lyxrc.C:2158 +#: src/lyxrc.C:2161 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -14762,12 +14762,12 @@ msgstr "" "Der Standard-Pfad fьr Ihre Dokumente. Bei einem leerem Eintrag wird das " "Verzeichnis gewдhlt, aus dem LyX gestartet wurde." -#: src/lyxrc.C:2163 +#: src/lyxrc.C:2166 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" "Geben Sie zusдtzliche Zeichen an, die als Teil eines Wortes erlaubt sind." -#: src/lyxrc.C:2167 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -14775,14 +14775,14 @@ msgstr "" "Die verwendete Schriftkodierung fьr das LaTeX2e-Paket fontenc. Fьr nicht " "englische Sprachen wird unbedingt T1 empfohlen." -#: src/lyxrc.C:2174 +#: src/lyxrc.C:2177 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2183 +#: src/lyxrc.C:2186 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -14791,13 +14791,13 @@ msgstr "" "kцnnen dies z.B. verwenden, um einfach deutsche Texte auf einer " "amerikanischen Tastatur zu schreiben." -#: src/lyxrc.C:2187 +#: src/lyxrc.C:2190 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" "Maximale Anzahl von Worten in der Initialisierungs-Zeichenkette fьr eine " "neue Marke." -#: src/lyxrc.C:2191 +#: src/lyxrc.C:2194 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." @@ -14805,14 +14805,14 @@ msgstr "" "Bitte aktivieren, wenn zu Beginn des Dokuments ein besonderer Befehl " "benцtigt wird, um die Sprache zu aktivieren." -#: src/lyxrc.C:2195 +#: src/lyxrc.C:2198 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Bitte aktivieren, wenn am Ende des Dokuments ein besonderer Befehl benцtigt " "wird, um die Sprache zu deaktivieren." -#: src/lyxrc.C:2199 +#: src/lyxrc.C:2202 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -14822,15 +14822,15 @@ msgstr "" "zu wechseln. Beispiel: \\selectlanguage{$$lang} wobei $$lang durch den Namen " "der zweiten Sprache ersetzt wird." -#: src/lyxrc.C:2203 +#: src/lyxrc.C:2206 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Der LaTeX-Befehl, um zur Sprache des Dokuments zurьckzuwechseln." -#: src/lyxrc.C:2207 +#: src/lyxrc.C:2210 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Der LaTeX-Befehl, um die Sprache lokal zu дndern." -#: src/lyxrc.C:2211 +#: src/lyxrc.C:2214 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -14838,7 +14838,7 @@ msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn die Sprache nicht als Argument fьr " "\\documentclass verwendet werden soll." -#: src/lyxrc.C:2215 +#: src/lyxrc.C:2218 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -14846,7 +14846,7 @@ msgstr "" "Der LaTeX-Befehl, um das Sprachpaket zu laden. Beispiel: \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2219 +#: src/lyxrc.C:2222 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -14854,19 +14854,19 @@ msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn das Paket babel nicht verwendet " "werden soll falls die Sprache des Dokuments die Standardsprache ist." -#: src/lyxrc.C:2223 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" "Die Datei, in der Informationen zu den zuletzt bearbeiteten Dateien " "gespeichert werden." -#: src/lyxrc.C:2227 +#: src/lyxrc.C:2230 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn LyX keine Sicherungsdateien erstellen " "soll." -#: src/lyxrc.C:2231 +#: src/lyxrc.C:2234 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -14874,14 +14874,14 @@ msgstr "" "Bitte aktivieren, um Textbereiche mit einer von der Standardsprache des " "Dokuments abweichenden Sprache farblich hervorzuheben." -#: src/lyxrc.C:2235 +#: src/lyxrc.C:2238 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Die maximale Anzahl der zuletzt geцffneten Dateien. Bis zu %1$d kцnnen im " "'Datei'-Menь erscheinen." -#: src/lyxrc.C:2239 +#: src/lyxrc.C:2242 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." @@ -14890,48 +14890,48 @@ msgstr "" "vorangestellt werden sollten. Verwenden Sie das native Format Ihres " "Betriebssystems." -#: src/lyxrc.C:2246 +#: src/lyxrc.C:2249 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "Geben Sie eine alternative, persцnliche Wцrterbuchdatei an, z.B. \"." "ispell_deutsch\"." -#: src/lyxrc.C:2250 +#: src/lyxrc.C:2253 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "Die Fettschrift in den Dialogfeldern." -#: src/lyxrc.C:2254 +#: src/lyxrc.C:2257 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Die Kodierung der Schriften in den Menьs und Dialogen." -#: src/lyxrc.C:2258 +#: src/lyxrc.C:2261 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "Die Normalschrift in den Dialogfeldern." -#: src/lyxrc.C:2262 +#: src/lyxrc.C:2265 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Zeigt eine exakte Vorschau von z.B. mathematischen Formeln" -#: src/lyxrc.C:2266 +#: src/lyxrc.C:2269 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" "Gleichungen werden in der Vorschau \"(#)\" anstelle von Nummern als Marken " "haben" -#: src/lyxrc.C:2270 +#: src/lyxrc.C:2273 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Skaliere die GrцЯe der Vorschau geeignet." -#: src/lyxrc.C:2274 +#: src/lyxrc.C:2277 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Die Option, um 'collate' fьr mehrere Kopien zu aktivieren." -#: src/lyxrc.C:2278 +#: src/lyxrc.C:2281 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Die Option, um die Anzahl der Kopien anzugeben." -#: src/lyxrc.C:2282 +#: src/lyxrc.C:2285 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -14939,11 +14939,11 @@ msgstr "" "Standard-Drucker fьr den Ausdruck. Wird keiner angegeben, verwendet LyX die " "Umgebungsvariable PRINTER." -#: src/lyxrc.C:2286 +#: src/lyxrc.C:2289 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Die Option, um nur gerade Seiten zu drucken." -#: src/lyxrc.C:2290 +#: src/lyxrc.C:2293 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -14952,36 +14952,36 @@ msgstr "" "zwar nach allen anderen Optionen, aber noch vor dem Namen der zu druckenden " "DVI-Datei." -#: src/lyxrc.C:2294 +#: src/lyxrc.C:2297 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Endung der Ausgabedatei des Druckprogramms. Normalerweise \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:2298 +#: src/lyxrc.C:2301 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Die Option, um im Querformat zu drucken." -#: src/lyxrc.C:2302 +#: src/lyxrc.C:2305 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Die Option, um nur ungerade Seiten zu drucken." -#: src/lyxrc.C:2306 +#: src/lyxrc.C:2309 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" "Die Option, um eine durch Kommata getrennte Liste von Seiten anzugeben." -#: src/lyxrc.C:2310 +#: src/lyxrc.C:2313 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Die Option, um die SeitengrцЯe anzugeben." -#: src/lyxrc.C:2314 +#: src/lyxrc.C:2317 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Die Option, um die Papierart anzugeben." -#: src/lyxrc.C:2318 +#: src/lyxrc.C:2321 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Die Option, um die Reihenfolge der gedruckten Seiten umzukehren." -#: src/lyxrc.C:2322 +#: src/lyxrc.C:2325 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -14991,7 +14991,7 @@ msgstr "" "eine Datei, anschlieЯend wird das angegebene Spool-Programm aufgerufen, um " "den Druckauftrag mit den angegebenen Optionen auszufьhren." -#: src/lyxrc.C:2326 +#: src/lyxrc.C:2329 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -14999,15 +14999,15 @@ msgstr "" "Falls Sie einen Druckernamen im Druck-Dialog angeben, wird er angefьhrt von " "diesem Argument an das Spool-Programm weitergegeben." -#: src/lyxrc.C:2330 +#: src/lyxrc.C:2333 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Option, um die Druckausgabe in eine Datei umzulenken." -#: src/lyxrc.C:2334 +#: src/lyxrc.C:2337 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Option, um die Ausgabe auf einen angegebenen Drucker zu veranlassen." -#: src/lyxrc.C:2338 +#: src/lyxrc.C:2341 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." @@ -15015,18 +15015,18 @@ msgstr "" "Bitte aktivieren, wenn LyX beim Drucken den Namen des Standarddruckers " "explizit angeben soll." -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2345 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Ihr bevorzugtes Druckprogramm, z.B. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2346 +#: src/lyxrc.C:2349 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Bitte aktivieren, um Sprachen zu unterstьtzen, die von rechts nach links " "geschrieben werden, wie etwa Hebrдisch oder Arabisch." -#: src/lyxrc.C:2350 +#: src/lyxrc.C:2353 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -15035,17 +15035,17 @@ msgstr "" "selbsttдtig ermittelt. Scheitert dies, kцnnen Sie hier den korrekten Wert " "vorgeben." -#: src/lyxrc.C:2354 +#: src/lyxrc.C:2357 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "Die Kodierung der Bildschirmschriften." -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2363 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" "Die Bildschirmschriften, die fьr die Anzeige des Textes wдhrend der " "Bearbeitung verwendet werden." -#: src/lyxrc.C:2369 +#: src/lyxrc.C:2372 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -15056,13 +15056,13 @@ msgstr "" "blockig erscheinen. Wenn Sie diese Option abwдhlen, verwendet LyX die " "nдchstpassende GrцЯe anstatt die Schrift zu skalieren." -#: src/lyxrc.C:2373 +#: src/lyxrc.C:2376 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Die SchriftgrцЯen, die fьr die Skalierung der Bildschirmschriften verwendet " "werden." -#: src/lyxrc.C:2378 +#: src/lyxrc.C:2381 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -15071,7 +15071,7 @@ msgstr "" "Der prozentuale VergrцЯerungsfaktor fьr die Bildschirmschriften. Ein Wert " "von 100% lдsst die Zeichen etwa genauso groЯ erscheinen wie auf Papier." -#: src/lyxrc.C:2382 +#: src/lyxrc.C:2385 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -15080,18 +15080,18 @@ msgstr "" "Weiterleitungen erhalten automatisch die Endungen \".in\" und \".out\". " "Diese Option ist vor allem fьr Fortgeschrittene interessant." -#: src/lyxrc.C:2389 +#: src/lyxrc.C:2392 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn das Start-Logo nicht angezeigt werden " "soll." -#: src/lyxrc.C:2393 +#: src/lyxrc.C:2396 #, fuzzy msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Welcher Befehl fьhrt die Rechtschreibprьfung aus?" -#: src/lyxrc.C:2397 +#: src/lyxrc.C:2400 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -15099,7 +15099,7 @@ msgstr "" "In diesem Verzeichnis legt LyX seine temporдren Dateien an. Diese werden " "gelцscht, wenn Sie LyX beenden." -#: src/lyxrc.C:2401 +#: src/lyxrc.C:2404 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -15107,7 +15107,7 @@ msgstr "" "Der Pfad, den LyX bei der Auswahl einer Vorlage voreinstellt. Bei einem " "leeren Eintrag wird das Verzeichnis gewдhlt, aus dem LyX gestartet wurde." -#: src/lyxrc.C:2408 +#: src/lyxrc.C:2411 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -15116,7 +15116,7 @@ msgstr "" "Entweder Sie geben einen absoluten Pfad an oder LyX sucht in den lokalen und " "globalen ui-Verzeichnissen." -#: src/lyxrc.C:2421 +#: src/lyxrc.C:2424 #, fuzzy msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " @@ -15128,13 +15128,13 @@ msgstr "" "korrekt geprьft werden kцnnen. Allerdings funktioniert diese Einstellung " "nicht mit allen Wцrterbьchern." -#: src/lyxrc.C:2428 +#: src/lyxrc.C:2431 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Geben Sie die PapiergrцЯen-Option fьr den DVI-Betrachter an (Verwenden sie " "\"-paper\" oder lassen Sie den Eintrag leer)." -#: src/lyxrc.C:2435 +#: src/lyxrc.C:2438 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -15243,11 +15243,11 @@ msgstr "" msgid "Math editor mode" msgstr "Mathe-Editor-Modus" -#: src/mathed/math_nestinset.C:775 +#: src/mathed/math_nestinset.C:779 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:778 +#: src/mathed/math_nestinset.C:782 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -15280,7 +15280,7 @@ msgstr "Referenzen: " msgid "All files (*)" msgstr "Alle Dateien (*)" -#: src/support/package.C.in:464 +#: src/support/package.C.in:424 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" @@ -15288,7 +15288,7 @@ msgstr "" "Der Pfad zur LyX-Applikation kann von der Befehlszeile %1$s nicht bestimmt " "werden" -#: src/support/package.C.in:585 +#: src/support/package.C.in:545 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -15302,7 +15302,7 @@ msgstr "" "oder setzen Sie die Umgebungsvariable LYX_DIR_13x auf das LyX-" "Systemverzeichnis, das die Datei 'chkconfig.ltx' enthдlt." -#: src/support/package.C.in:669 +#: src/support/package.C.in:630 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" @@ -15311,7 +15311,7 @@ msgstr "" "Ungьltige Option %1$s.\n" "Das Verzeichnis %2$s enthдlt nicht %3$s." -#: src/support/package.C.in:695 +#: src/support/package.C.in:656 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -15320,7 +15320,7 @@ msgstr "" "Ungьltige Umgebungsvariable %1$s.\n" "Das Verzeichnis %2$s enthдlt nicht %3$s." -#: src/support/package.C.in:718 +#: src/support/package.C.in:679 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -15333,26 +15333,26 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Unbekannter Benutzer" -#: src/text.C:179 +#: src/text.C:181 msgid "Unknown layout" msgstr "Unbekanntes Format" -#: src/text.C:180 +#: src/text.C:182 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:211 +#: src/text.C:213 msgid "Unknown Inset" msgstr "Unbekannte Einfьgung" -#: src/text.C:335 +#: src/text.C:337 msgid "Unknown token" msgstr "Unbekanntes Token" -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1166 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -15360,59 +15360,59 @@ msgstr "" "Sie kцnnen am Anfang eines Absatzes kein Leerzeichen einfьgen. Bitte lesen " "Sie das Tutorium." -#: src/text.C:1175 +#: src/text.C:1178 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Sie kцnnen zwei Leerzeichen nicht auf diese Weise eingeben. Bitte lesen Sie " "das Tutorium." -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2182 msgid "Change: " msgstr "Дnderung: " -#: src/text.C:2175 +#: src/text.C:2186 msgid " at " msgstr " am " -#: src/text.C:2186 +#: src/text.C:2197 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Schrift: %1$s" -#: src/text.C:2193 +#: src/text.C:2204 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Tiefe: %1$d" -#: src/text.C:2199 +#: src/text.C:2210 msgid ", Spacing: " msgstr ", Abstand: " -#: src/text.C:2211 +#: src/text.C:2222 msgid "Other (" msgstr "Andere (" -#: src/text.C:2220 +#: src/text.C:2231 msgid ", Inset: " msgstr ", Einfьgung: " -#: src/text.C:2221 +#: src/text.C:2232 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Absatz: " -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2233 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/text.C:2223 +#: src/text.C:2234 msgid ", Position: " msgstr ", Position: " -#: src/text.C:2224 +#: src/text.C:2235 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:532 +#: src/text2.C:534 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -15420,35 +15420,35 @@ msgstr "" "Es wurde keine Schriftдnderung definiert. Benutzen Sie dafьr das Menь Format-" ">Zeichen..." -#: src/text2.C:574 +#: src/text2.C:576 msgid "Nothing to index!" msgstr "Nichts zu indizieren!" -#: src/text2.C:576 +#: src/text2.C:578 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Es ist nicht mцglich, mehr als einen Absatz zu indizieren!" -#: src/text3.C:720 +#: src/text3.C:728 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Unbekanntes Abstandsargument: " -#: src/text3.C:870 +#: src/text3.C:878 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "Die LyX-Funktion 'layout' benцtigt ein Argument." -#: src/text3.C:888 +#: src/text3.C:896 msgid "Layout " msgstr "Format " -#: src/text3.C:889 +#: src/text3.C:897 msgid " not known" msgstr " unbekannt" -#: src/text3.C:1354 src/text3.C:1366 +#: src/text3.C:1356 src/text3.C:1368 msgid "Character set" msgstr "Zeichensatz" -#: src/text3.C:1499 +#: src/text3.C:1501 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Absatzformat festgelegt" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 3429f50243..2834d83aad 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 18:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:50+0200\n" "Last-Translator: Alfredo Braunstein \n" "Language-Team: es \n" @@ -2018,7 +2018,7 @@ msgstr "Salto de p #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219 msgid "Double" msgstr "Dos caras" @@ -2608,8 +2608,8 @@ msgstr "&Aceptar" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650 -#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659 +#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" @@ -2679,7 +2679,7 @@ msgstr "Elegir una base datos BibTeX para agregar" #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -2822,7 +2822,7 @@ msgstr "&Aplicar" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 msgid "Left" msgstr "Izquierda" @@ -2832,7 +2832,7 @@ msgstr "Izquierda" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 msgid "Center" msgstr "Centro" @@ -2840,7 +2840,7 @@ msgstr "Centro" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 msgid "Right" msgstr "Derecha" @@ -3856,7 +3856,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase" msgstr "Tipo del pбrrafo modificado" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213 msgid "Single" msgstr "Sencillo" @@ -4461,7 +4461,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "&Cursor sigue a la barra de desplazamiento" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658 msgid "&Save" msgstr "&Guardar" @@ -4722,7 +4722,7 @@ msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "Alineaciуn &horizontal:" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 msgid "Block" msgstr "Bloque" @@ -8884,7 +8884,7 @@ msgstr "Descripci msgid "Dictum" msgstr "" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135 msgid "Table" msgstr "Tabla" @@ -10092,17 +10092,17 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Rehacer|d" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:821 +#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:829 msgid "Cut" msgstr "Cortar" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:826 +#: src/mathed/math_nestinset.C:435 src/text3.C:834 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:813 msgid "Paste" msgstr "Pegar" @@ -10741,12 +10741,12 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "El documento usa una clase de texto desconocida \"%1$s\"." -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Volver a lo guardado" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Revertir|R" @@ -10802,22 +10802,22 @@ msgstr "Seleccionar documento LyX a insertar" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775 +#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documentos|#o" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777 +#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Ejemplos|#E#e" -#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670 -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyxfunc.C:1749 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx| Documentos LyX (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795 -#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825 +#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837 +#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867 msgid "Canceled." msgstr "Cancelado." @@ -11216,7 +11216,7 @@ msgstr "en la clase de documento elegida" msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:444 src/text.C:336 +#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Sнmbolo desconocido: %1$s %2$s\n" @@ -11426,7 +11426,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "El documento usa una clase de texto desconocida \"%1$s\"." -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "їGuardar documento?" @@ -11667,7 +11667,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Tipografнa \"de &mбquina\":" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Tipografнa \"de &mбquina\":" @@ -12398,13 +12398,13 @@ msgid "Note Settings" msgstr "Parбmetros del flotante" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings" msgstr "Claves de bibliografнa" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:612 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "ЎNo tiene sentido con este estilo!" @@ -12457,11 +12457,11 @@ msgid "TeX Information" msgstr "Configuraciуn de LaTeX|L" #: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 src/frontends/xforms/FormToc.C:125 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127 msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Ninguna Lista ***" -#: src/frontends/gtk/GToc.C:142 +#: src/frontends/gtk/GToc.C:145 #, fuzzy msgid "*** No Items ***" msgstr "*** Ninguna Lista ***" @@ -12628,7 +12628,7 @@ msgstr "encabezados" msgid "fancy" msgstr "complejo" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216 msgid "OneHalf" msgstr "Uno y medio" @@ -12702,7 +12702,7 @@ msgstr "Opciones LaTeX" msgid "External Material" msgstr "Material externo" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259 +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252 msgid "Scale%" msgstr "Escala%" @@ -12969,7 +12969,7 @@ msgstr "Ir a la referencia" msgid "Send Document to Command" msgstr "Enviar el documento al comando" -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57 msgid "Table Settings" msgstr "Parбmetros de tabla" @@ -12983,7 +12983,7 @@ msgstr "Par msgid "Text Wrap Settings" msgstr "Parбmetros de tabla" -#: src/frontends/qt2/QtView.C:161 +#: src/frontends/qt2/QtView.C:164 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -13642,14 +13642,14 @@ msgstr "Espaciado de f msgid "Math Styles & Fonts" msgstr "Estilos y tipografнa de fуrmulas" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" msgstr "Por defecto|Simple|Uno y medio|Doble|Especial" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 msgid " (default)" msgstr " (normal)" @@ -14101,15 +14101,15 @@ msgstr "Insertar la palabra desconocida en diccionario personal." msgid "Proportion of document checked." msgstr "Imprimir en archivo" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137 msgid "Column/Row" msgstr "Columna/Fila" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139 msgid "Cell" msgstr "Celda" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 msgid "LongTable" msgstr "Tabla larga" @@ -14557,17 +14557,17 @@ msgstr "Ref: " msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insettabular.C:412 +#: src/insets/insettabular.C:418 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Abrir un archivo" -#: src/insets/insettabular.C:1554 +#: src/insets/insettabular.C:1566 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Multicolumna especial|M" -#: src/insets/insettabular.C:1555 +#: src/insets/insettabular.C:1567 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -14792,11 +14792,11 @@ msgstr "nombre" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Elegir un nombre de archivo para guardar el documento" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Plantillas|#t" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -14804,7 +14804,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "El documento usa una clase de texto desconocida \"%1$s\"." -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "їGuardar documento?" @@ -15104,31 +15104,31 @@ msgstr " N msgid "Unknown function." msgstr "Funciуn desconocida." -#: src/lyxfunc.C:349 +#: src/lyxfunc.C:352 msgid "Nothing to do" msgstr "Nada que hacer" -#: src/lyxfunc.C:367 +#: src/lyxfunc.C:370 msgid "Unknown action" msgstr "Acciуn desconocida" -#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630 +#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639 msgid "Command disabled" msgstr "Comando desactivado" -#: src/lyxfunc.C:380 +#: src/lyxfunc.C:383 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Comando prohibido sin un documento abierto" -#: src/lyxfunc.C:615 +#: src/lyxfunc.C:624 msgid "Document is read-only" msgstr "Documento es de sуlo lectura" -#: src/lyxfunc.C:624 +#: src/lyxfunc.C:633 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:645 +#: src/lyxfunc.C:654 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -15136,130 +15136,130 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "El documento usa una clase de texto desconocida \"%1$s\"." -#: src/lyxfunc.C:661 +#: src/lyxfunc.C:670 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:664 +#: src/lyxfunc.C:673 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Imprimir en archivo" -#: src/lyxfunc.C:683 +#: src/lyxfunc.C:692 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "El documento usa una clase de texto desconocida \"%1$s\"." -#: src/lyxfunc.C:686 +#: src/lyxfunc.C:695 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Imposible convertir archivo" -#: src/lyxfunc.C:794 +#: src/lyxfunc.C:803 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Guardando documento %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:798 +#: src/lyxfunc.C:807 msgid " done." msgstr " listo." -#: src/lyxfunc.C:809 +#: src/lyxfunc.C:818 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:831 +#: src/lyxfunc.C:840 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "Construir archivo de resultado" -#: src/lyxfunc.C:836 +#: src/lyxfunc.C:845 #, fuzzy msgid "ChkTeX" msgstr "Verificar TeX" -#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1251 msgid "Missing argument" msgstr "Argumento faltante" -#: src/lyxfunc.C:1017 +#: src/lyxfunc.C:1026 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Abriendo archivo de ayuda %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1282 msgid "Opening child document " msgstr "Abrir documento hijo" -#: src/lyxfunc.C:1328 +#: src/lyxfunc.C:1361 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Sintaxis: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1339 +#: src/lyxfunc.C:1372 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Set-color \"%1$s\" fallу - el color no estб definido o no pudo ser redefinido" -#: src/lyxfunc.C:1448 +#: src/lyxfunc.C:1482 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "ЎEl documento no pudo ser guardado!" -#: src/lyxfunc.C:1451 +#: src/lyxfunc.C:1485 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "&Guardar formato por defecto" -#: src/lyxfunc.C:1506 +#: src/lyxfunc.C:1539 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Convirtiendo el documento a una nueva clase..." -#: src/lyxfunc.C:1515 +#: src/lyxfunc.C:1550 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1661 +#: src/lyxfunc.C:1703 msgid "Select template file" msgstr "Elegir plantilla" -#: src/lyxfunc.C:1698 +#: src/lyxfunc.C:1740 msgid "Select document to open" msgstr "Elegir documento a abrir" -#: src/lyxfunc.C:1739 +#: src/lyxfunc.C:1781 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Abriendo docuemento %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1785 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Documento %1$s abierto." -#: src/lyxfunc.C:1745 +#: src/lyxfunc.C:1787 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Imposible abrir documento %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1770 +#: src/lyxfunc.C:1812 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Elegir archivo %1$s a importar" -#: src/lyxfunc.C:1880 +#: src/lyxfunc.C:1922 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "ЎBienvenido a LyX!" -#: src/lyxrc.C:2066 +#: src/lyxrc.C:2069 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -15267,7 +15267,7 @@ msgstr "" "їConsiderar palabras pegadas, como \"autocorrecciуn\" en vez de \"auto " "correcciуn\" como palabras correctas?" -#: src/lyxrc.C:2071 +#: src/lyxrc.C:2074 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." @@ -15275,7 +15275,7 @@ msgstr "" "Especificar un lenguage alternativo. El lenguaje por defecto es el del " "documento." -#: src/lyxrc.C:2075 +#: src/lyxrc.C:2078 #, fuzzy msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." @@ -15286,7 +15286,7 @@ msgstr "" "ASCII. Por ej. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" donde $$FName el archivo de " "entrada. Si se especifica \"none\", se usarб una rutina interna." -#: src/lyxrc.C:2079 +#: src/lyxrc.C:2082 #, fuzzy msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " @@ -15295,7 +15295,7 @@ msgstr "" "Largo mбximo de linea de los archivos exportados a ASCII (LaTex, SGML o " "texto simple)." -#: src/lyxrc.C:2083 +#: src/lyxrc.C:2086 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -15303,7 +15303,7 @@ msgstr "" "Deseleccionar para evitar que la selecciуn actual sea reemplazada " "automбticamente con el nuevo texto." -#: src/lyxrc.C:2087 +#: src/lyxrc.C:2090 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -15311,14 +15311,14 @@ msgstr "" "Reiniciar a los valores por defecto de la clase cuando cambia la clase del " "documento" -#: src/lyxrc.C:2091 +#: src/lyxrc.C:2094 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "El intervalo de tiempo entre gruardados automбticos (en segundos). Poner 0 " "para desactivar los auto-saves." -#: src/lyxrc.C:2098 +#: src/lyxrc.C:2101 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -15327,13 +15327,13 @@ msgstr "" "almacenarб las copias de respaldo en el mismo directorio del archivo " "original." -#: src/lyxrc.C:2102 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2109 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -15341,11 +15341,11 @@ msgstr "" "Archivo de combinaciones de teclas. Se puede especificar una ubicaciуn " "absoluta, o bien LyX buscarб en sus directorios bind/ local y global." -#: src/lyxrc.C:2110 +#: src/lyxrc.C:2113 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Seleccionar para controlar si los ъltimos documentos todavнa existen." -#: src/lyxrc.C:2114 +#: src/lyxrc.C:2117 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -15353,7 +15353,7 @@ msgstr "" "Definir como ejecutar chktex, Por ej. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 " "-n30 -n38\". Lea la documentaciуn de ChkTeX." -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2127 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -15362,7 +15362,7 @@ msgstr "" "lateral de posicionamiento. Activar esta opciуn si prefiere siempre tener el " "cursor en la pantalla." -#: src/lyxrc.C:2138 +#: src/lyxrc.C:2141 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -15371,15 +15371,15 @@ msgstr "" "Acepta formatos de strftime normales; ver man strftime para mбs detalles. E." "g.\"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2142 +#: src/lyxrc.C:2145 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Los documentos nuevos tendrбn asignados este lenguaje. " -#: src/lyxrc.C:2146 +#: src/lyxrc.C:2149 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Especificar el tamaсo de papel por defecto." -#: src/lyxrc.C:2150 +#: src/lyxrc.C:2153 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -15387,11 +15387,11 @@ msgstr "" "Iconificar los diбlogos junto con la ventana principal. (Afecta sуlo " "diбlogos mostrados despuйs de que fue aplicado el cambio.)" -#: src/lyxrc.C:2154 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Seleccionar cуmo LyX mostrarб todos los grбficos." -#: src/lyxrc.C:2158 +#: src/lyxrc.C:2161 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -15399,12 +15399,12 @@ msgstr "" "El directorio por defecto para sus documentos. Dejar vacнo para usar el " "directorio en el cual fue ejecutado LyX." -#: src/lyxrc.C:2163 +#: src/lyxrc.C:2166 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" "Especificar carбcteres adicionales que pueden formar parte de una palabra." -#: src/lyxrc.C:2167 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -15412,14 +15412,14 @@ msgstr "" "La codificaciуn de la tipografнa usada por el paquete LaTeX2e fontenc. \n" "T1 es altamente recomendada para idiomas distintos de inglйs." -#: src/lyxrc.C:2174 +#: src/lyxrc.C:2177 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2183 +#: src/lyxrc.C:2186 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -15428,13 +15428,13 @@ msgstr "" "opciуn por ejemplo para escribir documentos en Alemбn con un teclado " "norteamericano." -#: src/lyxrc.C:2187 +#: src/lyxrc.C:2190 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" "El nъmero mбximo de palabras en el texto de inicializaciуn de una etiqueta " "nueva." -#: src/lyxrc.C:2191 +#: src/lyxrc.C:2194 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." @@ -15442,29 +15442,29 @@ msgstr "" "Seleccionar si el comando de cambio de lenguaje es necesario al inicio del " "documento." -#: src/lyxrc.C:2195 +#: src/lyxrc.C:2198 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Seleccionar si el comando de cambio de documento es necesario al final del " "documento." -#: src/lyxrc.C:2199 +#: src/lyxrc.C:2202 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2203 +#: src/lyxrc.C:2206 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "El comando LaTeX para volver al lenguaje del documento." -#: src/lyxrc.C:2207 +#: src/lyxrc.C:2210 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "El comando LaTeX para un cambio local del lenguaje." -#: src/lyxrc.C:2211 +#: src/lyxrc.C:2214 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -15472,7 +15472,7 @@ msgstr "" "Deseleccionar si no quiere que el lenguaje sea usado como argumento a " "\\documentclass." -#: src/lyxrc.C:2215 +#: src/lyxrc.C:2218 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -15480,7 +15480,7 @@ msgstr "" "El comando LaTex para cargar el paquete de lenguaje. Por ej. \"\\usepackage" "{babel}\" o \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2219 +#: src/lyxrc.C:2222 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -15488,16 +15488,16 @@ msgstr "" "De-seleccionar si no quiere que se use babel cuando el lenguaje del " "documento es el lenguaje por defecto." -#: src/lyxrc.C:2223 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" "El archivo para almacenar la informaciуn de los ultimos documentos usados." -#: src/lyxrc.C:2227 +#: src/lyxrc.C:2230 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Desactivar si no quiere que LyX haga copias de respaldo." -#: src/lyxrc.C:2231 +#: src/lyxrc.C:2234 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -15505,60 +15505,60 @@ msgstr "" "Seleccionar para controlar el resaltado de parabras con un lenguaje distinto " "del del documento." -#: src/lyxrc.C:2235 +#: src/lyxrc.C:2238 #, fuzzy, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Nъmero mбximo de ъltimos documentos. Pueden aparecer hasta 9 en el menъ " "archivo." -#: src/lyxrc.C:2239 +#: src/lyxrc.C:2242 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2246 +#: src/lyxrc.C:2249 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "Especificar un archivo de diccionario personal. Por ej. \".ispell_english\"." -#: src/lyxrc.C:2250 +#: src/lyxrc.C:2253 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "La tipografнa negrita de los diбlogos." -#: src/lyxrc.C:2254 +#: src/lyxrc.C:2257 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "La codificaciуn para la tipografнa de los menъes/diбlogos." -#: src/lyxrc.C:2258 +#: src/lyxrc.C:2261 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "La tipografнa normal de los diбlogos." -#: src/lyxrc.C:2262 +#: src/lyxrc.C:2265 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Muestra presentaciуn preliminar de cosas como fуrmulas" -#: src/lyxrc.C:2266 +#: src/lyxrc.C:2269 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" "Las ecuaciones con presentaciуn preliminar tendrбn etiquetas \"(#)\" en vez " "de la numeraciуn normal" -#: src/lyxrc.C:2270 +#: src/lyxrc.C:2273 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Ajustar el tamaсo de la presentaciуn preliminar." -#: src/lyxrc.C:2274 +#: src/lyxrc.C:2277 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Opciуn para especificar si las copias son sucesivas." -#: src/lyxrc.C:2278 +#: src/lyxrc.C:2281 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Opciуn para especificar la cantidad de copias a imprimir." -#: src/lyxrc.C:2282 +#: src/lyxrc.C:2285 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -15566,11 +15566,11 @@ msgstr "" "Impresora por defecto. Si no se especifica ninguna, LyX usarб la variable de " "entorno PRINTER" -#: src/lyxrc.C:2286 +#: src/lyxrc.C:2289 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Ociуn para imprimir sуlo las pбginas impares." -#: src/lyxrc.C:2290 +#: src/lyxrc.C:2293 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -15578,38 +15578,38 @@ msgstr "" "Opciones extra a pasar al programa de impresiуn despuйs de todas las demбs, " "pero antes del nombre del archivo DVI." -#: src/lyxrc.C:2294 +#: src/lyxrc.C:2297 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" "Extensiуn del archivo producido por el programa de impresion. Generalmente " "\".ps\"." -#: src/lyxrc.C:2298 +#: src/lyxrc.C:2301 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Opciуn para imprimir apaisado." -#: src/lyxrc.C:2302 +#: src/lyxrc.C:2305 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Opciуn para imprimir sуlo las pбginas impares." -#: src/lyxrc.C:2306 +#: src/lyxrc.C:2309 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" "Opciуn para especificar un lista de pбginas a imprimir, separadas por \",\"." -#: src/lyxrc.C:2310 +#: src/lyxrc.C:2313 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Opciуn para especificar las dimensiones del papel de impresiуn." -#: src/lyxrc.C:2314 +#: src/lyxrc.C:2317 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Opciуn para especificar el tipo de papel." -#: src/lyxrc.C:2318 +#: src/lyxrc.C:2321 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Opciуn para invertir el orden de impresiуn." -#: src/lyxrc.C:2322 +#: src/lyxrc.C:2325 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -15619,7 +15619,7 @@ msgstr "" "independiente que lo emita a la impresora. Especificar el nombre de este " "programa (por ejemplo, \"lpr\")" -#: src/lyxrc.C:2326 +#: src/lyxrc.C:2329 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -15628,18 +15628,18 @@ msgstr "" "argumento siguiente mбs el nombre de la impresora es agregado inmediatamente " "despuйs del comando de emisiуn a la impresora" -#: src/lyxrc.C:2330 +#: src/lyxrc.C:2333 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" "Opciуn a pasar al programa de impresiуn para hacerlo imprimir en un archivo." -#: src/lyxrc.C:2334 +#: src/lyxrc.C:2337 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "Opciуn a pasar al programa de impresiуn para hacerlo imprimir en una " "impresora en particular" -#: src/lyxrc.C:2338 +#: src/lyxrc.C:2341 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." @@ -15647,18 +15647,18 @@ msgstr "" "Seleccionar esta opciуn para pasar el nombre de la impresora al programa de " "impresiуn." -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2345 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Programa favorito de impresiуn, por ejemplo 'dvips', 'dvilj4'." -#: src/lyxrc.C:2346 +#: src/lyxrc.C:2349 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Seleccionar para activar el soporte para lenguajes que se escriben de " "derecha a izquierda (como Ebreo o Бrabe)." -#: src/lyxrc.C:2350 +#: src/lyxrc.C:2353 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -15667,15 +15667,15 @@ msgstr "" "automбticamente por LyX. Si hay un error, se puede espicificar el valor " "correcto aquн." -#: src/lyxrc.C:2354 +#: src/lyxrc.C:2357 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "La codificaciуn de la tipografнa de pantalla." -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2363 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "La tipografнa de pantalla usada para mostrar el texto en ediciуn." -#: src/lyxrc.C:2369 +#: src/lyxrc.C:2372 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -15686,13 +15686,13 @@ msgstr "" "Desactivandola, LyX usarб el tamaсo disponible mбs cercano, en vez de " "cambiar el tamaсo. " -#: src/lyxrc.C:2373 +#: src/lyxrc.C:2376 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Los tamaсos de la tipografнa usados para calcular la proporciуn para la " "tipografнa de pantalla." -#: src/lyxrc.C:2378 +#: src/lyxrc.C:2381 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -15701,7 +15701,7 @@ msgstr "" "El porcentaje de zoom para la tipografнa de pantalla. Un valor del 100% harб " "la tipografнa aproximadamente del mismo tamaсo de la del papel." -#: src/lyxrc.C:2382 +#: src/lyxrc.C:2385 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -15709,16 +15709,16 @@ msgstr "" "Esto inicia el lyxserver. A los pipes se les agrega una extensiуn adicional " "\".in\" y \".out\". Sуlo para usuarios avanzados." -#: src/lyxrc.C:2389 +#: src/lyxrc.C:2392 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "De-seleccionar si no quiere la pantalla de inicio." -#: src/lyxrc.C:2393 +#: src/lyxrc.C:2396 #, fuzzy msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "їQuй comando ejecuta el corrector ortogrбfico?" -#: src/lyxrc.C:2397 +#: src/lyxrc.C:2400 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -15726,7 +15726,7 @@ msgstr "" "LyX colocarб sus directorios temporarios en este directorio. Serбn " "eliminadas al salir de LyX." -#: src/lyxrc.C:2401 +#: src/lyxrc.C:2404 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -15734,7 +15734,7 @@ msgstr "" "El directorio que presentarб LyX al ofrecer una plantilla. Dejar vacнo para " "usar el directorio en el cual fue ejecutado LyX." -#: src/lyxrc.C:2408 +#: src/lyxrc.C:2411 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -15742,7 +15742,7 @@ msgstr "" "El archivo de interfaz del usuario (UI). Especificar una ubicaciуn absoluta, " "o bien LyX buscarб en sus directorios ui/ local y global" -#: src/lyxrc.C:2421 +#: src/lyxrc.C:2424 #, fuzzy msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " @@ -15753,12 +15753,12 @@ msgstr "" "ispell. Activar si no se pueden controlar ortogrбficamente palabras con " "letras internacionales en ellas. Puede no funcionar con algunos diccionarios." -#: src/lyxrc.C:2428 +#: src/lyxrc.C:2431 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Especificar el comando de papel del visor DVI (dejar vacнo o usar \"-paper\")" -#: src/lyxrc.C:2435 +#: src/lyxrc.C:2438 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -15874,11 +15874,11 @@ msgstr "" msgid "Math editor mode" msgstr "Modo editor de fуrmulas" -#: src/mathed/math_nestinset.C:775 +#: src/mathed/math_nestinset.C:779 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:778 +#: src/mathed/math_nestinset.C:782 #, fuzzy msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "Modo normal de texto\t\\textrm" @@ -15910,13 +15910,13 @@ msgstr "Referencias: " msgid "All files (*)" msgstr "Todos los archivos (*)" -#: src/support/package.C.in:464 +#: src/support/package.C.in:424 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/package.C.in:585 +#: src/support/package.C.in:545 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -15925,21 +15925,21 @@ msgid "" "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:669 +#: src/support/package.C.in:630 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:695 +#: src/support/package.C.in:656 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:718 +#: src/support/package.C.in:679 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -15951,29 +15951,29 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Lista de contenidos desconocida" -#: src/text.C:179 +#: src/text.C:181 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Acciуn desconocida" -#: src/text.C:180 +#: src/text.C:182 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:211 +#: src/text.C:213 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Lista de contenidos desconocida" -#: src/text.C:335 +#: src/text.C:337 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Sнmbolo desconocido: " -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1166 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -15981,63 +15981,63 @@ msgstr "" "No puede insertar un espacio al inicio de un pбrrafo. Por favor lea el " "Tutorial." -#: src/text.C:1175 +#: src/text.C:1178 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "No se puede introducir dos espacios de esa manera. Por favor lea el Tutorial." -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2182 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Pбgina:" -#: src/text.C:2175 +#: src/text.C:2186 #, fuzzy msgid " at " msgstr " a " -#: src/text.C:2186 +#: src/text.C:2197 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Tipografнa: %1$s" -#: src/text.C:2193 +#: src/text.C:2204 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Profundidad: %1$d" -#: src/text.C:2199 +#: src/text.C:2210 msgid ", Spacing: " msgstr ", Espaciado: " -#: src/text.C:2211 +#: src/text.C:2222 msgid "Other (" msgstr "Otro (" -#: src/text.C:2220 +#: src/text.C:2231 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Profundidad: " -#: src/text.C:2221 +#: src/text.C:2232 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Pбrrafo: " -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2233 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Profundidad: " -#: src/text.C:2223 +#: src/text.C:2234 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr "Proposiciуn" -#: src/text.C:2224 +#: src/text.C:2235 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:532 +#: src/text2.C:534 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -16045,35 +16045,35 @@ msgstr "" "No hay un cambio de tipogrfнa definido. Usar Formato->Carбcter para definir " "el cambio de tipografнa." -#: src/text2.C:574 +#: src/text2.C:576 msgid "Nothing to index!" msgstr "ЎNada que indexar!" -#: src/text2.C:576 +#: src/text2.C:578 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "ЎImposible indexar mбs de un pбrrafo!" -#: src/text3.C:720 +#: src/text3.C:728 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Argumento de espaciado no reconocido: " -#: src/text3.C:870 +#: src/text3.C:878 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "La funciуn de LyX 'layout' necesita un argumento." -#: src/text3.C:888 +#: src/text3.C:896 msgid "Layout " msgstr "Estilo " -#: src/text3.C:889 +#: src/text3.C:897 msgid " not known" msgstr " desconocido:" -#: src/text3.C:1354 src/text3.C:1366 +#: src/text3.C:1356 src/text3.C:1368 msgid "Character set" msgstr "Juego de caracteres" -#: src/text3.C:1499 +#: src/text3.C:1501 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Tipo del pбrrafo modificado" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index d53b6a4c61..58fce1b371 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.1.6fix1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 18:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:50+0200\n" "Last-Translator: Iсaki Larraсaga<>\n" "Language-Team: Euskara \n" @@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219 msgid "Double" msgstr "Bikoitza" @@ -2898,8 +2898,8 @@ msgstr "&Onartu" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650 -#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659 +#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Etsi" @@ -2971,7 +2971,7 @@ msgstr "Datu Basea:" #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772 msgid "Cancel" msgstr "Etsi" @@ -3124,7 +3124,7 @@ msgstr "&Eragin" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 msgid "Left" msgstr "Ezker" @@ -3134,7 +3134,7 @@ msgstr "Ezker" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Erdigunea" @@ -3143,7 +3143,7 @@ msgstr "Erdigunea" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 msgid "Right" msgstr "Eskuin" @@ -4251,7 +4251,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase" msgstr "Parrafoaren aurkezpena ezarria" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213 msgid "Single" msgstr "Bakarra" @@ -4945,7 +4945,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "Idazteko Geziak higitze barra jarraitzen du|#G" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "Gorde" @@ -5239,7 +5239,7 @@ msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 #, fuzzy msgid "Block" msgstr "Tangulua" @@ -9489,7 +9489,7 @@ msgstr "Azalpena" msgid "Dictum" msgstr "Datu" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "ErrefTaula" @@ -10756,17 +10756,17 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Berregin|B" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:821 +#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:829 msgid "Cut" msgstr "Ebaki" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:826 +#: src/mathed/math_nestinset.C:435 src/text3.C:834 msgid "Copy" msgstr "Kopiatu" #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:813 msgid "Paste" msgstr "Itsatsi" @@ -11409,12 +11409,12 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\"" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Gordetako idazkira itzuli" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Harpidetu|I" @@ -11471,24 +11471,24 @@ msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775 +#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Idazkiak|d" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777 +#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Adibideak" -#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670 -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyxfunc.C:1749 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX Idazkia...|X" -#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795 -#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825 +#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837 +#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867 msgid "Canceled." msgstr "Ezeztatua." @@ -11895,7 +11895,7 @@ msgstr "aukeratutako idazki mota barruan" msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:444 src/text.C:336 +#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Ekitaldi ezezaguna" @@ -12103,7 +12103,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\"" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Idazkia Gorde?" @@ -12347,7 +12347,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Idazmakina" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Idazmakina" @@ -13143,13 +13143,13 @@ msgid "Note Settings" msgstr "Aukerak" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings" msgstr "Bibliografi elementua" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:612 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Aurkezpen hau zentzugabea da!" @@ -13206,12 +13206,12 @@ msgid "TeX Information" msgstr "LaTeX-en Egokitzaketa|L" #: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 src/frontends/xforms/FormToc.C:125 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Idazkirik Ez Dago ***" -#: src/frontends/gtk/GToc.C:142 +#: src/frontends/gtk/GToc.C:145 #, fuzzy msgid "*** No Items ***" msgstr "*** Idazkirik Ez Dago ***" @@ -13392,7 +13392,7 @@ msgstr "GUI erabiltzen" msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216 #, fuzzy msgid "OneHalf" msgstr "Bat'erdi" @@ -13468,7 +13468,7 @@ msgstr "beste aukerak" msgid "External Material" msgstr "Kanpo Materiala...|K" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259 +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252 #, fuzzy msgid "Scale%" msgstr "Txikiago" @@ -13752,7 +13752,7 @@ msgstr "Erreferentzira Joan" msgid "Send Document to Command" msgstr "Idazkia agindura bidali" -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57 #, fuzzy msgid "Table Settings" msgstr "orritxo lerroa" @@ -13767,7 +13767,7 @@ msgstr "orritxo lerroa" msgid "Text Wrap Settings" msgstr "orritxo lerroa" -#: src/frontends/qt2/QtView.C:161 +#: src/frontends/qt2/QtView.C:164 #, fuzzy msgid "LyX" msgstr "LyX: Url" @@ -14406,15 +14406,15 @@ msgstr "Hutsunea" msgid "Math Styles & Fonts" msgstr "Beltz Itxura|B" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93 #, fuzzy msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" msgstr "Bakarra | Bat eta erdi | Bikoitza | Bestea " -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 #, fuzzy msgid " (default)" msgstr "Jatorrizkoa" @@ -14886,15 +14886,15 @@ msgstr "Erabiltzailearen hiztegian Sartu|#I" msgid "Proportion of document checked." msgstr "Inprimatu" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137 msgid "Column/Row" msgstr "Zutabea/Lerroaa" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139 msgid "Cell" msgstr "Gela" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 msgid "LongTable" msgstr "Taula-Luzea" @@ -15347,17 +15347,17 @@ msgstr "ErrefPolitta" msgid "PrettyRef: " msgstr "ErrefPolitta" -#: src/insets/insettabular.C:412 +#: src/insets/insettabular.C:418 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Laguntza fitxategi bat Ireki" -#: src/insets/insettabular.C:1554 +#: src/insets/insettabular.C:1566 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Zutabe anitza|M" -#: src/insets/insettabular.C:1555 +#: src/insets/insettabular.C:1567 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -15597,12 +15597,12 @@ msgstr "Izena" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Idazkia gordetzeko fitxategiaren izena idatzi" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Eredua|#r" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15610,7 +15610,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\"" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Idazkia Gorde?" @@ -15923,33 +15923,33 @@ msgstr " Zenbakia " msgid "Unknown function." msgstr "Ekitaldi ezezaguna" -#: src/lyxfunc.C:349 +#: src/lyxfunc.C:352 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Ezer ezin egin" -#: src/lyxfunc.C:367 +#: src/lyxfunc.C:370 msgid "Unknown action" msgstr "Ekitaldi ezezaguna" -#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630 +#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "agindu multzoa" -#: src/lyxfunc.C:380 +#: src/lyxfunc.C:383 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Idazkirik ireki gabe agindu hau erabilkaitza da" -#: src/lyxfunc.C:615 +#: src/lyxfunc.C:624 msgid "Document is read-only" msgstr "Idazkia irakur-soilekoa da" -#: src/lyxfunc.C:624 +#: src/lyxfunc.C:633 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:645 +#: src/lyxfunc.C:654 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -15957,133 +15957,133 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\"" -#: src/lyxfunc.C:661 +#: src/lyxfunc.C:670 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:664 +#: src/lyxfunc.C:673 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Inprimatu" -#: src/lyxfunc.C:683 +#: src/lyxfunc.C:692 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\"" -#: src/lyxfunc.C:686 +#: src/lyxfunc.C:695 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Fitxategia ezin bihurtu" -#: src/lyxfunc.C:794 +#: src/lyxfunc.C:803 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Idazkia gordetzen" -#: src/lyxfunc.C:798 +#: src/lyxfunc.C:807 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Beheruntz joan" -#: src/lyxfunc.C:809 +#: src/lyxfunc.C:818 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:831 +#: src/lyxfunc.C:840 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "Programa Eraiki" -#: src/lyxfunc.C:836 +#: src/lyxfunc.C:845 #, fuzzy msgid "ChkTeX" msgstr "TeX Egiaztatu" -#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1251 msgid "Missing argument" msgstr "Argumentoa galdua" -#: src/lyxfunc.C:1017 +#: src/lyxfunc.C:1026 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Laguntza fitxategia irekitzen" -#: src/lyxfunc.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1282 msgid "Opening child document " msgstr "Idazki semea irekitzen " -#: src/lyxfunc.C:1328 +#: src/lyxfunc.C:1361 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Sintaxia: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1339 +#: src/lyxfunc.C:1372 #, fuzzy, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "\" kale egin du - kolorea zehaztu gabe edo ez dauka zer ber-zehaztu beharrik" -#: src/lyxfunc.C:1448 +#: src/lyxfunc.C:1482 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Idazkia ezin izan da gorde!" -#: src/lyxfunc.C:1451 +#: src/lyxfunc.C:1485 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Aurkezpena Jatorrizkoa bezala Gorde|J" -#: src/lyxfunc.C:1506 +#: src/lyxfunc.C:1539 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Idazkia idazki mota berrira bihurtzen..." -#: src/lyxfunc.C:1515 +#: src/lyxfunc.C:1550 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1661 +#: src/lyxfunc.C:1703 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu" -#: src/lyxfunc.C:1698 +#: src/lyxfunc.C:1740 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Ireki beharreko Idazkia Hautatu" -#: src/lyxfunc.C:1739 +#: src/lyxfunc.C:1781 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Idazkia irekitzen" -#: src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1785 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Irekitako Idazkirik ez dago!" -#: src/lyxfunc.C:1745 +#: src/lyxfunc.C:1787 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Idazkia ezin izan da ireki" -#: src/lyxfunc.C:1770 +#: src/lyxfunc.C:1812 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" -#: src/lyxfunc.C:1880 +#: src/lyxfunc.C:1922 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Ongietorria LyX-era!" -#: src/lyxrc.C:2066 +#: src/lyxrc.C:2069 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -16091,7 +16091,7 @@ msgstr "" "Hitz bateratuak, \"disk drive\"-en ordez \"diskdrive\" bezala, zuzenak " "bezala hartu?" -#: src/lyxrc.C:2071 +#: src/lyxrc.C:2074 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." @@ -16099,7 +16099,7 @@ msgstr "" "Aukerazko beste hizkuntza bat zehaztu. Jatorrizkoa idazkiaren hizkuntzan " "erabiltzen da." -#: src/lyxrc.C:2075 +#: src/lyxrc.C:2078 #, fuzzy msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." @@ -16110,7 +16110,7 @@ msgstr "" "erabili. Adbz, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" non $$FName sarrerako " "fitxategia den. \"Ezer ez\" esan ezkero, barruko funtzioa erabiliko da." -#: src/lyxrc.C:2079 +#: src/lyxrc.C:2082 #, fuzzy msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " @@ -16119,7 +16119,7 @@ msgstr "" "Hau kanporatutako fitxategi (LaTeX, SGML edo testu soila) baten lerroaren " "luzeera handiena da." -#: src/lyxrc.C:2083 +#: src/lyxrc.C:2086 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -16127,7 +16127,7 @@ msgstr "" "Orain hautatuta dagoena zuk idatziko duzunagatik zuzenean ordezkatua izatea " "ez baduzu nahi, hautaketa kendu." -#: src/lyxrc.C:2087 +#: src/lyxrc.C:2090 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " @@ -16136,14 +16136,14 @@ msgstr "" "Orain hautatuta dagoena zuk idatziko duzunagatik zuzenean ordezkatua izatea " "ez baduzu nahi, hautaketa kendu." -#: src/lyxrc.C:2091 +#: src/lyxrc.C:2094 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Bere kasa egiten dituen gordeketen arteko denbora (segundutan). Non 0 " "zenbakiak bere kasakako gordeketarik ez dela egingo esanahi duen." -#: src/lyxrc.C:2098 +#: src/lyxrc.C:2101 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -16151,13 +16151,13 @@ msgstr "" "Babeseko fitxategiak gordetzeko ibilbidea. Esaldi hutsa sartu ezkero, LyX-ek " "babeseko kopia jatorrizkoa den direktorio berdinean gordeko du." -#: src/lyxrc.C:2102 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2109 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -16165,11 +16165,11 @@ msgstr "" "Hizki elkarteen fitxategia. Bide osoa zehaztu daiteke, edo LyX-ek beraren " "orokor eta bertako bind/ direktorioetan begira dezake." -#: src/lyxrc.C:2110 +#: src/lyxrc.C:2113 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Azken fitxategiak oraindik ba al dauden egiaztatzeako hautatu." -#: src/lyxrc.C:2114 +#: src/lyxrc.C:2117 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -16177,7 +16177,7 @@ msgstr "" "chktex nola landu behar den zehaztu. Adbz, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -" "n22 -n25 -n30 -n38\". ChkTeX-en laguntzako eskuliburuak irakurri." -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2127 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -16185,7 +16185,7 @@ msgstr "" "Zuk higitze barra mugitzean LyX-ek, jatorriz, idazteko gezia ez du lekuz " "aldatzen." -#: src/lyxrc.C:2138 +#: src/lyxrc.C:2141 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -16194,25 +16194,25 @@ msgstr "" "Honek strftime-en ohizko egitura onartzen du. Azalpen gehiagorako ikus man " "strftime. Adbz, \"%A %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2142 +#: src/lyxrc.C:2145 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Hizkuntza hau idazki berriei ezarriko zaie." -#: src/lyxrc.C:2146 +#: src/lyxrc.C:2149 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Orriaren jatorriko neurria Zehaztu." -#: src/lyxrc.C:2150 +#: src/lyxrc.C:2153 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2154 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2158 +#: src/lyxrc.C:2161 #, fuzzy msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " @@ -16221,11 +16221,11 @@ msgstr "" "Bidea, LyX-ek idazki eredu bat aukeratzeko eskaintza egiterakoan erabiliko " "duena." -#: src/lyxrc.C:2163 +#: src/lyxrc.C:2166 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Hitz bateko zati izan daitekeen beste hizki gehigarriak zehaztu." -#: src/lyxrc.C:2167 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -16234,14 +16234,14 @@ msgstr "" "diren \n" "hizkuntzentzako T1 erabiltzea aholkatzen da." -#: src/lyxrc.C:2174 +#: src/lyxrc.C:2177 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2183 +#: src/lyxrc.C:2186 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -16250,11 +16250,11 @@ msgstr "" "beharko duzu baldin eta Amerikar motako teklatu batekin Alemanierazko " "idazkiak idaztea nahi badituzu." -#: src/lyxrc.C:2187 +#: src/lyxrc.C:2190 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Txartel berri baten hasieraketako hitzkaterako gehieneko hitz kopurua" -#: src/lyxrc.C:2191 +#: src/lyxrc.C:2194 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." @@ -16262,14 +16262,14 @@ msgstr "" "Hautatu idazkiaren hasieran hizkuntz aldaketaren agindua beharrezkoa izan " "ezkero." -#: src/lyxrc.C:2195 +#: src/lyxrc.C:2198 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Hautatu idazkiaren amaieran hizkuntz aldaketaren agindua beharrezkoa izan " "ezkero." -#: src/lyxrc.C:2199 +#: src/lyxrc.C:2202 #, fuzzy msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " @@ -16280,24 +16280,24 @@ msgstr "" "Adbz, \\selectlanguage{$$lang}, non $$lang bigarren hizkuntzagatik " "ordezkatua izan den." -#: src/lyxrc.C:2203 +#: src/lyxrc.C:2206 #, fuzzy msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Idazkiko hizkuntzara aldatzeko latex agindua." -#: src/lyxrc.C:2207 +#: src/lyxrc.C:2210 #, fuzzy msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Idazkiko hizkuntzara aldatzeko latex agindua." -#: src/lyxrc.C:2211 +#: src/lyxrc.C:2214 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "Hasierako iragarria (banner) ez baduzu nahi, hautaketa kendu." -#: src/lyxrc.C:2215 +#: src/lyxrc.C:2218 #, fuzzy msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" @@ -16306,23 +16306,23 @@ msgstr "" "Hizkuntzaren sorta jasotzeko latex agindua. Adbz, \"\\usepackage{babel}\", " "\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2219 +#: src/lyxrc.C:2222 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "Hasierako iragarria (banner) ez baduzu nahi, hautaketa kendu." -#: src/lyxrc.C:2223 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" "Fitxategia, non azken-fitxategiei buruzkoak hor gorde beharko litzatekeen." -#: src/lyxrc.C:2227 +#: src/lyxrc.C:2230 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "LyX-ek babeseko kopiak egiterik ez baduzu nahi, hautaketa kendu." -#: src/lyxrc.C:2231 +#: src/lyxrc.C:2234 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -16330,58 +16330,58 @@ msgstr "" "Hautatu idazkiko hizkuntzarentzat atzerritar den beste bateko hitzen " "argitasuna kontrolatzeko." -#: src/lyxrc.C:2235 +#: src/lyxrc.C:2238 #, fuzzy, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Azken fitxategien kopuru handiena. Fitxategia aukeraren zerrendan 9 baino " "gehiago ager daiteke." -#: src/lyxrc.C:2239 +#: src/lyxrc.C:2242 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2246 +#: src/lyxrc.C:2249 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "Zure hiztegiaren beste fitxategi bat zehaztu. Adbz, \"ispell_english\"." -#: src/lyxrc.C:2250 +#: src/lyxrc.C:2253 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2254 +#: src/lyxrc.C:2257 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Aukera zerrenda/popup-entako hizkimotentzat kodeaketa." -#: src/lyxrc.C:2258 +#: src/lyxrc.C:2261 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2262 +#: src/lyxrc.C:2265 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2266 +#: src/lyxrc.C:2269 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2270 +#: src/lyxrc.C:2273 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2274 +#: src/lyxrc.C:2277 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Kopiak tartekatuta atera behar al diren zehaztaketaren Aukera." -#: src/lyxrc.C:2278 +#: src/lyxrc.C:2281 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Inprimatu beharreko kopia kopuruaren zehaztaketaren Aukera." -#: src/lyxrc.C:2282 +#: src/lyxrc.C:2285 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -16389,11 +16389,11 @@ msgstr "" "Inprimatzeko jatorrizko inprimagailua. Ezer ez bada zehazten, LyX-ek \n" "guneko PRINTER aldagaia erabiliko du." -#: src/lyxrc.C:2286 +#: src/lyxrc.C:2289 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Orrialde bikoitiak inprimatzeko Aukera" -#: src/lyxrc.C:2290 +#: src/lyxrc.C:2293 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -16401,36 +16401,36 @@ msgstr "" "Beste guztien atzetik, baina DVI fitxategia inprimatzera bidali aurretik \n" "inprimatzeko programari ematen zaizkion beste aukerak." -#: src/lyxrc.C:2294 +#: src/lyxrc.C:2297 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" "Inprimatze programaren irteerako fitxategiaren luzapena. Ohituraz, \"ps\"." -#: src/lyxrc.C:2298 +#: src/lyxrc.C:2301 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Inprimakia zeharretaka ateratzeko Aukera." -#: src/lyxrc.C:2302 +#: src/lyxrc.C:2305 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Orrialde bakoitiak inprimatzeko Aukera" -#: src/lyxrc.C:2306 +#: src/lyxrc.C:2309 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Komaz banatutako inprimatu beharreko orrialdeen zehaztaketa Aukera." -#: src/lyxrc.C:2310 +#: src/lyxrc.C:2313 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Inprima orriaren neurria zehazteko Aukera." -#: src/lyxrc.C:2314 +#: src/lyxrc.C:2317 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Orri mota zehazteko Aukera." -#: src/lyxrc.C:2318 +#: src/lyxrc.C:2321 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Orrialdeak atzetik-aurrera inprimatzeko Aukera." -#: src/lyxrc.C:2322 +#: src/lyxrc.C:2325 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -16441,7 +16441,7 @@ msgstr "" "erabiliko \n" "duen inprimaketa poltsaz arduratzen den beste programa bati deituko dio." -#: src/lyxrc.C:2326 +#: src/lyxrc.C:2329 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -16450,35 +16450,35 @@ msgstr "" "edo argumentu hau ilarako aginduaren ostean inprimagailuaren izenarekin " "elkartuta egongo da." -#: src/lyxrc.C:2330 +#: src/lyxrc.C:2333 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Inprimatze programak fitxategi batean inprimitu dezan Aukera." -#: src/lyxrc.C:2334 +#: src/lyxrc.C:2337 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "Inprimagailu zehatz batetan inprimatu dezan inprimatze programari ematen " "zaion Aukera (edo agerbidea)." -#: src/lyxrc.C:2338 +#: src/lyxrc.C:2341 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" "LyX-ek zure inprimatze aginduari emango dion imprimagailuaren izena hautatu." -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2345 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Zure inprimatzeko programa maiteena, adbz. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2346 +#: src/lyxrc.C:2349 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Hautatu Eskuinetik-Ezkerreruntzko hizkuntzak baimentzeko (adbz, Arabikoa, " "Hebreoa)." -#: src/lyxrc.C:2350 +#: src/lyxrc.C:2353 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -16486,28 +16486,28 @@ msgstr "" "LyX-ek bere kasa zure pantailak zenbat puntu atzeko dituen zehazten du. " "Okerren bat gertatu ezkero, zehazteketa hemen berridatzi." -#: src/lyxrc.C:2354 +#: src/lyxrc.C:2357 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "Pantailako hizkimotentzako kodeaketa." -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2363 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" "Pantailako hizkimotak, argitatzerakoan testua bistaratzeko erabiltzen dira." -#: src/lyxrc.C:2369 +#: src/lyxrc.C:2372 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2373 +#: src/lyxrc.C:2376 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Hizki neurriak, pantailako hizkimoten eskala burutzeko erabiltzen direnak." -#: src/lyxrc.C:2378 +#: src/lyxrc.C:2381 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -16517,7 +16517,7 @@ msgstr "" "hizkimoten neurriak gutxigorabehera orrian agertzen direnen pareko azaltzen " "ditu." -#: src/lyxrc.C:2382 +#: src/lyxrc.C:2385 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -16525,16 +16525,16 @@ msgstr "" "Honek lyx-zerbitzaria abiarazten du. Odiek (pipe) luzapen gehigarri bat " "lortzen dute, \".in\" eta \".out\". Erabiltzaile jakitunentzat soilik." -#: src/lyxrc.C:2389 +#: src/lyxrc.C:2392 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Hasierako iragarria (banner) ez baduzu nahi, hautaketa kendu." -#: src/lyxrc.C:2393 +#: src/lyxrc.C:2396 #, fuzzy msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Zein aginduk lantzen du zuzentzailea?" -#: src/lyxrc.C:2397 +#: src/lyxrc.C:2400 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -16542,7 +16542,7 @@ msgstr "" "LyX-ek bere aldibaterako direktorioa bide horretan ezar dezake. LyX " "amaitzean ezabatuak izango dira." -#: src/lyxrc.C:2401 +#: src/lyxrc.C:2404 #, fuzzy msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " @@ -16551,7 +16551,7 @@ msgstr "" "Bidea, LyX-ek idazki eredu bat aukeratzeko eskaintza egiterakoan erabiliko " "duena." -#: src/lyxrc.C:2408 +#: src/lyxrc.C:2411 #, fuzzy msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " @@ -16560,7 +16560,7 @@ msgstr "" "Erabiltzailearen Interfasea (UI) fitxategia. Bide osoa zehaztu daiteke, edo " "LyX-ek beraren orokor eta bertako ui/ direktorioetan begira dezake." -#: src/lyxrc.C:2421 +#: src/lyxrc.C:2424 #, fuzzy msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " @@ -16571,11 +16571,11 @@ msgstr "" "internazionaldun hitzen zuzenketarik ezin baduzu egin, hau erabilgarria " "jarri. Hau hiztegi guztiekin ez dabil." -#: src/lyxrc.C:2428 +#: src/lyxrc.C:2431 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2435 +#: src/lyxrc.C:2438 #, fuzzy msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " @@ -16691,11 +16691,11 @@ msgstr "" msgid "Math editor mode" msgstr "Matematika argitatze era" -#: src/mathed/math_nestinset.C:775 +#: src/mathed/math_nestinset.C:779 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:778 +#: src/mathed/math_nestinset.C:782 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -16729,13 +16729,13 @@ msgstr "Erreferentzia: " msgid "All files (*)" msgstr "fitxategira `" -#: src/support/package.C.in:464 +#: src/support/package.C.in:424 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/package.C.in:585 +#: src/support/package.C.in:545 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -16744,21 +16744,21 @@ msgid "" "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:669 +#: src/support/package.C.in:630 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:695 +#: src/support/package.C.in:656 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:718 +#: src/support/package.C.in:679 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -16770,29 +16770,29 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Ekitaldi ezezaguna" -#: src/text.C:179 +#: src/text.C:181 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Ekitaldi ezezaguna" -#: src/text.C:180 +#: src/text.C:182 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:211 +#: src/text.C:213 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Ekitaldi ezezaguna" -#: src/text.C:335 +#: src/text.C:337 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Ekitaldi ezezaguna" -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1166 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -16800,64 +16800,64 @@ msgid "" msgstr "" "Ezin duzu parrafo hasieran hutsunerik idatzi. Tutoretza irakurri mesedez." -#: src/text.C:1175 +#: src/text.C:1178 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Ezin duzu era honetan bi hutsune idazti. Tutoretza irakurri mesedez." -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2182 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Orrialdeak:" -#: src/text.C:2175 +#: src/text.C:2186 #, fuzzy msgid " at " msgstr " hor " -#: src/text.C:2186 +#: src/text.C:2197 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Hizki-mota: " -#: src/text.C:2193 +#: src/text.C:2204 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Sakonera: " -#: src/text.C:2199 +#: src/text.C:2210 msgid ", Spacing: " msgstr ", Hutsunea egiten:" -#: src/text.C:2211 +#: src/text.C:2222 msgid "Other (" msgstr "Beste (" -#: src/text.C:2220 +#: src/text.C:2231 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Sakonera: " -#: src/text.C:2221 +#: src/text.C:2232 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Parrafoa" -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2233 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Sakonera: " -#: src/text.C:2223 +#: src/text.C:2234 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr "Proposamena" -#: src/text.C:2224 +#: src/text.C:2235 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:532 +#: src/text2.C:534 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -16865,38 +16865,38 @@ msgstr "" "Hizki-mota aldaketa zehaztu gabe. Hizki mota definitzeko Aurkezpen aukera-" "zerrendako Hizkia erabili." -#: src/text2.C:574 +#: src/text2.C:576 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Ezer ezin egin" -#: src/text2.C:576 +#: src/text2.C:578 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Taulako gela batek parrafo bat baino gehiago ezin du eduki!" -#: src/text3.C:720 +#: src/text3.C:728 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Argumentu hedaketa ezezaguna: " -#: src/text3.C:870 +#: src/text3.C:878 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:888 +#: src/text3.C:896 msgid "Layout " msgstr "Itxura " -#: src/text3.C:889 +#: src/text3.C:897 msgid " not known" msgstr " ezezaguna" -#: src/text3.C:1354 src/text3.C:1366 +#: src/text3.C:1356 src/text3.C:1368 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Hizki-jokoa:|#J" -#: src/text3.C:1499 +#: src/text3.C:1501 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Parrafoaren aurkezpena ezarria" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index ec8408e3d5..4865658632 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -62,7 +62,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 18:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:50+0200\n" "Last-Translator: Pauli Virtanen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -2079,7 +2079,7 @@ msgstr "Rivinvaihto nykyisell #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219 msgid "Double" msgstr "Kaksink." @@ -2669,8 +2669,8 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650 -#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659 +#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Peru" @@ -2740,7 +2740,7 @@ msgstr "Valitse lis #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772 msgid "Cancel" msgstr "Peru" @@ -2883,7 +2883,7 @@ msgstr "&Toteuta" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 msgid "Left" msgstr "Vasen" @@ -2893,7 +2893,7 @@ msgstr "Vasen" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 msgid "Center" msgstr "Keskellд" @@ -2901,7 +2901,7 @@ msgstr "Keskell #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 msgid "Right" msgstr "Oikea" @@ -3917,7 +3917,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase" msgstr "Kappaletyyli asetettu" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213 msgid "Single" msgstr "Yksink." @@ -4521,7 +4521,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "Koh&distin seuraa vierityspalkkia" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658 msgid "&Save" msgstr "Ta&llenna" @@ -4782,7 +4782,7 @@ msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "&Vaakatasaus:" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 msgid "Block" msgstr "Lohko" @@ -8979,7 +8979,7 @@ msgstr "Kuvateksti" msgid "Dictum" msgstr "Pдivдys" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135 msgid "Table" msgstr "Taulukko" @@ -10187,17 +10187,17 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Tee uudelleen|d" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:821 +#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:829 msgid "Cut" msgstr "Leikkaa" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:826 +#: src/mathed/math_nestinset.C:435 src/text3.C:834 msgid "Copy" msgstr "Kopioi" #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:813 msgid "Paste" msgstr "Liitд" @@ -10836,12 +10836,12 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "Asiakirja kдyttдд tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"." -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Peru kaikki muokkaukset" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Hylkдд muutokset|y" @@ -10897,22 +10897,22 @@ msgstr "Valitse lis #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775 +#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Asiakirjat|#A#a" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777 +#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Esimerkit|#E#e" -#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670 -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyxfunc.C:1749 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx| LyX-asiakirjat (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795 -#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825 +#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837 +#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867 msgid "Canceled." msgstr "Peruttu." @@ -11313,7 +11313,7 @@ msgstr "valituksi asiakirjaluokaksi" msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:444 src/text.C:336 +#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Tuntematon merkintд: %1$s %2$s\n" @@ -11523,7 +11523,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "Asiakirja kдyttдд tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"." -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?" @@ -11764,7 +11764,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "&Kirjoituskone:" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "&Kirjoituskone:" @@ -12501,13 +12501,13 @@ msgid "Note Settings" msgstr "Irrallisten asetukset" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings" msgstr "Kirjallisuusviitteiden asetukset" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:612 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Jдrjetцntд tдllд kappaletyylillд!" @@ -12560,11 +12560,11 @@ msgid "TeX Information" msgstr "TeX-tietoja|X" #: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 src/frontends/xforms/FormToc.C:125 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127 msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Ei luetteloja ***" -#: src/frontends/gtk/GToc.C:142 +#: src/frontends/gtk/GToc.C:145 #, fuzzy msgid "*** No Items ***" msgstr "*** Ei luetteloja ***" @@ -12735,7 +12735,7 @@ msgstr "yl msgid "fancy" msgstr "hienot" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216 msgid "OneHalf" msgstr "Puolikas" @@ -12809,7 +12809,7 @@ msgstr "LaTeX-asetukset" msgid "External Material" msgstr "Ulkoinen aineisto" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259 +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252 msgid "Scale%" msgstr "Skaalaus%" @@ -13076,7 +13076,7 @@ msgstr "Siirry viitteeseen" msgid "Send Document to Command" msgstr "Lдhetд asiakirja komentoon" -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57 msgid "Table Settings" msgstr "Taulukkoasetukset" @@ -13090,7 +13090,7 @@ msgstr "Taulukkoasetukset" msgid "Text Wrap Settings" msgstr "Taulukkoasetukset" -#: src/frontends/qt2/QtView.C:161 +#: src/frontends/qt2/QtView.C:164 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -13740,14 +13740,14 @@ msgstr "Matematiikkav msgid "Math Styles & Fonts" msgstr "Matematiikkatyylit ja -kirjasimet" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" msgstr "Oletus|Yksinkertainen|Puolitoista|Kaksinkertainen|Muu" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 msgid " (default)" msgstr " (oletus)" @@ -14195,15 +14195,15 @@ msgstr "Lis msgid "Proportion of document checked." msgstr "Tulosta tiedostoon" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137 msgid "Column/Row" msgstr "Sarake/Rivi" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139 msgid "Cell" msgstr "Solu" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 msgid "LongTable" msgstr "Pitkд taulukko" @@ -14645,17 +14645,17 @@ msgstr "Sanallinen viite" msgid "PrettyRef: " msgstr "Hieno viite: " -#: src/insets/insettabular.C:412 +#: src/insets/insettabular.C:418 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Avaa tiedosto" -#: src/insets/insettabular.C:1554 +#: src/insets/insettabular.C:1566 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Erityinen monisarake" -#: src/insets/insettabular.C:1555 +#: src/insets/insettabular.C:1567 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -14876,11 +14876,11 @@ msgstr "&Poista" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Valitse tiedostonimi, joksi asiakirja tallennetaan:" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Mallipohjat|#o#O" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -14888,7 +14888,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "Asiakirja kдyttдд tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"." -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?" @@ -15194,31 +15194,31 @@ msgstr " Numero %1$s" msgid "Unknown function." msgstr "Tuntematon funktio." -#: src/lyxfunc.C:349 +#: src/lyxfunc.C:352 msgid "Nothing to do" msgstr "Ei mitддn tehtдvдд" -#: src/lyxfunc.C:367 +#: src/lyxfunc.C:370 msgid "Unknown action" msgstr "Tuntematon toiminto" -#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630 +#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639 msgid "Command disabled" msgstr "Komento ei kдytцssд" -#: src/lyxfunc.C:380 +#: src/lyxfunc.C:383 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Komento ei toimi ilman avoinna olevaa asiakirjaa" -#: src/lyxfunc.C:615 +#: src/lyxfunc.C:624 msgid "Document is read-only" msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu" -#: src/lyxfunc.C:624 +#: src/lyxfunc.C:633 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:645 +#: src/lyxfunc.C:654 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -15226,131 +15226,131 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "Asiakirja kдyttдд tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"." -#: src/lyxfunc.C:661 +#: src/lyxfunc.C:670 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:664 +#: src/lyxfunc.C:673 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Tulosta tiedostoon" -#: src/lyxfunc.C:683 +#: src/lyxfunc.C:692 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "Asiakirja kдyttдд tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"." -#: src/lyxfunc.C:686 +#: src/lyxfunc.C:695 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Tiedoston muuntaminen epдonnistui" -#: src/lyxfunc.C:794 +#: src/lyxfunc.C:803 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Asiakirja %1$s tallentuu..." -#: src/lyxfunc.C:798 +#: src/lyxfunc.C:807 msgid " done." msgstr " valmis." -#: src/lyxfunc.C:809 +#: src/lyxfunc.C:818 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:831 +#: src/lyxfunc.C:840 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "Kддnnцsloki" -#: src/lyxfunc.C:836 +#: src/lyxfunc.C:845 #, fuzzy msgid "ChkTeX" msgstr "Tarkista TeX" -#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1251 msgid "Missing argument" msgstr "Argumentti puuttuu" -#: src/lyxfunc.C:1017 +#: src/lyxfunc.C:1026 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Ohjetiedosto %1$s avautuu..." -#: src/lyxfunc.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1282 msgid "Opening child document " msgstr "Aliasiakirja avautuu: " -#: src/lyxfunc.C:1328 +#: src/lyxfunc.C:1361 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntaksi: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1339 +#: src/lyxfunc.C:1372 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Vдrin \"%1$s\" asetus epдonnistui: vдri on mддrittelemдtцn, tai sitд ei voi " "mддritellд uudelleen." -#: src/lyxfunc.C:1448 +#: src/lyxfunc.C:1482 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Asiakirjan tallentaminen epдonnistui!" -#: src/lyxfunc.C:1451 +#: src/lyxfunc.C:1485 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Tallenna asiakirjan oletukseksi" -#: src/lyxfunc.C:1506 +#: src/lyxfunc.C:1539 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Asiakirja muuntuu toiseen asiakirjaluokkaan sopivaksi..." -#: src/lyxfunc.C:1515 +#: src/lyxfunc.C:1550 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1661 +#: src/lyxfunc.C:1703 msgid "Select template file" msgstr "Valitse mallitiedosto" -#: src/lyxfunc.C:1698 +#: src/lyxfunc.C:1740 msgid "Select document to open" msgstr "Valitse avattava asiakirja" -#: src/lyxfunc.C:1739 +#: src/lyxfunc.C:1781 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Asiakirja %1$s avautuu..." -#: src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1785 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Asiakirja %1$s avautui." -#: src/lyxfunc.C:1745 +#: src/lyxfunc.C:1787 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epдonnistui" -#: src/lyxfunc.C:1770 +#: src/lyxfunc.C:1812 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Valitse tuotava %1$s-tiedosto" -#: src/lyxfunc.C:1880 +#: src/lyxfunc.C:1922 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Tervetuloa LyXiin!" -#: src/lyxrc.C:2066 +#: src/lyxrc.C:2069 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -15358,13 +15358,13 @@ msgstr "" "Pidetддnkц yhdyssanoja, kuten \"tдmдpдivд\" vs. \"tдmд pдivд\", oikein " "kirjoitettuina?" -#: src/lyxrc.C:2071 +#: src/lyxrc.C:2074 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Anna vaihtoehtoinen kieli. Asiakirjan kieltд kдytetддn oletuksena." -#: src/lyxrc.C:2075 +#: src/lyxrc.C:2078 #, fuzzy msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." @@ -15375,7 +15375,7 @@ msgstr "" "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\", jossa \"$$FName\" on syцtetiedosto. Jos " "asetat arvoksi \"none\", niin LyX muotoilee taulukot itse." -#: src/lyxrc.C:2079 +#: src/lyxrc.C:2082 #, fuzzy msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " @@ -15384,7 +15384,7 @@ msgstr "" "Tдmд on Ascii-tiedoston (LaTeX, SGML, tai pelkkд teksti) viedyn tiedoston " "suurin rivipituus." -#: src/lyxrc.C:2083 +#: src/lyxrc.C:2086 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -15392,7 +15392,7 @@ msgstr "" "Poista tдmд kдytцstд, jos et halua valitsemasi tekstin korvautuvan, kun alat " "kirjoittaa." -#: src/lyxrc.C:2087 +#: src/lyxrc.C:2090 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -15400,14 +15400,14 @@ msgstr "" "Poista tдmд kдytцstд, jos et halua asiakirjan luokka-asetusten palautuvan " "oletuksiksi, kun vaihdat sen luokkaa." -#: src/lyxrc.C:2091 +#: src/lyxrc.C:2094 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Mддrittдд automaattisten tallennusten vдlisen ajan sekunteina. 0 tarkoittaa, " "ettд automaattitallennus ei ole kдytцssд." -#: src/lyxrc.C:2098 +#: src/lyxrc.C:2101 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -15415,13 +15415,13 @@ msgstr "" "Hakemisto, johon varmuuskopiot tallentuvat. Jos et anna hakemistoa, niin LyX " "tallentaa varmuuskopion hakemistoon, jossa alkuperдinen tiedosto on." -#: src/lyxrc.C:2102 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2109 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -15429,11 +15429,11 @@ msgstr "" "Pikanдppдintiedosto. Voit joko antaa sen koko polun, tai LyX etsii sitд sen " "sekд yleisestд ettд paikallisesta bind/-hakemistosta." -#: src/lyxrc.C:2110 +#: src/lyxrc.C:2113 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Mддritд, tarkistetaanko viimeisimpien tiedostojen olemassaolo." -#: src/lyxrc.C:2114 +#: src/lyxrc.C:2117 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -15441,7 +15441,7 @@ msgstr "" "Mддrittele, miten ChkTeX-ohjelma ajetaan. Esim. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -" "n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Lisдtietoja saat ChkTeXin ohjeista." -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2127 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -15449,7 +15449,7 @@ msgstr "" "LyX ei siirrд tavallisesti kohdistinta, kun liikutat vierityspalkkia. Aseta " "todeksi, jos haluat kohdistimen olevan aina nдkyvissд." -#: src/lyxrc.C:2138 +#: src/lyxrc.C:2141 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -15458,15 +15458,15 @@ msgstr "" "Tдhдn kдy tavallinen funktion strftime hyvдksymд muoto, esimerkiksi \"%A %e. " "%Bta %Y\". Katso lisдtietoja strftimen manuaalisivuilta. " -#: src/lyxrc.C:2142 +#: src/lyxrc.C:2145 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Uusien asiakirjojen kieli on tдmд kieli." -#: src/lyxrc.C:2146 +#: src/lyxrc.C:2149 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Anna oletuspaperikoko." -#: src/lyxrc.C:2150 +#: src/lyxrc.C:2153 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -15474,11 +15474,11 @@ msgstr "" "Pienennд valintaikkunat, kun pддikkuna pienennetддn. Tдmд vaikuttaa vain " "uusiin valintaikkunoihin." -#: src/lyxrc.C:2154 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Miten LyX nдyttдд kuvat." -#: src/lyxrc.C:2158 +#: src/lyxrc.C:2161 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -15486,13 +15486,13 @@ msgstr "" "Oletushakemisto asiakirjojasi varten. Tyhjд tarkoittaa hakemistoa, josta LyX " "kдynnistettiin." -#: src/lyxrc.C:2163 +#: src/lyxrc.C:2166 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" "Anna merkkejд, jotka voivat esiintyд sanan osana tavallisten\n" "merkkien lisдksi." -#: src/lyxrc.C:2167 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -15500,14 +15500,14 @@ msgstr "" "Kirjasinmerkistц, jota LaTeX2e fontenc-paketti kдyttдд. T1 on suositeltu " "valinta ei-englantilaisille kielille." -#: src/lyxrc.C:2174 +#: src/lyxrc.C:2177 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2183 +#: src/lyxrc.C:2186 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -15515,22 +15515,22 @@ msgstr "" "Mддrittele mitд merkkejд eri nдppдimet tuottavat. Tarvitset tдtд, jos " "esimerkiksi haluat kirjoittaa suomea amerikkalaisella nдppдimistцllд." -#: src/lyxrc.C:2187 +#: src/lyxrc.C:2190 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Uuden nimikkeen alkumerkkijonon sanojen suurin sallittu mддrд" -#: src/lyxrc.C:2191 +#: src/lyxrc.C:2194 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Kдytд tдtд, jos asiakirjan alussa tдytyy olla kielenvaihtokomento." -#: src/lyxrc.C:2195 +#: src/lyxrc.C:2198 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Kдytд tдtд, jos asiakirjan lopussa tдytyy olla kielenvaihtokomento." -#: src/lyxrc.C:2199 +#: src/lyxrc.C:2202 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -15540,15 +15540,15 @@ msgstr "" "\"\\selectlanguage{$$lang}\", jossa \"$$lang\" korvautuu toisen kielen " "nimellд." -#: src/lyxrc.C:2203 +#: src/lyxrc.C:2206 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "LaTeX-komento, joka vaihtaa kielen takaisin asiakirjan kieleksi." -#: src/lyxrc.C:2207 +#: src/lyxrc.C:2210 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "LaTeX-komento kielen paikalliseen vaihtamiseen." -#: src/lyxrc.C:2211 +#: src/lyxrc.C:2214 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -15556,7 +15556,7 @@ msgstr "" "Aseta epдtodeksi, jos et halua kielen tai kielien olevan \\documentclassin " "parametreja." -#: src/lyxrc.C:2215 +#: src/lyxrc.C:2218 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -15564,7 +15564,7 @@ msgstr "" "LaTeX-komento, joka lataa kielipaketin. Esimerkiksi \"\\usepackage{babel}\" " "tai \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2219 +#: src/lyxrc.C:2222 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -15572,73 +15572,73 @@ msgstr "" "Aseta epдtodeksi, jos et halua, ettд babelia kдytetддn, kun asiakirjan kieli " "on oletuskieli." -#: src/lyxrc.C:2223 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "Tiedosto, johon viimeisimpien tiedostojen nimet tallentuvat." -#: src/lyxrc.C:2227 +#: src/lyxrc.C:2230 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Aseta epдtodeksi, jos et halua LyXin luovan varmuuskopioita." -#: src/lyxrc.C:2231 +#: src/lyxrc.C:2234 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "Muuta muiden kuin asiakirjan kielellд kirjoitettujen osien merkintдд." -#: src/lyxrc.C:2235 +#: src/lyxrc.C:2238 #, fuzzy, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Suurin muistettu viimeisimpien tiedostojen mддrд. Enintддn 9 voi nдkyд\n" "valikossa." -#: src/lyxrc.C:2239 +#: src/lyxrc.C:2242 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2246 +#: src/lyxrc.C:2249 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "Anna vaihtoehtoinen henkilцkohtainen sanasto. Esimerkiksi \".ispell_english" "\"." -#: src/lyxrc.C:2250 +#: src/lyxrc.C:2253 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "Valintaikkunoiden lihavoitu kirjasin." -#: src/lyxrc.C:2254 +#: src/lyxrc.C:2257 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Valikko- sekд valintaikkunakirjasinten merkistц." -#: src/lyxrc.C:2258 +#: src/lyxrc.C:2261 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "Valintaikkunoiden tavallinen kirjasin." -#: src/lyxrc.C:2262 +#: src/lyxrc.C:2265 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Nдyttдд taitetun esikatselun esimerkiksi matematiikasta" -#: src/lyxrc.C:2266 +#: src/lyxrc.C:2269 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "Esikatseltavissa yhtдlцissд on numerointina vain \"(#)\"." -#: src/lyxrc.C:2270 +#: src/lyxrc.C:2273 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Skaalaa esikatselunдkymд sopivan kokoiseksi." -#: src/lyxrc.C:2274 +#: src/lyxrc.C:2277 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Valitsin, jolla mддritetддn, tulostuvatko kopiot jдrjestyksessд." -#: src/lyxrc.C:2278 +#: src/lyxrc.C:2281 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Valitsin, jolla asetetaan tulostettavien kopioiden mддrд." -#: src/lyxrc.C:2282 +#: src/lyxrc.C:2285 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -15646,11 +15646,11 @@ msgstr "" "Oletustulostin. Jos tдtд ei ole mддritelty, niin LyX kдyttдд " "ympдristцmuuttujan PRINTER arvoa." -#: src/lyxrc.C:2286 +#: src/lyxrc.C:2289 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Valitsin, jolla saadaan vain parilliset sivut tulostumaan." -#: src/lyxrc.C:2290 +#: src/lyxrc.C:2293 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -15658,37 +15658,37 @@ msgstr "" "Lisдvalitsimia, jotka vдlittyvдt tulostusohjelmalle muiden valitsimien " "jдlkeen, mutta ennen tulostettavan tiedoston nimeд." -#: src/lyxrc.C:2294 +#: src/lyxrc.C:2297 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Tulostusohjelman luomien tiedostojen pддte. Yleensд \".ps\"" -#: src/lyxrc.C:2298 +#: src/lyxrc.C:2301 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Valitsin, jolla tuloste saadaan vaakasuuntaiseksi." -#: src/lyxrc.C:2302 +#: src/lyxrc.C:2305 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Valitsin, jolla saadaan vain parittomat sivut tulostumaan." -#: src/lyxrc.C:2306 +#: src/lyxrc.C:2309 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" "Valitsin, jolle annetaan tulostettavien sivujen numerot pilkuilla " "erotettuina." -#: src/lyxrc.C:2310 +#: src/lyxrc.C:2313 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Valitsin, jolla mддritetддn paperin mitat." -#: src/lyxrc.C:2314 +#: src/lyxrc.C:2317 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Valitsin, jolla mддritetддn paperityyppi." -#: src/lyxrc.C:2318 +#: src/lyxrc.C:2321 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Valitsin, jolla tulostusjдrjestys muutetaan kддnteiseksi." -#: src/lyxrc.C:2322 +#: src/lyxrc.C:2325 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -15698,7 +15698,7 @@ msgstr "" "Tдmдn jдlkeen kutsutaan annettua erillistд kirjoittimen jonokomentoa " "annettujen valitsimien kanssa." -#: src/lyxrc.C:2326 +#: src/lyxrc.C:2329 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -15706,34 +15706,34 @@ msgstr "" "Jos annat tulostimen nimet Tulosta-valintaikkunassa, niin seuraava valitsin " "liitetддn tulostimen nimen kanssa jonokomennon perддn." -#: src/lyxrc.C:2330 +#: src/lyxrc.C:2333 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Valitsin, jolla tulostusohjelma saadaan tulostamaan tiedostoon." -#: src/lyxrc.C:2334 +#: src/lyxrc.C:2337 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "Valitsin, joka mддrдд tulostusohjelman tulostamaan tietyllд tulostimella." -#: src/lyxrc.C:2338 +#: src/lyxrc.C:2341 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Mддritд, antaako LyX tulostimen nimen tulostuskomennolle." -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2345 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" "Mieluiten kдyttдmдsi tulostinohjelma. Esimerkiksi \"dvips\" tai \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2346 +#: src/lyxrc.C:2349 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Ota oikealta vasemmalle kirjoitettavien kielten (esim. heprea ja arabia) " "tuki kдyttццn." -#: src/lyxrc.C:2350 +#: src/lyxrc.C:2353 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -15741,15 +15741,15 @@ msgstr "" "Nдyttцsi tarkkuus pisteinд tuumalle (DPI). LyX mддrittдд tдmдn " "automaattisesti, mutta jos tulos on vддrin, niin laita oikea arvo tдhдn." -#: src/lyxrc.C:2354 +#: src/lyxrc.C:2357 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "Nдyttцkirjasinten merkistц." -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2363 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Nдyttцkirjasimet, joilla muokattava teksti piirretддn." -#: src/lyxrc.C:2369 +#: src/lyxrc.C:2372 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -15760,12 +15760,12 @@ msgstr "" "jдttдminen saa LyXin kдyttдmддn lдhintд kirjasimessa valmiina olevaa kokoa " "skaalauksen sijasta." -#: src/lyxrc.C:2373 +#: src/lyxrc.C:2376 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Kirjasinkoot, joita kдytetддn nдyttцkirjasinten skaalaamisen laskemiseen." -#: src/lyxrc.C:2378 +#: src/lyxrc.C:2381 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -15774,7 +15774,7 @@ msgstr "" "Nдyttцkirjasinten suurennusprosentti. Arvolla 100% kirjasimet ovat " "suunnilleen saman kokoisia kuin paperilla." -#: src/lyxrc.C:2382 +#: src/lyxrc.C:2385 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -15782,16 +15782,16 @@ msgstr "" "Tдmд kдynnistдд lyxserverin. Putket saavat liitteet \".in\" ja \".out\". " "Suositellaan vain edistyneille kдyttдjille." -#: src/lyxrc.C:2389 +#: src/lyxrc.C:2392 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Aseta epдtodeksi, jos et halua avauskuvan ilmestyvдn." -#: src/lyxrc.C:2393 +#: src/lyxrc.C:2396 #, fuzzy msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Mitд oikolukukomentoa kдytetддn?" -#: src/lyxrc.C:2397 +#: src/lyxrc.C:2400 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -15799,7 +15799,7 @@ msgstr "" "LyX kдyttдд tдtд hakemistoa vдliaikaisten tiedostojensa tallentamiseen. Se " "myцs poistaa ne, kun lopetat sen." -#: src/lyxrc.C:2401 +#: src/lyxrc.C:2404 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -15807,7 +15807,7 @@ msgstr "" "Hakemisto, jonka LyX nдyttдд, kun valitset asiakirjamallia. Tyhjд merkitsee " "LyXin kдynnistyshakemistoa." -#: src/lyxrc.C:2408 +#: src/lyxrc.C:2411 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -15815,7 +15815,7 @@ msgstr "" "Kдyttцliittymдtiedosto. Voit joko antaa sen koko polun, tai LyX etsii sitд " "sen sekд yleisestд ettд paikallisesta ui/-hakemistosta." -#: src/lyxrc.C:2421 +#: src/lyxrc.C:2424 #, fuzzy msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " @@ -15826,13 +15826,13 @@ msgstr "" "et voi oikolukea sanoja, joissa on kansainvдlisiд merkkejд. Tдmд ei " "vдlttдmдttд toimi kaikkien sanastojen kanssa." -#: src/lyxrc.C:2428 +#: src/lyxrc.C:2431 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Komentoriviparametri, joka kertoo DVI-katselimelle paperikoon. (Jдtд " "tyhjдksi tai kдytд arvoa \"-paper\")" -#: src/lyxrc.C:2435 +#: src/lyxrc.C:2438 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -15948,11 +15948,11 @@ msgstr "" msgid "Math editor mode" msgstr "Matematiikkaeditoritila" -#: src/mathed/math_nestinset.C:775 +#: src/mathed/math_nestinset.C:779 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:778 +#: src/mathed/math_nestinset.C:782 #, fuzzy msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "Tavallinen teksti\t\\textrm" @@ -15984,13 +15984,13 @@ msgstr "Viitteet: " msgid "All files (*)" msgstr "Kaikki tiedostot (*)" -#: src/support/package.C.in:464 +#: src/support/package.C.in:424 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/package.C.in:585 +#: src/support/package.C.in:545 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -15999,21 +15999,21 @@ msgid "" "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:669 +#: src/support/package.C.in:630 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:695 +#: src/support/package.C.in:656 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:718 +#: src/support/package.C.in:679 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -16025,91 +16025,91 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Tuntematon luettelo sisдllyksistд" -#: src/text.C:179 +#: src/text.C:181 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Tuntematon toiminto" -#: src/text.C:180 +#: src/text.C:182 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:211 +#: src/text.C:213 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Tuntematon luettelo sisдllyksistд" -#: src/text.C:335 +#: src/text.C:337 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Tuntematon merkintд: " -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1166 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "Kappaleen alkuun ei voi lisдtд vдlilyцntiд. Ks. Opastus." -#: src/text.C:1175 +#: src/text.C:1178 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Kahta perдttдistд vдlilyцntiд ei voi lisдtд nдin. Ks. Opastus." -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2182 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Sivu:" # FIXME: Cannot translate properly! -#: src/text.C:2175 +#: src/text.C:2186 #, fuzzy msgid " at " msgstr " -> " -#: src/text.C:2186 +#: src/text.C:2197 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Kirjasin: %1$s" -#: src/text.C:2193 +#: src/text.C:2204 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Syvyys: %1$d" -#: src/text.C:2199 +#: src/text.C:2210 msgid ", Spacing: " msgstr ", Vдlit: " -#: src/text.C:2211 +#: src/text.C:2222 msgid "Other (" msgstr "Muu (" -#: src/text.C:2220 +#: src/text.C:2231 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Syvyys: " -#: src/text.C:2221 +#: src/text.C:2232 msgid ", Paragraph: " msgstr ", kappale: " -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2233 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Syvyys: " -#: src/text.C:2223 +#: src/text.C:2234 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr "Vдittдmд" -#: src/text.C:2224 +#: src/text.C:2235 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:532 +#: src/text2.C:534 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -16117,35 +16117,35 @@ msgstr "" "Kirjasinlajin muutosta ei mддritetty. Mддritд kirjasinlajin muutos Muotoilu-" "valikon Merkki-alivalikon avulla." -#: src/text2.C:574 +#: src/text2.C:576 msgid "Nothing to index!" msgstr "Ei mitддn hakemistossa!" -#: src/text2.C:576 +#: src/text2.C:578 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Hakemistoon voi lisдtд vain yhden kappaleen!" -#: src/text3.C:720 +#: src/text3.C:728 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Tuntematon vдliparametri: " -#: src/text3.C:870 +#: src/text3.C:878 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "LyXin funktio \"layout\" vaatii parametrin." -#: src/text3.C:888 +#: src/text3.C:896 msgid "Layout " msgstr "Muotoilu " -#: src/text3.C:889 +#: src/text3.C:897 msgid " not known" msgstr " tuntematon" -#: src/text3.C:1354 src/text3.C:1366 +#: src/text3.C:1356 src/text3.C:1368 msgid "Character set" msgstr "Merkistц" -#: src/text3.C:1499 +#: src/text3.C:1501 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Kappaletyyli asetettu" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index c18a91aa04..e59f0d5059 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -170,7 +170,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.2.0cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 18:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:50+0200\n" "Last-Translator: Adrien Rebollo \n" "Language-Team: lyxfr " msgstr "Syntaxe : set-color " -#: src/lyxfunc.C:1339 +#: src/lyxfunc.C:1372 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Set-color « %1$s » a йchouй - la couleur n'est pas dйfinie ou ne peut pas " "кtre redйfinie" -#: src/lyxfunc.C:1448 +#: src/lyxfunc.C:1482 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Le document n'a pas pu кtre enregistrй !" -#: src/lyxfunc.C:1451 +#: src/lyxfunc.C:1485 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Retenir ces Valeurs par Dйfaut|#D" -#: src/lyxfunc.C:1506 +#: src/lyxfunc.C:1539 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Conversion du document vers sa nouvelle classe..." -#: src/lyxfunc.C:1515 +#: src/lyxfunc.C:1550 #, fuzzy msgid "Class switch" msgstr " !" -#: src/lyxfunc.C:1661 +#: src/lyxfunc.C:1703 msgid "Select template file" msgstr "Choisir le modиle" -#: src/lyxfunc.C:1698 +#: src/lyxfunc.C:1740 msgid "Select document to open" msgstr "Choisir le document а ouvrir" -#: src/lyxfunc.C:1739 +#: src/lyxfunc.C:1781 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Ouverture du document %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1785 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Document %1$s ouvert." -#: src/lyxfunc.C:1745 +#: src/lyxfunc.C:1787 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Impossible d'ouvrir le document %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1770 +#: src/lyxfunc.C:1812 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Choisir le fichier %1$s а importer" -#: src/lyxfunc.C:1880 +#: src/lyxfunc.C:1922 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Bienvenue dans LyX !" # Trouver un meilleur exemple ! -#: src/lyxrc.C:2066 +#: src/lyxrc.C:2069 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -15924,13 +15924,13 @@ msgstr "" "Autoriser ou non les mots composйs accolйs, comme « diskdrive » pour « disk " "drive »." -#: src/lyxrc.C:2071 +#: src/lyxrc.C:2074 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Spйcifie une autre langue. La langue par dйfaut est celle du document." -#: src/lyxrc.C:2075 +#: src/lyxrc.C:2078 #, fuzzy msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." @@ -15941,7 +15941,7 @@ msgstr "" "sortie ASCII. Par ex. « groff -t -Tlatin1 $$FName » oщ $$FName est le " "fichier d'entrйe. Si vous mettez « none », LyX utilise une fonction interne." -#: src/lyxrc.C:2079 +#: src/lyxrc.C:2082 #, fuzzy msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " @@ -15950,7 +15950,7 @@ msgstr "" "Longueur maximum d'une ligne dans un fichier exportй en ASCII (LaTeX, SGML " "ou texte brut)." -#: src/lyxrc.C:2083 +#: src/lyxrc.C:2086 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -15958,7 +15958,7 @@ msgstr "" "Dйsйlectionnez si vous ne voulez pas que le texte sйlectionnй soit remplacй " "automatiquement par ce que vous tapez." -#: src/lyxrc.C:2087 +#: src/lyxrc.C:2090 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -15966,14 +15966,14 @@ msgstr "" "Dйsйlectionnez si vous ne voulez pas que les options de classe soient " "remises а zйro aprиs un changement de classe." -#: src/lyxrc.C:2091 +#: src/lyxrc.C:2094 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "L'intervalle de temps entre deux sauvegardes automatiques (en secondes). 0 " "signifie pas de sauvegarde." -#: src/lyxrc.C:2098 +#: src/lyxrc.C:2101 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -15981,13 +15981,13 @@ msgstr "" "Le rйpertoire dans lequel mettre les copies de sauvegarde. Si laissй vide, " "LyX mettra la copie de sauvegarde dans le mкme rйpertoire que l'original." -#: src/lyxrc.C:2102 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2109 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -15995,11 +15995,11 @@ msgstr "" "Fichier de raccourcis clavier (bind). Vous pouvez mettre son chemin absolu, " "ou bien LyX cherchera dans ses rйpertoires bind/ global et local." -#: src/lyxrc.C:2110 +#: src/lyxrc.C:2113 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Sйlectionnez pour vйrifier si les fichiers rйcents existent toujours." -#: src/lyxrc.C:2114 +#: src/lyxrc.C:2117 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -16007,7 +16007,7 @@ msgstr "" "Dйfinit comment lancer chktex. Par ex. « chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -n22 -" "n25 -n30 -n38 ». Voir la documentation de ChkTeX." -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2127 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -16016,7 +16016,7 @@ msgstr "" "dйplacez avec la barre de dйfilement. Cochez si vous prйfйrez avoir toujours " "le curseur а l'йcran." -#: src/lyxrc.C:2138 +#: src/lyxrc.C:2141 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -16025,15 +16025,15 @@ msgstr "" "Accepte les formats strftime normaux ; faites man strftime pour plus de " "dйtails. Par ex. « %A, %e. %B %Y »." -#: src/lyxrc.C:2142 +#: src/lyxrc.C:2145 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "C'est la langue qui sera dйsignйe pour les nouveaux documents." -#: src/lyxrc.C:2146 +#: src/lyxrc.C:2149 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Spйcifie la taille de papier par dйfaut." -#: src/lyxrc.C:2150 +#: src/lyxrc.C:2153 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -16041,11 +16041,11 @@ msgstr "" "Iconifie les fenкtres auxiliaires quand la fenкtre principale. (N'affecte " "que les fenкtres affichйes aprиs que le changement a йtй fait.)" -#: src/lyxrc.C:2154 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Dйtermine comment LyX affiche tous les graphiques." -#: src/lyxrc.C:2158 +#: src/lyxrc.C:2161 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -16053,11 +16053,11 @@ msgstr "" "Le chemin par dйfaut pour vos documents. Si la valeur est vide, ce sera le " "rйpertoire dans lequel LyX a йtй lancй." -#: src/lyxrc.C:2163 +#: src/lyxrc.C:2166 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Spйcifie des caractиres spйciaux pouvant faire partie d'un mot." -#: src/lyxrc.C:2167 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -16065,14 +16065,14 @@ msgstr "" "L'encodage de police pour le paquetage LaTeX2e fontenc. T1 est vivement " "recommandй pour toutes les langues autres que l'anglais." -#: src/lyxrc.C:2174 +#: src/lyxrc.C:2177 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2183 +#: src/lyxrc.C:2186 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -16080,22 +16080,22 @@ msgstr "" "Pour choisir le fichier de rйaffectation clavier. Vous en avez besoin si " "vous tapez par exemple des documents en allemand sur un clavier franзais." -#: src/lyxrc.C:2187 +#: src/lyxrc.C:2190 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Nombre maximum de mots dans l'initialisation d'une nouvelle йtiquette" -#: src/lyxrc.C:2191 +#: src/lyxrc.C:2194 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Sйlectionnez s'il faut une commande de langue au dйbut du document." -#: src/lyxrc.C:2195 +#: src/lyxrc.C:2198 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Sйlectionnez s'il faut une commande de langue а la fin du document." -#: src/lyxrc.C:2199 +#: src/lyxrc.C:2202 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -16105,15 +16105,15 @@ msgstr "" "Par exemple \\selectlanguage{$$lang} oщ $$lang est le nom de la seconde " "langue." -#: src/lyxrc.C:2203 +#: src/lyxrc.C:2206 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "La commande LaTeX pour revenir а la langue du document." -#: src/lyxrc.C:2207 +#: src/lyxrc.C:2210 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "La commande LaTeX pour un changement temporaire de langue." -#: src/lyxrc.C:2211 +#: src/lyxrc.C:2214 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -16121,7 +16121,7 @@ msgstr "" "Dйsйlectionnez si vous ne voulez pas que la langue soit un paramиtre de " "\\documentclass." -#: src/lyxrc.C:2215 +#: src/lyxrc.C:2218 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -16129,7 +16129,7 @@ msgstr "" "La commande LaTeX pour charger le paquetage linguistique. Par exemple « " "\\usepackage{babel} », « \\usepackage{omega} »." -#: src/lyxrc.C:2219 +#: src/lyxrc.C:2222 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -16137,16 +16137,16 @@ msgstr "" "Dйsйlectionnez si vous ne voulez pas utiliser babel quand la langue du " "document est la langue par dйfaut." -#: src/lyxrc.C:2223 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "Le fichier qui retient les fichiers rйcemment ouverts." -#: src/lyxrc.C:2227 +#: src/lyxrc.C:2230 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" "Dйsйlectionnez si vous ne voulez pas que LyX crйe des copies de sauvegarde." -#: src/lyxrc.C:2231 +#: src/lyxrc.C:2234 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -16154,62 +16154,62 @@ msgstr "" "Sйlectionnez pour activer le soulignement des mots dans une langue autre que " "celle du document." -#: src/lyxrc.C:2235 +#: src/lyxrc.C:2238 #, fuzzy, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Nombre maximum de fichiers rйcents. On peut en avoir jusqu'а 9 dans le menu " "Fichier." -#: src/lyxrc.C:2239 +#: src/lyxrc.C:2242 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2246 +#: src/lyxrc.C:2249 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "Spйcifie un fichier de dictionnaire personnel. Par exemple « ispell_francais " "»." -#: src/lyxrc.C:2250 +#: src/lyxrc.C:2253 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "La police grasse dans les fenкtres." -#: src/lyxrc.C:2254 +#: src/lyxrc.C:2257 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "L'encodage de police des menus et fenкtres." -#: src/lyxrc.C:2258 +#: src/lyxrc.C:2261 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "La police normale dans les fenкtres." -#: src/lyxrc.C:2262 +#: src/lyxrc.C:2265 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" "Affiche un aperзu de l'aspect final de certains йlйments comme les math." -#: src/lyxrc.C:2266 +#: src/lyxrc.C:2269 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" "Les йquations en aperзu auront des йtiquettes « (#) » au lieu d'avoir des " "numйros." -#: src/lyxrc.C:2270 +#: src/lyxrc.C:2273 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Met l'aperзu а l'йchelle pour qu'il tienne а l'йcran." -#: src/lyxrc.C:2274 +#: src/lyxrc.C:2277 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "L'option pour spйcifier si les copies doivent кtre accolйes." -#: src/lyxrc.C:2278 +#: src/lyxrc.C:2281 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "L'option pour spйcifier le nombre de copies а imprimer." -#: src/lyxrc.C:2282 +#: src/lyxrc.C:2285 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -16217,11 +16217,11 @@ msgstr "" "L'imprimante par dйfaut. Si aucune n'est spйcifiйe, LyX se sert de la " "variable d'environnement PRINTER." -#: src/lyxrc.C:2286 +#: src/lyxrc.C:2289 msgid "The option to print only even pages." msgstr "L'option pour n'imprimer que les pages paires." -#: src/lyxrc.C:2290 +#: src/lyxrc.C:2293 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -16229,39 +16229,39 @@ msgstr "" "Autres options а transmettre au programme d'impression, aprиs toutes les " "prйcйdentes, mais avant le nom du fichier DVI а imprimer." -#: src/lyxrc.C:2294 +#: src/lyxrc.C:2297 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" "L'extension du fichier de sortie du programme d'impression. D'habitude c'est " "« .ps »." -#: src/lyxrc.C:2298 +#: src/lyxrc.C:2301 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "L'option pour imprimer en format paysage." -#: src/lyxrc.C:2302 +#: src/lyxrc.C:2305 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "L'option pour n'imprimer que les pages impaires." -#: src/lyxrc.C:2306 +#: src/lyxrc.C:2309 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" "L'option pour spйcifier la liste des pages а imprimer, sйparйes par une " "virgule" -#: src/lyxrc.C:2310 +#: src/lyxrc.C:2313 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "L'option pour spйcifier les dimensions du papier." -#: src/lyxrc.C:2314 +#: src/lyxrc.C:2317 msgid "The option to specify paper type." msgstr "L'option pour spйcifier le type de papier." -#: src/lyxrc.C:2318 +#: src/lyxrc.C:2321 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "L'option pour inverser l'ordre d'impression des pages." -#: src/lyxrc.C:2322 +#: src/lyxrc.C:2325 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -16271,7 +16271,7 @@ msgstr "" "puis appelle sur ce fichier un programme de spoule d'impression sйparй, avec " "le nom et les paramиtres indiquйs." -#: src/lyxrc.C:2326 +#: src/lyxrc.C:2329 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -16279,19 +16279,19 @@ msgstr "" "Si vous spйcifiez un nom d'imprimante dans la fenкtre Imprimer, cette option " "est transmise avec le nom de l'imprimante а la commande de spoule." -#: src/lyxrc.C:2330 +#: src/lyxrc.C:2333 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" "L'option а transmettre au programme d'impression pour imprimer dans un " "fichier donnй." -#: src/lyxrc.C:2334 +#: src/lyxrc.C:2337 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "L'option а transmettre au programme d'impression pour imprimer sur une " "imprimante donnйe." -#: src/lyxrc.C:2338 +#: src/lyxrc.C:2341 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." @@ -16299,18 +16299,18 @@ msgstr "" "Sйlectionnez pour que LyX transmette le nom de l'imprimante de destination а " "votre commande d'impression." -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2345 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Votre programme d'impression favori, par ex. « dvips », « dvilj4 »." -#: src/lyxrc.C:2346 +#: src/lyxrc.C:2349 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Sйlectionnez pour activer le support des langues йcrites de droite а gauche " "(par ex. l'hйbreu ou l'arabe)." -#: src/lyxrc.C:2350 +#: src/lyxrc.C:2353 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -16318,16 +16318,16 @@ msgstr "" "LyX dйtecte tout seul la rйsolution de votre moniteur en DPI (points par " "pouce). Si зa ne va pas, changez le rйglage ici." -#: src/lyxrc.C:2354 +#: src/lyxrc.C:2357 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "L'encodage des polices d'йcran." -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2363 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" "Les polices d'йcran dans lesquelles s'affiche le texte en cours d'йdition." -#: src/lyxrc.C:2369 +#: src/lyxrc.C:2372 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -16338,13 +16338,13 @@ msgstr "" "dans LyX. Si vous dйcochez cette option, LyX utilise la police bitmap de " "taille la plus proche disponible, au lieu de la mettre а l'йchelle." -#: src/lyxrc.C:2373 +#: src/lyxrc.C:2376 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Les tailles de police utilisйes pour calculer l'ajustement des polices " "d'йcran." -#: src/lyxrc.C:2378 +#: src/lyxrc.C:2381 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -16353,7 +16353,7 @@ msgstr "" "Le facteur d'agrandissement des polices d'йcran. Avec 100% les polices " "feront а peu prиs la mкme taille que sur le papier." -#: src/lyxrc.C:2382 +#: src/lyxrc.C:2385 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -16361,16 +16361,16 @@ msgstr "" "Dйmarre le serveur LyX. Les tubes reзoivent l'extension supplйmentaire « .in " "» et « .out ». Rйservй aux utilisateurs avancйs." -#: src/lyxrc.C:2389 +#: src/lyxrc.C:2392 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Dйsйlectionnez si vous ne voulez pas la banniиre de dйmarrage." -#: src/lyxrc.C:2393 +#: src/lyxrc.C:2396 #, fuzzy msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "La commande qui lance le correcteur orthographique." -#: src/lyxrc.C:2397 +#: src/lyxrc.C:2400 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -16378,7 +16378,7 @@ msgstr "" "LyX y mettra ses rйpertoires temporaires. Ils seront effacйs quand vous " "quitterez LyX." -#: src/lyxrc.C:2401 +#: src/lyxrc.C:2404 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -16386,7 +16386,7 @@ msgstr "" "Le chemin dans lequel LyX va chercher par dйfaut les modиles. Si la valeur " "est vide, ce sera le rйpertoire dans lequel LyX a йtй lancй." -#: src/lyxrc.C:2408 +#: src/lyxrc.C:2411 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -16394,7 +16394,7 @@ msgstr "" "Le fichier d'interface utilisateur (UI). Vous pouvez mettre son chemin " "absolu, ou bien LyX cherchera dans ses rйpertoires ui/ global et local." -#: src/lyxrc.C:2421 +#: src/lyxrc.C:2424 #, fuzzy msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " @@ -16405,13 +16405,13 @@ msgstr "" "vous n'arrivez pas а vйrifier les mots avec des caractиres accentuйs. Ne " "marche pas forcйment avec tous les dictionnaires." -#: src/lyxrc.C:2428 +#: src/lyxrc.C:2431 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Spйcifie la commande de papier de la visionneuse DVI (laisser vide ou mettre " "« -paper »)" -#: src/lyxrc.C:2435 +#: src/lyxrc.C:2438 #, fuzzy msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " @@ -16527,11 +16527,11 @@ msgstr "" msgid "Math editor mode" msgstr "Mode йditeur mathйmatique" -#: src/mathed/math_nestinset.C:775 +#: src/mathed/math_nestinset.C:779 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:778 +#: src/mathed/math_nestinset.C:782 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -16562,13 +16562,13 @@ msgstr " R msgid "All files (*)" msgstr "Tous les fichiers (*)" -#: src/support/package.C.in:464 +#: src/support/package.C.in:424 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/package.C.in:585 +#: src/support/package.C.in:545 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -16577,21 +16577,21 @@ msgid "" "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:669 +#: src/support/package.C.in:630 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:695 +#: src/support/package.C.in:656 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:718 +#: src/support/package.C.in:679 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -16603,29 +16603,29 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Liste TdM inconnue" -#: src/text.C:179 +#: src/text.C:181 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Action inconnue" -#: src/text.C:180 +#: src/text.C:182 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:211 +#: src/text.C:213 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Liste TdM inconnue" -#: src/text.C:335 +#: src/text.C:337 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Йlйment inconnu : " -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1166 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -16633,64 +16633,64 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas entrer d'espace en dйbut de paragraphe. Lisez le Manuel " "d'Apprentissage." -#: src/text.C:1175 +#: src/text.C:1178 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Vous ne pouvez pas entrer deux espaces ainsi. Lisez le Manuel " "d'Apprentissage." -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2182 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Page : " -#: src/text.C:2175 +#: src/text.C:2186 #, fuzzy msgid " at " msgstr " vers " -#: src/text.C:2186 +#: src/text.C:2197 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Police : %1$s" -#: src/text.C:2193 +#: src/text.C:2204 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Profondeur : %1$d" -#: src/text.C:2199 +#: src/text.C:2210 msgid ", Spacing: " msgstr ", Espacement : " -#: src/text.C:2211 +#: src/text.C:2222 msgid "Other (" msgstr "Autre (" -#: src/text.C:2220 +#: src/text.C:2231 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Profondeur : " -#: src/text.C:2221 +#: src/text.C:2232 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Paragraphe : " -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2233 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Profondeur : " -#: src/text.C:2223 +#: src/text.C:2234 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr "Proposition" -#: src/text.C:2224 +#: src/text.C:2235 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:532 +#: src/text2.C:534 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -16698,37 +16698,37 @@ msgstr "" "Pas de changement de police dйfini. Utiliser Format->Caractиre pour le " "dйfinir." -#: src/text2.C:574 +#: src/text2.C:576 msgid "Nothing to index!" msgstr "Rien а faire !" -#: src/text2.C:576 +#: src/text2.C:578 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Impossible d'indexer plus d'un paragraphe !" -#: src/text3.C:720 +#: src/text3.C:728 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Paramиtre d'espacement inconnu : " -#: src/text3.C:870 +#: src/text3.C:878 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "La fonction 'layout' nйcessite un argument." # revu -#: src/text3.C:888 +#: src/text3.C:896 msgid "Layout " msgstr "Format " -#: src/text3.C:889 +#: src/text3.C:897 msgid " not known" msgstr " inconnu" -#: src/text3.C:1354 src/text3.C:1366 +#: src/text3.C:1356 src/text3.C:1368 msgid "Character set" msgstr "Encodage" # а revoir -#: src/text3.C:1499 +#: src/text3.C:1501 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Style du paragraphe redйfini" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 57301341ec..3ce4685812 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX ??\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 18:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:49+0200\n" "Last-Translator: anon <>\n" "Language-Team: he \n" @@ -2230,7 +2230,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219 msgid "Double" msgstr "" @@ -2854,8 +2854,8 @@ msgstr " #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650 -#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659 +#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "меийб" @@ -2927,7 +2927,7 @@ msgstr " #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772 msgid "Cancel" msgstr "меийб" @@ -3078,7 +3078,7 @@ msgstr "a #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 msgid "Left" msgstr "" @@ -3088,7 +3088,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "нйиеийц" @@ -3097,7 +3097,7 @@ msgstr " #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "дбев" @@ -4180,7 +4180,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase" msgstr "o ъейешщфа" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "зеейш" @@ -4847,7 +4847,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "дшйощ" @@ -5133,7 +5133,7 @@ msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "йчфеа шещй|#H" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 #, fuzzy msgid "Block" msgstr "умзд" @@ -9322,7 +9322,7 @@ msgstr "o msgid "Dictum" msgstr "" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "дмби%t" @@ -10621,17 +10621,17 @@ msgid "Redo|R" msgstr "меийб меийб" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:821 +#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:829 msgid "Cut" msgstr "дшйжв" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:826 +#: src/mathed/math_nestinset.C:435 src/text3.C:834 msgid "Copy" msgstr "дчътд" #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:813 msgid "Paste" msgstr "" @@ -11270,12 +11270,12 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "шеощд чъетм дшжз" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "r шваоб нещш" @@ -11333,24 +11333,24 @@ msgstr " #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775 +#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "косо" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777 +#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "ъеаовег" -#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670 -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyxfunc.C:1749 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "косо" -#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795 -#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825 +#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837 +#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867 #, fuzzy msgid "Canceled." msgstr "меийб" @@ -11787,7 +11787,7 @@ msgstr " msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:444 src/text.C:336 +#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "[дтегй ам дайвщ]" @@ -11993,7 +11993,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "?косо шеощм" @@ -12244,7 +12244,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "p ъсфго|#P" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "p ъсфго|#P" @@ -13019,13 +13019,13 @@ msgid "Note Settings" msgstr "o ъейешщфа" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings" msgstr "дчсф ъбйбс" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:612 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "!йзлерд косод дрбо нт нти шсз" @@ -13083,11 +13083,11 @@ msgid "TeX Information" msgstr "шеийт" #: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 src/frontends/xforms/FormToc.C:125 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127 msgid "*** No Lists ***" msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GToc.C:142 +#: src/frontends/gtk/GToc.C:145 msgid "*** No Items ***" msgstr "" @@ -13266,7 +13266,7 @@ msgstr " msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216 msgid "OneHalf" msgstr "" @@ -13341,7 +13341,7 @@ msgstr "x msgid "External Material" msgstr "дмби ъсрлд" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259 +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252 #, fuzzy msgid "Scale%" msgstr "дшйощ" @@ -13627,7 +13627,7 @@ msgstr " msgid "Send Document to Command" msgstr "дзйъфм косо шзб" -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57 #, fuzzy msgid "Table Settings" msgstr "o ъейешщфа" @@ -13642,7 +13642,7 @@ msgstr "o msgid "Text Wrap Settings" msgstr "o ъейешщфа" -#: src/frontends/qt2/QtView.C:161 +#: src/frontends/qt2/QtView.C:164 #, fuzzy msgid "LyX" msgstr "дсфгд" @@ -14269,14 +14269,14 @@ msgstr " msgid "Math Styles & Fonts" msgstr "шеийт" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 #, fuzzy msgid " (default)" msgstr "мгзо ъшйшб" @@ -14715,17 +14715,17 @@ msgstr "i msgid "Proportion of document checked." msgstr "ма дсфгд" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137 #, fuzzy msgid "Column/Row" msgstr "ъегеот " -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139 #, fuzzy msgid "Cell" msgstr "меийб" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 #, fuzzy msgid "LongTable" msgstr "дмби%t" @@ -15183,17 +15183,17 @@ msgstr "" msgid "PrettyRef: " msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:412 +#: src/insets/insettabular.C:418 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "дшжт хбеч ъзйъф" -#: src/insets/insettabular.C:1554 +#: src/insets/insettabular.C:1566 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "m (Multicolumn)йшеи бш" -#: src/insets/insettabular.C:1555 +#: src/insets/insettabular.C:1567 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -15434,12 +15434,12 @@ msgstr "f msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "щгзд косом хбеч нщ гмчд" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "шейам чйш шйър" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15447,7 +15447,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "?косо шеощм" @@ -15745,34 +15745,34 @@ msgstr " msgid "Unknown function." msgstr "шлео ам уцш:" -#: src/lyxfunc.C:349 +#: src/lyxfunc.C:352 msgid "Nothing to do" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:367 +#: src/lyxfunc.C:370 #, fuzzy msgid "Unknown action" msgstr "шлео ам уцш:" -#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630 +#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "дмби ъсрлд" -#: src/lyxfunc.C:380 +#: src/lyxfunc.C:383 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:615 +#: src/lyxfunc.C:624 #, fuzzy msgid "Document is read-only" msgstr "косо" -#: src/lyxfunc.C:624 +#: src/lyxfunc.C:633 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:645 +#: src/lyxfunc.C:654 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -15780,529 +15780,529 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:661 +#: src/lyxfunc.C:670 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:664 +#: src/lyxfunc.C:673 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "ма дсфгд" -#: src/lyxfunc.C:683 +#: src/lyxfunc.C:692 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:686 +#: src/lyxfunc.C:695 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr ".дмби шежвм мелй ам" -#: src/lyxfunc.C:794 +#: src/lyxfunc.C:803 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "косо шоещ" -#: src/lyxfunc.C:798 +#: src/lyxfunc.C:807 #, fuzzy msgid " done." msgstr "диом шбто" -#: src/lyxfunc.C:809 +#: src/lyxfunc.C:818 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:831 +#: src/lyxfunc.C:840 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "(Build program) ъйрлеъ ъййрб" -#: src/lyxfunc.C:836 +#: src/lyxfunc.C:845 #, fuzzy msgid "ChkTeX" msgstr "TeX ъчйгб" -#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1251 msgid "Missing argument" msgstr "ироевша шсз" -#: src/lyxfunc.C:1017 +#: src/lyxfunc.C:1026 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "дшжт хбеч ъзйъф" -#: src/lyxfunc.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1282 msgid "Opening child document " msgstr "пб косо зъеф - " -#: src/lyxfunc.C:1328 +#: src/lyxfunc.C:1361 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1339 +#: src/lyxfunc.C:1372 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1448 +#: src/lyxfunc.C:1482 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "ешощр ам нйлосо дол - " -#: src/lyxfunc.C:1451 +#: src/lyxfunc.C:1485 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "шййр дрбо (set) ъцебч" -#: src/lyxfunc.C:1506 +#: src/lyxfunc.C:1539 #, fuzzy msgid "Converting document to new document class..." msgstr "косо уйсео" -#: src/lyxfunc.C:1515 +#: src/lyxfunc.C:1550 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1661 +#: src/lyxfunc.C:1703 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "дабд дшещд ъшйзб" -#: src/lyxfunc.C:1698 +#: src/lyxfunc.C:1740 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "дзйъфм косо шзб" -#: src/lyxfunc.C:1739 +#: src/lyxfunc.C:1781 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "косо зъеф" -#: src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1785 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "зеъф косо пйа%t" -#: src/lyxfunc.C:1745 +#: src/lyxfunc.C:1787 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "косод ъа зеъфм йъзмцд ам" -#: src/lyxfunc.C:1770 +#: src/lyxfunc.C:1812 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "дфседм косо ъшйзб" -#: src/lyxfunc.C:1880 +#: src/lyxfunc.C:1922 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "!LyX-м нйабд нйлешб" -#: src/lyxrc.C:2066 +#: src/lyxrc.C:2069 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2071 +#: src/lyxrc.C:2074 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2075 +#: src/lyxrc.C:2078 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" "\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2079 +#: src/lyxrc.C:2082 msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2083 +#: src/lyxrc.C:2086 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2087 +#: src/lyxrc.C:2090 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2091 +#: src/lyxrc.C:2094 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2098 +#: src/lyxrc.C:2101 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2102 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2109 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2110 +#: src/lyxrc.C:2113 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2114 +#: src/lyxrc.C:2117 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2127 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2138 +#: src/lyxrc.C:2141 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2142 +#: src/lyxrc.C:2145 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2146 +#: src/lyxrc.C:2149 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "мгзо ъшйшб" -#: src/lyxrc.C:2150 +#: src/lyxrc.C:2153 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2154 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2158 +#: src/lyxrc.C:2161 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2163 +#: src/lyxrc.C:2166 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2167 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2174 +#: src/lyxrc.C:2177 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2183 +#: src/lyxrc.C:2186 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2187 +#: src/lyxrc.C:2190 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2191 +#: src/lyxrc.C:2194 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2195 +#: src/lyxrc.C:2198 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2199 +#: src/lyxrc.C:2202 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2203 +#: src/lyxrc.C:2206 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2207 +#: src/lyxrc.C:2210 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2211 +#: src/lyxrc.C:2214 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2215 +#: src/lyxrc.C:2218 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2219 +#: src/lyxrc.C:2222 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2223 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2227 +#: src/lyxrc.C:2230 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2231 +#: src/lyxrc.C:2234 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2235 +#: src/lyxrc.C:2238 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2239 +#: src/lyxrc.C:2242 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2246 +#: src/lyxrc.C:2249 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2250 +#: src/lyxrc.C:2253 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2254 +#: src/lyxrc.C:2257 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2258 +#: src/lyxrc.C:2261 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2262 +#: src/lyxrc.C:2265 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2266 +#: src/lyxrc.C:2269 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2270 +#: src/lyxrc.C:2273 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2274 +#: src/lyxrc.C:2277 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2278 +#: src/lyxrc.C:2281 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2282 +#: src/lyxrc.C:2285 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2286 +#: src/lyxrc.C:2289 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2290 +#: src/lyxrc.C:2293 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2294 +#: src/lyxrc.C:2297 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2298 +#: src/lyxrc.C:2301 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2302 +#: src/lyxrc.C:2305 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2306 +#: src/lyxrc.C:2309 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2310 +#: src/lyxrc.C:2313 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2314 +#: src/lyxrc.C:2317 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2318 +#: src/lyxrc.C:2321 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2322 +#: src/lyxrc.C:2325 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2326 +#: src/lyxrc.C:2329 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2330 +#: src/lyxrc.C:2333 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2334 +#: src/lyxrc.C:2337 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2338 +#: src/lyxrc.C:2341 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2345 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2346 +#: src/lyxrc.C:2349 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2350 +#: src/lyxrc.C:2353 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2354 +#: src/lyxrc.C:2357 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2363 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2369 +#: src/lyxrc.C:2372 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2373 +#: src/lyxrc.C:2376 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2378 +#: src/lyxrc.C:2381 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2382 +#: src/lyxrc.C:2385 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2389 +#: src/lyxrc.C:2392 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2393 +#: src/lyxrc.C:2396 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2397 +#: src/lyxrc.C:2400 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2401 +#: src/lyxrc.C:2404 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2408 +#: src/lyxrc.C:2411 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2421 +#: src/lyxrc.C:2424 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2428 +#: src/lyxrc.C:2431 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2435 +#: src/lyxrc.C:2438 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -16414,11 +16414,11 @@ msgstr "" msgid "Math editor mode" msgstr "ъеазсер бцо" -#: src/mathed/math_nestinset.C:775 +#: src/mathed/math_nestinset.C:779 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:778 +#: src/mathed/math_nestinset.C:782 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -16451,13 +16451,13 @@ msgstr " msgid "All files (*)" msgstr "[хбеч пйа]" -#: src/support/package.C.in:464 +#: src/support/package.C.in:424 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/package.C.in:585 +#: src/support/package.C.in:545 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -16466,21 +16466,21 @@ msgid "" "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:669 +#: src/support/package.C.in:630 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:695 +#: src/support/package.C.in:656 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:718 +#: src/support/package.C.in:679 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -16492,134 +16492,134 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "[дтегй ам дайвщ]" -#: src/text.C:179 +#: src/text.C:181 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "шлео ам уцш:" -#: src/text.C:180 +#: src/text.C:182 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:211 +#: src/text.C:213 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "[дтегй ам дайвщ]" -#: src/text.C:335 +#: src/text.C:337 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "[дтегй ам дайвщ]" -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1166 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr ".геоймд косо ъа аешчм хмоео .дчсф ъмйзъб зееш уйседм шщфа йа" -#: src/text.C:1175 +#: src/text.C:1178 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr ".геоймд косо ъа аешчм хмоео .нйфецш нйзееш йрщ гймчдм шщфа йа" -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2182 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "нйфг:" -#: src/text.C:2175 +#: src/text.C:2186 #, fuzzy msgid " at " msgstr " мщ " -#: src/text.C:2186 +#: src/text.C:2197 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "шфсо:" -#: src/text.C:2193 +#: src/text.C:2204 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr "шфсо:" -#: src/text.C:2199 +#: src/text.C:2210 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "зеейш" -#: src/text.C:2211 +#: src/text.C:2222 #, fuzzy msgid "Other (" msgstr "шгс" -#: src/text.C:2220 +#: src/text.C:2231 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr "дсфгд" -#: src/text.C:2221 +#: src/text.C:2232 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "дчсф ъбйбс" -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2233 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr "дсфгд" -#: src/text.C:2223 +#: src/text.C:2234 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr "x ъефсер ъейешщфа:|#X" -#: src/text.C:2224 +#: src/text.C:2235 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:532 +#: src/text2.C:534 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." msgstr "" -#: src/text2.C:574 +#: src/text2.C:576 msgid "Nothing to index!" msgstr "" -#: src/text2.C:576 +#: src/text2.C:578 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "!гбмб ъза дчсф мйлдм мелй дмбиб аъ" -#: src/text3.C:720 +#: src/text3.C:728 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "ироевша шсз" -#: src/text3.C:870 +#: src/text3.C:878 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:888 +#: src/text3.C:896 #, fuzzy msgid "Layout " msgstr "l дрбо" -#: src/text3.C:889 +#: src/text3.C:897 #, fuzzy msgid " not known" msgstr "тегй ам" -#: src/text3.C:1354 src/text3.C:1366 +#: src/text3.C:1356 src/text3.C:1368 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "еъ первс" -#: src/text3.C:1499 +#: src/text3.C:1501 #, fuzzy msgid "Paragraph layout set" msgstr "o ъейешщфа" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index c262c16556..39cfdda5f8 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.1.6fix1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 18:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:49+0200\n" "Last-Translator: Zrubecz Lбszlу \n" "Language-Team: Magyar \n" @@ -2259,7 +2259,7 @@ msgstr "Nem tudom kinyomtatni" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219 msgid "Double" msgstr "Dupla" @@ -2885,8 +2885,8 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650 -#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659 +#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Mйgsem" @@ -2958,7 +2958,7 @@ msgstr "Adatb #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772 msgid "Cancel" msgstr "Mйgsem" @@ -3111,7 +3111,7 @@ msgstr "&Alkalmaz" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 msgid "Left" msgstr "Balra" @@ -3121,7 +3121,7 @@ msgstr "Balra" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Kцzйpre" @@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr "K #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 msgid "Right" msgstr "Jobbra" @@ -4229,7 +4229,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase" msgstr "Bekezdйs stнlusa beбllнtva" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213 msgid "Single" msgstr "Szimpla" @@ -4915,7 +4915,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "A kurzor kцveti a gцrdнtхsбvot|#k" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "Ment" @@ -5207,7 +5207,7 @@ msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "Vнzszintes igazнtбs|#V" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 #, fuzzy msgid "Block" msgstr "fekete" @@ -9413,7 +9413,7 @@ msgstr "Irodalomra hivatkoz msgid "Dictum" msgstr "" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "Tбblбzat" @@ -10674,17 +10674,17 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Ъjra|r" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:821 +#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:829 msgid "Cut" msgstr "Kivбg" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:826 +#: src/mathed/math_nestinset.C:435 src/text3.C:834 msgid "Copy" msgstr "Mбsol" #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:813 msgid "Paste" msgstr "Beilleszt" @@ -11328,12 +11328,12 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "A dokumentum ismeretlen szцvegosztбlyt hasznбl, \"" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Visszatйr a mentetthez" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Regisztrбl|R" @@ -11390,24 +11390,24 @@ msgstr "V #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775 +#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumentum|D" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777 +#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Pйldбk" -#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670 -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyxfunc.C:1749 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX Dokumentum...|X" -#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795 -#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825 +#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837 +#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867 msgid "Canceled." msgstr "Megszakнtva." @@ -11818,7 +11818,7 @@ msgstr "a v msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:444 src/text.C:336 +#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Ismeretlen tevйkenysйg" @@ -12026,7 +12026,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "A dokumentum ismeretlen szцvegosztбlyt hasznбl, \"" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Menti a dokumentumot?" @@ -12273,7 +12273,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Tнpus" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Tнpus" @@ -13048,13 +13048,13 @@ msgid "Note Settings" msgstr "Beбllнtбsok" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings" msgstr "Irodalomjegyzйk" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:612 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Йrtelmetlen ezzel a formбtummal!" @@ -13111,12 +13111,12 @@ msgid "TeX Information" msgstr "LaTeX beбllнtбsok|b" #: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 src/frontends/xforms/FormToc.C:125 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Nincs Dokumentum ***" -#: src/frontends/gtk/GToc.C:142 +#: src/frontends/gtk/GToc.C:145 #, fuzzy msgid "*** No Items ***" msgstr "*** Nincs Dokumentum ***" @@ -13297,7 +13297,7 @@ msgstr "Grafikus fel msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216 #, fuzzy msgid "OneHalf" msgstr "Mбsfeles" @@ -13373,7 +13373,7 @@ msgstr "egy msgid "External Material" msgstr "Egyйb dolgok...|d" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259 +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252 #, fuzzy msgid "Scale%" msgstr "Kisebb" @@ -13657,7 +13657,7 @@ msgstr "Hivatkoz msgid "Send Document to Command" msgstr "Parancs kiadбsa a dokumentumra" -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57 #, fuzzy msgid "Table Settings" msgstr "minilap vonal" @@ -13672,7 +13672,7 @@ msgstr "minilap vonal" msgid "Text Wrap Settings" msgstr "minilap vonal" -#: src/frontends/qt2/QtView.C:161 +#: src/frontends/qt2/QtView.C:164 #, fuzzy msgid "LyX" msgstr "Betыkйszlet: " @@ -14308,15 +14308,15 @@ msgstr "Kihagy msgid "Math Styles & Fonts" msgstr "Fйlkцvйr|F" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93 #, fuzzy msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" msgstr " Szimpla | Mбsfeles | Dupla | Egyйb " -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 #, fuzzy msgid " (default)" msgstr "Alapйrtйk" @@ -14782,15 +14782,15 @@ msgstr "Sz msgid "Proportion of document checked." msgstr "Hovб:" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137 msgid "Column/Row" msgstr "Oszlop/Sor" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139 msgid "Cell" msgstr "Cella" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 #, fuzzy msgid "LongTable" msgstr "Cнmke:|#C" @@ -15249,17 +15249,17 @@ msgstr "Hiv:" msgid "PrettyRef: " msgstr "Hiv:" -#: src/insets/insettabular.C:412 +#: src/insets/insettabular.C:418 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Sъgу fбjl megnyitбsa" -#: src/insets/insettabular.C:1554 +#: src/insets/insettabular.C:1566 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Цsszevont oszlop|v" -#: src/insets/insettabular.C:1555 +#: src/insets/insettabular.C:1567 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -15502,12 +15502,12 @@ msgstr "N msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Adja meg a dokumentum ъj nevйt" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Sablon|#S" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15515,7 +15515,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "A dokumentum ismeretlen szцvegosztбlyt hasznбl, \"" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Menti a dokumentumot?" @@ -15831,33 +15831,33 @@ msgstr " Sz msgid "Unknown function." msgstr "Ismeretlen tevйkenysйg" -#: src/lyxfunc.C:349 +#: src/lyxfunc.C:352 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Nincs mit tenni" -#: src/lyxfunc.C:367 +#: src/lyxfunc.C:370 msgid "Unknown action" msgstr "Ismeretlen tevйkenysйg" -#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630 +#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "parancs" -#: src/lyxfunc.C:380 +#: src/lyxfunc.C:383 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "A parancs nem megengedett nyitott dokumentum nйlkьl" -#: src/lyxfunc.C:615 +#: src/lyxfunc.C:624 msgid "Document is read-only" msgstr "Csak olvashatу dokumentum" -#: src/lyxfunc.C:624 +#: src/lyxfunc.C:633 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:645 +#: src/lyxfunc.C:654 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -15865,151 +15865,151 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "A dokumentum ismeretlen szцvegosztбlyt hasznбl, \"" -#: src/lyxfunc.C:661 +#: src/lyxfunc.C:670 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:664 +#: src/lyxfunc.C:673 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Hovб:" -#: src/lyxfunc.C:683 +#: src/lyxfunc.C:692 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "A dokumentum ismeretlen szцvegosztбlyt hasznбl, \"" -#: src/lyxfunc.C:686 +#: src/lyxfunc.C:695 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Nem lehet бtalakнtani a fбjlt" -#: src/lyxfunc.C:794 +#: src/lyxfunc.C:803 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Dokumentum mentйse" -#: src/lyxfunc.C:798 +#: src/lyxfunc.C:807 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Ugrбs lefelй" -#: src/lyxfunc.C:809 +#: src/lyxfunc.C:818 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:831 +#: src/lyxfunc.C:840 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "Fйlkцvйr" -#: src/lyxfunc.C:836 +#: src/lyxfunc.C:845 #, fuzzy msgid "ChkTeX" msgstr "TeX ellenхrzйs" -#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1251 msgid "Missing argument" msgstr "Hiбnyzу kapcsolу" -#: src/lyxfunc.C:1017 +#: src/lyxfunc.C:1026 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Sъgу megnyitбsa" -#: src/lyxfunc.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1282 msgid "Opening child document " msgstr "Gyerek dokumentum nyitбsa" -#: src/lyxfunc.C:1328 +#: src/lyxfunc.C:1361 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1339 +#: src/lyxfunc.C:1372 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1448 +#: src/lyxfunc.C:1482 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Nem sikerьlt elmenteni a fбjlt!" -#: src/lyxfunc.C:1451 +#: src/lyxfunc.C:1485 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Formбtum mentйse alapйrtelmezettkйnt|a" -#: src/lyxfunc.C:1506 +#: src/lyxfunc.C:1539 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Dokumentum бtalakнtбsa ъj dokumentum osztбlyba..." -#: src/lyxfunc.C:1515 +#: src/lyxfunc.C:1550 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1661 +#: src/lyxfunc.C:1703 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Kцvetkezх sor kivбlasztбsa" -#: src/lyxfunc.C:1698 +#: src/lyxfunc.C:1740 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Vбlassza ki a megnyitni kнvбnt dokumentumot" -#: src/lyxfunc.C:1739 +#: src/lyxfunc.C:1781 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Dokumentum megnyitбsa" -#: src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1785 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Nincs nyitva dokumentum!" -#: src/lyxfunc.C:1745 +#: src/lyxfunc.C:1787 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "A dokumentumot nem tudom megnyitni" -#: src/lyxfunc.C:1770 +#: src/lyxfunc.C:1812 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Vбlassza ki a beillesztendх dokumentumot" -#: src/lyxfunc.C:1880 +#: src/lyxfunc.C:1922 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Ьdvцzljьk a LyX -ben!" -#: src/lyxrc.C:2066 +#: src/lyxrc.C:2069 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2071 +#: src/lyxrc.C:2074 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Adjon meg egy mбsik nyelvet. Egyйbkйnt a dokumentum nyelvйt hasznбlom." -#: src/lyxrc.C:2075 +#: src/lyxrc.C:2078 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" "\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2079 +#: src/lyxrc.C:2082 #, fuzzy msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " @@ -16018,7 +16018,7 @@ msgstr "" "Ez a maximum sorhossz egy exportбlt ASCII fбjl esetйn (LaTeX, SGML vagy " "egyszerы szцveg)." -#: src/lyxrc.C:2083 +#: src/lyxrc.C:2086 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -16026,7 +16026,7 @@ msgstr "" "Kapcsolja ki ha nem akarja, hogy az aktuбlis kijelцlйs " "automatikusanfelьlнrуdjon azzal amit gйpel." -#: src/lyxrc.C:2087 +#: src/lyxrc.C:2090 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " @@ -16035,14 +16035,14 @@ msgstr "" "Kapcsolja ki ha nem akarja, hogy az aktuбlis kijelцlйs " "automatikusanfelьlнrуdjon azzal amit gйpel." -#: src/lyxrc.C:2091 +#: src/lyxrc.C:2094 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Az automatikus mentйsek kцzцtti idх (mбsodpercben). A 0 azt jelenti, hogy " "nincs automatikus mentйs." -#: src/lyxrc.C:2098 +#: src/lyxrc.C:2101 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -16051,13 +16051,13 @@ msgstr "" "kцnyvtбrba teszi a biztonsбgi mentйseket, ahol az eredeti dokumentum " "talбlhatу." -#: src/lyxrc.C:2102 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2109 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -16065,13 +16065,13 @@ msgstr "" "Billentyы kombinбciуk fбjlja. Meg lehet adni abszolъt elйrйsi ъtvonalat is, " "vagy a LyX megkeresi a lokбlis йs globбlis bind/ kцnyvtбrakban." -#: src/lyxrc.C:2110 +#: src/lyxrc.C:2113 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" "Kapcsolja be, ha ellenхrizni kнvбnja hogy az utoljбra megnyitott fбjlok " "lйteznek -e." -#: src/lyxrc.C:2114 +#: src/lyxrc.C:2117 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -16079,7 +16079,7 @@ msgstr "" "Adja meg hogy futtassam a chktex -et. Pl.: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 " "-n25 -n30 -n38\" Hivatkozva a ChkTeX dokumentбciуjбra." -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2127 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -16088,7 +16088,7 @@ msgstr "" "mozgatja. Kapcsolja be, ha szeretnй hogy a kurzor mindнg kцvesse a " "gцrdнtхsбvot." -#: src/lyxrc.C:2138 +#: src/lyxrc.C:2141 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -16097,36 +16097,36 @@ msgstr "" "Hasznбlja az strftime formбtumot; rйszletes leнrбst a strftime kйzikцny " "oldalain (man) talбl. Pl.: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2142 +#: src/lyxrc.C:2145 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Az ъj dokumentumoknak ez a nyelv lesz beбllнtva." -#: src/lyxrc.C:2146 +#: src/lyxrc.C:2149 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Adja meg az alapйrtelmezett papнrmйretet." -#: src/lyxrc.C:2150 +#: src/lyxrc.C:2153 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2154 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2158 +#: src/lyxrc.C:2161 #, fuzzy msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "Az alapйrtelmezett kцnyvtбr, amit a LyX felajбnl a sablonvбlasztбskor." -#: src/lyxrc.C:2163 +#: src/lyxrc.C:2166 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Adjon meg egйb olyan karaktereket, amik szerepelhetnek egy szуban." -#: src/lyxrc.C:2167 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -16134,14 +16134,14 @@ msgstr "" "A hasznбlatos karakterkуdolбs a LaTeX2e csomaghoz. A 'T1' javasolt a nem " "angol nyelvekhez." -#: src/lyxrc.C:2174 +#: src/lyxrc.C:2177 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2183 +#: src/lyxrc.C:2186 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -16149,70 +16149,70 @@ msgstr "" "Hasznбlja ezt a helyes billentyыzetkiosztбs beбllнtбsбhoz. Erre akkor van " "szьksйge, ha pйldбul Magyar dokumentumokat akar нrni Amerikai billentyыzeten." -#: src/lyxrc.C:2187 +#: src/lyxrc.C:2190 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2191 +#: src/lyxrc.C:2194 #, fuzzy msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Adjon meg egy mбsik nyelvet. Egyйbkйnt a dokumentum nyelvйt hasznбlom." -#: src/lyxrc.C:2195 +#: src/lyxrc.C:2198 #, fuzzy msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Adjon meg egy mбsik nyelvet. Egyйbkйnt a dokumentum nyelvйt hasznбlom." -#: src/lyxrc.C:2199 +#: src/lyxrc.C:2202 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2203 +#: src/lyxrc.C:2206 #, fuzzy msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Adjon meg egy mбsik nyelvet. Egyйbkйnt a dokumentum nyelvйt hasznбlom." -#: src/lyxrc.C:2207 +#: src/lyxrc.C:2210 #, fuzzy msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Adjon meg egy mбsik nyelvet. Egyйbkйnt a dokumentum nyelvйt hasznбlom." -#: src/lyxrc.C:2211 +#: src/lyxrc.C:2214 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "Kapcsolja ki, ha nem szeretnй lбtni a indulбsnбl a logуt." -#: src/lyxrc.C:2215 +#: src/lyxrc.C:2218 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2219 +#: src/lyxrc.C:2222 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "Kapcsolja ki, ha nem szeretnй lбtni a indulбsnбl a logуt." -#: src/lyxrc.C:2223 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "A fбjl, amiben az 'utoljбra megnyitott' informбciуkat tбrolja a LyX." -#: src/lyxrc.C:2227 +#: src/lyxrc.C:2230 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" "Kapcsolja ki, ha nem akarja hogy a LyX biztonsбgi mentйseket kйszнtsen." -#: src/lyxrc.C:2231 +#: src/lyxrc.C:2234 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -16220,57 +16220,57 @@ msgstr "" "Kapcsolja be, ha ki szeretnй emeltetni az idegen nyelvы reszleteket a " "dokumentumban. (a dokumentum nyelvйhez kйpest)" -#: src/lyxrc.C:2235 +#: src/lyxrc.C:2238 #, fuzzy, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Az utoljбra megnyitott fбjlok maximбlis szбma. Maximum 9 -et jelenнthet meg " "a fбjl menьben." -#: src/lyxrc.C:2239 +#: src/lyxrc.C:2242 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2246 +#: src/lyxrc.C:2249 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "Adjon meg egy mбsik szemйlyes szуtбr fбjlt. Pl.: \".ispell_english\"." -#: src/lyxrc.C:2250 +#: src/lyxrc.C:2253 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2254 +#: src/lyxrc.C:2257 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "A kezelхfelьleten megjelenх betыk kуdolбsa." -#: src/lyxrc.C:2258 +#: src/lyxrc.C:2261 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2262 +#: src/lyxrc.C:2265 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2266 +#: src/lyxrc.C:2269 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2270 +#: src/lyxrc.C:2273 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2274 +#: src/lyxrc.C:2277 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "A kapcsolу a pйldбnyok rendezйsйhez." -#: src/lyxrc.C:2278 +#: src/lyxrc.C:2281 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "A kapcsolу pйldбnyszбm megadбsбhoz." -#: src/lyxrc.C:2282 +#: src/lyxrc.C:2285 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -16278,11 +16278,11 @@ msgstr "" "Az alapйrtelmezett nyomtatу. Ha nem adja meg, a LyX a PRINTER " "kцrnyezetivбltozуbуl veszi ezt." -#: src/lyxrc.C:2286 +#: src/lyxrc.C:2289 msgid "The option to print only even pages." msgstr "A kapcsolу a pбros oldalak nyomtatбsбhoz." -#: src/lyxrc.C:2290 +#: src/lyxrc.C:2293 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -16290,36 +16290,36 @@ msgstr "" "Egyйb kapcsolуk, amit az цsszes tцbbi kapcsolу utбn, de a DVI fбjl neve " "elхtt kell megadni." -#: src/lyxrc.C:2294 +#: src/lyxrc.C:2297 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" "A nyomtatуprogram бltal lйtrehozott fбjl kiterjesztйse. Бltalбban \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:2298 +#: src/lyxrc.C:2301 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "A kapcsolу a fekvх oldal nyomtatбsбhoz." -#: src/lyxrc.C:2302 +#: src/lyxrc.C:2305 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "A kapcsolу a pбratlan oldalak nyomtatбsбhoz." -#: src/lyxrc.C:2306 +#: src/lyxrc.C:2309 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "A kapcsolу a vesszхvel elvбlasztott oldalak listбjбnak megadбsбhoz." -#: src/lyxrc.C:2310 +#: src/lyxrc.C:2313 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "A kapcsolу a papнrmйretek megadбsбhoz." -#: src/lyxrc.C:2314 +#: src/lyxrc.C:2317 msgid "The option to specify paper type." msgstr "A kapcsolу a papнr tнpus megadбsбhoz." -#: src/lyxrc.C:2318 +#: src/lyxrc.C:2321 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "A kapcsolу a fordнtott sorrendben valу nyomtatбshoz." -#: src/lyxrc.C:2322 +#: src/lyxrc.C:2325 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -16328,38 +16328,38 @@ msgstr "" "Ha ez be van бllнtva, a nyomtatуprogram automatikusan fбjlba nyomtat, majd " "meghнv egy kьlцnбllу 'spooling' programot az adott paramйterekkel." -#: src/lyxrc.C:2326 +#: src/lyxrc.C:2329 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2330 +#: src/lyxrc.C:2333 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "A kapcsolу a fбjlba nyomtatбs megadбsбhoz." -#: src/lyxrc.C:2334 +#: src/lyxrc.C:2337 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "A kapcsolу a kнvбnt nyomtatу megadбsбhoz." -#: src/lyxrc.C:2338 +#: src/lyxrc.C:2341 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Bekapcsolva a LyX бtadja a nyomtatу nevйt az цn nyomtatуprogramjбnak." -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2345 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Az цn kedvenc nyomtatу parancsa. pl.: \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2346 +#: src/lyxrc.C:2349 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Kapcsolja be, ha hasznбlni kнvбnja a jobbrуl-balra нrу nyelveket (pl.: " "Hйber, Arab)." -#: src/lyxrc.C:2350 +#: src/lyxrc.C:2353 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -16367,26 +16367,26 @@ msgstr "" "A monitor felbontбsa - DPI (dots per inch) - ezt a LyX automatikusan " "beбllнtja. Ezt felьlbнrбlhatja itt." -#: src/lyxrc.C:2354 +#: src/lyxrc.C:2357 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "A kйpernyхn megjelenх betыk kуdolбsa." -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2363 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "A kйpernyхn megjelenх betыtнpusok a szцveg szerkesztйse kцzben." -#: src/lyxrc.C:2369 +#: src/lyxrc.C:2372 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2373 +#: src/lyxrc.C:2376 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "A kйpernyхn megjelenх betыk nagyнtбsбhoz hasznбlt betыmйretek." -#: src/lyxrc.C:2378 +#: src/lyxrc.C:2381 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -16395,22 +16395,22 @@ msgstr "" "A kйpernyхn megjelenх betыmйretek nagyнtбsa. Ha 100% -ra бllнtja, kцrьlbelьl " "ugyan akkora betыket lбt a kйpernyхn, mint a papнron." -#: src/lyxrc.C:2382 +#: src/lyxrc.C:2385 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2389 +#: src/lyxrc.C:2392 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Kapcsolja ki, ha nem szeretnй lбtni a indulбsnбl a logуt." -#: src/lyxrc.C:2393 +#: src/lyxrc.C:2396 #, fuzzy msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Melyik parancs indнtja a helyesнrбs-ellenхrzхt?" -#: src/lyxrc.C:2397 +#: src/lyxrc.C:2400 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -16418,14 +16418,14 @@ msgstr "" "A LyX itt fogja elhalyezni az ideiglenes kцnyvtбrait. Ezeket tцrцlni fogja " "kilйpйskor." -#: src/lyxrc.C:2401 +#: src/lyxrc.C:2404 #, fuzzy msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "Az alapйrtelmezett kцnyvtбr, amit a LyX felajбnl a sablonvбlasztбskor." -#: src/lyxrc.C:2408 +#: src/lyxrc.C:2411 #, fuzzy msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " @@ -16434,18 +16434,18 @@ msgstr "" "Az UI fбjl. lehet adni abszolъt elйrйsi ъtvonalat is, vagy a LyX megkeresi " "a lokбlis йs globбlis ui/ kцnyvtбrakban." -#: src/lyxrc.C:2421 +#: src/lyxrc.C:2424 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2428 +#: src/lyxrc.C:2431 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2435 +#: src/lyxrc.C:2438 #, fuzzy msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " @@ -16562,11 +16562,11 @@ msgstr "" msgid "Math editor mode" msgstr "Kйplet szerkesztх mуd" -#: src/mathed/math_nestinset.C:775 +#: src/mathed/math_nestinset.C:779 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:778 +#: src/mathed/math_nestinset.C:782 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -16600,13 +16600,13 @@ msgstr " Hivatkoz msgid "All files (*)" msgstr " kцvetkezх nйven `" -#: src/support/package.C.in:464 +#: src/support/package.C.in:424 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/package.C.in:585 +#: src/support/package.C.in:545 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -16615,21 +16615,21 @@ msgid "" "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:669 +#: src/support/package.C.in:630 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:695 +#: src/support/package.C.in:656 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:718 +#: src/support/package.C.in:679 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -16641,29 +16641,29 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Ismeretlen tevйkenysйg" -#: src/text.C:179 +#: src/text.C:181 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Ismeretlen tevйkenysйg" -#: src/text.C:180 +#: src/text.C:182 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:211 +#: src/text.C:213 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Ismeretlen tevйkenysйg" -#: src/text.C:335 +#: src/text.C:337 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Ismeretlen tevйkenysйg" -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1166 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -16671,102 +16671,102 @@ msgid "" msgstr "" "Nem Lehet szуkцzzel kezdeni a bekezdйst. Kйrem olvassa el a Tankцnyvet." -#: src/text.C:1175 +#: src/text.C:1178 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Нgy nem lehet tцbb szуkцzt beнrni. Kйrem olvassa el a Tankцnyvet." -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2182 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Oldalak (tуl-ig):" -#: src/text.C:2175 +#: src/text.C:2186 #, fuzzy msgid " at " msgstr " " -#: src/text.C:2186 +#: src/text.C:2197 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Betыkйszlet: " -#: src/text.C:2193 +#: src/text.C:2204 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Mйlysйg: " -#: src/text.C:2199 +#: src/text.C:2210 msgid ", Spacing: " msgstr ", Sortбvolsбg" -#: src/text.C:2211 +#: src/text.C:2222 msgid "Other (" msgstr "Adott (" -#: src/text.C:2220 +#: src/text.C:2231 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Mйlysйg: " -#: src/text.C:2221 +#: src/text.C:2232 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Bekezdйs" -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2233 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Mйlysйg: " -#: src/text.C:2223 +#: src/text.C:2234 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " opciуk: " -#: src/text.C:2224 +#: src/text.C:2235 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:532 +#: src/text2.C:534 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." msgstr "" -#: src/text2.C:574 +#: src/text2.C:576 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Nincs mit tenni" -#: src/text2.C:576 +#: src/text2.C:578 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Nem tartalmazhat egynйl tцbb bekezdйst!" -#: src/text3.C:720 +#: src/text3.C:728 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "a vбlasztott dokumentum osztбlyba" -#: src/text3.C:870 +#: src/text3.C:878 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:888 +#: src/text3.C:896 msgid "Layout " msgstr "Formбtum:" -#: src/text3.C:889 +#: src/text3.C:897 msgid " not known" msgstr " nem ismert" -#: src/text3.C:1354 src/text3.C:1366 +#: src/text3.C:1356 src/text3.C:1368 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Betыkйszlet|#e" -#: src/text3.C:1499 +#: src/text3.C:1501 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Bekezdйs stнlusa beбllнtva" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index e6ce6a629b..ca6078fffe 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 18:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:48+0200\n" "Last-Translator: Fulvio Boggia \n" "Language-Team: Italiano \n" @@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr "Non riesco a stampare" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Doppie|#D" @@ -2900,8 +2900,8 @@ msgstr "OK" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650 -#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659 +#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Annulla" @@ -2974,7 +2974,7 @@ msgstr "Database:" #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -3129,7 +3129,7 @@ msgstr "Applica|#A" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 #, fuzzy msgid "Left" msgstr "Sinistra|#n" @@ -3140,7 +3140,7 @@ msgstr "Sinistra|#n" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Centrato|#t" @@ -3149,7 +3149,7 @@ msgstr "Centrato|#t" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Destra|#D" @@ -4251,7 +4251,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase" msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Singole|#S" @@ -4927,7 +4927,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "Il cursore segue/non segue la barra di scorrimento" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "Salva" @@ -5220,7 +5220,7 @@ msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "Allin. orizz.|#z" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 #, fuzzy msgid "Block" msgstr "Giustif.|#f" @@ -9499,7 +9499,7 @@ msgstr "Titolo|#t" msgid "Dictum" msgstr "" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "Tabella%t" @@ -10824,17 +10824,17 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:821 +#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:829 msgid "Cut" msgstr "Taglia" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:826 +#: src/mathed/math_nestinset.C:435 src/text3.C:834 msgid "Copy" msgstr "Copia" #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:813 msgid "Paste" msgstr "Incolla" @@ -11477,12 +11477,12 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Ritorna all'ultima versione salvata" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Registro" @@ -11539,24 +11539,24 @@ msgstr "Scegli il documento da inserire" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775 +#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documenti" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777 +#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Esempi" -#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670 -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyxfunc.C:1749 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documento" -#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795 -#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825 +#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837 +#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867 msgid "Canceled." msgstr "Annullato." @@ -11989,7 +11989,7 @@ msgstr "nella classe del documento scelta" msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:444 src/text.C:336 +#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Azione sconosciuta" @@ -12197,7 +12197,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Salva il documento?" @@ -12455,7 +12455,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Tipo:|#T" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Tipo:|#T" @@ -13252,13 +13252,13 @@ msgid "Note Settings" msgstr "Opzioni" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings" msgstr "Oggetto bibliografico" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:612 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Non ha senso in questa struttura!" @@ -13316,12 +13316,12 @@ msgid "TeX Information" msgstr "Nessun altra operazione da annullare" #: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 src/frontends/xforms/FormToc.C:125 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Nessun documento ***" -#: src/frontends/gtk/GToc.C:142 +#: src/frontends/gtk/GToc.C:145 #, fuzzy msgid "*** No Items ***" msgstr "*** Nessun documento ***" @@ -13503,7 +13503,7 @@ msgstr "Mappa dei tasti" msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216 msgid "OneHalf" msgstr "" @@ -13578,7 +13578,7 @@ msgstr "Altro" msgid "External Material" msgstr "Altro" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259 +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252 #, fuzzy msgid "Scale%" msgstr "Molto piccolo" @@ -13867,7 +13867,7 @@ msgstr "Vai al riferimento|#V" msgid "Send Document to Command" msgstr "Invia il documento ad un comando" -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57 #, fuzzy msgid "Table Settings" msgstr "Minipagina" @@ -13882,7 +13882,7 @@ msgstr "Minipagina" msgid "Text Wrap Settings" msgstr "Minipagina" -#: src/frontends/qt2/QtView.C:161 +#: src/frontends/qt2/QtView.C:164 #, fuzzy msgid "LyX" msgstr "Stampa" @@ -14522,15 +14522,15 @@ msgstr "Spaziatura" msgid "Math Styles & Fonts" msgstr "Normale" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93 #, fuzzy msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" msgstr " Singola | Mezza | Doppia | Altro " -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 #, fuzzy msgid " (default)" msgstr "Predefinito" @@ -14977,17 +14977,17 @@ msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I" msgid "Proportion of document checked." msgstr "Stampa su" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137 #, fuzzy msgid "Column/Row" msgstr "Colonna" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139 #, fuzzy msgid "Cell" msgstr "Giallo" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 #, fuzzy msgid "LongTable" msgstr "Tabella lunga" @@ -15455,17 +15455,17 @@ msgstr "Rif: " msgid "PrettyRef: " msgstr "Rif: " -#: src/insets/insettabular.C:412 +#: src/insets/insettabular.C:418 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto" -#: src/insets/insettabular.C:1554 +#: src/insets/insettabular.C:1566 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Multi colonna|#u" -#: src/insets/insettabular.C:1555 +#: src/insets/insettabular.C:1567 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -15708,12 +15708,12 @@ msgstr "Nome|#N" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Inserisci il nome del file con cui salvare il documento" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modelli" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15721,7 +15721,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Salva il documento?" @@ -16033,33 +16033,33 @@ msgstr "Numero" msgid "Unknown function." msgstr "Azione sconosciuta" -#: src/lyxfunc.C:349 +#: src/lyxfunc.C:352 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Non devo fare nulla :-)" -#: src/lyxfunc.C:367 +#: src/lyxfunc.C:370 msgid "Unknown action" msgstr "Azione sconosciuta" -#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630 +#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: src/lyxfunc.C:380 +#: src/lyxfunc.C:383 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Il comando non и permesso senza nessun documento aperto" -#: src/lyxfunc.C:615 +#: src/lyxfunc.C:624 msgid "Document is read-only" msgstr "Il documento и in sola lettura" -#: src/lyxfunc.C:624 +#: src/lyxfunc.C:633 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:645 +#: src/lyxfunc.C:654 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -16067,528 +16067,528 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:661 +#: src/lyxfunc.C:670 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:664 +#: src/lyxfunc.C:673 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Stampa su" -#: src/lyxfunc.C:683 +#: src/lyxfunc.C:692 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:686 +#: src/lyxfunc.C:695 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Non riesco a scrivere il file" -#: src/lyxfunc.C:794 +#: src/lyxfunc.C:803 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Salvataggio del documento" -#: src/lyxfunc.C:798 +#: src/lyxfunc.C:807 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Vai in basso" -#: src/lyxfunc.C:809 +#: src/lyxfunc.C:818 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:831 +#: src/lyxfunc.C:840 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "Costruisci il programma" -#: src/lyxfunc.C:836 +#: src/lyxfunc.C:845 #, fuzzy msgid "ChkTeX" msgstr "Controlla TeX" -#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1251 msgid "Missing argument" msgstr "Mancano gli argomenti" -#: src/lyxfunc.C:1017 +#: src/lyxfunc.C:1026 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto" -#: src/lyxfunc.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1282 msgid "Opening child document " msgstr "Sto aprendo il documento figlio " -#: src/lyxfunc.C:1328 +#: src/lyxfunc.C:1361 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1339 +#: src/lyxfunc.C:1372 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1448 +#: src/lyxfunc.C:1482 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Ho impostato la struttura del documento" -#: src/lyxfunc.C:1451 +#: src/lyxfunc.C:1485 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Struttura per la carta impostata" -#: src/lyxfunc.C:1506 +#: src/lyxfunc.C:1539 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..." -#: src/lyxfunc.C:1515 +#: src/lyxfunc.C:1550 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1661 +#: src/lyxfunc.C:1703 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Seleziona la linea successiva" -#: src/lyxfunc.C:1698 +#: src/lyxfunc.C:1740 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Scegli il documento da aprire" -#: src/lyxfunc.C:1739 +#: src/lyxfunc.C:1781 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Sto aprendo il documento" -#: src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1785 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Nessun documento aperto!%t" -#: src/lyxfunc.C:1745 +#: src/lyxfunc.C:1787 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Non riesco ad aprire il documento" -#: src/lyxfunc.C:1770 +#: src/lyxfunc.C:1812 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Scegli il documento da inserire" -#: src/lyxfunc.C:1880 +#: src/lyxfunc.C:1922 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Benvenuto in LyX!" -#: src/lyxrc.C:2066 +#: src/lyxrc.C:2069 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2071 +#: src/lyxrc.C:2074 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2075 +#: src/lyxrc.C:2078 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" "\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2079 +#: src/lyxrc.C:2082 msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2083 +#: src/lyxrc.C:2086 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2087 +#: src/lyxrc.C:2090 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2091 +#: src/lyxrc.C:2094 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2098 +#: src/lyxrc.C:2101 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2102 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2109 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2110 +#: src/lyxrc.C:2113 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2114 +#: src/lyxrc.C:2117 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2127 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2138 +#: src/lyxrc.C:2141 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2142 +#: src/lyxrc.C:2145 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2146 +#: src/lyxrc.C:2149 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Formato:|#F" -#: src/lyxrc.C:2150 +#: src/lyxrc.C:2153 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2154 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2158 +#: src/lyxrc.C:2161 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2163 +#: src/lyxrc.C:2166 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2167 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2174 +#: src/lyxrc.C:2177 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2183 +#: src/lyxrc.C:2186 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2187 +#: src/lyxrc.C:2190 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2191 +#: src/lyxrc.C:2194 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2195 +#: src/lyxrc.C:2198 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2199 +#: src/lyxrc.C:2202 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2203 +#: src/lyxrc.C:2206 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2207 +#: src/lyxrc.C:2210 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2211 +#: src/lyxrc.C:2214 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2215 +#: src/lyxrc.C:2218 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2219 +#: src/lyxrc.C:2222 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2223 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2227 +#: src/lyxrc.C:2230 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2231 +#: src/lyxrc.C:2234 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2235 +#: src/lyxrc.C:2238 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2239 +#: src/lyxrc.C:2242 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2246 +#: src/lyxrc.C:2249 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2250 +#: src/lyxrc.C:2253 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2254 +#: src/lyxrc.C:2257 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2258 +#: src/lyxrc.C:2261 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2262 +#: src/lyxrc.C:2265 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2266 +#: src/lyxrc.C:2269 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2270 +#: src/lyxrc.C:2273 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2274 +#: src/lyxrc.C:2277 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2278 +#: src/lyxrc.C:2281 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2282 +#: src/lyxrc.C:2285 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2286 +#: src/lyxrc.C:2289 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2290 +#: src/lyxrc.C:2293 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2294 +#: src/lyxrc.C:2297 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2298 +#: src/lyxrc.C:2301 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2302 +#: src/lyxrc.C:2305 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2306 +#: src/lyxrc.C:2309 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2310 +#: src/lyxrc.C:2313 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2314 +#: src/lyxrc.C:2317 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2318 +#: src/lyxrc.C:2321 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2322 +#: src/lyxrc.C:2325 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2326 +#: src/lyxrc.C:2329 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2330 +#: src/lyxrc.C:2333 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2334 +#: src/lyxrc.C:2337 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2338 +#: src/lyxrc.C:2341 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2345 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2346 +#: src/lyxrc.C:2349 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2350 +#: src/lyxrc.C:2353 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2354 +#: src/lyxrc.C:2357 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2363 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2369 +#: src/lyxrc.C:2372 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2373 +#: src/lyxrc.C:2376 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2378 +#: src/lyxrc.C:2381 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2382 +#: src/lyxrc.C:2385 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2389 +#: src/lyxrc.C:2392 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2393 +#: src/lyxrc.C:2396 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2397 +#: src/lyxrc.C:2400 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2401 +#: src/lyxrc.C:2404 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2408 +#: src/lyxrc.C:2411 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2421 +#: src/lyxrc.C:2424 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2428 +#: src/lyxrc.C:2431 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2435 +#: src/lyxrc.C:2438 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -16702,11 +16702,11 @@ msgstr "" msgid "Math editor mode" msgstr "Modalitа matematica" -#: src/mathed/math_nestinset.C:775 +#: src/mathed/math_nestinset.C:779 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:778 +#: src/mathed/math_nestinset.C:782 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -16739,13 +16739,13 @@ msgstr "Inserisci un riferimento" msgid "All files (*)" msgstr "[nessun file]" -#: src/support/package.C.in:464 +#: src/support/package.C.in:424 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/package.C.in:585 +#: src/support/package.C.in:545 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -16754,21 +16754,21 @@ msgid "" "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:669 +#: src/support/package.C.in:630 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:695 +#: src/support/package.C.in:656 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:718 +#: src/support/package.C.in:679 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -16780,29 +16780,29 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Azione sconosciuta" -#: src/text.C:179 +#: src/text.C:181 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Azione sconosciuta" -#: src/text.C:180 +#: src/text.C:182 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:211 +#: src/text.C:213 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Azione sconosciuta" -#: src/text.C:335 +#: src/text.C:337 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Azione sconosciuta" -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1166 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -16811,67 +16811,67 @@ msgstr "" "Non puoi inserire uno spazio all'inizio di un paragrafo. Per favore, leggi " "il Tutorial." -#: src/text.C:1175 +#: src/text.C:1178 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Non puoi usare due spazi in questo modo. Per favore, leggi il Tutorial." -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2182 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Pagine:" -#: src/text.C:2175 +#: src/text.C:2186 #, fuzzy msgid " at " msgstr " di " -#: src/text.C:2186 +#: src/text.C:2197 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Font: " -#: src/text.C:2193 +#: src/text.C:2204 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Profonditа: " -#: src/text.C:2199 +#: src/text.C:2210 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Spaziatura" -#: src/text.C:2211 +#: src/text.C:2222 #, fuzzy msgid "Other (" msgstr "Altro...|#l" -#: src/text.C:2220 +#: src/text.C:2231 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Profonditа: " -#: src/text.C:2221 +#: src/text.C:2232 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2233 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Profonditа: " -#: src/text.C:2223 +#: src/text.C:2234 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " opzioni: " -#: src/text.C:2224 +#: src/text.C:2235 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:532 +#: src/text2.C:534 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -16879,39 +16879,39 @@ msgstr "" "Nessuna modifica del font и stata definita. Usa Carattere nel menu " "Strutturaper definire la modifica del font." -#: src/text2.C:574 +#: src/text2.C:576 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Non devo fare nulla :-)" -#: src/text2.C:576 +#: src/text2.C:578 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "La cella di una tabella non puт includere piщ di un paragrafo!" -#: src/text3.C:720 +#: src/text3.C:728 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Mancano gli argomenti" -#: src/text3.C:870 +#: src/text3.C:878 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:888 +#: src/text3.C:896 msgid "Layout " msgstr "Struttura " -#: src/text3.C:889 +#: src/text3.C:897 msgid " not known" msgstr " sconosciuta" -#: src/text3.C:1354 src/text3.C:1366 +#: src/text3.C:1356 src/text3.C:1368 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Insieme dei caratteri:|#I" -#: src/text3.C:1499 +#: src/text3.C:1501 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" diff --git a/po/no.po b/po/nb.po similarity index 98% rename from po/no.po rename to po/nb.po index f6981cfc9d..022b0d23e5 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/nb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 18:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-21 12:43+0200\n" "Last-Translator: Lars Gullik Bjшnnes \n" "Language-Team: norsk \n" @@ -1960,7 +1960,7 @@ msgstr "Sideskift p #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219 msgid "Double" msgstr "Dobbel" @@ -2525,8 +2525,8 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650 -#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659 +#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Avbryt" @@ -2590,7 +2590,7 @@ msgstr "Tilgjengelige BibTeX-databaser" #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -2726,7 +2726,7 @@ msgstr "&Bruk" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 msgid "Left" msgstr "Venstre" @@ -2736,7 +2736,7 @@ msgstr "Venstre" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 msgid "Center" msgstr "Sentrert" @@ -2744,7 +2744,7 @@ msgstr "Sentrert" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 msgid "Right" msgstr "Hшyre" @@ -3712,7 +3712,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase" msgstr "Avsnittstil satt" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213 msgid "Single" msgstr "Enkel" @@ -4296,7 +4296,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "Mar&kшren fшlger rullefeltet" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658 msgid "&Save" msgstr "Lagre" @@ -4544,7 +4544,7 @@ msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "Horisontal justering:" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 msgid "Block" msgstr "Blokk" @@ -8394,7 +8394,7 @@ msgstr "Bildetekst-under" msgid "Dictum" msgstr "" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135 msgid "Table" msgstr "Tabell" @@ -9522,17 +9522,17 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Gjшr om|G" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:821 +#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:829 msgid "Cut" msgstr "Klipp" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:826 +#: src/mathed/math_nestinset.C:435 src/text3.C:834 msgid "Copy" msgstr "Kopier" #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:813 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" @@ -10065,11 +10065,11 @@ msgstr "" "\n" "Vil du gе tilbake til den lagrede versjonen? " -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Tilbake til sist lagret" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168 msgid "&Revert" msgstr "&Tilbake til lagret" @@ -10123,21 +10123,21 @@ msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775 +#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenter|#o#O" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777 +#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Eksempler|#E#e" -#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670 -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyxfunc.C:1749 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795 -#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825 +#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837 +#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867 msgid "Canceled." msgstr "Avbrutt." @@ -10517,7 +10517,7 @@ msgstr "Ukjent dokumentklasse" msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:444 src/text.C:336 +#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Ukjent symbol: %1$s %2$s\n" @@ -10727,7 +10727,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagre dokumentet, eller forkaste endringene?" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657 msgid "Save changed document?" msgstr "Lagre dokumentet?" @@ -10959,7 +10959,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Overskrive filen?" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864 msgid "&Over-write" msgstr "Overskrive" @@ -11638,12 +11638,12 @@ msgid "Note Settings" msgstr "Notisinnstillinger" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55 msgid "Paragraph Settings" msgstr "Innstillinger for avsnitt" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:612 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Uten mening for denne stilen!" @@ -11694,11 +11694,11 @@ msgid "TeX Information" msgstr "TeX informasjon" #: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 src/frontends/xforms/FormToc.C:125 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127 msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Ingen lister ***" -#: src/frontends/gtk/GToc.C:142 +#: src/frontends/gtk/GToc.C:145 #, fuzzy msgid "*** No Items ***" msgstr "*** Ingen lister ***" @@ -11858,7 +11858,7 @@ msgstr "" msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216 msgid "OneHalf" msgstr "Halvannen" @@ -11922,7 +11922,7 @@ msgstr "LaTeX innstillinger" msgid "External Material" msgstr "Eksternt materiale" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259 +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252 msgid "Scale%" msgstr "Skaler%" @@ -12174,7 +12174,7 @@ msgstr "G msgid "Send Document to Command" msgstr "Send dokumentet til kommando" -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57 msgid "Table Settings" msgstr "Tabellinstillinger" @@ -12186,7 +12186,7 @@ msgstr "Vertikal avstand" msgid "Text Wrap Settings" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QtView.C:161 +#: src/frontends/qt2/QtView.C:164 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -12773,14 +12773,14 @@ msgstr ", Linjeavstand: " msgid "Math Styles & Fonts" msgstr "Normal font:" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" msgstr "Enkel|Halvannen|Dobbel|Egen definert" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 msgid " (default)" msgstr " (standard)" @@ -12862,7 +12862,9 @@ msgstr "" msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." -msgstr "Fjern den merkede konverteren fra listen over tilgjengelige konvertere. NB: du mе sе \"Bruk\"e endringen." +msgstr "" +"Fjern den merkede konverteren fra listen over tilgjengelige konvertere. NB: " +"du mе sе \"Bruk\"e endringen." #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:779 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035 @@ -12904,13 +12906,17 @@ msgstr "" msgid "" "Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must " "then \"Apply\" the change." -msgstr "Fjern den merkede kopirutinen fra listen over tilgjengelige kopirutiner. NB: du mе sе \"Bruk\"e endringen." +msgstr "" +"Fjern den merkede kopirutinen fra listen over tilgjengelige kopirutiner. NB: " +"du mе sе \"Bruk\"e endringen." #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036 msgid "" "Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then " "\"Apply\" the change." -msgstr "Legg den merkede kopirutinen til listen over tilgjengelige kopirutiner. NB: du mе sе \"Bruk\"e endringen." +msgstr "" +"Legg den merkede kopirutinen til listen over tilgjengelige kopirutiner. NB: " +"du mе sе \"Bruk\"e endringen." #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039 msgid "" @@ -12950,13 +12956,17 @@ msgstr "" msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." -msgstr "Fjern det merkede formatet fra listen over tilgjengelige formater. NB: du mе sе \"Bruk\"e endringen." +msgstr "" +"Fjern det merkede formatet fra listen over tilgjengelige formater. NB: du mе " +"sе \"Bruk\"e endringen." #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." -msgstr "Legg det merkede formatet tillisten over tilgjengelige formater. NB: du mе sе \"Bruk\"e endringen." +msgstr "" +"Legg det merkede formatet tillisten over tilgjengelige formater. NB: du mе " +"sе \"Bruk\"e endringen." #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1350 msgid "" @@ -13184,15 +13194,15 @@ msgstr "Legg det ukjente ordet i den personlige ordlisten." msgid "Proportion of document checked." msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137 msgid "Column/Row" msgstr "Kolonne/Rad" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139 msgid "Cell" msgstr "Celle" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 msgid "LongTable" msgstr "Lang tabell" @@ -13621,16 +13631,16 @@ msgstr "Ref: " msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insettabular.C:412 +#: src/insets/insettabular.C:418 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Еpne en fil" -#: src/insets/insettabular.C:1554 +#: src/insets/insettabular.C:1566 msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Feil bruk av multikolonne" -#: src/insets/insettabular.C:1555 +#: src/insets/insettabular.C:1567 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "Multikolonne kan ikke brukes vertikalt." @@ -13857,11 +13867,11 @@ msgstr "&Bytte navn" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Maler" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -13872,7 +13882,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du overskrive det dokumentet?" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863 msgid "Over-write document?" msgstr "OVerskrive dokument?" @@ -14174,31 +14184,31 @@ msgstr " Nummer %1s" msgid "Unknown function." msgstr "Ukjent funksjon." -#: src/lyxfunc.C:349 +#: src/lyxfunc.C:352 msgid "Nothing to do" msgstr "Ingenting е utfшre" -#: src/lyxfunc.C:367 +#: src/lyxfunc.C:370 msgid "Unknown action" msgstr "Ukjent operasjon" -#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630 +#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639 msgid "Command disabled" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:380 +#: src/lyxfunc.C:383 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Kommandoen er ikke lov uten еpne dokumenter" -#: src/lyxfunc.C:615 +#: src/lyxfunc.C:624 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart." -#: src/lyxfunc.C:624 +#: src/lyxfunc.C:633 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:645 +#: src/lyxfunc.C:654 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -14209,18 +14219,18 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagre dokumentet?" -#: src/lyxfunc.C:661 +#: src/lyxfunc.C:670 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:664 +#: src/lyxfunc.C:673 msgid "Print document failed" msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes" -#: src/lyxfunc.C:683 +#: src/lyxfunc.C:692 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -14229,504 +14239,504 @@ msgstr "" "Dokumentet kunne ikke konverteres\n" "til dokumentklassen %1$s." -#: src/lyxfunc.C:686 +#: src/lyxfunc.C:695 msgid "Could not change class" msgstr "Fikk ikke byttet klasse" -#: src/lyxfunc.C:794 +#: src/lyxfunc.C:803 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Lagrer dokument %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:798 +#: src/lyxfunc.C:807 msgid " done." msgstr "ferdig." -#: src/lyxfunc.C:809 +#: src/lyxfunc.C:818 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:831 +#: src/lyxfunc.C:840 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "Bygge logg" -#: src/lyxfunc.C:836 +#: src/lyxfunc.C:845 msgid "ChkTeX" msgstr "Sjekk TeX" -#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1251 msgid "Missing argument" msgstr "Mangler argument" -#: src/lyxfunc.C:1017 +#: src/lyxfunc.C:1026 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Еpner hjelpefil %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1282 msgid "Opening child document " msgstr "Еpner subdokument " -#: src/lyxfunc.C:1328 +#: src/lyxfunc.C:1361 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1339 +#: src/lyxfunc.C:1372 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1448 +#: src/lyxfunc.C:1482 msgid "Document defaults saved in " msgstr "Standardverdier for dokumenter lagret i " -#: src/lyxfunc.C:1451 +#: src/lyxfunc.C:1485 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Fikk ikke lagret dokumentstandarder" -#: src/lyxfunc.C:1506 +#: src/lyxfunc.C:1539 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..." -#: src/lyxfunc.C:1515 +#: src/lyxfunc.C:1550 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1661 +#: src/lyxfunc.C:1703 msgid "Select template file" msgstr "Velg mal" -#: src/lyxfunc.C:1698 +#: src/lyxfunc.C:1740 msgid "Select document to open" msgstr "Velg dokument som skal еpnes" -#: src/lyxfunc.C:1739 +#: src/lyxfunc.C:1781 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Еpner dokument %1$s...\"" -#: src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1785 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s еpnet." -#: src/lyxfunc.C:1745 +#: src/lyxfunc.C:1787 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Kunne ikke еpne dokumentet %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1770 +#: src/lyxfunc.C:1812 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Velg %1$s fil som skal importeres" -#: src/lyxfunc.C:1880 +#: src/lyxfunc.C:1922 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Velkommen til LyX!" -#: src/lyxrc.C:2066 +#: src/lyxrc.C:2069 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2071 +#: src/lyxrc.C:2074 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2075 +#: src/lyxrc.C:2078 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" "\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2079 +#: src/lyxrc.C:2082 msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2083 +#: src/lyxrc.C:2086 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2087 +#: src/lyxrc.C:2090 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "Sett klasse innstillingene til standardverdier ved klasse bytte" -#: src/lyxrc.C:2091 +#: src/lyxrc.C:2094 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2098 +#: src/lyxrc.C:2101 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2102 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2109 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2110 +#: src/lyxrc.C:2113 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2114 +#: src/lyxrc.C:2117 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2127 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2138 +#: src/lyxrc.C:2141 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2142 +#: src/lyxrc.C:2145 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Nye dokumenter lages med dette sprеket." -#: src/lyxrc.C:2146 +#: src/lyxrc.C:2149 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Sett standard arkstшrrelse." -#: src/lyxrc.C:2150 +#: src/lyxrc.C:2153 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2154 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2158 +#: src/lyxrc.C:2161 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2163 +#: src/lyxrc.C:2166 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2167 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2174 +#: src/lyxrc.C:2177 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2183 +#: src/lyxrc.C:2186 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2187 +#: src/lyxrc.C:2190 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2191 +#: src/lyxrc.C:2194 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2195 +#: src/lyxrc.C:2198 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2199 +#: src/lyxrc.C:2202 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2203 +#: src/lyxrc.C:2206 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2207 +#: src/lyxrc.C:2210 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2211 +#: src/lyxrc.C:2214 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2215 +#: src/lyxrc.C:2218 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2219 +#: src/lyxrc.C:2222 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2223 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2227 +#: src/lyxrc.C:2230 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2231 +#: src/lyxrc.C:2234 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2235 +#: src/lyxrc.C:2238 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2239 +#: src/lyxrc.C:2242 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2246 +#: src/lyxrc.C:2249 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2250 +#: src/lyxrc.C:2253 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2254 +#: src/lyxrc.C:2257 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2258 +#: src/lyxrc.C:2261 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2262 +#: src/lyxrc.C:2265 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2266 +#: src/lyxrc.C:2269 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2270 +#: src/lyxrc.C:2273 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2274 +#: src/lyxrc.C:2277 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2278 +#: src/lyxrc.C:2281 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2282 +#: src/lyxrc.C:2285 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2286 +#: src/lyxrc.C:2289 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Mulighet for е bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall" -#: src/lyxrc.C:2290 +#: src/lyxrc.C:2293 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2294 +#: src/lyxrc.C:2297 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2298 +#: src/lyxrc.C:2301 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2302 +#: src/lyxrc.C:2305 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2306 +#: src/lyxrc.C:2309 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2310 +#: src/lyxrc.C:2313 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2314 +#: src/lyxrc.C:2317 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2318 +#: src/lyxrc.C:2321 #, fuzzy msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefшlge." -#: src/lyxrc.C:2322 +#: src/lyxrc.C:2325 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2326 +#: src/lyxrc.C:2329 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2330 +#: src/lyxrc.C:2333 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2334 +#: src/lyxrc.C:2337 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2338 +#: src/lyxrc.C:2341 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2345 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2346 +#: src/lyxrc.C:2349 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2350 +#: src/lyxrc.C:2353 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2354 +#: src/lyxrc.C:2357 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2363 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2369 +#: src/lyxrc.C:2372 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2373 +#: src/lyxrc.C:2376 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2378 +#: src/lyxrc.C:2381 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2382 +#: src/lyxrc.C:2385 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2389 +#: src/lyxrc.C:2392 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2393 +#: src/lyxrc.C:2396 #, fuzzy msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "What command runs the spell checker?" -#: src/lyxrc.C:2397 +#: src/lyxrc.C:2400 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2401 +#: src/lyxrc.C:2404 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2408 +#: src/lyxrc.C:2411 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2421 +#: src/lyxrc.C:2424 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2428 +#: src/lyxrc.C:2431 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2435 +#: src/lyxrc.C:2438 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -14835,11 +14845,11 @@ msgstr "" msgid "Math editor mode" msgstr "Matte editerings modus" -#: src/mathed/math_nestinset.C:775 +#: src/mathed/math_nestinset.C:779 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:778 +#: src/mathed/math_nestinset.C:782 #, fuzzy msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm" @@ -14873,13 +14883,13 @@ msgstr "Referanser: " msgid "All files (*)" msgstr "Alle filer (*)" -#: src/support/package.C.in:464 +#: src/support/package.C.in:424 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/package.C.in:585 +#: src/support/package.C.in:545 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -14888,21 +14898,21 @@ msgid "" "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:669 +#: src/support/package.C.in:630 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:695 +#: src/support/package.C.in:656 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:718 +#: src/support/package.C.in:679 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -14913,84 +14923,86 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Ukjent bruker" -#: src/text.C:179 +#: src/text.C:181 msgid "Unknown layout" msgstr "Ukjent stil" -#: src/text.C:180 +#: src/text.C:182 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:211 +#: src/text.C:213 msgid "Unknown Inset" msgstr "" -#: src/text.C:335 +#: src/text.C:337 msgid "Unknown token" msgstr "" -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1166 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." -msgstr "Det er ikke mulig е bruke to mellomrom pе denne mеten. Les 'Innfшring.'" +msgstr "" +"Det er ikke mulig е bruke to mellomrom pе denne mеten. Les 'Innfшring.'" -#: src/text.C:1175 +#: src/text.C:1178 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "Det er ikke mulig е bruke to mellomrom pе denne mеten. Les 'Innfшring.'" +msgstr "" +"Det er ikke mulig е bruke to mellomrom pе denne mеten. Les 'Innfшring.'" -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2182 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Side: " -#: src/text.C:2175 +#: src/text.C:2186 #, fuzzy msgid " at " msgstr " til " -#: src/text.C:2186 +#: src/text.C:2197 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Font: %1$s" -#: src/text.C:2193 +#: src/text.C:2204 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Dybde: %1$d" -#: src/text.C:2199 +#: src/text.C:2210 msgid ", Spacing: " msgstr ", Linjeavstand: " -#: src/text.C:2211 +#: src/text.C:2222 msgid "Other (" msgstr "Annet (" -#: src/text.C:2220 +#: src/text.C:2231 msgid ", Inset: " msgstr "" -#: src/text.C:2221 +#: src/text.C:2232 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Avsnitt: " -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2233 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/text.C:2223 +#: src/text.C:2234 msgid ", Position: " msgstr ", Posisjon : " -#: src/text.C:2224 +#: src/text.C:2235 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:532 +#: src/text2.C:534 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -14998,35 +15010,35 @@ msgstr "" "Ingen font endring definert. Bruk Tegn under Stil menyen to е definere font " "endring." -#: src/text2.C:574 +#: src/text2.C:576 msgid "Nothing to index!" msgstr "Ingenting е indeksere!" -#: src/text2.C:576 +#: src/text2.C:578 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "" -#: src/text3.C:720 +#: src/text3.C:728 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: " -#: src/text3.C:870 +#: src/text3.C:878 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "LyX funksjonen 'layout' behшver et argument." -#: src/text3.C:888 +#: src/text3.C:896 msgid "Layout " msgstr "Stil " -#: src/text3.C:889 +#: src/text3.C:897 msgid " not known" msgstr " ukjent" -#: src/text3.C:1354 src/text3.C:1366 +#: src/text3.C:1356 src/text3.C:1368 msgid "Character set" msgstr "Tegnsett" -#: src/text3.C:1499 +#: src/text3.C:1501 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Avsnittstil satt" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index b0c34a77f4..0be42fe3c2 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.1.5pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 18:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:48+0200\n" "Last-Translator: Ivo Timmermans <>\n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -2272,7 +2272,7 @@ msgstr "Kan niet printen" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219 msgid "Double" msgstr "Dubbel" @@ -2906,8 +2906,8 @@ msgstr "OK" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650 -#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659 +#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Annuleren" @@ -2980,7 +2980,7 @@ msgstr "Database:" #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" @@ -3135,7 +3135,7 @@ msgstr "Toepassen|#a" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 #, fuzzy msgid "Left" msgstr "Links|#f" @@ -3146,7 +3146,7 @@ msgstr "Links|#f" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "n Centreren|#n" @@ -3155,7 +3155,7 @@ msgstr "n Centreren|#n" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Rechts|#R" @@ -4259,7 +4259,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase" msgstr "Alineaopmaak ingesteld" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213 msgid "Single" msgstr "Enkel" @@ -4934,7 +4934,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "s Opslaan" @@ -5227,7 +5227,7 @@ msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "Hor. uitlijnen|#H" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 #, fuzzy msgid "Block" msgstr "c Blok|#c" @@ -9528,7 +9528,7 @@ msgstr "k Bijschrift|#k" msgid "Dictum" msgstr "" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "Tabel%t" @@ -10860,18 +10860,18 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Alsnog uitvoeren" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:821 +#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:829 msgid "Cut" msgstr "Knippen" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:826 +#: src/mathed/math_nestinset.C:435 src/text3.C:834 msgid "Copy" msgstr "Kopiлren" # invoegen? #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:813 msgid "Paste" msgstr "Plakken" @@ -11514,12 +11514,12 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Terug naar opgeslagen versie" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Registreren" @@ -11577,24 +11577,24 @@ msgstr "Kies document ter invoeging" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775 +#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documenten" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777 +#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Voorbeelden" -#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670 -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyxfunc.C:1749 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Document" -#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795 -#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825 +#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837 +#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867 msgid "Canceled." msgstr "Afgebroken." @@ -12007,7 +12007,7 @@ msgstr "tot de gekozen documentklasse." msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:444 src/text.C:336 +#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Onbekende handeling" @@ -12215,7 +12215,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Document opslaan?" @@ -12473,7 +12473,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Schrijfmachine" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Schrijfmachine" @@ -13265,13 +13265,13 @@ msgid "Note Settings" msgstr "Opties" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings" msgstr "Literatuurverwijzing" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:612 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Heeft geen zin met deze stijl!" @@ -13330,12 +13330,12 @@ msgid "TeX Information" msgstr "Niets meer ongedaan te maken" #: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 src/frontends/xforms/FormToc.C:125 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Geen document ***" -#: src/frontends/gtk/GToc.C:142 +#: src/frontends/gtk/GToc.C:145 #, fuzzy msgid "*** No Items ***" msgstr "*** Geen document ***" @@ -13517,7 +13517,7 @@ msgstr "Toetsenkaarten" msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216 #, fuzzy msgid "OneHalf" msgstr "Een-half" @@ -13593,7 +13593,7 @@ msgstr "Extra opties" msgid "External Material" msgstr "x Extra|#X" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259 +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252 #, fuzzy msgid "Scale%" msgstr "Kleiner" @@ -13882,7 +13882,7 @@ msgstr "g Naar verwijzing|#G" msgid "Send Document to Command" msgstr "Zend document naar opdracht" -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57 #, fuzzy msgid "Table Settings" msgstr "streep minipagina" @@ -13897,7 +13897,7 @@ msgstr "streep minipagina" msgid "Text Wrap Settings" msgstr "streep minipagina" -#: src/frontends/qt2/QtView.C:161 +#: src/frontends/qt2/QtView.C:164 #, fuzzy msgid "LyX" msgstr "Afdrukken" @@ -14535,15 +14535,15 @@ msgstr "Wit" msgid "Math Styles & Fonts" msgstr "Normaal" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93 #, fuzzy msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" msgstr " Enkel | Anderhalf | Dubbel | Ander " -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 #, fuzzy msgid " (default)" msgstr "Standaard" @@ -14990,17 +14990,17 @@ msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I" msgid "Proportion of document checked." msgstr "Afdrukken op" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137 #, fuzzy msgid "Column/Row" msgstr "Kolom" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139 #, fuzzy msgid "Cell" msgstr "geel" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 #, fuzzy msgid "LongTable" msgstr "Lange tabel" @@ -15466,17 +15466,17 @@ msgstr "Ref: " msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insettabular.C:412 +#: src/insets/insettabular.C:418 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Openen helpbestand" -#: src/insets/insettabular.C:1554 +#: src/insets/insettabular.C:1566 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Meerkolom|#M" -#: src/insets/insettabular.C:1555 +#: src/insets/insettabular.C:1567 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -15718,12 +15718,12 @@ msgstr "Naam" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Geef bestandsnaam om document op te slaan:" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Sjablonen" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15731,7 +15731,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Document opslaan?" @@ -16038,34 +16038,34 @@ msgstr "Getal" msgid "Unknown function." msgstr "Onbekende handeling" -#: src/lyxfunc.C:349 +#: src/lyxfunc.C:352 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Niets te doen" -#: src/lyxfunc.C:367 +#: src/lyxfunc.C:370 msgid "Unknown action" msgstr "Onbekende handeling" -#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630 +#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "commando-inzet" # opdracht alleen toegestaan met document open zou mooier zijn. -#: src/lyxfunc.C:380 +#: src/lyxfunc.C:383 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Opdracht niet toegestaan zonder open document" -#: src/lyxfunc.C:615 +#: src/lyxfunc.C:624 msgid "Document is read-only" msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd" -#: src/lyxfunc.C:624 +#: src/lyxfunc.C:633 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:645 +#: src/lyxfunc.C:654 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -16073,528 +16073,528 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:661 +#: src/lyxfunc.C:670 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:664 +#: src/lyxfunc.C:673 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Afdrukken op" -#: src/lyxfunc.C:683 +#: src/lyxfunc.C:692 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:686 +#: src/lyxfunc.C:695 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/lyxfunc.C:794 +#: src/lyxfunc.C:803 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Document wordt opgeslagen" -#: src/lyxfunc.C:798 +#: src/lyxfunc.C:807 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Omlaag" -#: src/lyxfunc.C:809 +#: src/lyxfunc.C:818 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:831 +#: src/lyxfunc.C:840 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "Aanmaken programma" -#: src/lyxfunc.C:836 +#: src/lyxfunc.C:845 #, fuzzy msgid "ChkTeX" msgstr "Controleren TeX" -#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1251 msgid "Missing argument" msgstr "argument ontbreekt" -#: src/lyxfunc.C:1017 +#: src/lyxfunc.C:1026 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Openen helpbestand" -#: src/lyxfunc.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1282 msgid "Opening child document " msgstr "Open subdocument " -#: src/lyxfunc.C:1328 +#: src/lyxfunc.C:1361 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1339 +#: src/lyxfunc.C:1372 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1448 +#: src/lyxfunc.C:1482 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "opmaakblad document ingesteld" -#: src/lyxfunc.C:1451 +#: src/lyxfunc.C:1485 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Papierformaat ingesteld" -#: src/lyxfunc.C:1506 +#: src/lyxfunc.C:1539 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..." -#: src/lyxfunc.C:1515 +#: src/lyxfunc.C:1550 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1661 +#: src/lyxfunc.C:1703 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/lyxfunc.C:1698 +#: src/lyxfunc.C:1740 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Kies document ter opening" -#: src/lyxfunc.C:1739 +#: src/lyxfunc.C:1781 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Openen document" -#: src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1785 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Geen documenten open!" -#: src/lyxfunc.C:1745 +#: src/lyxfunc.C:1787 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Kon document niet openen" -#: src/lyxfunc.C:1770 +#: src/lyxfunc.C:1812 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/lyxfunc.C:1880 +#: src/lyxfunc.C:1922 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Welkom in LyX!" -#: src/lyxrc.C:2066 +#: src/lyxrc.C:2069 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2071 +#: src/lyxrc.C:2074 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2075 +#: src/lyxrc.C:2078 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" "\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2079 +#: src/lyxrc.C:2082 msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2083 +#: src/lyxrc.C:2086 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2087 +#: src/lyxrc.C:2090 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2091 +#: src/lyxrc.C:2094 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2098 +#: src/lyxrc.C:2101 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2102 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2109 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2110 +#: src/lyxrc.C:2113 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2114 +#: src/lyxrc.C:2117 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2127 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2138 +#: src/lyxrc.C:2141 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2142 +#: src/lyxrc.C:2145 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2146 +#: src/lyxrc.C:2149 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Papier:|#P" -#: src/lyxrc.C:2150 +#: src/lyxrc.C:2153 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2154 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2158 +#: src/lyxrc.C:2161 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2163 +#: src/lyxrc.C:2166 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2167 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2174 +#: src/lyxrc.C:2177 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2183 +#: src/lyxrc.C:2186 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2187 +#: src/lyxrc.C:2190 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2191 +#: src/lyxrc.C:2194 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2195 +#: src/lyxrc.C:2198 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2199 +#: src/lyxrc.C:2202 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2203 +#: src/lyxrc.C:2206 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2207 +#: src/lyxrc.C:2210 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2211 +#: src/lyxrc.C:2214 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2215 +#: src/lyxrc.C:2218 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2219 +#: src/lyxrc.C:2222 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2223 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2227 +#: src/lyxrc.C:2230 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2231 +#: src/lyxrc.C:2234 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2235 +#: src/lyxrc.C:2238 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2239 +#: src/lyxrc.C:2242 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2246 +#: src/lyxrc.C:2249 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2250 +#: src/lyxrc.C:2253 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2254 +#: src/lyxrc.C:2257 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2258 +#: src/lyxrc.C:2261 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2262 +#: src/lyxrc.C:2265 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2266 +#: src/lyxrc.C:2269 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2270 +#: src/lyxrc.C:2273 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2274 +#: src/lyxrc.C:2277 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2278 +#: src/lyxrc.C:2281 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2282 +#: src/lyxrc.C:2285 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2286 +#: src/lyxrc.C:2289 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2290 +#: src/lyxrc.C:2293 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2294 +#: src/lyxrc.C:2297 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2298 +#: src/lyxrc.C:2301 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2302 +#: src/lyxrc.C:2305 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2306 +#: src/lyxrc.C:2309 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2310 +#: src/lyxrc.C:2313 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2314 +#: src/lyxrc.C:2317 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2318 +#: src/lyxrc.C:2321 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2322 +#: src/lyxrc.C:2325 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2326 +#: src/lyxrc.C:2329 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2330 +#: src/lyxrc.C:2333 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2334 +#: src/lyxrc.C:2337 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2338 +#: src/lyxrc.C:2341 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2345 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2346 +#: src/lyxrc.C:2349 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2350 +#: src/lyxrc.C:2353 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2354 +#: src/lyxrc.C:2357 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2363 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2369 +#: src/lyxrc.C:2372 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2373 +#: src/lyxrc.C:2376 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2378 +#: src/lyxrc.C:2381 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2382 +#: src/lyxrc.C:2385 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2389 +#: src/lyxrc.C:2392 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2393 +#: src/lyxrc.C:2396 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2397 +#: src/lyxrc.C:2400 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2401 +#: src/lyxrc.C:2404 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2408 +#: src/lyxrc.C:2411 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2421 +#: src/lyxrc.C:2424 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2428 +#: src/lyxrc.C:2431 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2435 +#: src/lyxrc.C:2438 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -16708,11 +16708,11 @@ msgstr "" msgid "Math editor mode" msgstr "Wiskunde editor modus" -#: src/mathed/math_nestinset.C:775 +#: src/mathed/math_nestinset.C:779 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:778 +#: src/mathed/math_nestinset.C:782 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -16746,13 +16746,13 @@ msgstr "Verwijzing invoegen" msgid "All files (*)" msgstr "[geen bestand]" -#: src/support/package.C.in:464 +#: src/support/package.C.in:424 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/package.C.in:585 +#: src/support/package.C.in:545 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -16761,21 +16761,21 @@ msgid "" "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:669 +#: src/support/package.C.in:630 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:695 +#: src/support/package.C.in:656 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:718 +#: src/support/package.C.in:679 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -16787,29 +16787,29 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Onbekende handeling" -#: src/text.C:179 +#: src/text.C:181 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Onbekende handeling" -#: src/text.C:180 +#: src/text.C:182 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:211 +#: src/text.C:213 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Onbekende handeling" -#: src/text.C:335 +#: src/text.C:337 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Onbekende handeling" -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1166 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -16818,64 +16818,64 @@ msgstr "" "U kunt geen spatie invoegen aan het begin van een alinea. Lees aub de " "Tutorial." -#: src/text.C:1175 +#: src/text.C:1178 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "U kunt twee spaties niet zo typen. Lees aub de Tutorial." -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2182 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Pagina's:" -#: src/text.C:2175 +#: src/text.C:2186 #, fuzzy msgid " at " msgstr " van " -#: src/text.C:2186 +#: src/text.C:2197 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Lettertype:" -#: src/text.C:2193 +#: src/text.C:2204 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Diepte:" -#: src/text.C:2199 +#: src/text.C:2210 msgid ", Spacing: " msgstr ", Wit: " -#: src/text.C:2211 +#: src/text.C:2222 msgid "Other (" msgstr "Overig (" -#: src/text.C:2220 +#: src/text.C:2231 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Diepte:" -#: src/text.C:2221 +#: src/text.C:2232 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Alineaopmaak ingesteld" -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2233 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Diepte:" -#: src/text.C:2223 +#: src/text.C:2234 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " opties: " -#: src/text.C:2224 +#: src/text.C:2235 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:532 +#: src/text2.C:534 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -16883,38 +16883,38 @@ msgstr "" "Geen verandering lettertype gedefinieerd. Gebruik Teken onder het Stijl-menu " "om verandering lettertype te definieren." -#: src/text2.C:574 +#: src/text2.C:576 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Niets te doen" -#: src/text2.C:576 +#: src/text2.C:578 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!" -#: src/text3.C:720 +#: src/text3.C:728 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Onbekend spatiлringsargument: " -#: src/text3.C:870 +#: src/text3.C:878 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:888 +#: src/text3.C:896 msgid "Layout " msgstr "l Opmaak " -#: src/text3.C:889 +#: src/text3.C:897 msgid " not known" msgstr " onbekend" -#: src/text3.C:1354 src/text3.C:1366 +#: src/text3.C:1356 src/text3.C:1368 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "h Tekencodering:|#H" -#: src/text3.C:1499 +#: src/text3.C:1501 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Alineaopmaak ingesteld" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index bd66fd7fc3..17dae2a6da 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn_30032005\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 18:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:48+0200\n" "Last-Translator: Ingar Pareliussen \n" "Language-Team: Nynorsk\n" @@ -1974,7 +1974,7 @@ msgstr "Skift side i denne rada|#d" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219 msgid "Double" msgstr "Dobbel" @@ -2539,8 +2539,8 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650 -#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659 +#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Avbryt" @@ -2609,7 +2609,7 @@ msgstr "Valde BibTeX databasar" #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772 msgid "Cancel" msgstr "Avbrot" @@ -2745,7 +2745,7 @@ msgstr "&Bruk" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 msgid "Left" msgstr "Venstre" @@ -2755,7 +2755,7 @@ msgstr "Venstre" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 msgid "Center" msgstr "Midten" @@ -2763,7 +2763,7 @@ msgstr "Midten" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 msgid "Right" msgstr "Hшgre" @@ -3737,7 +3737,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase" msgstr "set avsnitt stil" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213 msgid "Single" msgstr "Enkel" @@ -4326,7 +4326,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "Skriv&emerke fшlgjer rullefelt:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658 msgid "&Save" msgstr "&Lagra" @@ -4582,7 +4582,7 @@ msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "&Vassrett tekstjustering" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 msgid "Block" msgstr "Blokk justert" @@ -8709,7 +8709,7 @@ msgstr "Under_figurtekst" msgid "Dictum" msgstr "Dictum " -#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135 msgid "Table" msgstr "Tabell" @@ -9854,17 +9854,17 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Gjer om|G" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:821 +#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:829 msgid "Cut" msgstr "Klipp" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:826 +#: src/mathed/math_nestinset.C:435 src/text3.C:834 msgid "Copy" msgstr "Kopier" #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:813 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" @@ -10413,11 +10413,11 @@ msgstr "" "\n" "Vil du gе tilbake til den siste lagra versjonen?" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Gе tilbake til sist lagra" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168 msgid "&Revert" msgstr "&Tilbake til sist lagra" @@ -10471,21 +10471,21 @@ msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775 +#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokument|#o#O" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777 +#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Eksempla|#E#e" -#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670 -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyxfunc.C:1749 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795 -#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825 +#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837 +#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867 msgid "Canceled." msgstr "Avbroten." @@ -10871,7 +10871,7 @@ msgstr "Ukjent dokumentklasse" msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "Brukar standard dokumentklasse sidan dokumentklassa %1$s er ukjent" -#: src/buffer.C:444 src/text.C:336 +#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Ukjent symbol %1$s %2$s\n" @@ -11086,7 +11086,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagra dokumentet eller forkaste endringane?" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657 msgid "Save changed document?" msgstr "Vil du lagre dokumentet?" @@ -11323,7 +11323,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "S&krivover dokumentet?" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864 msgid "&Over-write" msgstr "Skriv&over" @@ -12005,12 +12005,12 @@ msgid "Note Settings" msgstr "Notaval" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55 msgid "Paragraph Settings" msgstr "Val for avsnitt" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:612 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Meiningslaust med denne stilen." @@ -12061,11 +12061,11 @@ msgid "TeX Information" msgstr "TeX informasjon|T" #: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 src/frontends/xforms/FormToc.C:125 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127 msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Inga liste ***" -#: src/frontends/gtk/GToc.C:142 +#: src/frontends/gtk/GToc.C:145 msgid "*** No Items ***" msgstr "*** Ingen punkt ***" @@ -12224,7 +12224,7 @@ msgstr "hovud" msgid "fancy" msgstr "frodig" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216 msgid "OneHalf" msgstr "Halvannan" @@ -12289,7 +12289,7 @@ msgstr "LaTeXkodeval...|X" msgid "External Material" msgstr "Eksternt materiale" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259 +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252 msgid "Scale%" msgstr "Forstшrring%" @@ -12548,7 +12548,7 @@ msgstr "G msgid "Send Document to Command" msgstr "Bruk denne kommandoen pе dokumentet" -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57 msgid "Table Settings" msgstr "Tabellval" @@ -12561,7 +12561,7 @@ msgstr "LyX: Val for loddrettmellomrom" msgid "Text Wrap Settings" msgstr "Tekst brekkingval" -#: src/frontends/qt2/QtView.C:161 +#: src/frontends/qt2/QtView.C:164 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -13189,14 +13189,14 @@ msgstr "Matte-mellomrom" msgid "Math Styles & Fonts" msgstr "Matte stiler og skriftstiler" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" msgstr "Standard|Enkel|Halvannan|Dobbel|Tilpassa" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 msgid " (default)" msgstr " (standard)" @@ -13632,15 +13632,15 @@ msgstr "Legg til ukjent ord i personleg ordbok." msgid "Proportion of document checked." msgstr "Kan ikkje skrive ut" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137 msgid "Column/Row" msgstr "Kolonne/Rad" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139 msgid "Cell" msgstr "Celle" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 msgid "LongTable" msgstr "Lang-Tabell" @@ -14068,15 +14068,15 @@ msgstr "Pen_ msgid "PrettyRef: " msgstr "PrettyRef: " -#: src/insets/insettabular.C:412 +#: src/insets/insettabular.C:418 msgid "Opened table" msgstr "Opna Tabell" -#: src/insets/insettabular.C:1554 +#: src/insets/insettabular.C:1566 msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Feil ved multikolonne" -#: src/insets/insettabular.C:1555 +#: src/insets/insettabular.C:1567 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "Du kan ikkje bruke multikolonne loddrett." @@ -14297,11 +14297,11 @@ msgstr "End&ra namn" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Vel eit anna filnamn" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Malar|#M#m" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -14312,7 +14312,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du skriva over dokumentet?" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863 msgid "Over-write document?" msgstr "Skriv over dokumentet?" @@ -14620,31 +14620,31 @@ msgstr " Nummerering %1$s" msgid "Unknown function." msgstr "Ukjent funksjon." -#: src/lyxfunc.C:349 +#: src/lyxfunc.C:352 msgid "Nothing to do" msgstr "Har ingenting е gjere" -#: src/lyxfunc.C:367 +#: src/lyxfunc.C:370 msgid "Unknown action" msgstr "Ukjend handling" -#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630 +#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639 msgid "Command disabled" msgstr "Den kommandoen er stengt" -#: src/lyxfunc.C:380 +#: src/lyxfunc.C:383 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Kan ikkje gjera det utan eit dokument" -#: src/lyxfunc.C:615 +#: src/lyxfunc.C:624 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokumentet kan berre bli lest frе" -#: src/lyxfunc.C:624 +#: src/lyxfunc.C:633 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:645 +#: src/lyxfunc.C:654 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -14655,7 +14655,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagra dokumentet?" -#: src/lyxfunc.C:661 +#: src/lyxfunc.C:670 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -14664,11 +14664,11 @@ msgstr "" "Kunne ikkje skrive ut dokumentet %1$s.\n" "Sjekk at skrivaren har dei rette vala." -#: src/lyxfunc.C:664 +#: src/lyxfunc.C:673 msgid "Print document failed" msgstr "Kan ikkje skrive ut" -#: src/lyxfunc.C:683 +#: src/lyxfunc.C:692 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -14677,20 +14677,20 @@ msgstr "" "Dokumentet kunne ikkje bli konvertert\n" "til dokumentklassa %1$s." -#: src/lyxfunc.C:686 +#: src/lyxfunc.C:695 msgid "Could not change class" msgstr "Kan ikkje endra klassa" -#: src/lyxfunc.C:794 +#: src/lyxfunc.C:803 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Lagrar %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:798 +#: src/lyxfunc.C:807 msgid " done." msgstr "ferdig." -#: src/lyxfunc.C:809 +#: src/lyxfunc.C:818 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -14699,99 +14699,99 @@ msgstr "" "Alle endingar vil forsvinne. Er du sikker at du vil gе tilbake til siste " "lagra versjon av dokumentet %1$s?" -#: src/lyxfunc.C:831 +#: src/lyxfunc.C:840 msgid "Build" msgstr "Bygg" -#: src/lyxfunc.C:836 +#: src/lyxfunc.C:845 msgid "ChkTeX" msgstr "ChkTeX" -#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1251 msgid "Missing argument" msgstr "Manglande val" -#: src/lyxfunc.C:1017 +#: src/lyxfunc.C:1026 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Opnar hjelpfila %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1282 msgid "Opening child document " msgstr "Opner barne-dokumnet" -#: src/lyxfunc.C:1328 +#: src/lyxfunc.C:1361 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntaks: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1339 +#: src/lyxfunc.C:1372 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Kan ikkje sette fargen \"%1$s\", den finst ikkje eller kan ikkje bli endra." -#: src/lyxfunc.C:1448 +#: src/lyxfunc.C:1482 msgid "Document defaults saved in " msgstr "Standardval for dokument er lagra i " -#: src/lyxfunc.C:1451 +#: src/lyxfunc.C:1485 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Klarte ikkje е lagre standardval for dokument " -#: src/lyxfunc.C:1506 +#: src/lyxfunc.C:1539 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverterer dokumentet til ny dokument klasse ..." -#: src/lyxfunc.C:1515 +#: src/lyxfunc.C:1550 msgid "Class switch" msgstr "Klasse val" -#: src/lyxfunc.C:1661 +#: src/lyxfunc.C:1703 msgid "Select template file" msgstr "Vel mal" -#: src/lyxfunc.C:1698 +#: src/lyxfunc.C:1740 msgid "Select document to open" msgstr "Vel dokument" -#: src/lyxfunc.C:1739 +#: src/lyxfunc.C:1781 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Opnar dokumentet %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1785 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokumentet %1$s er ope." -#: src/lyxfunc.C:1745 +#: src/lyxfunc.C:1787 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Kunne ikkje opna dokumentet %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1770 +#: src/lyxfunc.C:1812 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Vel %1$s filen som skal importerast:" -#: src/lyxfunc.C:1880 +#: src/lyxfunc.C:1922 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Velkomen til LyX!" -#: src/lyxrc.C:2066 +#: src/lyxrc.C:2069 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" "La samanskrivne ord slik som \"helikoptersjшfшrsertifikat\"vere korrekt?" -#: src/lyxrc.C:2071 +#: src/lyxrc.C:2074 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Vel eit alternativt sprеk. Standarden er е bruke sprеket i dokumentet." -#: src/lyxrc.C:2075 +#: src/lyxrc.C:2078 #, fuzzy msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." @@ -14802,20 +14802,20 @@ msgstr "" "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" Der $$FName er namnet pе startfila. Dersom " "\"none\" blir brukt, vil LyX bruke intern teikning." -#: src/lyxrc.C:2079 +#: src/lyxrc.C:2082 #, fuzzy msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "Maksimal linjelengd for ASCII-filer (LaTeX, SGML eller rein tekst)." -#: src/lyxrc.C:2083 +#: src/lyxrc.C:2086 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "Vil du erstatta merka teksten med ny tekst du skriv inn?" -#: src/lyxrc.C:2087 +#: src/lyxrc.C:2090 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -14823,14 +14823,14 @@ msgstr "" "Vil du at standardvala for den nye klassa skal gjelde for dokumentet nе du " "bytter klasse." -#: src/lyxrc.C:2091 +#: src/lyxrc.C:2094 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Kor lang tid mellom kvar automatiske lagring (i sekund). 0 skrur av " "automatisk lagring." -#: src/lyxrc.C:2098 +#: src/lyxrc.C:2101 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -14838,7 +14838,7 @@ msgstr "" "Stigen til reservekopiane. Om ingen stig er gitt, vil reservekopiane bli " "lagt i den same katalogen som original fila." -#: src/lyxrc.C:2102 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -14846,7 +14846,7 @@ msgstr "" "Gi vala for BibTeX (sjе man bibtex) eller vel ein annan litteraturhandsamar " "slik som mlbibtex eller bibulus." -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2109 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -14854,11 +14854,11 @@ msgstr "" "Fila for tastaurbindingar. Gje anten ein stig til ei fil eller sе vil LyX " "bruke filer frе dei globale og lokale bindingskatalogar." -#: src/lyxrc.C:2110 +#: src/lyxrc.C:2113 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Sjekk at dei sist opna filene finst enno." -#: src/lyxrc.C:2114 +#: src/lyxrc.C:2117 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -14866,7 +14866,7 @@ msgstr "" "Korleis skal vi kшyre ChkTeX? T.d: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" "n30 -n38\". Ver god og les ChkTeX dokumentasjonen." -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2127 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -14874,7 +14874,7 @@ msgstr "" "La skrivemerket alltid vera pе skjermen nеr du nyttar rullefeltet. LyX " "endrar vanlegvis ikkje plassen til skrivemerket. " -#: src/lyxrc.C:2138 +#: src/lyxrc.C:2141 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -14883,15 +14883,15 @@ msgstr "" "Her kan du bruke normal strftime syntaks; bruk man strftime for alle " "detaljar.T.d.: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2142 +#: src/lyxrc.C:2145 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "sprеket til nye dokument." -#: src/lyxrc.C:2146 +#: src/lyxrc.C:2149 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Vel standard papirstorleik." -#: src/lyxrc.C:2150 +#: src/lyxrc.C:2153 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -14899,11 +14899,11 @@ msgstr "" "Legg ned barnevindauge saman med hovudvindauge. (gjeld berre barnevindauge " "oppretta etter endringa)." -#: src/lyxrc.C:2154 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Vel korleis LyX skal vise grafikk." -#: src/lyxrc.C:2158 +#: src/lyxrc.C:2161 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -14911,18 +14911,18 @@ msgstr "" "Standard stigen til dokumenta dine. Er standard stigen tom, blir " "dokumentstigen den same stigen som LyX vart starta i." -#: src/lyxrc.C:2163 +#: src/lyxrc.C:2166 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Vel uvanlege bokstavar som kan vere ein del av eit ord." -#: src/lyxrc.C:2167 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" "Kodinga av skrifttyper i LaTeX2e (fontenc). T1 er best for dei fleste sprеk." -#: src/lyxrc.C:2174 +#: src/lyxrc.C:2177 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -14932,7 +14932,7 @@ msgstr "" "Dvs dersom du brukar xindy/make-rule vil val vere \"makeindex.sh -m $$lang" "\"." -#: src/lyxrc.C:2183 +#: src/lyxrc.C:2186 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -14940,22 +14940,22 @@ msgstr "" "Bruk dette for е bruke rett tastaturoversikt-fil. Du treng dette dersom du " "шnskjer е skrive tyske dokument med norsk tastatur." -#: src/lyxrc.C:2187 +#: src/lyxrc.C:2190 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Kor mange ord skal ein ny etikett innhalde, maksimalt?" -#: src/lyxrc.C:2191 +#: src/lyxrc.C:2194 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Trengs det ein sprеk endring fшrst i dokumentet?" -#: src/lyxrc.C:2195 +#: src/lyxrc.C:2198 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Trengs det ein sprеk endring sist i dokumentet?" -#: src/lyxrc.C:2199 +#: src/lyxrc.C:2202 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -14965,21 +14965,21 @@ msgstr "" "alternativt sprеk. t.d \\selectlanguage{$$lang} der $$lang blir bytta ut " "med namnet pе det alternative sprеket." -#: src/lyxrc.C:2203 +#: src/lyxrc.C:2206 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "LaTeX kommandoen for е gе tilbake til standard sprеket." -#: src/lyxrc.C:2207 +#: src/lyxrc.C:2210 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "LaTeX kommandoen for lokal endring av sprеket." -#: src/lyxrc.C:2211 +#: src/lyxrc.C:2214 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "La sprеka bli eit argument i \\documentclass." -#: src/lyxrc.C:2215 +#: src/lyxrc.C:2218 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -14987,34 +14987,34 @@ msgstr "" "LaTeX kommandoen for е laste sprеk-pakken. T.d.: \"\\usepackage{babel}\", " "\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2219 +#: src/lyxrc.C:2222 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "Bruk babel saman med dokument i standard sprеket." -#: src/lyxrc.C:2223 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "Kor skal informasjonen om dei siste opna filene lagrast." -#: src/lyxrc.C:2227 +#: src/lyxrc.C:2230 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Vel om du vil at LyX skal ta reservekopiar." -#: src/lyxrc.C:2231 +#: src/lyxrc.C:2234 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" "Gje ord pе eit anna sprеk enn standard sprеket i dokumentet ein annan farge." -#: src/lyxrc.C:2235 +#: src/lyxrc.C:2238 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Kor mange sist opna filer skal vere tilgjengeleg i filmenyen (opp til %1$d)." -#: src/lyxrc.C:2239 +#: src/lyxrc.C:2242 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." @@ -15022,45 +15022,45 @@ msgstr "" "Kva stig skal PATH-miljш ha framfor seg. Bruk standarden for " "operativsystemet." -#: src/lyxrc.C:2246 +#: src/lyxrc.C:2249 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "Vel ei alternativ personleg ordbok. T.d.: \"ispell_engelsk\"." -#: src/lyxrc.C:2250 +#: src/lyxrc.C:2253 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "Den feite skrifta i dialogane." -#: src/lyxrc.C:2254 +#: src/lyxrc.C:2257 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Koding for menyar/oppsprett skrifttypar." -#: src/lyxrc.C:2258 +#: src/lyxrc.C:2261 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "Den vanlege skrifta i dialogane." -#: src/lyxrc.C:2262 +#: src/lyxrc.C:2265 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Vis fшrehandsvising av typesettet av slike ting som matte." -#: src/lyxrc.C:2266 +#: src/lyxrc.C:2269 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" "Fшrehandsvising av likningar vil ha \"(#)\"-merke istaden for nummererte." -#: src/lyxrc.C:2270 +#: src/lyxrc.C:2273 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "La fшrehandsvising bli skalert etter hшvet." -#: src/lyxrc.C:2274 +#: src/lyxrc.C:2277 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Melding som skal sendast til skrivaren for е sortere kopiane." -#: src/lyxrc.C:2278 +#: src/lyxrc.C:2281 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Kor mange kopiar skal skrivast ut." -#: src/lyxrc.C:2282 +#: src/lyxrc.C:2285 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -15068,11 +15068,11 @@ msgstr "" "Standard skrivar. Om denne er tom, vil LyX bruke miljш variabelen \"PRINTER" "\" frе operativsystemet." -#: src/lyxrc.C:2286 +#: src/lyxrc.C:2289 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Skriv berre ut partal-sider." -#: src/lyxrc.C:2290 +#: src/lyxrc.C:2293 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -15080,35 +15080,35 @@ msgstr "" "Ekstra val til skriveprogrammet, gitt etter dei andre, men fшr namnet pе dvi-" "fila." -#: src/lyxrc.C:2294 +#: src/lyxrc.C:2297 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Etternamn til fila det blir skreve ut til. \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:2298 +#: src/lyxrc.C:2301 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Skriv ut liggjande sider." -#: src/lyxrc.C:2302 +#: src/lyxrc.C:2305 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Skriv berre ut oddetal-sider." -#: src/lyxrc.C:2306 +#: src/lyxrc.C:2309 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Ei komma separert liste for sider som skal skrivast ut." -#: src/lyxrc.C:2310 +#: src/lyxrc.C:2313 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Kva dimensjonar er det pе papiret som det skal skrivast ut pе." -#: src/lyxrc.C:2314 +#: src/lyxrc.C:2317 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Kva slags papir skal det skrivast ut pе." -#: src/lyxrc.C:2318 +#: src/lyxrc.C:2321 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Skriv sidene ut i omvendt rekkjefшlje" -#: src/lyxrc.C:2322 +#: src/lyxrc.C:2325 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -15117,38 +15117,38 @@ msgstr "" "La skriveprogrammet skrive til fil fшrst og sе gje filnamnet til eit anna " "programfor е skriva dokumentet ut." -#: src/lyxrc.C:2326 +#: src/lyxrc.C:2329 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" "Prefiks som blir lagt til skrivarar som blir spesifisert i skrivar-dialogen." -#: src/lyxrc.C:2330 +#: src/lyxrc.C:2333 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Melding til skrivarprogrammet om at det skal skriva til fil." -#: src/lyxrc.C:2334 +#: src/lyxrc.C:2337 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil skrive ut pе." -#: src/lyxrc.C:2338 +#: src/lyxrc.C:2341 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Send melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil bruke." -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2345 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Favoritt utskrift program, t.d. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2346 +#: src/lyxrc.C:2349 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Skriv frе hшgre til venstre (t.d. for sprеk som Hebraisk eller Arabisk)." -#: src/lyxrc.C:2350 +#: src/lyxrc.C:2353 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -15156,15 +15156,15 @@ msgstr "" "DPI (Opplшysing) е skjermen er vanlegvis automatisk i LyX. Dersom du vil ha " "ein annan opplшysing kan du sette det her." -#: src/lyxrc.C:2354 +#: src/lyxrc.C:2357 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "Koding for skjermskrifttypane." -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2363 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Skjermskrifttype som blir brukt til redigering av tekst " -#: src/lyxrc.C:2369 +#: src/lyxrc.C:2372 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -15174,13 +15174,13 @@ msgstr "" "bokstavane i LyX blir stygge og firkanta. Om ikkje endring av storleiken er " "tilete vil LyX bruke den nжraste skriftstorleiken." -#: src/lyxrc.C:2373 +#: src/lyxrc.C:2376 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Storleiken pе skrifttypane som blir brukt for е utrekning av skjerm " "skrifttypane." -#: src/lyxrc.C:2378 +#: src/lyxrc.C:2381 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -15188,7 +15188,7 @@ msgid "" msgstr "" "Forstшrring for skjermskrifttypar. 100% er om lag like stort som pе arket." -#: src/lyxrc.C:2382 +#: src/lyxrc.C:2385 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -15196,16 +15196,16 @@ msgstr "" "Dette startar LyXServer. Datarшyra gir ekstra integrasjon med andre program. " "Mest for rшynde brukarar." -#: src/lyxrc.C:2389 +#: src/lyxrc.C:2392 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Vis startopp bilete." -#: src/lyxrc.C:2393 +#: src/lyxrc.C:2396 #, fuzzy msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Kva heiter stavekontroll-programmet." -#: src/lyxrc.C:2397 +#: src/lyxrc.C:2400 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -15213,7 +15213,7 @@ msgstr "" "Stigen til mellombels filer. Er mellombelsstigen tom, blir stigen den same " "stigen som LyX vart starta i." -#: src/lyxrc.C:2401 +#: src/lyxrc.C:2404 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -15221,7 +15221,7 @@ msgstr "" "Stigen til malane. Er malstigen tom, blir stigen den same stigen som LyX " "vart starta i." -#: src/lyxrc.C:2408 +#: src/lyxrc.C:2411 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -15229,7 +15229,7 @@ msgstr "" "UI-fila (Brukarmiljшet). Gje anten ein stig til ei fil eller sе vil LyX " "bruke filer frе dei globale og lokale ui-katalogane." -#: src/lyxrc.C:2421 +#: src/lyxrc.C:2424 #, fuzzy msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " @@ -15240,12 +15240,12 @@ msgstr "" "\" om du ikkje klarar е fе stavekontroll til е virke pе internationale " "bokstavar. Det kan oppstе feil saman med enkelte ordbшker." -#: src/lyxrc.C:2428 +#: src/lyxrc.C:2431 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Papir meldinga til DVI-framsynar (La den vere tom eller bruk \"-paper\")" -#: src/lyxrc.C:2435 +#: src/lyxrc.C:2438 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -15357,11 +15357,11 @@ msgstr "" msgid "Math editor mode" msgstr "Mattemodus" -#: src/mathed/math_nestinset.C:775 +#: src/mathed/math_nestinset.C:779 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "Lag nytt mattemiljш ($...$)" -#: src/mathed/math_nestinset.C:778 +#: src/mathed/math_nestinset.C:782 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "Nyttar mattemiljш (textrm)" @@ -15394,13 +15394,13 @@ msgstr "Referansar: " msgid "All files (*)" msgstr "*|Alle filer (*)" -#: src/support/package.C.in:464 +#: src/support/package.C.in:424 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "Klarte ikkje е finne stigen til LyX frе kommandolinja %1$s" -#: src/support/package.C.in:585 +#: src/support/package.C.in:545 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -15413,7 +15413,7 @@ msgstr "" "Prшv -sysdir valet til LyX frе kommandolina eller set miljшvalet LYX_DIR_13x " "til systemstigen i fila `chkconfig.ltx'." -#: src/support/package.C.in:669 +#: src/support/package.C.in:630 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" @@ -15422,7 +15422,7 @@ msgstr "" "Ikkje tillate val %1$s\n" "Stigen %2$s har ikkje %3$s i seg." -#: src/support/package.C.in:695 +#: src/support/package.C.in:656 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -15431,7 +15431,7 @@ msgstr "" "Ikkje tillate miljшval %1$s\n" "Stigen %2$s har ikkje %3$s i seg." -#: src/support/package.C.in:718 +#: src/support/package.C.in:679 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -15445,11 +15445,11 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Ukjend innskot" -#: src/text.C:179 +#: src/text.C:181 msgid "Unknown layout" msgstr "Ukjend Stil" -#: src/text.C:180 +#: src/text.C:182 #, fuzzy, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" @@ -15458,15 +15458,15 @@ msgstr "" "Stilen '%1$s' er ikkje i tekstklassa '%2$s'\n" "Brukar е bruke standard istaden\n" -#: src/text.C:211 +#: src/text.C:213 msgid "Unknown Inset" msgstr "Ukjend innskot" -#: src/text.C:335 +#: src/text.C:337 msgid "Unknown token" msgstr "Ukjent symbol: " -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1166 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -15474,59 +15474,59 @@ msgstr "" "Du kan ikkje sette inn eit mellomrom i starten av eit avsnitt. Ver sе snill " "е lese innfшring i LyX." -#: src/text.C:1175 +#: src/text.C:1178 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Du kan ikkje sette inn to mellomrom etter kvarandre. Ver sе snill е lese " "innfшring i LyX." -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2182 msgid "Change: " msgstr "Endring:" -#: src/text.C:2175 +#: src/text.C:2186 msgid " at " msgstr " til " -#: src/text.C:2186 +#: src/text.C:2197 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Skrifttype:%1$s" -#: src/text.C:2193 +#: src/text.C:2204 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr " Djupn: %1$d" -#: src/text.C:2199 +#: src/text.C:2210 msgid ", Spacing: " msgstr ", mellomrom: " -#: src/text.C:2211 +#: src/text.C:2222 msgid "Other (" msgstr "Anna (" -#: src/text.C:2220 +#: src/text.C:2231 msgid ", Inset: " msgstr ", Innskot: " -#: src/text.C:2221 +#: src/text.C:2232 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Avsnitt: " -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2233 msgid ", Id: " msgstr " Id: " -#: src/text.C:2223 +#: src/text.C:2234 msgid ", Position: " msgstr ", plass: " -#: src/text.C:2224 +#: src/text.C:2235 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:532 +#: src/text2.C:534 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -15534,35 +15534,35 @@ msgstr "" "Ingen endring av skrifttype er definert. Bruk Bokstavar i stilmenyen for е " "definere skrifttype." -#: src/text2.C:574 +#: src/text2.C:576 msgid "Nothing to index!" msgstr "Ingenting е lage indeks av!" -#: src/text2.C:576 +#: src/text2.C:578 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Kan ikkje lage indeks av meir enn eit avsnitt!" -#: src/text3.C:720 +#: src/text3.C:728 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Ukjent argument for linjeavstand: " -#: src/text3.C:870 +#: src/text3.C:878 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "LyX funksjonen «Stil» treng eit argument" -#: src/text3.C:888 +#: src/text3.C:896 msgid "Layout " msgstr "Stil " -#: src/text3.C:889 +#: src/text3.C:897 msgid " not known" msgstr " ukjent" -#: src/text3.C:1354 src/text3.C:1366 +#: src/text3.C:1356 src/text3.C:1368 msgid "Character set" msgstr "Teiknsett" -#: src/text3.C:1499 +#: src/text3.C:1501 msgid "Paragraph layout set" msgstr "set avsnitt stil" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index ac66da5415..2b598df36e 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 18:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:47+0200\n" "Last-Translator: Tomasz Јuczak \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -1972,7 +1972,7 @@ msgstr "Z #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219 msgid "Double" msgstr "Podwуjna" @@ -2539,8 +2539,8 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650 -#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659 +#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Anuluj" @@ -2609,7 +2609,7 @@ msgstr "Wybane bazy BibTeX-a" #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -2745,7 +2745,7 @@ msgstr "&Zastosuj" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 msgid "Left" msgstr "Lewy" @@ -2755,7 +2755,7 @@ msgstr "Lewy" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 msgid "Center" msgstr "¦rodkowane" @@ -2763,7 +2763,7 @@ msgstr " #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 msgid "Right" msgstr "Prawy" @@ -3737,7 +3737,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase" msgstr "Styl akapitu ustawiony" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213 msgid "Single" msgstr "Pojedyсczy" @@ -4327,7 +4327,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "Kursor &nad±їa za suwakiem" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658 msgid "&Save" msgstr "&Zapisz" @@ -4582,7 +4582,7 @@ msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "&Justowanie:" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 msgid "Block" msgstr "Blok" @@ -8667,7 +8667,7 @@ msgstr "PodpisPoni msgid "Dictum" msgstr "" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135 msgid "Table" msgstr "Tabela" @@ -9812,17 +9812,17 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Ponуw|P" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:821 +#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:829 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:826 +#: src/mathed/math_nestinset.C:435 src/text3.C:834 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:813 msgid "Paste" msgstr "Wklej" @@ -10371,11 +10371,11 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz powrуciж do zapisanej wersji?" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Powrуt do zapisanego dokumentu?" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168 msgid "&Revert" msgstr "&Przywrуж" @@ -10429,21 +10429,21 @@ msgstr "Wybierz dokument LyX-a do wstawienia" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775 +#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenty|#o" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777 +#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Przykіady|#P" -#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670 -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyxfunc.C:1749 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Dokumenty LyX-a (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795 -#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825 +#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837 +#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867 msgid "Canceled." msgstr "Zaniechane." @@ -10829,7 +10829,7 @@ msgstr "Nieznana klasa dokumentu" msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "Uїyto domy¶lnej klasy dokumentu, poniewaї klasa %1$s jest nieznana." -#: src/buffer.C:444 src/text.C:336 +#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Nieznany token %1$s %2$s\n" @@ -11034,7 +11034,7 @@ msgstr "" "\n" "Chcesz zapisaж dokument czy porzuciж zmiany?" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657 msgid "Save changed document?" msgstr "Zapisaж dokument?" @@ -11267,7 +11267,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Zast±piж plik?" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864 msgid "&Over-write" msgstr "&Zastкpowanie" @@ -11954,12 +11954,12 @@ msgid "Note Settings" msgstr "Ustawienia wstawek" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55 msgid "Paragraph Settings" msgstr "Ustawienia akapitu" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:612 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Bez sensu w tej konfiguracji!" @@ -12010,11 +12010,11 @@ msgid "TeX Information" msgstr "Konfiguracja TeX-a|X" #: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 src/frontends/xforms/FormToc.C:125 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127 msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Brak spisu ***" -#: src/frontends/gtk/GToc.C:142 +#: src/frontends/gtk/GToc.C:145 msgid "*** No Items ***" msgstr "*** Brak elementуw ***" @@ -12173,7 +12173,7 @@ msgstr "headings" msgid "fancy" msgstr "fancy" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216 msgid "OneHalf" msgstr "Pуіtora" @@ -12238,7 +12238,7 @@ msgstr "LyX: Ustawienia kodu TeX-a" msgid "External Material" msgstr "¬rуdіo zewnкtrzne" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259 +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252 msgid "Scale%" msgstr "Skala %" @@ -12497,7 +12497,7 @@ msgstr "Id msgid "Send Document to Command" msgstr "Przekaї dokument do polecenia" -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57 msgid "Table Settings" msgstr "Ustawienia tabeli" @@ -12510,7 +12510,7 @@ msgstr "LyX: Ustawienia odst msgid "Text Wrap Settings" msgstr "Ustawienia oblewania tekstem" -#: src/frontends/qt2/QtView.C:161 +#: src/frontends/qt2/QtView.C:164 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -13115,14 +13115,14 @@ msgstr "Odst msgid "Math Styles & Fonts" msgstr "Czcionki i style matematyczne" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" msgstr "Domy¶lna|Pojedyсcza|Pуіtora|Podwуjna|Inna" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 msgid " (default)" msgstr " (domy¶lny)" @@ -13557,15 +13557,15 @@ msgstr "Dodaj do osobistego s msgid "Proportion of document checked." msgstr "Nieudane drukowanie dokumentu" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137 msgid "Column/Row" msgstr "Kolumna/wiersz" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139 msgid "Cell" msgstr "Komуrka" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 msgid "LongTable" msgstr "Dіuga tabela" @@ -13986,15 +13986,15 @@ msgstr "" msgid "PrettyRef: " msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:412 +#: src/insets/insettabular.C:418 msgid "Opened table" msgstr "Otwarta tabela" -#: src/insets/insettabular.C:1554 +#: src/insets/insettabular.C:1566 msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Bі±d ustawienia wielokolumnowej komуrki" -#: src/insets/insettabular.C:1555 +#: src/insets/insettabular.C:1567 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "Nie moїna ustawiж wielokolumnowej komуrki pionowo" @@ -14209,11 +14209,11 @@ msgstr "&Zmie msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Wprowadј nazwк pliku pod jak± dokument ma byж zapisany" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Szablony|#S" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -14224,7 +14224,7 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz go zast±piж?" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863 msgid "Over-write document?" msgstr "Zastapiж dokument?" @@ -14521,31 +14521,31 @@ msgstr " Liczba %1$s" msgid "Unknown function." msgstr "Nieznane polecenie" -#: src/lyxfunc.C:349 +#: src/lyxfunc.C:352 msgid "Nothing to do" msgstr "Nic do zrobienia" -#: src/lyxfunc.C:367 +#: src/lyxfunc.C:370 msgid "Unknown action" msgstr "Nieznane polecenie" -#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630 +#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639 msgid "Command disabled" msgstr "Polecenie zablokowane" -#: src/lyxfunc.C:380 +#: src/lyxfunc.C:383 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Polecenie nie dostкpne bez otwartego dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:615 +#: src/lyxfunc.C:624 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument tylko do odczytu" -#: src/lyxfunc.C:624 +#: src/lyxfunc.C:633 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:645 +#: src/lyxfunc.C:654 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -14556,18 +14556,18 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz zapisaж dokument?" -#: src/lyxfunc.C:661 +#: src/lyxfunc.C:670 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:664 +#: src/lyxfunc.C:673 msgid "Print document failed" msgstr "Nieudane drukowanie dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:683 +#: src/lyxfunc.C:692 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -14576,119 +14576,119 @@ msgstr "" "Dokumentu nie moїna skonwertowaж\n" "do klasy %1$s." -#: src/lyxfunc.C:686 +#: src/lyxfunc.C:695 msgid "Could not change class" msgstr "Nie moїna zmieniж klasy" -#: src/lyxfunc.C:794 +#: src/lyxfunc.C:803 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Zapisywanie dokumentu %1$s" -#: src/lyxfunc.C:798 +#: src/lyxfunc.C:807 msgid " done." msgstr " gotowe." -#: src/lyxfunc.C:809 +#: src/lyxfunc.C:818 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:831 +#: src/lyxfunc.C:840 msgid "Build" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:836 +#: src/lyxfunc.C:845 msgid "ChkTeX" msgstr "ChkTeX" -#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1251 msgid "Missing argument" msgstr "Brakuje argumentu" -#: src/lyxfunc.C:1017 +#: src/lyxfunc.C:1026 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Otwieranie pliku pomocy %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1282 msgid "Opening child document " msgstr "Otwieranie dokumentu potomnego " -#: src/lyxfunc.C:1328 +#: src/lyxfunc.C:1361 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Skіadnia: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1339 +#: src/lyxfunc.C:1372 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Ustawienie koloru %1$s nie powiodіo siк -- kolor nie zostaі zdefiniowanylub " "nie moїna go przedefiniowaж" -#: src/lyxfunc.C:1448 +#: src/lyxfunc.C:1482 msgid "Document defaults saved in " msgstr "Ustawienia domy¶lne dokumentu zapisano w " -#: src/lyxfunc.C:1451 +#: src/lyxfunc.C:1485 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Nie moїna zapisaж ustawieс domy¶lnych" -#: src/lyxfunc.C:1506 +#: src/lyxfunc.C:1539 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy" -#: src/lyxfunc.C:1515 +#: src/lyxfunc.C:1550 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1661 +#: src/lyxfunc.C:1703 msgid "Select template file" msgstr "Wybierz plik szablonu" -#: src/lyxfunc.C:1698 +#: src/lyxfunc.C:1740 msgid "Select document to open" msgstr "Wybierz dokument do otwarcia" -#: src/lyxfunc.C:1739 +#: src/lyxfunc.C:1781 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Otwieranie dokumentu %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1785 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s jest juї otwarty." -#: src/lyxfunc.C:1745 +#: src/lyxfunc.C:1787 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Nie moїna otworzyж dokumentu %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1770 +#: src/lyxfunc.C:1812 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Wybierz dokument %1$s do importu" -#: src/lyxfunc.C:1880 +#: src/lyxfunc.C:1922 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Witaj w LyXie!" -#: src/lyxrc.C:2066 +#: src/lyxrc.C:2069 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2071 +#: src/lyxrc.C:2074 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Podaj inny jкzyk. Domy¶lnie uїywany jest jкzyk dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2075 +#: src/lyxrc.C:2078 #, fuzzy msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." @@ -14699,7 +14699,7 @@ msgstr "" "Przykіadowo: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\", gdzie $$FName jest nazw± pliku " "wej¶ciowego." -#: src/lyxrc.C:2079 +#: src/lyxrc.C:2082 #, fuzzy msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " @@ -14708,7 +14708,7 @@ msgstr "" "Maksymalna dіugo¶ж wiersza eksportowanego plku ASCII (LaTeX, SGML lub zwykіy " "plik tekstowy)." -#: src/lyxrc.C:2083 +#: src/lyxrc.C:2086 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -14716,7 +14716,7 @@ msgstr "" "Wyі±cz je¶li nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst byі automatycznie " "zastкpowany wpisywanym." -#: src/lyxrc.C:2087 +#: src/lyxrc.C:2090 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -14724,14 +14724,14 @@ msgstr "" "Wyі±cz je¶li nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst byі automatycznie " "zastкpowany wpisywanym." -#: src/lyxrc.C:2091 +#: src/lyxrc.C:2094 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Interwaі czasu pomiкdzy automatycznym zapisem w sekundach. 0 wyі±cza " "automatycznyzapis." -#: src/lyxrc.C:2098 +#: src/lyxrc.C:2101 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -14739,13 +14739,13 @@ msgstr "" "Katalog dla przechowywania kopii zapasowych. Je¶li nie zostanie podany, to " "LyX uїyje katalogu pliku oryginalnego." -#: src/lyxrc.C:2102 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2109 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -14753,11 +14753,11 @@ msgstr "" "Plik skrуtуw klawiaturowych. Je¶li nie podana zostanie peіna ¶cieїka " "dostкpu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu bind/." -#: src/lyxrc.C:2110 +#: src/lyxrc.C:2113 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2114 +#: src/lyxrc.C:2117 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -14766,7 +14766,7 @@ msgstr "" "n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Peіna skіadnia programu ChkTeX opisana jest w " "jego dokumentacji." -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2127 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -14774,7 +14774,7 @@ msgstr "" "Domy¶lnie LyX nie przesuwa kursora gdy przewijasz suwakiem gіуwne okno " "edycyjne. Wі±cz t± opcjк je¶li chcesz zawsze widzieж kursor." -#: src/lyxrc.C:2138 +#: src/lyxrc.C:2141 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -14783,25 +14783,25 @@ msgstr "" "Moїna uїyж tutaj formatowania typowego dla strftime. Zobacz stronк manuala " "dla strftime. Przykіad: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2142 +#: src/lyxrc.C:2145 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Ten jкzyk bкdzie przypisany do nowego dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2146 +#: src/lyxrc.C:2149 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Domy¶lny format papieru." -#: src/lyxrc.C:2150 +#: src/lyxrc.C:2153 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2154 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Wybierz sposуb w jaki LyX bкdzie wy¶wietlaі obiekty graficzne" -#: src/lyxrc.C:2158 +#: src/lyxrc.C:2161 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -14809,11 +14809,11 @@ msgstr "" "Domy¶lna ¶cieїka do Twoich dokumentуw. Pusta warto¶ж powoduje wybуr " "katalogu, z ktуrego zostaі uruchomiony LyX." -#: src/lyxrc.C:2163 +#: src/lyxrc.C:2166 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Podaj znaki, ktуre mog± byж czк¶ci± sіowa." -#: src/lyxrc.C:2167 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -14821,14 +14821,14 @@ msgstr "" "Kodowanie uїywane przez pakiet fontenc LaTeX-a. Zaleca siк stosowanie " "kodowania T1 dla jкzykуw nieangielskich." -#: src/lyxrc.C:2174 +#: src/lyxrc.C:2177 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2183 +#: src/lyxrc.C:2186 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -14836,22 +14836,22 @@ msgstr "" "Pozwala na uїycie wіa¶ciwej mapy klawiatury. Opcja ta przydaje siк gdy " "chcemy wpisywaж znaki diakrytyczne na klawiaturze do tego nie przystosowanej." -#: src/lyxrc.C:2187 +#: src/lyxrc.C:2190 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Maksymalna liczba sіуw w napisie inicjuj±cym now± etykietк" -#: src/lyxrc.C:2191 +#: src/lyxrc.C:2194 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Wі±cz gdy polecenie zmiany jкzyka jest wymagane na pocz±tku dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2195 +#: src/lyxrc.C:2198 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Wі±cz gdy polecenie zmiany jкzyka jest wymagane na koсcu dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2199 +#: src/lyxrc.C:2202 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -14860,22 +14860,22 @@ msgstr "" "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce jкzyk dokumentu. Na przykіad \\selectlanguage{$" "$lang}, gdzie $$lang jest nazw± nowego jкzyka." -#: src/lyxrc.C:2203 +#: src/lyxrc.C:2206 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce jкzyk dokumentu na jкzyk gіуwny." -#: src/lyxrc.C:2207 +#: src/lyxrc.C:2210 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce lokalnie jкzyk dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2211 +#: src/lyxrc.C:2214 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" "Wyі±cz je¶li nie chcesz uїywaј nazwy jкzyka jako argumentu \\documentclass." -#: src/lyxrc.C:2215 +#: src/lyxrc.C:2218 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -14883,7 +14883,7 @@ msgstr "" "Polecenie LaTeX-a іaduj±ce pakiet obsіugi jкzyka, na przykіad \"\\usepackage" "{babel}\" lub \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2219 +#: src/lyxrc.C:2222 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -14891,71 +14891,71 @@ msgstr "" "Odznacz, je¶li nie chcesz aby babel byі uїywany podczas gdy jкzyk dokumentu " "jest jкzykiem domy¶lnym." -#: src/lyxrc.C:2223 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "Plik przechowuj±cy listк ostatnio otwieranych dokumentуw." -#: src/lyxrc.C:2227 +#: src/lyxrc.C:2230 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Wyі±cz je¶li nie chcesz aby LyX tworzyі kopie zapasowe dokumentуw." -#: src/lyxrc.C:2231 +#: src/lyxrc.C:2234 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "Zaznacza kolorem sіowa z jкzyka innego niї gіуwny." -#: src/lyxrc.C:2235 +#: src/lyxrc.C:2238 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Maksymalna liczba pamiкtanych nazw plikуw. W menu moїe zostaж wy¶wietlonych " "maksymalnie %1$d." -#: src/lyxrc.C:2239 +#: src/lyxrc.C:2242 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2246 +#: src/lyxrc.C:2249 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "Podaj inny plik sіownika osobistego. Na przykіad \".ispell_polish\"." -#: src/lyxrc.C:2250 +#: src/lyxrc.C:2253 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "Czcionka pogrubiona uїywana w menu i oknach dialogowych" -#: src/lyxrc.C:2254 +#: src/lyxrc.C:2257 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Kodowanie czcionek menu i okien dialogowych." -#: src/lyxrc.C:2258 +#: src/lyxrc.C:2261 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "Czcionka zwykіa uїywana w menu i oknach dialogowych" -#: src/lyxrc.C:2262 +#: src/lyxrc.C:2265 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2266 +#: src/lyxrc.C:2269 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2270 +#: src/lyxrc.C:2273 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2274 +#: src/lyxrc.C:2277 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaж kopie poі±czone stronami." -#: src/lyxrc.C:2278 +#: src/lyxrc.C:2281 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaж okre¶lona ilo¶ж kopii dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2282 +#: src/lyxrc.C:2285 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -14963,46 +14963,46 @@ msgstr "" "Nazwa domy¶lnej drukarki. Je¶li nie zostanie podana, to LyX sprуbujк uїyж " "zmiennie ¶rodowiskowej PRINTER." -#: src/lyxrc.C:2286 +#: src/lyxrc.C:2289 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaж tylko strony parzyste." -#: src/lyxrc.C:2290 +#: src/lyxrc.C:2293 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" "Ostatnia opcja dla programu drukuj±cego przed nazw± drukowanego pliku DVI." -#: src/lyxrc.C:2294 +#: src/lyxrc.C:2297 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Rozszerzenie wynikowego pliku drukowania. Zwykle \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:2298 +#: src/lyxrc.C:2301 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaж w ukіadzie landscape." -#: src/lyxrc.C:2302 +#: src/lyxrc.C:2305 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaж tylko strony nieparzyste." -#: src/lyxrc.C:2306 +#: src/lyxrc.C:2309 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaж tylko strony z podanego zakresu." -#: src/lyxrc.C:2310 +#: src/lyxrc.C:2313 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Opcja pozwalaj±ca podaж wymiary papieru." -#: src/lyxrc.C:2314 +#: src/lyxrc.C:2317 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Opcja pozwalaj±ca podaж format papieru." -#: src/lyxrc.C:2318 +#: src/lyxrc.C:2321 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaж dokument od tyіu." -#: src/lyxrc.C:2322 +#: src/lyxrc.C:2325 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -15011,7 +15011,7 @@ msgstr "" "Je¶li podane, to najpierw nast±pi drukowanie do pliku, a potem, przy uїyciu " "tego polecenie i jego opcji, plik zostanie wysіany na drukarkк." -#: src/lyxrc.C:2326 +#: src/lyxrc.C:2329 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -15019,31 +15019,31 @@ msgstr "" "Je¶li nazwa drukarki zostaіa podana w oknie dialogowym drukowania, to ten " "przedrostek zostanie dodany do nazwy drukarki po poleceniu drukowania." -#: src/lyxrc.C:2330 +#: src/lyxrc.C:2333 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Opcja wymuszaj±ca drukowanie do pliku." -#: src/lyxrc.C:2334 +#: src/lyxrc.C:2337 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Opcja pozwalaj±ca okre¶liж docelow± drukarkк." -#: src/lyxrc.C:2338 +#: src/lyxrc.C:2341 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Wі±cz by LyX przesyіaі nazwк drukarki do polecenia drukuj±cego." -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2345 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Sterownik drukowania, na przykіad \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2346 +#: src/lyxrc.C:2349 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Wybierz by mieж moїliwo¶ж pisania od prawej do lewej (hebrajski, arabski)." -#: src/lyxrc.C:2350 +#: src/lyxrc.C:2353 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -15051,28 +15051,28 @@ msgstr "" "Rozdzielczo¶ж (DPI) monitora jest ustalana automatycznie przez LyX-a. Je¶li " "ta warto¶ж jest bікdna, moїna skorygowaж DPI wіa¶nie tutaj." -#: src/lyxrc.C:2354 +#: src/lyxrc.C:2357 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "Kodowanie czcionek ekranowych." -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2363 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Czcionka uїywana do wy¶wietlania tekstu w trakcie edycji." -#: src/lyxrc.C:2369 +#: src/lyxrc.C:2372 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2373 +#: src/lyxrc.C:2376 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Wielko¶ci uїywane do skalowania czcionek ekranowych do odpowiedniego stopnia " "pisma." -#: src/lyxrc.C:2378 +#: src/lyxrc.C:2381 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -15081,7 +15081,7 @@ msgstr "" "Procent powiкkszenia czcionek ekranowych. Ustawienie 100% jest zbliїone do " "wielko¶ci uzyskanych potem na papierze." -#: src/lyxrc.C:2382 +#: src/lyxrc.C:2385 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -15089,16 +15089,16 @@ msgstr "" "Uїywane do startowania serwera LyX. Potoki mog± posiadaж dodatkowe " "rozszerzenie ,,.in'' lub ,,.out''. Tylko dla zaawansowanych uїytkownikуw." -#: src/lyxrc.C:2389 +#: src/lyxrc.C:2392 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Wyі±cz je¶li nie chcesz ogі±daж logo LyX-a po starcie programu." -#: src/lyxrc.C:2393 +#: src/lyxrc.C:2396 #, fuzzy msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Polecenie uruchamiaj±ce program sprawdzaj±cy pisowniк." -#: src/lyxrc.C:2397 +#: src/lyxrc.C:2400 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -15106,7 +15106,7 @@ msgstr "" "Katalog na pliki tymczasowe LyX-a. Pliki te bкd± usuniкte po wyj¶ciu z " "programu." -#: src/lyxrc.C:2401 +#: src/lyxrc.C:2404 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -15114,7 +15114,7 @@ msgstr "" "¦cieїka do szablonуw dokumentуw. Pusta warto¶ж powoduje wybуr katalogu, z " "ktуrego zostaі uruchomiony LyX." -#: src/lyxrc.C:2408 +#: src/lyxrc.C:2411 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -15122,7 +15122,7 @@ msgstr "" "Plik wіasnego interfejsu (UI). Je¶li nie podana zostanie peіna ¶cieїka " "dostкpu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu ui/." -#: src/lyxrc.C:2421 +#: src/lyxrc.C:2424 #, fuzzy msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " @@ -15134,11 +15134,11 @@ msgstr "" "diakrytycznymi. Tego typu sprawdzanie pisowni moїe nie dziaіaж z niektуrymi " "sіownikami." -#: src/lyxrc.C:2428 +#: src/lyxrc.C:2431 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2435 +#: src/lyxrc.C:2438 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -15247,11 +15247,11 @@ msgstr "" msgid "Math editor mode" msgstr "Tryb edytora matematycznego" -#: src/mathed/math_nestinset.C:775 +#: src/mathed/math_nestinset.C:779 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:778 +#: src/mathed/math_nestinset.C:782 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "podano matematyczny tryb tekstowy (textrm)" @@ -15282,13 +15282,13 @@ msgstr "Odno msgid "All files (*)" msgstr "Wszystkie pliki (*)" -#: src/support/package.C.in:464 +#: src/support/package.C.in:424 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/package.C.in:585 +#: src/support/package.C.in:545 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -15297,21 +15297,21 @@ msgid "" "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:669 +#: src/support/package.C.in:630 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:695 +#: src/support/package.C.in:656 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:718 +#: src/support/package.C.in:679 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -15323,84 +15323,84 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Nieznana wstawka" -#: src/text.C:179 +#: src/text.C:181 msgid "Unknown layout" msgstr "Nieznany ukіad" -#: src/text.C:180 +#: src/text.C:182 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:211 +#: src/text.C:213 msgid "Unknown Inset" msgstr "Nieznana wstawka" -#: src/text.C:335 +#: src/text.C:337 msgid "Unknown token" msgstr "Nieznany token" -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1166 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" "Nie moїna wstawiж spacji na pocz±tku akapitu. Przeczytaj, proszк, Samouczek." -#: src/text.C:1175 +#: src/text.C:1178 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Nie moїna wstawiж dwu spacji w ten sposуb. Przeczytaj, proszк, Samouczek." -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2182 msgid "Change: " msgstr "Zmiana: " -#: src/text.C:2175 +#: src/text.C:2186 msgid " at " msgstr " na " -#: src/text.C:2186 +#: src/text.C:2197 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Czcionka: %1$s" -#: src/text.C:2193 +#: src/text.C:2204 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Gікboko¶ж: %1$d" -#: src/text.C:2199 +#: src/text.C:2210 msgid ", Spacing: " msgstr ", Odstкp: " -#: src/text.C:2211 +#: src/text.C:2222 msgid "Other (" msgstr "Inny (" -#: src/text.C:2220 +#: src/text.C:2231 msgid ", Inset: " msgstr "" -#: src/text.C:2221 +#: src/text.C:2232 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Akapit: " -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2233 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/text.C:2223 +#: src/text.C:2234 msgid ", Position: " msgstr ", Pozycja: " -#: src/text.C:2224 +#: src/text.C:2235 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:532 +#: src/text2.C:534 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -15408,35 +15408,35 @@ msgstr "" "Operacja zmiany czcionki nie jest zdefiniowana. Podaj j± w menu Formatowanie/" "Czcionki." -#: src/text2.C:574 +#: src/text2.C:576 msgid "Nothing to index!" msgstr "Brak obiektуw do indeksowania!" -#: src/text2.C:576 +#: src/text2.C:578 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Nie moїna indeksowaж wiкcej niї jednego akapitu" -#: src/text3.C:720 +#: src/text3.C:728 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "" -#: src/text3.C:870 +#: src/text3.C:878 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:888 +#: src/text3.C:896 msgid "Layout " msgstr "Ustawienia " -#: src/text3.C:889 +#: src/text3.C:897 msgid " not known" msgstr " nieznane" -#: src/text3.C:1354 src/text3.C:1366 +#: src/text3.C:1356 src/text3.C:1368 msgid "Character set" msgstr "Kodowanie" -#: src/text3.C:1499 +#: src/text3.C:1501 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Styl akapitu ustawiony" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index f7e340de65..d314766d92 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lyx 1.0.0-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 18:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:47+0200\n" "Last-Translator: Pedro Krцger \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -2277,7 +2277,7 @@ msgstr "N #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Duplo|#D" @@ -2917,8 +2917,8 @@ msgstr "OK" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650 -#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659 +#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -2997,7 +2997,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr "Aplicar|#A" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 #, fuzzy msgid "Left" msgstr "Esquerda|#E" @@ -3171,7 +3171,7 @@ msgstr "Esquerda|#E" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Centro|#n" @@ -3180,7 +3180,7 @@ msgstr "Centro|#n" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Direita|#D" @@ -4285,7 +4285,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase" msgstr "Formataзгo de parбgrafo definida" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Simples|#S" @@ -4965,7 +4965,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "Cursor de alternar segue/nгo segue a scrollbar" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "Salvar" @@ -5258,7 +5258,7 @@ msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "Alinhamento horizontal|#h" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 #, fuzzy msgid "Block" msgstr "Bloco|#c" @@ -9552,7 +9552,7 @@ msgstr "Legenda|#L" msgid "Dictum" msgstr "" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "Tabela%t" @@ -10885,17 +10885,17 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Refazer" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:821 +#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:829 msgid "Cut" msgstr "Cortar" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:826 +#: src/mathed/math_nestinset.C:435 src/text3.C:834 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:813 msgid "Paste" msgstr "Colar" @@ -11538,12 +11538,12 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Reverter para o documento salvo" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Registrar" @@ -11600,24 +11600,24 @@ msgstr "Selecione um documento para inserir" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775 +#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documentos" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777 +#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemplos" -#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670 -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyxfunc.C:1749 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documento" -#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795 -#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825 +#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837 +#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867 msgid "Canceled." msgstr "Cancelado." @@ -12050,7 +12050,7 @@ msgstr "nas classes de documento escolhidas" msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:444 src/text.C:336 +#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Aзгo desconhecida" @@ -12258,7 +12258,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Salvar o documento?" @@ -12513,7 +12513,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Fonte-fixa" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Fonte-fixa" @@ -13315,13 +13315,13 @@ msgid "Note Settings" msgstr "Opзхes" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings" msgstr "Item bibliogrбfico" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:612 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Sem sentido com este layout!" @@ -13379,12 +13379,12 @@ msgid "TeX Information" msgstr "Nгo hб infomaзгo ulterior de undo" #: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 src/frontends/xforms/FormToc.C:125 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Nгo hб Documento***" -#: src/frontends/gtk/GToc.C:142 +#: src/frontends/gtk/GToc.C:145 #, fuzzy msgid "*** No Items ***" msgstr "*** Nгo hб Documento***" @@ -13566,7 +13566,7 @@ msgstr "Mapas de teclado" msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216 msgid "OneHalf" msgstr "" @@ -13641,7 +13641,7 @@ msgstr "Op msgid "External Material" msgstr "Extra|#X" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259 +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252 #, fuzzy msgid "Scale%" msgstr "Mais Pequeno" @@ -13930,7 +13930,7 @@ msgstr "Ir para Refer msgid "Send Document to Command" msgstr "Enviar Documento para Comando" -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57 #, fuzzy msgid "Table Settings" msgstr "Minipбgina|#M" @@ -13945,7 +13945,7 @@ msgstr "Minip msgid "Text Wrap Settings" msgstr "Minipбgina|#M" -#: src/frontends/qt2/QtView.C:161 +#: src/frontends/qt2/QtView.C:164 #, fuzzy msgid "LyX" msgstr "Imprimir" @@ -14593,15 +14593,15 @@ msgstr "Espa msgid "Math Styles & Fonts" msgstr "Normal" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93 #, fuzzy msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" msgstr " Simples | Metade | Duplo | Outro " -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 #, fuzzy msgid " (default)" msgstr "Padrгo" @@ -15052,17 +15052,17 @@ msgstr "Inserir no dicion msgid "Proportion of document checked." msgstr "Enviar " -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137 #, fuzzy msgid "Column/Row" msgstr "Coluna" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139 #, fuzzy msgid "Cell" msgstr "Amarelo" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 #, fuzzy msgid "LongTable" msgstr "Tabela longa" @@ -15530,17 +15530,17 @@ msgstr "Ref: " msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insettabular.C:412 +#: src/insets/insettabular.C:418 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Abrindo o arquivo de ajuda" -#: src/insets/insettabular.C:1554 +#: src/insets/insettabular.C:1566 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Vбrias colunas|#V" -#: src/insets/insettabular.C:1555 +#: src/insets/insettabular.C:1567 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -15783,12 +15783,12 @@ msgstr "Nome|#N" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Digite o Nome do Arquivo para Salvar Documento como" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modelos" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15796,7 +15796,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Salvar o documento?" @@ -16092,33 +16092,33 @@ msgstr "N msgid "Unknown function." msgstr "Aзгo desconhecida" -#: src/lyxfunc.C:349 +#: src/lyxfunc.C:352 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Nada para fazer" -#: src/lyxfunc.C:367 +#: src/lyxfunc.C:370 msgid "Unknown action" msgstr "Aзгo desconhecida" -#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630 +#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/lyxfunc.C:380 +#: src/lyxfunc.C:383 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Comando nгo permitido sem nenhum documento aberto" -#: src/lyxfunc.C:615 +#: src/lyxfunc.C:624 msgid "Document is read-only" msgstr "O documento й apenas para leitura" -#: src/lyxfunc.C:624 +#: src/lyxfunc.C:633 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:645 +#: src/lyxfunc.C:654 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -16126,528 +16126,528 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:661 +#: src/lyxfunc.C:670 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:664 +#: src/lyxfunc.C:673 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Enviar " -#: src/lyxfunc.C:683 +#: src/lyxfunc.C:692 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:686 +#: src/lyxfunc.C:695 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Nгo posso escrever no arquivo" -#: src/lyxfunc.C:794 +#: src/lyxfunc.C:803 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Salvando o documento" -#: src/lyxfunc.C:798 +#: src/lyxfunc.C:807 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Ir para baixo" -#: src/lyxfunc.C:809 +#: src/lyxfunc.C:818 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:831 +#: src/lyxfunc.C:840 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "Construir programa" -#: src/lyxfunc.C:836 +#: src/lyxfunc.C:845 #, fuzzy msgid "ChkTeX" msgstr "Checar TeX" -#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1251 msgid "Missing argument" msgstr "Falta argumento" -#: src/lyxfunc.C:1017 +#: src/lyxfunc.C:1026 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Abrindo o arquivo de ajuda" -#: src/lyxfunc.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1282 msgid "Opening child document " msgstr "Abrindo o documento filho" -#: src/lyxfunc.C:1328 +#: src/lyxfunc.C:1361 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1339 +#: src/lyxfunc.C:1372 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1448 +#: src/lyxfunc.C:1482 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Formataзгo do documento definida" -#: src/lyxfunc.C:1451 +#: src/lyxfunc.C:1485 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Definir formato da pбgina" -#: src/lyxfunc.C:1506 +#: src/lyxfunc.C:1539 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Convertendo o documento para a nova classe de documento..." -#: src/lyxfunc.C:1515 +#: src/lyxfunc.C:1550 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1661 +#: src/lyxfunc.C:1703 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Selecionar a prуxima linha" -#: src/lyxfunc.C:1698 +#: src/lyxfunc.C:1740 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Selecione o Documento para Abrir" -#: src/lyxfunc.C:1739 +#: src/lyxfunc.C:1781 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Abrindo o documento" -#: src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1785 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Nгo existem documentos abertos!%t" -#: src/lyxfunc.C:1745 +#: src/lyxfunc.C:1787 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Nгo posso abrir o documento" -#: src/lyxfunc.C:1770 +#: src/lyxfunc.C:1812 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Selecione um documento para inserir" -#: src/lyxfunc.C:1880 +#: src/lyxfunc.C:1922 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Bem-Vindo ao LyX!" -#: src/lyxrc.C:2066 +#: src/lyxrc.C:2069 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2071 +#: src/lyxrc.C:2074 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2075 +#: src/lyxrc.C:2078 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" "\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2079 +#: src/lyxrc.C:2082 msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2083 +#: src/lyxrc.C:2086 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2087 +#: src/lyxrc.C:2090 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2091 +#: src/lyxrc.C:2094 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2098 +#: src/lyxrc.C:2101 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2102 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2109 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2110 +#: src/lyxrc.C:2113 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2114 +#: src/lyxrc.C:2117 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2127 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2138 +#: src/lyxrc.C:2141 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2142 +#: src/lyxrc.C:2145 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2146 +#: src/lyxrc.C:2149 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Tamanho|#T" -#: src/lyxrc.C:2150 +#: src/lyxrc.C:2153 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2154 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2158 +#: src/lyxrc.C:2161 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2163 +#: src/lyxrc.C:2166 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2167 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2174 +#: src/lyxrc.C:2177 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2183 +#: src/lyxrc.C:2186 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2187 +#: src/lyxrc.C:2190 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2191 +#: src/lyxrc.C:2194 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2195 +#: src/lyxrc.C:2198 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2199 +#: src/lyxrc.C:2202 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2203 +#: src/lyxrc.C:2206 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2207 +#: src/lyxrc.C:2210 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2211 +#: src/lyxrc.C:2214 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2215 +#: src/lyxrc.C:2218 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2219 +#: src/lyxrc.C:2222 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2223 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2227 +#: src/lyxrc.C:2230 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2231 +#: src/lyxrc.C:2234 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2235 +#: src/lyxrc.C:2238 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2239 +#: src/lyxrc.C:2242 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2246 +#: src/lyxrc.C:2249 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2250 +#: src/lyxrc.C:2253 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2254 +#: src/lyxrc.C:2257 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2258 +#: src/lyxrc.C:2261 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2262 +#: src/lyxrc.C:2265 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2266 +#: src/lyxrc.C:2269 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2270 +#: src/lyxrc.C:2273 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2274 +#: src/lyxrc.C:2277 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2278 +#: src/lyxrc.C:2281 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2282 +#: src/lyxrc.C:2285 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2286 +#: src/lyxrc.C:2289 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2290 +#: src/lyxrc.C:2293 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2294 +#: src/lyxrc.C:2297 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2298 +#: src/lyxrc.C:2301 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2302 +#: src/lyxrc.C:2305 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2306 +#: src/lyxrc.C:2309 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2310 +#: src/lyxrc.C:2313 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2314 +#: src/lyxrc.C:2317 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2318 +#: src/lyxrc.C:2321 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2322 +#: src/lyxrc.C:2325 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2326 +#: src/lyxrc.C:2329 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2330 +#: src/lyxrc.C:2333 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2334 +#: src/lyxrc.C:2337 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2338 +#: src/lyxrc.C:2341 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2345 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2346 +#: src/lyxrc.C:2349 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2350 +#: src/lyxrc.C:2353 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2354 +#: src/lyxrc.C:2357 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2363 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2369 +#: src/lyxrc.C:2372 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2373 +#: src/lyxrc.C:2376 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2378 +#: src/lyxrc.C:2381 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2382 +#: src/lyxrc.C:2385 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2389 +#: src/lyxrc.C:2392 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2393 +#: src/lyxrc.C:2396 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2397 +#: src/lyxrc.C:2400 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2401 +#: src/lyxrc.C:2404 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2408 +#: src/lyxrc.C:2411 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2421 +#: src/lyxrc.C:2424 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2428 +#: src/lyxrc.C:2431 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2435 +#: src/lyxrc.C:2438 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -16763,11 +16763,11 @@ msgstr "" msgid "Math editor mode" msgstr "Modo editor matemбtico" -#: src/mathed/math_nestinset.C:775 +#: src/mathed/math_nestinset.C:779 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:778 +#: src/mathed/math_nestinset.C:782 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -16800,13 +16800,13 @@ msgstr "Inserir Refer msgid "All files (*)" msgstr "[nenhum arquivo]" -#: src/support/package.C.in:464 +#: src/support/package.C.in:424 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/package.C.in:585 +#: src/support/package.C.in:545 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -16815,21 +16815,21 @@ msgid "" "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:669 +#: src/support/package.C.in:630 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:695 +#: src/support/package.C.in:656 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:718 +#: src/support/package.C.in:679 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -16841,29 +16841,29 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Aзгo desconhecida" -#: src/text.C:179 +#: src/text.C:181 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Aзгo desconhecida" -#: src/text.C:180 +#: src/text.C:182 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:211 +#: src/text.C:213 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Aзгo desconhecida" -#: src/text.C:335 +#: src/text.C:337 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Aзгo desconhecida" -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1166 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -16872,66 +16872,66 @@ msgstr "" "Vocк nгo pode inserir um espaзo no comeзo de um parбgrafo. Por favor, leia o " "Tutorial." -#: src/text.C:1175 +#: src/text.C:1178 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Vocк nгo pode digitar dois espaзos. Por favor, leia o Tutorial." -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2182 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Pбginas:" -#: src/text.C:2175 +#: src/text.C:2186 #, fuzzy msgid " at " msgstr " de " -#: src/text.C:2186 +#: src/text.C:2197 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Fonte: " -#: src/text.C:2193 +#: src/text.C:2204 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ". Nнvel: " -#: src/text.C:2199 +#: src/text.C:2210 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Espaзamento" -#: src/text.C:2211 +#: src/text.C:2222 #, fuzzy msgid "Other (" msgstr "Outro...|#O" -#: src/text.C:2220 +#: src/text.C:2231 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ". Nнvel: " -#: src/text.C:2221 +#: src/text.C:2232 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Formataзгo de parбgrafo definida" -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2233 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ". Nнvel: " -#: src/text.C:2223 +#: src/text.C:2234 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " opзхes: " -#: src/text.C:2224 +#: src/text.C:2235 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:532 +#: src/text2.C:534 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -16939,39 +16939,39 @@ msgstr "" "Nenhuma mudanзa de fonte foi definida. Use Charactere no menu Layout para " "definir a mudanзa de fonte." -#: src/text2.C:574 +#: src/text2.C:576 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Nada para fazer" -#: src/text2.C:576 +#: src/text2.C:578 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Cйlula nгo pode incluir mais que um parбgrafo!" -#: src/text3.C:720 +#: src/text3.C:728 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Falta argumento" -#: src/text3.C:870 +#: src/text3.C:878 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:888 +#: src/text3.C:896 msgid "Layout " msgstr "Formataзгo" -#: src/text3.C:889 +#: src/text3.C:897 msgid " not known" msgstr " desconhecido" -#: src/text3.C:1354 src/text3.C:1366 +#: src/text3.C:1356 src/text3.C:1368 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Conjunto de caracteres:|#C" -#: src/text3.C:1499 +#: src/text3.C:1501 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Formataзгo de parбgrafo definida" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index c46a4f0420..844668c238 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 18:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:46+0200\n" "Last-Translator: Claudiu Costin \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -2270,7 +2270,7 @@ msgstr "Nu pot tip #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219 msgid "Double" msgstr "Dublu" @@ -2900,8 +2900,8 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650 -#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659 +#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Renunюг" @@ -2973,7 +2973,7 @@ msgstr "Baza de date:" #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772 msgid "Cancel" msgstr "Renunюг" @@ -3126,7 +3126,7 @@ msgstr "&Aplic #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 msgid "Left" msgstr "Stоnga" @@ -3136,7 +3136,7 @@ msgstr "St #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Centrat" @@ -3145,7 +3145,7 @@ msgstr "Centrat" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 msgid "Right" msgstr "Dreapta" @@ -4252,7 +4252,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase" msgstr "Am setat formatul de paragraf" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213 msgid "Single" msgstr "Simplu" @@ -4937,7 +4937,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "Cursorul urmгreєte bara de defilare|#C" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "Salveazг" @@ -5231,7 +5231,7 @@ msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "Orizontal" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 #, fuzzy msgid "Block" msgstr "Bloc" @@ -9490,7 +9490,7 @@ msgstr "Titlu" msgid "Dictum" msgstr "Datum" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "Tabel_Referinюe" @@ -10760,17 +10760,17 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Re-face|R" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:821 +#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:829 msgid "Cut" msgstr "Taie" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:826 +#: src/mathed/math_nestinset.C:435 src/text3.C:834 msgid "Copy" msgstr "Copiazг" #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:813 msgid "Paste" msgstr "Lipeєte" @@ -11414,12 +11414,12 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Revine la documentul salvat" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Оnregistreazг|r" @@ -11476,24 +11476,24 @@ msgstr "Selecteaz #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775 +#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documente|D" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777 +#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemplu" -#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670 -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyxfunc.C:1749 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Document LyX...|X" -#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795 -#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825 +#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837 +#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867 msgid "Canceled." msgstr "Anulat." @@ -11932,7 +11932,7 @@ msgstr " msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:444 src/text.C:336 +#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Acюiune necunoscutг" @@ -12140,7 +12140,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Salvez documentul?" @@ -12385,7 +12385,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Typewriter" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Typewriter" @@ -13181,13 +13181,13 @@ msgid "Note Settings" msgstr "Opюiuni" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings" msgstr "Item bibliografic" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:612 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Fгrг sens pentru acest format!" @@ -13245,12 +13245,12 @@ msgid "TeX Information" msgstr "Configurare LaTeX|L" #: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 src/frontends/xforms/FormToc.C:125 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Nu existг document ***" -#: src/frontends/gtk/GToc.C:142 +#: src/frontends/gtk/GToc.C:145 #, fuzzy msgid "*** No Items ***" msgstr "*** Nu existг document ***" @@ -13431,7 +13431,7 @@ msgstr "AntetSlide" msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216 #, fuzzy msgid "OneHalf" msgstr "O jumгtate" @@ -13507,7 +13507,7 @@ msgstr "op msgid "External Material" msgstr "Material extern...|e" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259 +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252 #, fuzzy msgid "Scale%" msgstr "Smaller" @@ -13791,7 +13791,7 @@ msgstr "Du-te la referin msgid "Send Document to Command" msgstr "Selecteazг document fiu" -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57 #, fuzzy msgid "Table Settings" msgstr "Minipaginг" @@ -13806,7 +13806,7 @@ msgstr "Minipagin msgid "Text Wrap Settings" msgstr "Minipaginг" -#: src/frontends/qt2/QtView.C:161 +#: src/frontends/qt2/QtView.C:164 #, fuzzy msgid "LyX" msgstr "LyX: URL" @@ -14447,15 +14447,15 @@ msgstr "Spa msgid "Math Styles & Fonts" msgstr "Stil bold|b" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93 #, fuzzy msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" msgstr " Simplг | Unul єi jumгtate | Double | Alta " -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 #, fuzzy msgid " (default)" msgstr "Implicit" @@ -14898,17 +14898,17 @@ msgstr "Adaug msgid "Proportion of document checked." msgstr "Tipгreєte la" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137 #, fuzzy msgid "Column/Row" msgstr "Coloanг" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139 #, fuzzy msgid "Cell" msgstr "Renunюг" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 #, fuzzy msgid "LongTable" msgstr "Tabel lung" @@ -15374,17 +15374,17 @@ msgstr "PrettyRef" msgid "PrettyRef: " msgstr "PrettyRef" -#: src/insets/insettabular.C:412 +#: src/insets/insettabular.C:418 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Deschid fiєierul de ajutor" -#: src/insets/insettabular.C:1554 +#: src/insets/insettabular.C:1566 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Multicoloanг|M" -#: src/insets/insettabular.C:1555 +#: src/insets/insettabular.C:1567 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -15627,12 +15627,12 @@ msgstr "Nume" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Introduceюi numele de fiєier pentru a salva documentul ca" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modele" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15640,7 +15640,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Salvez documentul?" @@ -15937,33 +15937,33 @@ msgstr "Num msgid "Unknown function." msgstr "Acюiune necunoscutг" -#: src/lyxfunc.C:349 +#: src/lyxfunc.C:352 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Nimic de fгcut" -#: src/lyxfunc.C:367 +#: src/lyxfunc.C:370 msgid "Unknown action" msgstr "Acюiune necunoscutг" -#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630 +#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "Insereazг etichetг" -#: src/lyxfunc.C:380 +#: src/lyxfunc.C:383 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Comandг nepermisг fгrг un document deschis" -#: src/lyxfunc.C:615 +#: src/lyxfunc.C:624 msgid "Document is read-only" msgstr "Documentul poate fi citit numai" -#: src/lyxfunc.C:624 +#: src/lyxfunc.C:633 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:645 +#: src/lyxfunc.C:654 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -15971,530 +15971,530 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:661 +#: src/lyxfunc.C:670 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:664 +#: src/lyxfunc.C:673 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Tipгreєte la" -#: src/lyxfunc.C:683 +#: src/lyxfunc.C:692 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:686 +#: src/lyxfunc.C:695 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Nu pot converti fiєierul" -#: src/lyxfunc.C:794 +#: src/lyxfunc.C:803 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Salvez documentul" -#: src/lyxfunc.C:798 +#: src/lyxfunc.C:807 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Mai jos" -#: src/lyxfunc.C:809 +#: src/lyxfunc.C:818 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:831 +#: src/lyxfunc.C:840 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "Construieєte program" -#: src/lyxfunc.C:836 +#: src/lyxfunc.C:845 #, fuzzy msgid "ChkTeX" msgstr "Verificг TeX" -#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1251 #, fuzzy msgid "Missing argument" msgstr "Lipseєte fiєierul jurnal:" -#: src/lyxfunc.C:1017 +#: src/lyxfunc.C:1026 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Deschid fiєierul de ajutor" -#: src/lyxfunc.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1282 #, fuzzy msgid "Opening child document " msgstr "Deschid documentul" -#: src/lyxfunc.C:1328 +#: src/lyxfunc.C:1361 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1339 +#: src/lyxfunc.C:1372 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1448 +#: src/lyxfunc.C:1482 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Am setat formatul de document" -#: src/lyxfunc.C:1451 +#: src/lyxfunc.C:1485 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Salveazг formatul ca implicit|S" -#: src/lyxfunc.C:1506 +#: src/lyxfunc.C:1539 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Convertesc documentul la o nouг clasг de document..." -#: src/lyxfunc.C:1515 +#: src/lyxfunc.C:1550 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1661 +#: src/lyxfunc.C:1703 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Selectaюi fiєierul de ieєire" -#: src/lyxfunc.C:1698 +#: src/lyxfunc.C:1740 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Selecteazг document fiu" -#: src/lyxfunc.C:1739 +#: src/lyxfunc.C:1781 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Deschid documentul" -#: src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1785 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Nici un document deschis!%t" -#: src/lyxfunc.C:1745 +#: src/lyxfunc.C:1787 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Nu pot deschide documentul" -#: src/lyxfunc.C:1770 +#: src/lyxfunc.C:1812 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Selecteazг document fiu" -#: src/lyxfunc.C:1880 +#: src/lyxfunc.C:1922 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Bine aюi venit оn LyX!" -#: src/lyxrc.C:2066 +#: src/lyxrc.C:2069 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2071 +#: src/lyxrc.C:2074 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2075 +#: src/lyxrc.C:2078 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" "\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2079 +#: src/lyxrc.C:2082 msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2083 +#: src/lyxrc.C:2086 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2087 +#: src/lyxrc.C:2090 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2091 +#: src/lyxrc.C:2094 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2098 +#: src/lyxrc.C:2101 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2102 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2109 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2110 +#: src/lyxrc.C:2113 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2114 +#: src/lyxrc.C:2117 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2127 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2138 +#: src/lyxrc.C:2141 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2142 +#: src/lyxrc.C:2145 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2146 +#: src/lyxrc.C:2149 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Mгrime implicitг foaie" -#: src/lyxrc.C:2150 +#: src/lyxrc.C:2153 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2154 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2158 +#: src/lyxrc.C:2161 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2163 +#: src/lyxrc.C:2166 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2167 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2174 +#: src/lyxrc.C:2177 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2183 +#: src/lyxrc.C:2186 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2187 +#: src/lyxrc.C:2190 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2191 +#: src/lyxrc.C:2194 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2195 +#: src/lyxrc.C:2198 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2199 +#: src/lyxrc.C:2202 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2203 +#: src/lyxrc.C:2206 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2207 +#: src/lyxrc.C:2210 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2211 +#: src/lyxrc.C:2214 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2215 +#: src/lyxrc.C:2218 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2219 +#: src/lyxrc.C:2222 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2223 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2227 +#: src/lyxrc.C:2230 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2231 +#: src/lyxrc.C:2234 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2235 +#: src/lyxrc.C:2238 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2239 +#: src/lyxrc.C:2242 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2246 +#: src/lyxrc.C:2249 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2250 +#: src/lyxrc.C:2253 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2254 +#: src/lyxrc.C:2257 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2258 +#: src/lyxrc.C:2261 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2262 +#: src/lyxrc.C:2265 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2266 +#: src/lyxrc.C:2269 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2270 +#: src/lyxrc.C:2273 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2274 +#: src/lyxrc.C:2277 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2278 +#: src/lyxrc.C:2281 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2282 +#: src/lyxrc.C:2285 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2286 +#: src/lyxrc.C:2289 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2290 +#: src/lyxrc.C:2293 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2294 +#: src/lyxrc.C:2297 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2298 +#: src/lyxrc.C:2301 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2302 +#: src/lyxrc.C:2305 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2306 +#: src/lyxrc.C:2309 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2310 +#: src/lyxrc.C:2313 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2314 +#: src/lyxrc.C:2317 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2318 +#: src/lyxrc.C:2321 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2322 +#: src/lyxrc.C:2325 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2326 +#: src/lyxrc.C:2329 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2330 +#: src/lyxrc.C:2333 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2334 +#: src/lyxrc.C:2337 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2338 +#: src/lyxrc.C:2341 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2345 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2346 +#: src/lyxrc.C:2349 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2350 +#: src/lyxrc.C:2353 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2354 +#: src/lyxrc.C:2357 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2363 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2369 +#: src/lyxrc.C:2372 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2373 +#: src/lyxrc.C:2376 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2378 +#: src/lyxrc.C:2381 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2382 +#: src/lyxrc.C:2385 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2389 +#: src/lyxrc.C:2392 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2393 +#: src/lyxrc.C:2396 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2397 +#: src/lyxrc.C:2400 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2401 +#: src/lyxrc.C:2404 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2408 +#: src/lyxrc.C:2411 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2421 +#: src/lyxrc.C:2424 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2428 +#: src/lyxrc.C:2431 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2435 +#: src/lyxrc.C:2438 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -16609,11 +16609,11 @@ msgstr "" msgid "Math editor mode" msgstr "Mod de editare matematic" -#: src/mathed/math_nestinset.C:775 +#: src/mathed/math_nestinset.C:779 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:778 +#: src/mathed/math_nestinset.C:782 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -16647,13 +16647,13 @@ msgstr " Rreferin msgid "All files (*)" msgstr " оn fiєierul `" -#: src/support/package.C.in:464 +#: src/support/package.C.in:424 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/package.C.in:585 +#: src/support/package.C.in:545 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -16662,21 +16662,21 @@ msgid "" "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:669 +#: src/support/package.C.in:630 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:695 +#: src/support/package.C.in:656 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:718 +#: src/support/package.C.in:679 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -16688,29 +16688,29 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Acюiune necunoscutг" -#: src/text.C:179 +#: src/text.C:181 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Acюiune necunoscutг" -#: src/text.C:180 +#: src/text.C:182 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:211 +#: src/text.C:213 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Acюiune necunoscutг" -#: src/text.C:335 +#: src/text.C:337 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Acюiune necunoscutг" -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1166 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -16719,64 +16719,64 @@ msgstr "" "Nu puteюi insera un spaюiu la оnceputul unui paragraf. Citiюi mai оntоi " "Tutorialul." -#: src/text.C:1175 +#: src/text.C:1178 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Nu puteюi pune douг spaюii оn acest mod. Citiюi Tutorialul." -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2182 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Pagini:" -#: src/text.C:2175 +#: src/text.C:2186 #, fuzzy msgid " at " msgstr " la " -#: src/text.C:2186 +#: src/text.C:2197 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Fontul: " -#: src/text.C:2193 +#: src/text.C:2204 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Adоncimea: " -#: src/text.C:2199 +#: src/text.C:2210 msgid ", Spacing: " msgstr ", Spaюiere: " -#: src/text.C:2211 +#: src/text.C:2222 msgid "Other (" msgstr "Altul (" -#: src/text.C:2220 +#: src/text.C:2231 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Adоncimea: " -#: src/text.C:2221 +#: src/text.C:2232 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Paragraf" -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2233 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Adоncimea: " -#: src/text.C:2223 +#: src/text.C:2234 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr "Propoziюie" -#: src/text.C:2224 +#: src/text.C:2235 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:532 +#: src/text2.C:534 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -16784,39 +16784,39 @@ msgstr "" "Nu a fost definitг o schimbare de font. Utilizaюi Caractere din\n" "meniul Format pentru a defini schimbarea de font." -#: src/text2.C:574 +#: src/text2.C:576 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Nimic de fгcut" -#: src/text2.C:576 +#: src/text2.C:578 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Celula de tabel nu poate include mai mult de un paragraf!" -#: src/text3.C:720 +#: src/text3.C:728 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Lipseєte fiєierul jurnal:" -#: src/text3.C:870 +#: src/text3.C:878 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:888 +#: src/text3.C:896 msgid "Layout " msgstr "Format " -#: src/text3.C:889 +#: src/text3.C:897 msgid " not known" msgstr " necunoscut" -#: src/text3.C:1354 src/text3.C:1366 +#: src/text3.C:1356 src/text3.C:1368 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Set de caractere:|#H" -#: src/text3.C:1499 +#: src/text3.C:1501 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Am setat formatul de paragraf" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 76c0b168f6..1aa98c52ed 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 18:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:46+0200\n" "Last-Translator: Vitaly Lipatov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -2394,7 +2394,7 @@ msgstr " #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219 msgid "Double" msgstr "дЧПКОПК" @@ -3044,8 +3044,8 @@ msgstr " #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650 -#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659 +#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "пФНЕОБ" @@ -3117,7 +3117,7 @@ msgstr " #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772 msgid "Cancel" msgstr "пФНЕОБ" @@ -3275,7 +3275,7 @@ msgstr " #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 #, fuzzy msgid "Left" msgstr "уМЕЧБ" @@ -3286,7 +3286,7 @@ msgstr " #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "РП ГЕОФТХ" @@ -3295,7 +3295,7 @@ msgstr " #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "уРТБЧБ" @@ -4438,7 +4438,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase" msgstr "хУФБОПЧМЕОП ТБЪНЕЭЕОЙЕ БВЪБГБ" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213 msgid "Single" msgstr "" "пДЙ-\n" @@ -5164,7 +5164,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "лХТУПТ УМЕДХЕФ ЪБ РПМПУПК РТПЛТХФЛЙ" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "уПИТБОЙФШ" @@ -5452,7 +5452,7 @@ msgstr "" "ЧЩТБЧОЙЧБОЙЕ" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 #, fuzzy msgid "Block" msgstr "юЈТОЩК" @@ -9722,7 +9722,7 @@ msgstr " msgid "Dictum" msgstr "Datum" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "TableRefs" @@ -10971,17 +10971,17 @@ msgid "Redo|R" msgstr "рПЧФПТЙФШ ПФНЕОЈООПЕ ДЕКУФЧЙЕ" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:821 +#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:829 msgid "Cut" msgstr "чЩТЕЪБФШ" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:826 +#: src/mathed/math_nestinset.C:435 src/text3.C:834 msgid "Copy" msgstr "уЛПРЙТПЧБФШ" #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:813 msgid "Paste" msgstr "чУФБЧЙФШ" @@ -11624,12 +11624,12 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "дПЛХНЕОФ ЙУРПМШЪХЕФ ОЕЙЪЧЕУФОЩК ЛМБУУ ФЕЛУФБ \"" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "чЕТОХФШУС Л УПИТБОЈООПНХ" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "ъБТЕЗЙУФТЙТПЧБФШ" @@ -11685,22 +11685,22 @@ msgstr " #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775 +#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817 msgid "Documents|#o#O" msgstr "дПЛХНЕОФЩ" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777 +#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819 msgid "Examples|#E#e" msgstr "рТЙНЕТЩ" -#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670 -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyxfunc.C:1749 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx|дПЛХНЕОФ LyX (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795 -#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825 +#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837 +#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867 msgid "Canceled." msgstr "пФНЕОЕОП." @@ -12096,7 +12096,7 @@ msgstr " msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:444 src/text.C:336 +#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "оЕЙЪЧЕУФОЩК ФПЛЕО: " @@ -12310,7 +12310,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "дПЛХНЕОФ ЙУРПМШЪХЕФ ОЕЙЪЧЕУФОЩК ЛМБУУ ФЕЛУФБ \"" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "уПИТБОЙФШ ДПЛХНЕОФ?" @@ -12552,7 +12552,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "нБЫЙОПРЙУОЩК" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "нБЫЙОПРЙУОЩК" @@ -13309,13 +13309,13 @@ msgid "Note Settings" msgstr "рБТБНЕФТЩ РМБЧБАЭЕЗП ПВЯЕЛФБ" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings" msgstr "ьМЕНЕОФ ВЙВМЙПЗТБЖЙЙ" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:612 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "вЕУУНЩУМЕООП Ч ЬФПН ЖПТНБФЕ!" @@ -13370,11 +13370,11 @@ msgid "TeX Information" msgstr "йОЖПТНБГЙС П LaTeX" #: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 src/frontends/xforms/FormToc.C:125 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127 msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** оЕФ УРЙУЛПЧ ***" -#: src/frontends/gtk/GToc.C:142 +#: src/frontends/gtk/GToc.C:145 #, fuzzy msgid "*** No Items ***" msgstr "*** оЕФ УРЙУЛПЧ ***" @@ -13547,7 +13547,7 @@ msgstr " msgid "fancy" msgstr "ЛТБУЙЧЩК" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216 msgid "OneHalf" msgstr "рПМХФПТОЩК" @@ -13625,7 +13625,7 @@ msgstr " msgid "External Material" msgstr "чОЕЫОЙК ПВЯЕЛФ" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259 +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252 #, fuzzy msgid "Scale%" msgstr "нБУЫФБВ" @@ -13908,7 +13908,7 @@ msgstr " msgid "Send Document to Command" msgstr "рЕТЕУМБФШ ДПЛХНЕОФ Ч ЛПНБОДХ" -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57 #, fuzzy msgid "Table Settings" msgstr "оБУФТПКЛЙ ДПЛХНЕОФБ" @@ -13923,7 +13923,7 @@ msgstr " msgid "Text Wrap Settings" msgstr "оБУФТПКЛЙ ДПЛХНЕОФБ" -#: src/frontends/qt2/QtView.C:161 +#: src/frontends/qt2/QtView.C:164 #, fuzzy msgid "LyX" msgstr "LyX: " @@ -14599,15 +14599,15 @@ msgstr " msgid "Math Styles & Fonts" msgstr "нБФЕНБФЙЮЕУЛЙЕ УФЙМЙ Й ЫТЙЖФЩ" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93 #, fuzzy msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" msgstr " рП ХНПМЮБОЙА | пДЙОБТОЩК | рПМХФПТОЩК | дЧПКОПК | дТХЗПК " -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 #, fuzzy msgid " (default)" msgstr "рП ХНПМЮБОЙА" @@ -15087,15 +15087,15 @@ msgstr " msgid "Proportion of document checked." msgstr "рЕЮБФБФШ Ч ЖБКМ" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137 msgid "Column/Row" msgstr "лПМПОЛБ/уФТПЛБ" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139 msgid "Cell" msgstr "сЮЕКЛБ" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 msgid "LongTable" msgstr "дМЙООБС ФБВМЙГБ" @@ -15541,17 +15541,17 @@ msgstr " msgid "PrettyRef: " msgstr "лТБУЙЧБС УУЩМЛБ: " -#: src/insets/insettabular.C:412 +#: src/insets/insettabular.C:418 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "пФЛТЩФШ ЖБКМ" -#: src/insets/insettabular.C:1554 +#: src/insets/insettabular.C:1566 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "нОПЗПЛПМПОПЮОБС" -#: src/insets/insettabular.C:1555 +#: src/insets/insettabular.C:1567 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -15781,11 +15781,11 @@ msgstr " msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "чЩВЕТЙФЕ ОБЪЧБОЙЕ ЖБКМБ, РПД ЛПФПТЩН УПИТБОЙФШ ДПЛХНЕОФ" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707 msgid "Templates|#T#t" msgstr "ыБВМПОЩ" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15793,7 +15793,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "дПЛХНЕОФ ЙУРПМШЪХЕФ ОЕЙЪЧЕУФОЩК ЛМБУУ ФЕЛУФБ \"" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "уПИТБОЙФШ ДПЛХНЕОФ?" @@ -16101,31 +16101,31 @@ msgstr " msgid "Unknown function." msgstr "оЕЙЪЧЕУФОБС ЖХОЛГЙС." -#: src/lyxfunc.C:349 +#: src/lyxfunc.C:352 msgid "Nothing to do" msgstr "чЩРПМОСФШ ОЕЮЕЗП" -#: src/lyxfunc.C:367 +#: src/lyxfunc.C:370 msgid "Unknown action" msgstr "оЕЙЪЧЕУФОБС ЛПНБОДБ" -#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630 +#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639 msgid "Command disabled" msgstr "лПНБОДБ ПФЛМАЮЕОБ" -#: src/lyxfunc.C:380 +#: src/lyxfunc.C:383 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "лПНБОДБ ОЕДПРХУФЙНБ ВЕЪ ПФЛТЩФЩИ ДПЛХНЕОФПЧ" -#: src/lyxfunc.C:615 +#: src/lyxfunc.C:624 msgid "Document is read-only" msgstr "дПЛХНЕОФ ДПУФХРЕО ФПМШЛП ДМС ЮФЕОЙС" -#: src/lyxfunc.C:624 +#: src/lyxfunc.C:633 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:645 +#: src/lyxfunc.C:654 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -16133,132 +16133,132 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "дПЛХНЕОФ ЙУРПМШЪХЕФ ОЕЙЪЧЕУФОЩК ЛМБУУ ФЕЛУФБ \"" -#: src/lyxfunc.C:661 +#: src/lyxfunc.C:670 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:664 +#: src/lyxfunc.C:673 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "рЕЮБФБФШ Ч ЖБКМ" -#: src/lyxfunc.C:683 +#: src/lyxfunc.C:692 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "дПЛХНЕОФ ЙУРПМШЪХЕФ ОЕЙЪЧЕУФОЩК ЛМБУУ ФЕЛУФБ \"" -#: src/lyxfunc.C:686 +#: src/lyxfunc.C:695 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "оЕЧПЪНПЦОП РТЕПВТБЪПЧБФШ ЖБКМ" -#: src/lyxfunc.C:794 +#: src/lyxfunc.C:803 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "уПИТБОСА ДПЛХНЕОФ" -#: src/lyxfunc.C:798 +#: src/lyxfunc.C:807 #, fuzzy msgid " done." msgstr "рЕТЕКФЙ ЧОЙЪ" -#: src/lyxfunc.C:809 +#: src/lyxfunc.C:818 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:831 +#: src/lyxfunc.C:840 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "уПЪДБФШ ЦХТОБМ УППВЭЕОЙК" -#: src/lyxfunc.C:836 +#: src/lyxfunc.C:845 #, fuzzy msgid "ChkTeX" msgstr "рТПЧЕТЙФШ TeX" -#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1251 msgid "Missing argument" msgstr "пФУХФУФЧХЕФ БТЗХНЕОФ" -#: src/lyxfunc.C:1017 +#: src/lyxfunc.C:1026 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "пФЛТЩЧБА ЖБКМ РПНПЭЙ" -#: src/lyxfunc.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1282 msgid "Opening child document " msgstr "пФЛТЩЧБА РПДЮЙОЈООЩК ДПЛХНЕОФ " -#: src/lyxfunc.C:1328 +#: src/lyxfunc.C:1361 msgid "Syntax: set-color " msgstr "уЙОФБЛУ: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1339 +#: src/lyxfunc.C:1372 #, fuzzy, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "\" ОЕ ХДБМБУШ -- ГЧЕФ ОЕ ПРТЕДЕМЈО ЙМЙ ОЕ НПЦЕФ ВЩФШ РЕТЕПРТЕДЕМЈО." -#: src/lyxfunc.C:1448 +#: src/lyxfunc.C:1482 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "дПЛХНЕОФ ОЕ НПЦЕФ ВЩФШ УПИТБОЈО!" -#: src/lyxfunc.C:1451 +#: src/lyxfunc.C:1485 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "" "уПИТБОЙФШ ЛБЛ ХУФБОПЧЛЙ\n" "РП ХНПМЮБОЙА ДМС ДПЛХНЕОФБ" -#: src/lyxfunc.C:1506 +#: src/lyxfunc.C:1539 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "рТЕПВТБЪХА ДПЛХНЕОФ Л ОПЧПНХ ЛМБУУХ ДПЛХНЕОФБ..." -#: src/lyxfunc.C:1515 +#: src/lyxfunc.C:1550 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1661 +#: src/lyxfunc.C:1703 msgid "Select template file" msgstr "чЩВЕТЙФЕ ЖБКМ ЫБВМПОБ" -#: src/lyxfunc.C:1698 +#: src/lyxfunc.C:1740 msgid "Select document to open" msgstr "чЩВЕТЙФЕ ДПЛХНЕОФ ДМС ПФЛТЩФЙС" -#: src/lyxfunc.C:1739 +#: src/lyxfunc.C:1781 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "пФЛТЩЧБА ДПЛХНЕОФ" -#: src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1785 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "оЕФ ПФЛТЩФЩИ ДПЛХНЕОФПЧ!" -#: src/lyxfunc.C:1745 +#: src/lyxfunc.C:1787 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "пЫЙВЛБ ПФЛТЩФЙС ДПЛХНЕОФБ" -#: src/lyxfunc.C:1770 +#: src/lyxfunc.C:1812 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "чЩВЕТЙФЕ ЖБКМ ДМС ЧУФБЧЛЙ" -#: src/lyxfunc.C:1880 +#: src/lyxfunc.C:1922 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "дПВТП РПЦБМПЧБФШ Ч LyX!" -#: src/lyxrc.C:2066 +#: src/lyxrc.C:2069 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -16266,13 +16266,13 @@ msgstr "" "пРТЕДЕМСЕФ, УЮЙФБФШ МЙ ТБЪДЕМШОП ОБРЙУБООЩЕ УМПЧБ, ОБРТЙНЕТ \"diskdrive\" " "ДМС \"disk drive\", ДПРХУФЙНЩНЙ УМПЧБНЙ." -#: src/lyxrc.C:2071 +#: src/lyxrc.C:2074 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "хЛБЦЙФЕ ДПРПМОЙФЕМШОЩК СЪЩЛ. рП ХНПМЮБОЙА ЙУРПМШЪХЕФУС СЪЩЛ ДПЛХНЕОФБ." -#: src/lyxrc.C:2075 +#: src/lyxrc.C:2078 #, fuzzy msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." @@ -16284,7 +16284,7 @@ msgstr "" "$FName ЬФП ОБЪЧБОЙЕ ЧИПДОПЗП ЖБКМБ. еУМЙ ХЛБЪБОП \"none\", ЙУРПМШЪХЕФУС " "ЧОХФТЕООСС РПДРТПЗТБННБ." -#: src/lyxrc.C:2079 +#: src/lyxrc.C:2082 #, fuzzy msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " @@ -16293,7 +16293,7 @@ msgstr "" "нБЛУЙНБМШОБС ДМЙОБ УФТПЛЙ ЬЛУРПТФЙТХЕНПЗП РТПУФПЗП ФЕЛУФПЧПЗП ЖБКМБ ( LaTeX, " "SGML ЙМЙ РТПУФПЗП ФЕЛУФБ)" -#: src/lyxrc.C:2083 +#: src/lyxrc.C:2086 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -16301,7 +16301,7 @@ msgstr "" "уОЙНЙФЕ ПФНЕФЛХ, ЕУМЙ ЧЩ ОЕ ИПФЙФЕ, ЮФПВЩ ЧЩДЕМЕООЩК ФЕЛУФ БЧФПНБФЙЮЕУЛЙ " "ЪБНЕЭБМУС ФЕН, ЮФП ЧЩ РЕЮБФБЕФЕ." -#: src/lyxrc.C:2087 +#: src/lyxrc.C:2090 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -16309,14 +16309,14 @@ msgstr "" "уОЙНЙФЕ ПФНЕФЛХ, ЕУМЙ ОЕ ИПФЙФЕ, ЮФПВЩ РБТБНЕФТЩ ЛМБУУБ ХУФБОБЧМЙЧБМЙУШ РП " "ХНПМЮБОЙА РПУМЕ ЙЪНЕОЕОЙС ЛМБУУБ." -#: src/lyxrc.C:2091 +#: src/lyxrc.C:2094 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "йОФЕТЧБМ ЧТЕНЕОЙ НЕЦДХ БЧФПУПИТБОЕОЙСНЙ (Ч УЕЛХОДБИ). 0 ПЪОБЮБЕФ ОЕ " "ЧЩРПМОСФШ БЧФПУПИТБОЕОЙЕ." -#: src/lyxrc.C:2098 +#: src/lyxrc.C:2101 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -16325,13 +16325,13 @@ msgstr "" "РХУФБС УФТПЛБ, LyX ВХДЕФ УПЪДБЧБФШ ТЕЪЕТЧОЩК ЖБКМ Ч ФПН ЛБФБМПЗЕ, ЗДЕ " "ОБИПДЙФУС ТЕДБЛФЙТХЕНЩК ЖБКМ. " -#: src/lyxrc.C:2102 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2109 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -16340,13 +16340,13 @@ msgstr "" "УМХЮБЕ LyX ВХДЕФ ЙУЛБФШ ЖБКМ Ч ЛБФБМПЗБИ bind/ ЗМПВБМШОЩИ Й МПЛБМШОЩИ " "ОБУФТПЕЛ." -#: src/lyxrc.C:2110 +#: src/lyxrc.C:2113 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" "пФНЕФШФЕ, ЮФПВЩ ПУХЭЕУФЧМСМБУШ РТПЧЕТЛБ, УХЭЕУФЧХЕФ МЙ ЕЭЈ ЖБКМ, ЛПФПТЩК " "ЕУФШ Ч УРЙУЛЕ ОЕДБЧОЙИ." -#: src/lyxrc.C:2114 +#: src/lyxrc.C:2117 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -16354,7 +16354,7 @@ msgstr "" "пРТЕДЕМСЕФ ЛБЛ ЪБРХУЛБФШ chktex. оБРТЙНЕТ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 " "-n25 -n30 -n38\" пВТБЭБКФЕУШ Л ДПЛХНЕОФБГЙЙ РП ChkTeX." -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2127 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -16363,7 +16363,7 @@ msgstr "" "ЛХТУПТБ ОЕ ПВОПЧМСЕФУС. пФНЕФШФЕ ЬФПФ РХОЛФ, ЕУМЙ ЧЩ РТЕДРПЮЙФБЕФЕ ЧУЕЗДБ " "ЧЙДЕФШ ЛХТУПТ ОБ ЬЛТБОЕ." -#: src/lyxrc.C:2138 +#: src/lyxrc.C:2141 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -16372,15 +16372,15 @@ msgstr "" "ъДЕУШ ЙУРПМШЪХЕФУС ПВЩЛОПЧЕООЩК ЖПТНБФ strftime; УНПФТЙФЕ man strftime ДМС " "РПДТПВОПК ЙОЖПТНБГЙЙ. оБРТЙНЕТ \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2142 +#: src/lyxrc.C:2145 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "оПЧЩЕ ДПЛХНЕОФЩ ВХДХФ УПЪДБЧБФШУС Ч ЬФПН СЪЩЛЕ." -#: src/lyxrc.C:2146 +#: src/lyxrc.C:2149 msgid "Specify the default paper size." msgstr "хЛБЦЙФЕ ТБЪНЕТ ВХНБЗЙ РП ХНПМЮБОЙА." -#: src/lyxrc.C:2150 +#: src/lyxrc.C:2153 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -16388,11 +16388,11 @@ msgstr "" "уЧПТБЮЙЧБФШ МЙ ДЙБМПЗЙ РТЙ УЧПТБЮЙЧБОЙЙ ЗМБЧОПЗП ПЛОБ РТПЗТБННЩ. " "(рПДЕКУФЧХЕФ ФПМШЛП ОБ ЧОПЧШ ПФЛТЩЧБЕНЩЕ ДЙБМПЗЙ.)" -#: src/lyxrc.C:2154 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "хЛБЦЙФЕ ЛБЛ LyX ВХДЕФ РПЛБЪЩЧБФШ ЧУА ЗТБЖЙЛХ Ч ДПЛХНЕОФЕ." -#: src/lyxrc.C:2158 +#: src/lyxrc.C:2161 #, fuzzy msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " @@ -16401,11 +16401,11 @@ msgstr "" "рХФШ РП ХНПМЮБОЙА ДМС ЧБЫЙИ ДПЛХНЕОФПЧ. рТЙ РХУФПН ЪОБЮЕОЙЙ ЧЩВЙТБЕФУС " "ЛБФБМПЗ, ЙЪ ЛПФПТПЗП ВЩМ ЪБРХЭЕО LyX." -#: src/lyxrc.C:2163 +#: src/lyxrc.C:2166 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "хЛБЦЙФЕ ДПРПМОЙФЕМШОЩЕ УЙНЧПМЩ, ЛПФПТЩЕ НПЗХФ ВЩФШ ЮБУФША УМПЧБ." -#: src/lyxrc.C:2167 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -16413,14 +16413,14 @@ msgstr "" "лПДЙТПЧЛБ УЙНЧПМПЧ, ЙУРПМШЪХЕНБС РБЛЕФПН fontenc LaTeX. дМС ЧУЕИ СЪЩЛПЧ, " "ЛТПНЕ БОЗМЙКУЛПЗП, ПУПВЕООП ТЕЛПНЕОДХЕФУС ЛПДЙТПЧЛБ T1." -#: src/lyxrc.C:2174 +#: src/lyxrc.C:2177 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2183 +#: src/lyxrc.C:2186 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -16429,23 +16429,23 @@ msgstr "" "РПФТЕВХЕФУС ЬФБ ЧПЪНПЦОПУФШ, ЕУМЙ ЧЩ, ОБРТЙНЕТ, ЪБИПФЙФЕ ОБВЙТБФШ ДПЛХНЕОФЩ " "ОБ ОЕНЕГЛПН СЪЩЛЕ ОБ БНЕТЙЛБОУЛПК ЛМБЧЙБФХТЕ." -#: src/lyxrc.C:2187 +#: src/lyxrc.C:2190 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "нБЛУЙНБМШОПЕ ЮЙУМП УМПЧ Ч ЙОЙГЙБМЙЪБГЙПООПК УФТПЛЕ ДМС ОПЧПК НЕФЛЙ." -#: src/lyxrc.C:2191 +#: src/lyxrc.C:2194 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" "пФНЕФШФЕ, ЕУМЙ Ч ОБЮБМЕ ДПЛХНЕОФБ ФТЕВХЕФУС ЛПНБОДБ РЕТЕЛМАЮЕОЙС СЪЩЛБ." -#: src/lyxrc.C:2195 +#: src/lyxrc.C:2198 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "пФНЕФШФЕ, ЕУМЙ Ч ЛПОГЕ ДПЛХНЕОФБ ФТЕВХЕФУС ЛПНБОДБ РЕТЕЛМАЮЕОЙС СЪЩЛБ." -#: src/lyxrc.C:2199 +#: src/lyxrc.C:2202 #, fuzzy msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " @@ -16456,24 +16456,24 @@ msgstr "" "СЪЩЛХ. оБРТЙНЕТ \\selectlanguage{$$lang}, ЗДЕ $$lang ЪБНЕОСЕФУС ОБЪЧБОЙЕН " "ЧФПТПЗП СЪЩЛБ." -#: src/lyxrc.C:2203 +#: src/lyxrc.C:2206 #, fuzzy msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "лПНБОДБ latex ДМС ЙЪНЕОЕОЙС СЪЩЛБ ПВТБФОП Л СЪЩЛХ ДПЛХНЕОФБ." -#: src/lyxrc.C:2207 +#: src/lyxrc.C:2210 #, fuzzy msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "лПНБОДБ latex ДМС МПЛБМШОПЗП ЙЪНЕОЕОЙС СЪЩЛБ." -#: src/lyxrc.C:2211 +#: src/lyxrc.C:2214 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" "уОЙНЙФЕ ПФНЕФЛХ ЮФПВЩ СЪЩЛ(Й) ЙУРПМШЪПЧБМУС ЛБЛ БТЗХНЕОФ Ч \\documentclass." -#: src/lyxrc.C:2215 +#: src/lyxrc.C:2218 #, fuzzy msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" @@ -16482,7 +16482,7 @@ msgstr "" "лПНБОДБ LaTeX'Б ДМС ЪБЗТХЪЛЙ СЪЩЛПЧПЗП РБЛЕФБ. оБРТЙНЕТ,\"\\usepackage{babel}" "\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2219 +#: src/lyxrc.C:2222 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -16490,16 +16490,16 @@ msgstr "" "уОЙНЙФЕ ПФНЕФЛХ, ЮФПВЩ babel ЙУРПМШЪПЧБМУС, ЛПЗДБ СЪЩЛ ДПЛХНЕОФБ УПЧРБДБЕФ У " "СЪЩЛПН РП ХНПМЮБОЙА" -#: src/lyxrc.C:2223 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" "жБКМ, Ч ЛПФПТПН ВХДЕФ УПИТБОСФШУС ЙОЖПТНБГЙС П РПУМЕДОЙИ ПФЛТЩФЩИ ЖБКМБИ." -#: src/lyxrc.C:2227 +#: src/lyxrc.C:2230 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "уОЙНЙФЕ ПФНЕФЛХ, ЮФПВЩ LyX ОЕ УПЪДБЧБМ ТЕЪЕТЧОЩЕ ЖБКМЩ." -#: src/lyxrc.C:2231 +#: src/lyxrc.C:2234 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -16507,56 +16507,56 @@ msgstr "" "пФНЕФШФЕ ДМС ЧЛМАЮЕОЙС РПДЮЈТЛЙЧБОЙС УМПЧ, ОБРЙУБООЩИ Ч СЪЩЛЕ, ПФМЙЮОПН ПФ " "СЪЩЛБ ДПЛХНЕОФБ." -#: src/lyxrc.C:2235 +#: src/lyxrc.C:2238 #, fuzzy, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "лПМЙЮЕУФЧП ОЕДБЧОЙИ ЖБКМПЧ, ЛПФПТЩЕ ВХДХФ РПЛБЪЩЧБФШУС Ч НЕОА жБКМ." -#: src/lyxrc.C:2239 +#: src/lyxrc.C:2242 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2246 +#: src/lyxrc.C:2249 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "хЛБЦЙФЕ ДПРПМОЙФЕМШОЩК МЙЮОЩК УМПЧБТОЩК ЖБКМ. оБРТЙНЕТ \".ispell_english\"." -#: src/lyxrc.C:2250 +#: src/lyxrc.C:2253 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "рПМХЦЙТОЩК ЫТЙЖФ Ч ДЙБМПЗБИ." -#: src/lyxrc.C:2254 +#: src/lyxrc.C:2257 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "лПДЙТПЧЛБ ДМС ЫТЙЖФПЧ НЕОА." -#: src/lyxrc.C:2258 +#: src/lyxrc.C:2261 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "оПТНБМШОЩК ЫТЙЖФ Ч ДЙБМПЗБИ." -#: src/lyxrc.C:2262 +#: src/lyxrc.C:2265 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2266 +#: src/lyxrc.C:2269 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2270 +#: src/lyxrc.C:2273 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2274 +#: src/lyxrc.C:2277 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "рБТБНЕФТ, ХЛБЪЩЧБАЭЙК ОХЦОП МЙ УПВЙТБФШ УФТБОЙГЩ ЛБЦДПК ЛПРЙЙ ЧНЕУФЕ." -#: src/lyxrc.C:2278 +#: src/lyxrc.C:2281 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "рБТБНЕФТ ДМС ХЛБЪБОЙС ЮЙУМБ ЛПРЙК ДМС РЕЮБФЙ." -#: src/lyxrc.C:2282 +#: src/lyxrc.C:2285 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -16564,11 +16564,11 @@ msgstr "" "рТЙОФЕТ ДМС ЙУРПМШЪПЧБОЙС РП ХНПМЮБОЙА. еУМЙ ОЙЮЕЗП ОЕ ХЛБЪБОП, LyX ВХДЕФ " "ЙУРПМШЪПЧБФШ РЕТЕНЕООХА ПЛТХЦЕОЙС PRINTER." -#: src/lyxrc.C:2286 +#: src/lyxrc.C:2289 msgid "The option to print only even pages." msgstr "рБТБНЕФТ ДМС РЕЮБФЙ ФПМШЛП ОЕЮЈФОЩИ УФТБОЙГ." -#: src/lyxrc.C:2290 +#: src/lyxrc.C:2293 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -16576,35 +16576,35 @@ msgstr "" "дПРПМОЙФЕМШОЩЕ РБТБНЕФТЩ, ЛПФПТЩЕ ВХДХФ РЕТЕДБОЩ РТПЗТБННЕ РЕЮБФЙ РПУМЕ ЧУЕИ " "ПУФБМШОЩИ, ОП РЕТЕД ЙНЕОЕН DVI-ЖБКМБ, ЛПФПТЩК ДПМЦЕО ВЩФШ ТБУРЕЮБФБО. " -#: src/lyxrc.C:2294 +#: src/lyxrc.C:2297 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "тБУЫЙТЕОЙЕ ЧЩИПДОПЗП ЖБКМБ РЕЮБФБАЭЕК РТПЗТБННЩ. пВЩЮОП \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:2298 +#: src/lyxrc.C:2301 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "рБТБНЕФТ ДМС РЕЮБФЙ Ч МБОДЫБЖФОПК ПТЙЕОФБГЙЙ." -#: src/lyxrc.C:2302 +#: src/lyxrc.C:2305 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "рБТБНЕФТ ДМС РЕЮБФЙ ФПМШЛП ЮЈФОЩИ УФТБОЙГ." -#: src/lyxrc.C:2306 +#: src/lyxrc.C:2309 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "рБТБНЕФТ ДМС ХЛБЪБОЙС ТБЪДЕМЈООПЗП ЪБРСФЩНЙ УРЙУЛБ УФТБОЙГ ДМС РЕЮБФЙ." -#: src/lyxrc.C:2310 +#: src/lyxrc.C:2313 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "рБТБНЕФТ ДМС ЪБДБОЙС ТБЪНЕТПЧ ВХНБЗЙ." -#: src/lyxrc.C:2314 +#: src/lyxrc.C:2317 msgid "The option to specify paper type." msgstr "рБТБНЕФТ, ХЛБЪЩЧБАЭЙК ЖПТНБФ ВХНБЗЙ." -#: src/lyxrc.C:2318 +#: src/lyxrc.C:2321 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "рБТБНЕФТ ДМС ЪБДБОЙС ПВТБФОПЗП РПТСДЛБ РЕЮБФЙ УФТБОЙГ." -#: src/lyxrc.C:2322 +#: src/lyxrc.C:2325 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -16613,7 +16613,7 @@ msgstr "" "лПЗДБ ЬФПФ РБТБНЕФТ ЧЩВТБО, ДПЛХНЕОФ РЕЮБФБЕФУС Ч ЖБКМ, Б РПФПН ЧЩЪЩЧБЕФУС " "ПФДЕМШОБС РТПЗТБННБ РЕЮБФЙ ДМС ЬФПЗП ЖБКМБ У ДБООЩН ЙНЕОЕН Й РБТБНЕФТБНЙ." -#: src/lyxrc.C:2326 +#: src/lyxrc.C:2329 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -16621,33 +16621,33 @@ msgstr "" "еУМЙ ЧЩ ХЛБЦЕФЕ ОБЪЧБОЙЕ РТЙОФЕТБ Ч ДЙБМПЗЕ РЕЮБФЙ, УМЕДХАЭЙК БТЗХНЕОФ " "prepended along У ОБЪЧБОЙЕ РТЙОФЕТБ РПУМЕ ЛПНБОДЩ РЕЮБФЙ." -#: src/lyxrc.C:2330 +#: src/lyxrc.C:2333 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "рБТБНЕФТ ДМС ХЛБЪБОЙС РЕЮБФБАЭЕК РТПЗТБННЕ РЕЮБФБФШ Ч ЖБКМ." -#: src/lyxrc.C:2334 +#: src/lyxrc.C:2337 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "рБТБНЕФТ ДМС ХЛБЪБОЙС РТПЗТБННЕ РЕЮБФЙ РЕЮБФБФШ ОБ ХЛБЪБООПН РТЙОФЕТЕ." -#: src/lyxrc.C:2338 +#: src/lyxrc.C:2341 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "пФНЕФШФЕ, ЮФПВЩ LyX РЕТЕДБЧБМ ОБЪЧБОЙЕ РТЙОФЕТБ ЧБЫЕК ЛПНБОДЕ РЕЮБФЙ." -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2345 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" "рТПЗТБННБ РЕЮБФЙ, ЛПФПТПК ЧЩ РПМШЪХЕФЕУШ, ОБРТЙНЕТ \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2346 +#: src/lyxrc.C:2349 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "пФНЕФШФЕ ДМС ЧЛМАЮЕОЙС РПДДЕТЦЛЙ СЪЩЛПЧ \"УРТБЧБ ОБМЕЧП\" (ФБЛЙИ ЛБЛ " "ЕЧТЕКУЛЙК, БТБВУЛЙК)." -#: src/lyxrc.C:2350 +#: src/lyxrc.C:2353 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -16656,15 +16656,15 @@ msgstr "" "БЧФПНБФЙЮЕУЛЙ.еУМЙ LyX УДЕМБМ ЬФП ОЕРТБЧЙМШОП, ЧЩ НПЦЕФЕ ХЛБЪБФШ РТБЧЙМШОПЕ " "ЪОБЮЕОЙЕ ЪДЕУШ." -#: src/lyxrc.C:2354 +#: src/lyxrc.C:2357 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "лПДЙТПЧЛБ ДМС ЬЛТБООЩИ ЫТЙЖФПЧ." -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2363 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "ьЛТБООЩЕ ЫТЙЖФЩ, ЙУРПМШЪХЕНЩЕ ДМС РПЛБЪБ ФЕЛУФБ РТЙ ТЕДБЛФЙТПЧБОЙЙ." -#: src/lyxrc.C:2369 +#: src/lyxrc.C:2372 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -16675,11 +16675,11 @@ msgstr "" "ЪБЪХВТЕООЩНЙ. еУМЙ ПФНЕФЛБ УОСФБ, LyX ЧНЕУФП НБУЫФБВЙТПЧБОЙС ВХДЕФ " "ЙУРПМШЪПЧБФШ ВМЙЦБКЫЙК РП ТБЪНЕТХ ДПУФХРОЩК ЫТЙЖФ." -#: src/lyxrc.C:2373 +#: src/lyxrc.C:2376 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "тБЪНЕТЩ ЫТЙЖФПЧ, ЙУРПМШЪХЕНЩЕ ДМС ЧЩЮЙУМЕОЙС ТБЪНЕТБ ЬЛТБООЩИ ЫТЙЖФПЧ." -#: src/lyxrc.C:2378 +#: src/lyxrc.C:2381 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -16688,7 +16688,7 @@ msgstr "" "нБУЫФБВЙТПЧБОЙС ДМС ЬЛТБООЩИ ЫТЙЖФПЧ. хЛБЪБОЙЕ 100% ВХДЕФ ДБЧБФШ ЫТЙЖФЩ " "ФБЛПЗП ЦЕ ТБЪНЕТБ, ЛБЛ Й ОБ ВХНБЗЕ." -#: src/lyxrc.C:2382 +#: src/lyxrc.C:2385 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -16696,16 +16696,16 @@ msgstr "" "хЛБЪБОЙЕ ОБЪЧБОЙС ЪДЕУШ ЪБРХУЛБЕФ lyxserver. фТХВЩ РПМХЮБАФ ДПРПМОЙФЕМШОПЕ " "ТБУЫЙТЕОЙЕ \"in\" Й \"out\". фПМШЛП ДМС РТПДЧЙОХФЩИ РПМШЪПЧБФЕМЕК." -#: src/lyxrc.C:2389 +#: src/lyxrc.C:2392 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "уОЙНЙФЕ ПФНЕФЛХ, ЕУМЙ ЧЩ ОЕ ИПФЙФЕ ЧЙДЕФШ ЪБУФБЧЛХ РТЙ ЪБРХУЛЕ." -#: src/lyxrc.C:2393 +#: src/lyxrc.C:2396 #, fuzzy msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "чЩВЕТЙФЕ ФТЕВХЕНХА РТПЗТБННХ РТПЧЕТЛЙ РТБЧПРЙУБОЙС" -#: src/lyxrc.C:2397 +#: src/lyxrc.C:2400 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -16713,7 +16713,7 @@ msgstr "" "LyX ВХДЕФ ТБЪНЕЭБФШ УЧПЙ ЧТЕНЕООЩЕ ЛБФБМПЗЙ РП ЬФПНХ РХФЙ. пОЙ ВХДХФ ХДБМЕОЩ " "РТЙ ЧЩИПДЕ ЙЪ LyX." -#: src/lyxrc.C:2401 +#: src/lyxrc.C:2404 #, fuzzy msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " @@ -16722,7 +16722,7 @@ msgstr "" "рХФШ, ЛПФПТЩК LyX ВХДЕФ ХУФБОБЧМЙЧБФШ РТЙ РТЕДМПЦЕОЙЙ ЧЩВТБФШ ЫБВМПО. рТЙ " "РХУФПН ЪОБЮЕОЙЙ ЧЩВЙТБЕФУС ЛБФБМПЗ, ЙЪ ЛПФПТПЗП ВЩМ ЪБРХЭЕО LyX." -#: src/lyxrc.C:2408 +#: src/lyxrc.C:2411 #, fuzzy msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " @@ -16732,7 +16732,7 @@ msgstr "" "РТПФЙЧОПН УМХЮБЕ LyX ВХДЕФ ЙУЛБФШ ЖБКМ Ч ЛБФБМПЗБИ ui/ ЗМПВБМШОЩИ Й " "МПЛБМШОЩИ ОБУФТПЕЛ." -#: src/lyxrc.C:2421 +#: src/lyxrc.C:2424 #, fuzzy msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " @@ -16743,13 +16743,13 @@ msgstr "" "ЬФПФ РХОЛФ, ЕУМЙ ЧЩ ОЕ НПЦЕФЕ РТПЧЕТЙФШ РТБЧПРЙУБОЙС УМПЧ У НЕЦДХОБТПДОЩНЙ " "ВХЛЧБНЙ Ч ОЙИ. ьФП НПЦЕФ ТБВПФБФШ ОЕ УП ЧУЕНЙ УМПЧБТСНЙ." -#: src/lyxrc.C:2428 +#: src/lyxrc.C:2431 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "хЛБЦЙФЕ ЛПНБОДХ ХУФБОПЧЛЙ ЖПТНБФБ ВХНБЗЙ ДМС РТПУНПФТЭЙЛБ DVI (ПУФБЧШФЕ " "РХУФЩН ЙМЙ ЧЧЕДЙФЕ \"-paper\")" -#: src/lyxrc.C:2435 +#: src/lyxrc.C:2438 #, fuzzy msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " @@ -16864,11 +16864,11 @@ msgstr "" msgid "Math editor mode" msgstr "тЕЦЙН НБФЕНБФЙЮЕУЛПЗП ТЕДБЛФПТБ" -#: src/mathed/math_nestinset.C:775 +#: src/mathed/math_nestinset.C:779 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:778 +#: src/mathed/math_nestinset.C:782 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -16900,13 +16900,13 @@ msgstr " msgid "All files (*)" msgstr "*| чУЕ ЖБКМЩ " -#: src/support/package.C.in:464 +#: src/support/package.C.in:424 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/package.C.in:585 +#: src/support/package.C.in:545 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -16915,21 +16915,21 @@ msgid "" "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:669 +#: src/support/package.C.in:630 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:695 +#: src/support/package.C.in:656 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:718 +#: src/support/package.C.in:679 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -16941,29 +16941,29 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "оЕЙЪЧЕУФОЩК ФЙР УРЙУЛБ toc" -#: src/text.C:179 +#: src/text.C:181 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "оЕЙЪЧЕУФОБС ЛПНБОДБ" -#: src/text.C:180 +#: src/text.C:182 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:211 +#: src/text.C:213 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "оЕЙЪЧЕУФОЩК ФЙР УРЙУЛБ toc" -#: src/text.C:335 +#: src/text.C:337 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr " ОЕЙЪЧЕУФОЩЕ ФПЛЕОЩ" -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1166 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -16971,63 +16971,63 @@ msgid "" msgstr "" "чЩ ОЕ НПЦЕФЕ ЧУФБЧМСФШ РТПВЕМ Ч ОБЮБМЕ БВЪБГБ (УН. рПНПЭШ|уБНПХЮЙФЕМШ)." -#: src/text.C:1175 +#: src/text.C:1178 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "чЩ ОЕ НПЦЕФЕ ЧЧПДЙФШ РТПВЕМЩ ФБЛЙН ПВТБЪПН (УН. рПНПЭШ|уБНПХЮЙФЕМШ)." -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2182 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "уФТ. ПФ:" -#: src/text.C:2175 +#: src/text.C:2186 #, fuzzy msgid " at " msgstr " Ч " -#: src/text.C:2186 +#: src/text.C:2197 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "ыТЙЖФ:" -#: src/text.C:2193 +#: src/text.C:2204 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", хТПЧЕОШ: " -#: src/text.C:2199 +#: src/text.C:2210 msgid ", Spacing: " msgstr "рТПНЕЦХФЛЙ" -#: src/text.C:2211 +#: src/text.C:2222 msgid "Other (" msgstr "дТХЗПК (" -#: src/text.C:2220 +#: src/text.C:2231 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", хТПЧЕОШ: " -#: src/text.C:2221 +#: src/text.C:2232 msgid ", Paragraph: " msgstr ", бВЪБГЕЧ: " -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2233 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", хТПЧЕОШ: " -#: src/text.C:2223 +#: src/text.C:2234 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr "хФЧЕТЦДЕОЙЕ" -#: src/text.C:2224 +#: src/text.C:2235 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:532 +#: src/text2.C:534 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -17035,35 +17035,35 @@ msgstr "" "оЕ ПРТЕДЕМЈО ЫТЙЖФ ЙЪНЕОЕОЙК. йУРПМШЪХКФЕ 'жПТНБФ->уЙНЧПМЩ'\n" "ДМС ПРТЕДЕМЕОЙС ЫТЙЖФБ ЙЪНЕОЕОЙК" -#: src/text2.C:574 +#: src/text2.C:576 msgid "Nothing to index!" msgstr "йОДЕЛУЙТПЧБФШ ОЕЮЕЗП" -#: src/text2.C:576 +#: src/text2.C:578 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "оЕЧПЪНПЦОП ЙОДЕЛУЙТПЧБФШ ВПМЕЕ ЮЕН ПДЙО БВЪБГ!" -#: src/text3.C:720 +#: src/text3.C:728 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "пФУХФУФЧХЕФ БТЗХНЕОФ ДМС РТПУФТБОУФЧБ: " -#: src/text3.C:870 +#: src/text3.C:878 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "жХОЛГЙС LyX'Б 'layout' ФТЕВХЕФ ОБМЙЮЙС БТЗХНЕОФБ." -#: src/text3.C:888 +#: src/text3.C:896 msgid "Layout " msgstr "жПТНБФ " -#: src/text3.C:889 +#: src/text3.C:897 msgid " not known" msgstr " ОЕ ЙЪЧЕУФОП" -#: src/text3.C:1354 src/text3.C:1366 +#: src/text3.C:1356 src/text3.C:1368 msgid "Character set" msgstr "оБВПТ УЙНЧПМПЧ" -#: src/text3.C:1499 +#: src/text3.C:1501 msgid "Paragraph layout set" msgstr "хУФБОПЧМЕОП ТБЪНЕЭЕОЙЕ БВЪБГБ" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index c5f760ee12..4ddb5719f2 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX-1.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 18:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:45+0200\n" "Last-Translator: Zdenko Podobnэ \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219 msgid "Double" msgstr "Dvojitй" @@ -2603,8 +2603,8 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650 -#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659 +#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Zru№i»" @@ -2674,7 +2674,7 @@ msgstr "Dostupn #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772 msgid "Cancel" msgstr "Zru№i»" @@ -2817,7 +2817,7 @@ msgstr "&Pou #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 msgid "Left" msgstr "Vµavo" @@ -2827,7 +2827,7 @@ msgstr "V #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 msgid "Center" msgstr "Na stred" @@ -2835,7 +2835,7 @@ msgstr "Na stred" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 msgid "Right" msgstr "Vpravo" @@ -3846,7 +3846,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase" msgstr "Formбt odstavca je nastavenэ." #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213 msgid "Single" msgstr "Jednoduchй" @@ -4448,7 +4448,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "&Kurzor nasleduje posuvnнk" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658 msgid "&Save" msgstr "&Uloѕi»" @@ -4708,7 +4708,7 @@ msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "&Horizontбlne zarovnanie:" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 msgid "Block" msgstr "Do bloku" @@ -8871,7 +8871,7 @@ msgstr "N msgid "Dictum" msgstr "Dбtum" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135 msgid "Table" msgstr "Tabuµka" @@ -10068,17 +10068,17 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Opд»|O" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:821 +#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:829 msgid "Cut" msgstr "Vystrihnъ»" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:826 +#: src/mathed/math_nestinset.C:435 src/text3.C:834 msgid "Copy" msgstr "Kopнrova»" #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:813 msgid "Paste" msgstr "Vloѕi»" @@ -10718,12 +10718,12 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "Dokument pouѕнva neznбmu textovъ triedu \"" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Obnovenie uloѕenej verzie" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Vrбti»|r" @@ -10779,22 +10779,22 @@ msgstr "Zvo #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775 +#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenty|#o#O" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777 +#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Prнklady|#P#p" -#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670 -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyxfunc.C:1749 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx| LyX dokumenty (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795 -#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825 +#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837 +#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867 msgid "Canceled." msgstr "Zru№enй." @@ -11197,7 +11197,7 @@ msgstr "do zvolenej triedy dokumentu" msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:444 src/text.C:336 +#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Neznбma akcia" @@ -11405,7 +11405,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "Dokument pouѕнva neznбmu textovъ triedu \"" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Uloѕi» dokument?" @@ -11651,7 +11651,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "P&нsacн stroj:" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "P&нsacн stroj:" @@ -12442,13 +12442,13 @@ msgid "Note Settings" msgstr "Moѕnosti" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings" msgstr "Poloѕka literatъry" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:612 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "V tomto formбte nemб zmysel!" @@ -12504,12 +12504,12 @@ msgid "TeX Information" msgstr "TeX informбcie|L" #: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 src/frontends/xforms/FormToc.C:125 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Bez zoznamu ***" -#: src/frontends/gtk/GToc.C:142 +#: src/frontends/gtk/GToc.C:145 #, fuzzy msgid "*** No Items ***" msgstr "*** Bez zoznamu ***" @@ -12696,7 +12696,7 @@ msgstr "Pri msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216 #, fuzzy msgid "OneHalf" msgstr "Poloviиnй" @@ -12771,7 +12771,7 @@ msgstr "LaTeX nastavenia" msgid "External Material" msgstr "Externэ materiбl" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259 +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252 #, fuzzy msgid "Scale%" msgstr "©peciбlne" @@ -13050,7 +13050,7 @@ msgstr "Cho msgid "Send Document to Command" msgstr "Posla» dokument prнkazu" -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57 msgid "Table Settings" msgstr "Nastavenia tabuµky" @@ -13064,7 +13064,7 @@ msgstr "Nastavenia tabu msgid "Text Wrap Settings" msgstr "Nastavenia tabuµky" -#: src/frontends/qt2/QtView.C:161 +#: src/frontends/qt2/QtView.C:164 #, fuzzy msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -13698,15 +13698,15 @@ msgstr "Medzera" msgid "Math Styles & Fonts" msgstr "Pнsmo pre beѕnэ text" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93 #, fuzzy msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" msgstr "Jeden | Jeden a pol | Dva | Inй " -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 #, fuzzy msgid " (default)" msgstr " (№tandard)" @@ -14173,15 +14173,15 @@ msgstr "Vlo msgid "Proportion of document checked." msgstr "Tlaиi» do sъboru" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137 msgid "Column/Row" msgstr "Stеpec/Riadok" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139 msgid "Cell" msgstr "Bunka" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 msgid "LongTable" msgstr "Dlhб tabuµka" @@ -14632,17 +14632,17 @@ msgstr "Pekn msgid "PrettyRef: " msgstr "PeknэOdkaz" -#: src/insets/insettabular.C:412 +#: src/insets/insettabular.C:418 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Otvori» sъbor" -#: src/insets/insettabular.C:1554 +#: src/insets/insettabular.C:1566 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "©peciбlne pre viac stеpcov" -#: src/insets/insettabular.C:1555 +#: src/insets/insettabular.C:1567 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -14884,12 +14884,12 @@ msgstr "Meno" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Vloѕte nбzov sъboru, pod ktorэm sa mб dokument uloѕi»" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "©ablуna|#№" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -14897,7 +14897,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "Dokument pouѕнva neznбmu textovъ triedu \"" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Uloѕi» dokument?" @@ -15211,32 +15211,32 @@ msgstr " msgid "Unknown function." msgstr "Neznбma akcia" -#: src/lyxfunc.C:349 +#: src/lyxfunc.C:352 msgid "Nothing to do" msgstr "Nie je иo robi»." -#: src/lyxfunc.C:367 +#: src/lyxfunc.C:370 msgid "Unknown action" msgstr "Neznбma akcia" -#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630 +#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "Ukonиovacн prнkaz|#U" -#: src/lyxfunc.C:380 +#: src/lyxfunc.C:383 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Prнkaz nie je povolenэ pokiaµ nie je otvorenэ dokument" -#: src/lyxfunc.C:615 +#: src/lyxfunc.C:624 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument je iba na инtanie" -#: src/lyxfunc.C:624 +#: src/lyxfunc.C:633 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:645 +#: src/lyxfunc.C:654 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -15244,132 +15244,132 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "Dokument pouѕнva neznбmu textovъ triedu \"" -#: src/lyxfunc.C:661 +#: src/lyxfunc.C:670 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:664 +#: src/lyxfunc.C:673 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Tlaиi» do sъboru" -#: src/lyxfunc.C:683 +#: src/lyxfunc.C:692 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "Dokument pouѕнva neznбmu textovъ triedu \"" -#: src/lyxfunc.C:686 +#: src/lyxfunc.C:695 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Nie je moѕnй konvertova» sъbor" -#: src/lyxfunc.C:794 +#: src/lyxfunc.C:803 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Ukladбm dokument" -#: src/lyxfunc.C:798 +#: src/lyxfunc.C:807 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Prejs» dole" -#: src/lyxfunc.C:809 +#: src/lyxfunc.C:818 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:831 +#: src/lyxfunc.C:840 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "Vytvбram program" -#: src/lyxfunc.C:836 +#: src/lyxfunc.C:845 #, fuzzy msgid "ChkTeX" msgstr "Kontrola TeXu" -#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1251 msgid "Missing argument" msgstr "Chэbajъci parameter" -#: src/lyxfunc.C:1017 +#: src/lyxfunc.C:1026 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Otvбram sъbor s Pomocnнkom" -#: src/lyxfunc.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1282 msgid "Opening child document " msgstr "Otvбram podriadenэ dokument " -#: src/lyxfunc.C:1328 +#: src/lyxfunc.C:1361 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1339 +#: src/lyxfunc.C:1372 #, fuzzy, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "\" farbu - nie je definovanб alebo ju nie je moѕnй predefinova»" -#: src/lyxfunc.C:1448 +#: src/lyxfunc.C:1482 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Dokument nie je moѕnй uloѕi»!" -#: src/lyxfunc.C:1451 +#: src/lyxfunc.C:1485 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Uloѕi» rozloѕenie ako №tandardnй" -#: src/lyxfunc.C:1506 +#: src/lyxfunc.C:1539 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Prevod dokumentu do novej triedy dokumentov..." -#: src/lyxfunc.C:1515 +#: src/lyxfunc.C:1550 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1661 +#: src/lyxfunc.C:1703 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Zvoµte nбzov vэstupu" -#: src/lyxfunc.C:1698 +#: src/lyxfunc.C:1740 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie" -#: src/lyxfunc.C:1739 +#: src/lyxfunc.C:1781 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Otvбram dokument" -#: src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1785 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "®iadny dokument nie je otvorenэ!" -#: src/lyxfunc.C:1745 +#: src/lyxfunc.C:1787 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Dokument sa nedб otvori»" -#: src/lyxfunc.C:1770 +#: src/lyxfunc.C:1812 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Zvoµte dokument na vloѕenie" -#: src/lyxfunc.C:1880 +#: src/lyxfunc.C:1922 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Vitajte v LyXe!" -#: src/lyxrc.C:2066 +#: src/lyxrc.C:2069 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -15377,14 +15377,14 @@ msgstr "" "Povaѕova» spojenй slovб ako sъ \"kedytedy\" namiesto \"kedy tedy\" ako " "sprбvne slovб?" -#: src/lyxrc.C:2071 +#: src/lyxrc.C:2074 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" "Nastavenie alternatнvneho jazyka. Implicitne sa pouѕije jazyk dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2075 +#: src/lyxrc.C:2078 #, fuzzy msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." @@ -15395,7 +15395,7 @@ msgstr "" "vэstupe. Napr.\"groff -t -Tlatin2 $$FName\", kde $$FName je nбzov vstupnйho " "sъboru. Ak je №pecifikovanй \"none\", pouѕije sa internб funkcia." -#: src/lyxrc.C:2079 +#: src/lyxrc.C:2082 #, fuzzy msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " @@ -15404,7 +15404,7 @@ msgstr "" "Toto je maximбlna dеѕka riadku pri exporte ASCII sъboru (LaTeX, SGML alebo " "beѕnэ text)." -#: src/lyxrc.C:2083 +#: src/lyxrc.C:2086 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -15412,7 +15412,7 @@ msgstr "" "Oznaиte, ak nechcete, aby aktuбlna voµba bola automaticky nahradenб s tэm, " "иo pн№ete." -#: src/lyxrc.C:2087 +#: src/lyxrc.C:2090 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " @@ -15421,14 +15421,14 @@ msgstr "" "Oznaиte, ak nechcete, aby aktuбlna voµba bola automaticky nahradenб s tэm, " "иo pн№ete." -#: src/lyxrc.C:2091 +#: src/lyxrc.C:2094 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Иasovэ interval pri automatickom ukladanн (v sekundбch). 0 znamenб bez " "automatickйho ukladania." -#: src/lyxrc.C:2098 +#: src/lyxrc.C:2101 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -15436,13 +15436,13 @@ msgstr "" "Cesta pre ukladanie zбloѕnэch sъborov. Ak je to prбzdny re»azec, LyX bude " "uklada» zбloѕnй sъbory do toho istйho prieиinku ako originбlny sъbor." -#: src/lyxrc.C:2102 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2109 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -15450,11 +15450,11 @@ msgstr "" "Sъbor s klбvesovэmi skratkami. Mфѕete pouѕi» absolъtnu cestu, alebo LyX bude " "hµada» v globбlnych alebo lokбlnych bind prieиinkoch." -#: src/lyxrc.C:2110 +#: src/lyxrc.C:2113 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Nastavenie, иi kontrolova» existenciu poslednэch sъborov." -#: src/lyxrc.C:2114 +#: src/lyxrc.C:2117 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -15462,7 +15462,7 @@ msgstr "" "Definuje ako spusti» chktex. Napr. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" "n30 -n38\" Pozrite si dokumentбciu k ChkTeX." -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2127 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -15470,7 +15470,7 @@ msgstr "" "LyX normбlne neaktualizuje pozнciu kurzora, ak ste pohli posuvnнkom. " "Nastavte tъto voµbu, ak preferuje ma» pozнciu kurzora na obrazovke." -#: src/lyxrc.C:2138 +#: src/lyxrc.C:2141 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -15479,36 +15479,36 @@ msgstr "" "Tu je akceptovanэ beѕnэ strftime formбt; detaily sъ v man strftime. Napr.\"%" "A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2142 +#: src/lyxrc.C:2145 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Novйmu dokumentu bude priradenэ tento jazyk." -#: src/lyxrc.C:2146 +#: src/lyxrc.C:2149 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Urиenie prednastavenej veµkosti papiera" -#: src/lyxrc.C:2150 +#: src/lyxrc.C:2153 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2154 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2158 +#: src/lyxrc.C:2161 #, fuzzy msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "Cesta, ktorъ vбm LyX ponъkne, pri voµbe №ablуny." -#: src/lyxrc.C:2163 +#: src/lyxrc.C:2166 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "©pecifikovanie dodatoиnэch znakov, ktorй mфѕu by» иas»ou slova." -#: src/lyxrc.C:2167 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -15516,14 +15516,14 @@ msgstr "" "Kуdovanie pнsma pouѕнva pre LaTeX2e balниek fontenc. T1 je vrelo odporъиanй " "pre neanglickй jazyky." -#: src/lyxrc.C:2174 +#: src/lyxrc.C:2177 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2183 +#: src/lyxrc.C:2186 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -15532,22 +15532,22 @@ msgstr "" "potrebova» naprнklad, keп budete chcie» pнsa» dokument v Slovenиine na " "americkej klбvesnici." -#: src/lyxrc.C:2187 +#: src/lyxrc.C:2190 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Maximбlny poиet slov v poиiatoиnom re»azci pre novй oznaиenie" -#: src/lyxrc.C:2191 +#: src/lyxrc.C:2194 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Zvoµte, ak prнkaz pre zmenu jazyku je potrebnэ na zaиiatku dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2195 +#: src/lyxrc.C:2198 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Zvoµte, ak prнkaz pre zmenu jazyku je potrebnэ na konci dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2199 +#: src/lyxrc.C:2202 #, fuzzy msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " @@ -15557,23 +15557,23 @@ msgstr "" "Latex prнkaz pre zmenu z jazyka dokumentu do inйho jazyka. Napr. " "\\selectlanguage{$$lang} kde $$lang je nahradenй nбzvom druhйho jazyka." -#: src/lyxrc.C:2203 +#: src/lyxrc.C:2206 #, fuzzy msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Latexovskэ prнkaz pre nбvrat k pфvodnйmu jazyku dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2207 +#: src/lyxrc.C:2210 #, fuzzy msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Latexovskэ prнkaz pre lokбlnu zmenu jazyka." -#: src/lyxrc.C:2211 +#: src/lyxrc.C:2214 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "Odznaиte, ak nechcete pouѕi» jazyk ako argument k \\documentclass." -#: src/lyxrc.C:2215 +#: src/lyxrc.C:2218 #, fuzzy msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" @@ -15582,7 +15582,7 @@ msgstr "" "Prнkaz latexu pre naинtanie jazykovйho balнka. Napr. \"\\usepackage{babel}" "\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2219 +#: src/lyxrc.C:2222 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -15590,15 +15590,15 @@ msgstr "" "Odznaиte, ak nechcete pouѕi» babel, ak jazyk dokumentu je prednastavenэ " "jazyk." -#: src/lyxrc.C:2223 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "Sъbor, do ktorйho by sa mali uklada» informбcie o poslednэch sъboroch." -#: src/lyxrc.C:2227 +#: src/lyxrc.C:2230 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Odznaиte, ak nechcete, aby LyX vytvбral zбloѕnй sъbory." -#: src/lyxrc.C:2231 +#: src/lyxrc.C:2234 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -15606,57 +15606,57 @@ msgstr "" "Zvoµte pre ovlбdanie zvэrazтovania slov v inom jazyku ako je prednastavenэ " "jazyk dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2235 +#: src/lyxrc.C:2238 #, fuzzy, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "Maximбlny poиet poslednэch sъborov. Aѕ 9 ich mфѕe by» v ponuke." -#: src/lyxrc.C:2239 +#: src/lyxrc.C:2242 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2246 +#: src/lyxrc.C:2249 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "©pecifikovanie alternatнvneho sъboru osobnйho slovnнka. Napr. \"." "ispell_english\"." -#: src/lyxrc.C:2250 +#: src/lyxrc.C:2253 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2254 +#: src/lyxrc.C:2257 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Kуdovanie pre pнsmo ponuky a popup dialуgy" -#: src/lyxrc.C:2258 +#: src/lyxrc.C:2261 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2262 +#: src/lyxrc.C:2265 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2266 +#: src/lyxrc.C:2269 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2270 +#: src/lyxrc.C:2273 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2274 +#: src/lyxrc.C:2277 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Nastavenie pre urиenie, иi sa kуpie by» usporiadanй." -#: src/lyxrc.C:2278 +#: src/lyxrc.C:2281 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Nastavenie pre №pecifikбciu poиtu kуpiн pre tlaи." -#: src/lyxrc.C:2282 +#: src/lyxrc.C:2285 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -15664,11 +15664,11 @@ msgstr "" "Prednastavenб tlaиiareт pre tlaи. Ak niи nie je nastavenй, tak LyX pouѕije " "premennъ prostredia PRINTER." -#: src/lyxrc.C:2286 +#: src/lyxrc.C:2289 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Nastavenie, иi tlaиi» iba pбrne strany." -#: src/lyxrc.C:2290 +#: src/lyxrc.C:2293 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -15676,37 +15676,37 @@ msgstr "" "Extra nastavenia pre program tlaиe, ktorй sa pouѕije tesne pred tlaиou DVI " "sъboru." -#: src/lyxrc.C:2294 +#: src/lyxrc.C:2297 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Prнpona vэstupu tlaиe. Obyиajne \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:2298 +#: src/lyxrc.C:2301 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Nastavenie na tlaи na №нrku." -#: src/lyxrc.C:2302 +#: src/lyxrc.C:2305 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Nastavenie, иi tlaиi» iba nepбrne strany." -#: src/lyxrc.C:2306 +#: src/lyxrc.C:2309 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" "Nastavenie pre №pecifikбciu zoznamu strбn oddelenэch иiarkou, ktorй sa majъ " "vytlaиi»." -#: src/lyxrc.C:2310 +#: src/lyxrc.C:2313 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "©pecifikбcia veµkosti papiera, na ktorэ sa bude tlaиi»." -#: src/lyxrc.C:2314 +#: src/lyxrc.C:2317 msgid "The option to specify paper type." msgstr "©pecifikбcia typu papiera." -#: src/lyxrc.C:2318 +#: src/lyxrc.C:2321 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Nastavenie pre tlaи strбn v opaиnom poradн." -#: src/lyxrc.C:2322 +#: src/lyxrc.C:2325 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -15715,7 +15715,7 @@ msgstr "" "Keп je toto nastavenй, tak tlaиiareт automaticky tlaин do sъboru a potom " "volб oddelenэ spool program pre tlaи toho sъboru s parametrami." -#: src/lyxrc.C:2326 +#: src/lyxrc.C:2329 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -15723,33 +15723,33 @@ msgstr "" "Ak №pecifikujete nбzov tlaиiarne v dialуgu pre tlaи, tak nasledujъci " "argument sa spolu s nбzvom tlaиiarne pouѕije po spool prнkaze." -#: src/lyxrc.C:2330 +#: src/lyxrc.C:2333 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Parametre, ktorй sa pouѕijъ pri tlaиi do sъboru." -#: src/lyxrc.C:2334 +#: src/lyxrc.C:2337 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "Nastavenie, ktorй bude odoslanй programu na tlaи pre konkrйtnu tlaиiareт." -#: src/lyxrc.C:2338 +#: src/lyxrc.C:2341 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Nastavenie, иi mб LyX posla» nбzov tlaиiarne prнkazu pre tlaи." -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2345 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Vб№ obµъbenэ program na tlaи, napr. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2346 +#: src/lyxrc.C:2349 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Zvoµte pre zapnutie podpory pнsania zprava doµava (napr. pre Hebrejиinu, " "Arabиinu)." -#: src/lyxrc.C:2350 +#: src/lyxrc.C:2353 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -15757,27 +15757,27 @@ msgstr "" "DPI (dots per inch) pre vб№ monitor je automaticky zis»ovanй LyXom. Ak to " "nefunguje sprбvne, tu to mфѕete prepнsa»." -#: src/lyxrc.C:2354 +#: src/lyxrc.C:2357 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "Kуdovanie pre pнsma na obrazovke." -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2363 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" "Pнsmo obrazovky, ktorй sa pouѕije na zobrazovanie textu pri upravovanн." -#: src/lyxrc.C:2369 +#: src/lyxrc.C:2372 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2373 +#: src/lyxrc.C:2376 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "Veµkos» pнsma pouѕнvanйho pre zmenu veµkosti pнsma obrazovky." -#: src/lyxrc.C:2378 +#: src/lyxrc.C:2381 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -15786,7 +15786,7 @@ msgstr "" "Percentuбlne zvди№enie pнsma na obrazovke. Nastavenie 100% bude predstavova» " "zhruba rovnakъ veµkos» ako na papieri." -#: src/lyxrc.C:2382 +#: src/lyxrc.C:2385 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -15794,16 +15794,16 @@ msgstr "" "Toto spъ№»a lyxserver. Rъry sъ roz№нrenй o \".in\" a \".out\". Iba pre " "pokroиilэch uѕнvateµov." -#: src/lyxrc.C:2389 +#: src/lyxrc.C:2392 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Voµba, иi si neprajete transparent pri №tarte." -#: src/lyxrc.C:2393 +#: src/lyxrc.C:2396 #, fuzzy msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Akэ program spъ№»a kontrolu pravopisu?" -#: src/lyxrc.C:2397 +#: src/lyxrc.C:2400 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -15811,14 +15811,14 @@ msgstr "" "LyX bude umiestтova» svoje doиasnй prieиinky do svojej cesty. Tieto budъ " "odstrбnenй pri ukonиenн LyXu." -#: src/lyxrc.C:2401 +#: src/lyxrc.C:2404 #, fuzzy msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "Cesta, ktorъ vбm LyX ponъkne, pri voµbe №ablуny." -#: src/lyxrc.C:2408 +#: src/lyxrc.C:2411 #, fuzzy msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " @@ -15827,7 +15827,7 @@ msgstr "" "UI (uѕнvateµskй rozhranie) sъbor. Mфѕete pouѕi» absolъtnu cestu, alebo LyX " "bude hµada» v globбlnych alebo lokбlnych ui prieиinkoch." -#: src/lyxrc.C:2421 +#: src/lyxrc.C:2424 #, fuzzy msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " @@ -15838,11 +15838,11 @@ msgstr "" "toto Ak nemфѕe kontrolova» slovб s medzinбrodnэmi znakmi. Toto nemusн " "fungova» so v№etkэmi slovnнkmi." -#: src/lyxrc.C:2428 +#: src/lyxrc.C:2431 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2435 +#: src/lyxrc.C:2438 #, fuzzy msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " @@ -15958,11 +15958,11 @@ msgstr "" msgid "Math editor mode" msgstr "Reѕim matematickйho editoru" -#: src/mathed/math_nestinset.C:775 +#: src/mathed/math_nestinset.C:779 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:778 +#: src/mathed/math_nestinset.C:782 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -15996,13 +15996,13 @@ msgstr "Odkazy: " msgid "All files (*)" msgstr "V№etky sъbory (*)" -#: src/support/package.C.in:464 +#: src/support/package.C.in:424 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/package.C.in:585 +#: src/support/package.C.in:545 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -16011,21 +16011,21 @@ msgid "" "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:669 +#: src/support/package.C.in:630 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:695 +#: src/support/package.C.in:656 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:718 +#: src/support/package.C.in:679 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -16037,29 +16037,29 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Neznбma akcia" -#: src/text.C:179 +#: src/text.C:181 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Neznбma akcia" -#: src/text.C:180 +#: src/text.C:182 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:211 +#: src/text.C:213 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Neznбma akcia" -#: src/text.C:335 +#: src/text.C:337 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Neznбmy token: " -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1166 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -16067,65 +16067,65 @@ msgid "" msgstr "" "Nemфѕete vloѕi» na zaиiatok odstavca medzeru.Preинtajte si prosнm Prнruиku." -#: src/text.C:1175 +#: src/text.C:1178 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Nemфѕete takэmto spфsobom vloѕi» dve medzery. Preинtajte si prosнm Prнruиku." -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2182 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Strбnka: " -#: src/text.C:2175 +#: src/text.C:2186 #, fuzzy msgid " at " msgstr " na " -#: src/text.C:2186 +#: src/text.C:2197 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Pнsmo: " -#: src/text.C:2193 +#: src/text.C:2204 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Hеbka: " -#: src/text.C:2199 +#: src/text.C:2210 msgid ", Spacing: " msgstr ", Riadkovanie: " -#: src/text.C:2211 +#: src/text.C:2222 msgid "Other (" msgstr "Inй (" -#: src/text.C:2220 +#: src/text.C:2231 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Hеbka: " -#: src/text.C:2221 +#: src/text.C:2232 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr ", Odstavec: " -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2233 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Hеbka: " -#: src/text.C:2223 +#: src/text.C:2234 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " moѕnosti: " -#: src/text.C:2224 +#: src/text.C:2235 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:532 +#: src/text2.C:534 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -16133,39 +16133,39 @@ msgstr "" "Nebola definovanб zmena pнsma.Pouѕite poloѕku Znak v ponuke Rozloѕenie na " "definovanie zmeny pнsma." -#: src/text2.C:574 +#: src/text2.C:576 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Nie je иo robi»." -#: src/text2.C:576 +#: src/text2.C:578 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Nemфѕem zahrnъ»viac ako jeden odstavec!" -#: src/text3.C:720 +#: src/text3.C:728 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Neznбmy parameter riadkovania: " -#: src/text3.C:870 +#: src/text3.C:878 #, fuzzy msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "Funkcia Lyxu 'vrstva' (layout) potrebuje argument." -#: src/text3.C:888 +#: src/text3.C:896 msgid "Layout " msgstr "Formбt " -#: src/text3.C:889 +#: src/text3.C:897 msgid " not known" msgstr " neznбmy" -#: src/text3.C:1354 src/text3.C:1366 +#: src/text3.C:1356 src/text3.C:1368 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Znakovб sada" -#: src/text3.C:1499 +#: src/text3.C:1501 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Formбt odstavca je nastavenэ." diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 143eab604c..3f9334f208 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Slovenski prevodi menujev za LyX. # Copyright (C) 2001, The LyX team. # Roman Maurer , 2001. -# $Id: sl.po,v 1.81 2005/09/15 15:18:25 lasgouttes Exp $ +# $Id: sl.po,v 1.82 2005/10/09 00:02:15 larsbj Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.1.7pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 18:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:44+0200\n" "Last-Translator: Roman Maurer \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr "Ni mo #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219 msgid "Double" msgstr "Dvojni" @@ -2895,8 +2895,8 @@ msgstr "&V redu" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650 -#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659 +#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Prekliиi" @@ -2968,7 +2968,7 @@ msgstr "Zbirka podatkov:" #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772 msgid "Cancel" msgstr "Prekliиi" @@ -3121,7 +3121,7 @@ msgstr "Uporabi" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 msgid "Left" msgstr "Levo" @@ -3131,7 +3131,7 @@ msgstr "Levo" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Sredina" @@ -3140,7 +3140,7 @@ msgstr "Sredina" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 msgid "Right" msgstr "Desno" @@ -4245,7 +4245,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase" msgstr "Nastavljen videz odstavka" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213 msgid "Single" msgstr "Enojni" @@ -4927,7 +4927,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "Spremeni (ne)sledenje kazalca pomiиnici" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "Shrani" @@ -5221,7 +5221,7 @@ msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "Vodoravna poravnava|#H" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 #, fuzzy msgid "Block" msgstr "Blok" @@ -9473,7 +9473,7 @@ msgstr "Pojasnilo" msgid "Dictum" msgstr "Datum" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "TabelaSklicev" @@ -10743,17 +10743,17 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Ponovi|o" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:821 +#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:829 msgid "Cut" msgstr "Izreѕi" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:826 +#: src/mathed/math_nestinset.C:435 src/text3.C:834 msgid "Copy" msgstr "Prepi№i" #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:813 msgid "Paste" msgstr "Prilepi" @@ -11396,12 +11396,12 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \"" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Vrni se k shranjenemu" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Prijavi|P" @@ -11458,24 +11458,24 @@ msgstr "Izberite spis za vstavitev" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775 +#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Spisi|S" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777 +#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Zgledi" -#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670 -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyxfunc.C:1749 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Dokument v LyXu...|X" -#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795 -#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825 +#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837 +#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867 msgid "Canceled." msgstr "Preklicano." @@ -11889,7 +11889,7 @@ msgstr "v izbrani razred spisa" msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:444 src/text.C:336 +#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Neznana akcija" @@ -12097,7 +12097,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \"" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "®elite shraniti spis?" @@ -12347,7 +12347,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "pisalni stroj" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "pisalni stroj" @@ -13140,13 +13140,13 @@ msgid "Note Settings" msgstr "Izbire" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings" msgstr "Postavka literature" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:612 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Brez pomena s tem videzom!" @@ -13204,12 +13204,12 @@ msgid "TeX Information" msgstr "Prikrojitev LaTeXa|L" #: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 src/frontends/xforms/FormToc.C:125 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Ni spisa ***" -#: src/frontends/gtk/GToc.C:142 +#: src/frontends/gtk/GToc.C:145 #, fuzzy msgid "*** No Items ***" msgstr "*** Ni spisa ***" @@ -13390,7 +13390,7 @@ msgstr "GlavaProsojnice" msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216 #, fuzzy msgid "OneHalf" msgstr "Poloviиni" @@ -13466,7 +13466,7 @@ msgstr "dodatne izbire" msgid "External Material" msgstr "Zunanji material...|Z" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259 +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252 #, fuzzy msgid "Scale%" msgstr "manj№a" @@ -13750,7 +13750,7 @@ msgstr "Pojdi na sklic" msgid "Send Document to Command" msgstr "Po№lji spis ukazu" -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57 #, fuzzy msgid "Table Settings" msgstr "Ministran" @@ -13765,7 +13765,7 @@ msgstr "Ministran" msgid "Text Wrap Settings" msgstr "Ministran" -#: src/frontends/qt2/QtView.C:161 +#: src/frontends/qt2/QtView.C:164 #, fuzzy msgid "LyX" msgstr "LyX: Url" @@ -14402,15 +14402,15 @@ msgstr "Presledki" msgid "Math Styles & Fonts" msgstr "Polkrepki slog|k" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93 #, fuzzy msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" msgstr " Enojno | Poloviиno | Dvojno | Drugo " -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 #, fuzzy msgid " (default)" msgstr "privzeta" @@ -14883,17 +14883,17 @@ msgstr "Vstavi v osebni slovar|#I" msgid "Proportion of document checked." msgstr "Tiskaj na" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137 #, fuzzy msgid "Column/Row" msgstr "Stolpec" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139 #, fuzzy msgid "Cell" msgstr "Rumena" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 #, fuzzy msgid "LongTable" msgstr "Dolga tabela" @@ -15354,17 +15354,17 @@ msgstr "LepSkl" msgid "PrettyRef: " msgstr "LepSkl" -#: src/insets/insettabular.C:412 +#: src/insets/insettabular.C:418 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Odpira se datoteko s pomoиjo" -#: src/insets/insettabular.C:1554 +#: src/insets/insettabular.C:1566 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Veиstolpиna|s" -#: src/insets/insettabular.C:1555 +#: src/insets/insettabular.C:1567 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -15607,12 +15607,12 @@ msgstr "Ime" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Vnesite ime datoteke, pod katerim naj se shrani spis" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Vzorci" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15620,7 +15620,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \"" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "®elite shraniti spis?" @@ -15932,33 +15932,33 @@ msgstr " msgid "Unknown function." msgstr "Neznana akcija" -#: src/lyxfunc.C:349 +#: src/lyxfunc.C:352 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Niиesar ni moи storiti" -#: src/lyxfunc.C:367 +#: src/lyxfunc.C:370 msgid "Unknown action" msgstr "Neznana akcija" -#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630 +#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "ukaz" -#: src/lyxfunc.C:380 +#: src/lyxfunc.C:383 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Ukaz ni dovoljen brez odprtega spisa" -#: src/lyxfunc.C:615 +#: src/lyxfunc.C:624 msgid "Document is read-only" msgstr "Spis je le za branje" -#: src/lyxfunc.C:624 +#: src/lyxfunc.C:633 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:645 +#: src/lyxfunc.C:654 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -15966,534 +15966,534 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \"" -#: src/lyxfunc.C:661 +#: src/lyxfunc.C:670 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:664 +#: src/lyxfunc.C:673 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Tiskaj na" -#: src/lyxfunc.C:683 +#: src/lyxfunc.C:692 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \"" -#: src/lyxfunc.C:686 +#: src/lyxfunc.C:695 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Datoteke ni moи pretvoriti" -#: src/lyxfunc.C:794 +#: src/lyxfunc.C:803 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Spis se shranjuje" -#: src/lyxfunc.C:798 +#: src/lyxfunc.C:807 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Pojdi dol" -#: src/lyxfunc.C:809 +#: src/lyxfunc.C:818 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:831 +#: src/lyxfunc.C:840 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "Zgradi program" -#: src/lyxfunc.C:836 +#: src/lyxfunc.C:845 #, fuzzy msgid "ChkTeX" msgstr "Preveri TeX" -#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1251 msgid "Missing argument" msgstr "Manjkajoиi argument" -#: src/lyxfunc.C:1017 +#: src/lyxfunc.C:1026 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Odpira se datoteko s pomoиjo" -#: src/lyxfunc.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1282 msgid "Opening child document " msgstr "Odpira se podrejeni spis " -#: src/lyxfunc.C:1328 +#: src/lyxfunc.C:1361 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1339 +#: src/lyxfunc.C:1372 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1448 +#: src/lyxfunc.C:1482 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Nastavitev videza spisa" -#: src/lyxfunc.C:1451 +#: src/lyxfunc.C:1485 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Shrani videz kot privzet|S" -#: src/lyxfunc.C:1506 +#: src/lyxfunc.C:1539 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Spis se spreminja v nov razred spisa..." -#: src/lyxfunc.C:1515 +#: src/lyxfunc.C:1550 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1661 +#: src/lyxfunc.C:1703 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Izberite ime izhodne datoteke" -#: src/lyxfunc.C:1698 +#: src/lyxfunc.C:1740 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Izberite spis za odprtje" -#: src/lyxfunc.C:1739 +#: src/lyxfunc.C:1781 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Odpira se spis" -#: src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1785 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Ni odprtih spisov!%t" -#: src/lyxfunc.C:1745 +#: src/lyxfunc.C:1787 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Spisa ni moи odpreti" -#: src/lyxfunc.C:1770 +#: src/lyxfunc.C:1812 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Izberite spis za vstavitev" -#: src/lyxfunc.C:1880 +#: src/lyxfunc.C:1922 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Dobrodo№li v LyXu!" -#: src/lyxrc.C:2066 +#: src/lyxrc.C:2069 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2071 +#: src/lyxrc.C:2074 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2075 +#: src/lyxrc.C:2078 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" "\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2079 +#: src/lyxrc.C:2082 msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2083 +#: src/lyxrc.C:2086 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2087 +#: src/lyxrc.C:2090 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2091 +#: src/lyxrc.C:2094 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2098 +#: src/lyxrc.C:2101 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2102 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2109 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2110 +#: src/lyxrc.C:2113 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2114 +#: src/lyxrc.C:2117 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2127 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2138 +#: src/lyxrc.C:2141 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2142 +#: src/lyxrc.C:2145 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2146 +#: src/lyxrc.C:2149 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Velikost papirja:|#P" -#: src/lyxrc.C:2150 +#: src/lyxrc.C:2153 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2154 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2158 +#: src/lyxrc.C:2161 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2163 +#: src/lyxrc.C:2166 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2167 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2174 +#: src/lyxrc.C:2177 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2183 +#: src/lyxrc.C:2186 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2187 +#: src/lyxrc.C:2190 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2191 +#: src/lyxrc.C:2194 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2195 +#: src/lyxrc.C:2198 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2199 +#: src/lyxrc.C:2202 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2203 +#: src/lyxrc.C:2206 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2207 +#: src/lyxrc.C:2210 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2211 +#: src/lyxrc.C:2214 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2215 +#: src/lyxrc.C:2218 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2219 +#: src/lyxrc.C:2222 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2223 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2227 +#: src/lyxrc.C:2230 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2231 +#: src/lyxrc.C:2234 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2235 +#: src/lyxrc.C:2238 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2239 +#: src/lyxrc.C:2242 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2246 +#: src/lyxrc.C:2249 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2250 +#: src/lyxrc.C:2253 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2254 +#: src/lyxrc.C:2257 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2258 +#: src/lyxrc.C:2261 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2262 +#: src/lyxrc.C:2265 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2266 +#: src/lyxrc.C:2269 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2270 +#: src/lyxrc.C:2273 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2274 +#: src/lyxrc.C:2277 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2278 +#: src/lyxrc.C:2281 #, fuzzy msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani" -#: src/lyxrc.C:2282 +#: src/lyxrc.C:2285 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2286 +#: src/lyxrc.C:2289 #, fuzzy msgid "The option to print only even pages." msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani" -#: src/lyxrc.C:2290 +#: src/lyxrc.C:2293 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2294 +#: src/lyxrc.C:2297 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2298 +#: src/lyxrc.C:2301 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2302 +#: src/lyxrc.C:2305 #, fuzzy msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani" -#: src/lyxrc.C:2306 +#: src/lyxrc.C:2309 #, fuzzy msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani" -#: src/lyxrc.C:2310 +#: src/lyxrc.C:2313 #, fuzzy msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani" -#: src/lyxrc.C:2314 +#: src/lyxrc.C:2317 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2318 +#: src/lyxrc.C:2321 #, fuzzy msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani" -#: src/lyxrc.C:2322 +#: src/lyxrc.C:2325 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2326 +#: src/lyxrc.C:2329 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2330 +#: src/lyxrc.C:2333 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2334 +#: src/lyxrc.C:2337 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2338 +#: src/lyxrc.C:2341 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2345 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2346 +#: src/lyxrc.C:2349 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2350 +#: src/lyxrc.C:2353 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2354 +#: src/lyxrc.C:2357 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2363 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2369 +#: src/lyxrc.C:2372 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2373 +#: src/lyxrc.C:2376 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2378 +#: src/lyxrc.C:2381 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2382 +#: src/lyxrc.C:2385 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2389 +#: src/lyxrc.C:2392 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2393 +#: src/lyxrc.C:2396 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2397 +#: src/lyxrc.C:2400 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2401 +#: src/lyxrc.C:2404 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2408 +#: src/lyxrc.C:2411 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2421 +#: src/lyxrc.C:2424 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2428 +#: src/lyxrc.C:2431 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2435 +#: src/lyxrc.C:2438 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -16607,11 +16607,11 @@ msgstr "" msgid "Math editor mode" msgstr "Naиin matematiиnega urejanja" -#: src/mathed/math_nestinset.C:775 +#: src/mathed/math_nestinset.C:779 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:778 +#: src/mathed/math_nestinset.C:782 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -16645,13 +16645,13 @@ msgstr " Sklic: " msgid "All files (*)" msgstr " v datoteko ," -#: src/support/package.C.in:464 +#: src/support/package.C.in:424 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/package.C.in:585 +#: src/support/package.C.in:545 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -16660,21 +16660,21 @@ msgid "" "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:669 +#: src/support/package.C.in:630 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:695 +#: src/support/package.C.in:656 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:718 +#: src/support/package.C.in:679 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -16686,29 +16686,29 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Neznana akcija" -#: src/text.C:179 +#: src/text.C:181 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Neznana akcija" -#: src/text.C:180 +#: src/text.C:182 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:211 +#: src/text.C:213 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Neznana akcija" -#: src/text.C:335 +#: src/text.C:337 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Neznana akcija" -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1166 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -16716,64 +16716,64 @@ msgid "" msgstr "" "Presledka na zaиetek odstavka ni moи vstaviti. Prosimo, preberite Uиbenik." -#: src/text.C:1175 +#: src/text.C:1178 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Tako ni mogoиe vstaviti dveh presledkov. Prosimo, preberite Uиbenik." -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2182 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Strani:" -#: src/text.C:2175 +#: src/text.C:2186 #, fuzzy msgid " at " msgstr " za " -#: src/text.C:2186 +#: src/text.C:2197 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Pisava: " -#: src/text.C:2193 +#: src/text.C:2204 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", globina: " -#: src/text.C:2199 +#: src/text.C:2210 msgid ", Spacing: " msgstr ", Presledki: " -#: src/text.C:2211 +#: src/text.C:2222 msgid "Other (" msgstr "Drugi (" -#: src/text.C:2220 +#: src/text.C:2231 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", globina: " -#: src/text.C:2221 +#: src/text.C:2232 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Odstavek" -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2233 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", globina: " -#: src/text.C:2223 +#: src/text.C:2234 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr "Podmena" -#: src/text.C:2224 +#: src/text.C:2235 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:532 +#: src/text2.C:534 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -16781,39 +16781,39 @@ msgstr "" "Ni doloиena sprememba pisave. Uporabite Znak pod menujem Videz za doloиitev " "spremembe pisave." -#: src/text2.C:574 +#: src/text2.C:576 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Niиesar ni moи storiti" -#: src/text2.C:576 +#: src/text2.C:578 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Celica tabele ne more obsegati veи kot enega odstavka!" -#: src/text3.C:720 +#: src/text3.C:728 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Manjkajoиi argument" -#: src/text3.C:870 +#: src/text3.C:878 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:888 +#: src/text3.C:896 msgid "Layout " msgstr "Videz " -#: src/text3.C:889 +#: src/text3.C:897 msgid " not known" msgstr " ni znan" -#: src/text3.C:1354 src/text3.C:1366 +#: src/text3.C:1356 src/text3.C:1368 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Znakovni nabor:|#Z" -#: src/text3.C:1499 +#: src/text3.C:1501 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Nastavljen videz odstavka" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index f09c3b6377..d3b4d1baf7 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 18:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:44+0200\n" "Last-Translator: Joacim Persson <>\n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -2262,7 +2262,7 @@ msgstr "Kan inte skriva ut" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Dubbel:|#D" @@ -2898,8 +2898,8 @@ msgstr "OK" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650 -#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659 +#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -2972,7 +2972,7 @@ msgstr "Databas:" #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -3127,7 +3127,7 @@ msgstr "Anv #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 #, fuzzy msgid "Left" msgstr "Vдnster|#s" @@ -3138,7 +3138,7 @@ msgstr "V #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Centrerat|#C" @@ -3147,7 +3147,7 @@ msgstr "Centrerat|#C" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Hцger|#H" @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase" msgstr "Styckesstil satt" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Enkel:|#E" @@ -4929,7 +4929,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "Vдxla: markцren fцljer/inte skjutregeln" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "Spara" @@ -5224,7 +5224,7 @@ msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "Justera horisontellt|#h" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 #, fuzzy msgid "Block" msgstr "Block|#o" @@ -9513,7 +9513,7 @@ msgstr "Bildtext|#x" msgid "Dictum" msgstr "" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "Tabell%t" @@ -10843,17 +10843,17 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Gцr om" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:821 +#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:829 msgid "Cut" msgstr "Klipp" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:826 +#: src/mathed/math_nestinset.C:435 src/text3.C:834 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:813 msgid "Paste" msgstr "Klistra in" @@ -11497,12 +11497,12 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Tillbaka till senast sparade" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Registrera" @@ -11559,24 +11559,24 @@ msgstr "V #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775 +#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokument" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777 +#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exempel" -#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670 -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyxfunc.C:1749 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Dokumentet" -#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795 -#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825 +#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837 +#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867 msgid "Canceled." msgstr "Avbrutet." @@ -12010,7 +12010,7 @@ msgstr "till vald dokumentklass" msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:444 src/text.C:336 +#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Okдnd operation" @@ -12218,7 +12218,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Spara dokumentet?" @@ -12473,7 +12473,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Skrivmaskin" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Skrivmaskin" @@ -13256,13 +13256,13 @@ msgid "Note Settings" msgstr "Instдllningar" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings" msgstr "Referens" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:612 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Meningslцst fцr detta slag av stycke!" @@ -13320,12 +13320,12 @@ msgid "TeX Information" msgstr "Inget mer att еngra" #: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 src/frontends/xforms/FormToc.C:125 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Inget Dokument ***" -#: src/frontends/gtk/GToc.C:142 +#: src/frontends/gtk/GToc.C:145 #, fuzzy msgid "*** No Items ***" msgstr "*** Inget Dokument ***" @@ -13506,7 +13506,7 @@ msgstr "Mappning av tangentbord" msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216 msgid "OneHalf" msgstr "" @@ -13581,7 +13581,7 @@ msgstr "Extra val" msgid "External Material" msgstr "Extra|#X" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259 +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252 #, fuzzy msgid "Scale%" msgstr "Mindre" @@ -13870,7 +13870,7 @@ msgstr "G msgid "Send Document to Command" msgstr "Skicka dokumentet till kommando" -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57 #, fuzzy msgid "Table Settings" msgstr "Minisida|#M" @@ -13885,7 +13885,7 @@ msgstr "Minisida|#M" msgid "Text Wrap Settings" msgstr "Minisida|#M" -#: src/frontends/qt2/QtView.C:161 +#: src/frontends/qt2/QtView.C:164 #, fuzzy msgid "LyX" msgstr "Skriv ut" @@ -14524,15 +14524,15 @@ msgstr "Mellanrum" msgid "Math Styles & Fonts" msgstr "Brцdstil" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93 #, fuzzy msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat " -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 #, fuzzy msgid " (default)" msgstr "Brцdstil" @@ -14981,17 +14981,17 @@ msgstr "L msgid "Proportion of document checked." msgstr "Skriv till" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137 #, fuzzy msgid "Column/Row" msgstr "Kolumn" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139 #, fuzzy msgid "Cell" msgstr "Gul" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 #, fuzzy msgid "LongTable" msgstr "Lеngtabell" @@ -15460,17 +15460,17 @@ msgstr "Ref: " msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insettabular.C:412 +#: src/insets/insettabular.C:418 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Цppnar hjдlpfil" -#: src/insets/insettabular.C:1554 +#: src/insets/insettabular.C:1566 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Multikolumn|#M" -#: src/insets/insettabular.C:1555 +#: src/insets/insettabular.C:1567 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -15713,12 +15713,12 @@ msgstr "Namn:|#N" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Mallar" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15726,7 +15726,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Spara dokumentet?" @@ -16022,33 +16022,33 @@ msgstr "Nummer" msgid "Unknown function." msgstr "Okдnd operation" -#: src/lyxfunc.C:349 +#: src/lyxfunc.C:352 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Ingenting att gцra" -#: src/lyxfunc.C:367 +#: src/lyxfunc.C:370 msgid "Unknown action" msgstr "Okдnd operation" -#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630 +#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "Lдgg in mдrke" -#: src/lyxfunc.C:380 +#: src/lyxfunc.C:383 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Kommandot дr inte tillеtet utan цppna dokument" -#: src/lyxfunc.C:615 +#: src/lyxfunc.C:624 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokumentet дr inte skrivbart." -#: src/lyxfunc.C:624 +#: src/lyxfunc.C:633 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:645 +#: src/lyxfunc.C:654 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -16056,528 +16056,528 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:661 +#: src/lyxfunc.C:670 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:664 +#: src/lyxfunc.C:673 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Skriv till" -#: src/lyxfunc.C:683 +#: src/lyxfunc.C:692 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:686 +#: src/lyxfunc.C:695 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Kan inte skriva till fil" -#: src/lyxfunc.C:794 +#: src/lyxfunc.C:803 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Lagrar dokument" -#: src/lyxfunc.C:798 +#: src/lyxfunc.C:807 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Gе ned" -#: src/lyxfunc.C:809 +#: src/lyxfunc.C:818 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:831 +#: src/lyxfunc.C:840 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "Bygg program" -#: src/lyxfunc.C:836 +#: src/lyxfunc.C:845 #, fuzzy msgid "ChkTeX" msgstr "Prova TeX med ChkTeX" -#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1251 msgid "Missing argument" msgstr "Argument saknas" -#: src/lyxfunc.C:1017 +#: src/lyxfunc.C:1026 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Цppnar hjдlpfil" -#: src/lyxfunc.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1282 msgid "Opening child document " msgstr "Цppnar underdokument " -#: src/lyxfunc.C:1328 +#: src/lyxfunc.C:1361 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1339 +#: src/lyxfunc.C:1372 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1448 +#: src/lyxfunc.C:1482 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Dokumentstil satt" -#: src/lyxfunc.C:1451 +#: src/lyxfunc.C:1485 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Pappersstil satt" -#: src/lyxfunc.C:1506 +#: src/lyxfunc.C:1539 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..." -#: src/lyxfunc.C:1515 +#: src/lyxfunc.C:1550 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1661 +#: src/lyxfunc.C:1703 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Markera nдsta rad" -#: src/lyxfunc.C:1698 +#: src/lyxfunc.C:1740 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Vдlj dokument som skall цppnas" -#: src/lyxfunc.C:1739 +#: src/lyxfunc.C:1781 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Vill du цppna dokumentet?" -#: src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1785 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Inga dokument цppnade!%t" -#: src/lyxfunc.C:1745 +#: src/lyxfunc.C:1787 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Kunde inte цppna dokumentet" -#: src/lyxfunc.C:1770 +#: src/lyxfunc.C:1812 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Vдlj dokument som skall lдsas in" -#: src/lyxfunc.C:1880 +#: src/lyxfunc.C:1922 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Vдlkommen till LyX!" -#: src/lyxrc.C:2066 +#: src/lyxrc.C:2069 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2071 +#: src/lyxrc.C:2074 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2075 +#: src/lyxrc.C:2078 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" "\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2079 +#: src/lyxrc.C:2082 msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2083 +#: src/lyxrc.C:2086 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2087 +#: src/lyxrc.C:2090 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2091 +#: src/lyxrc.C:2094 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2098 +#: src/lyxrc.C:2101 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2102 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2109 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2110 +#: src/lyxrc.C:2113 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2114 +#: src/lyxrc.C:2117 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2127 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2138 +#: src/lyxrc.C:2141 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2142 +#: src/lyxrc.C:2145 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2146 +#: src/lyxrc.C:2149 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Arkformat|#f" -#: src/lyxrc.C:2150 +#: src/lyxrc.C:2153 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2154 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2158 +#: src/lyxrc.C:2161 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2163 +#: src/lyxrc.C:2166 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2167 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2174 +#: src/lyxrc.C:2177 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2183 +#: src/lyxrc.C:2186 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2187 +#: src/lyxrc.C:2190 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2191 +#: src/lyxrc.C:2194 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2195 +#: src/lyxrc.C:2198 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2199 +#: src/lyxrc.C:2202 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2203 +#: src/lyxrc.C:2206 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2207 +#: src/lyxrc.C:2210 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2211 +#: src/lyxrc.C:2214 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2215 +#: src/lyxrc.C:2218 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2219 +#: src/lyxrc.C:2222 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2223 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2227 +#: src/lyxrc.C:2230 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2231 +#: src/lyxrc.C:2234 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2235 +#: src/lyxrc.C:2238 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2239 +#: src/lyxrc.C:2242 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2246 +#: src/lyxrc.C:2249 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2250 +#: src/lyxrc.C:2253 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2254 +#: src/lyxrc.C:2257 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2258 +#: src/lyxrc.C:2261 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2262 +#: src/lyxrc.C:2265 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2266 +#: src/lyxrc.C:2269 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2270 +#: src/lyxrc.C:2273 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2274 +#: src/lyxrc.C:2277 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2278 +#: src/lyxrc.C:2281 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2282 +#: src/lyxrc.C:2285 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2286 +#: src/lyxrc.C:2289 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2290 +#: src/lyxrc.C:2293 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2294 +#: src/lyxrc.C:2297 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2298 +#: src/lyxrc.C:2301 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2302 +#: src/lyxrc.C:2305 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2306 +#: src/lyxrc.C:2309 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2310 +#: src/lyxrc.C:2313 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2314 +#: src/lyxrc.C:2317 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2318 +#: src/lyxrc.C:2321 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2322 +#: src/lyxrc.C:2325 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2326 +#: src/lyxrc.C:2329 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2330 +#: src/lyxrc.C:2333 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2334 +#: src/lyxrc.C:2337 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2338 +#: src/lyxrc.C:2341 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2345 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2346 +#: src/lyxrc.C:2349 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2350 +#: src/lyxrc.C:2353 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2354 +#: src/lyxrc.C:2357 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2363 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2369 +#: src/lyxrc.C:2372 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2373 +#: src/lyxrc.C:2376 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2378 +#: src/lyxrc.C:2381 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2382 +#: src/lyxrc.C:2385 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2389 +#: src/lyxrc.C:2392 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2393 +#: src/lyxrc.C:2396 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2397 +#: src/lyxrc.C:2400 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2401 +#: src/lyxrc.C:2404 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2408 +#: src/lyxrc.C:2411 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2421 +#: src/lyxrc.C:2424 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2428 +#: src/lyxrc.C:2431 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2435 +#: src/lyxrc.C:2438 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -16691,11 +16691,11 @@ msgstr "" msgid "Math editor mode" msgstr "Matematiklдge" -#: src/mathed/math_nestinset.C:775 +#: src/mathed/math_nestinset.C:779 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:778 +#: src/mathed/math_nestinset.C:782 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -16728,13 +16728,13 @@ msgstr "L msgid "All files (*)" msgstr "[ingen fil]" -#: src/support/package.C.in:464 +#: src/support/package.C.in:424 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/package.C.in:585 +#: src/support/package.C.in:545 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -16743,21 +16743,21 @@ msgid "" "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:669 +#: src/support/package.C.in:630 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:695 +#: src/support/package.C.in:656 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:718 +#: src/support/package.C.in:679 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -16769,29 +16769,29 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Okдnd operation" -#: src/text.C:179 +#: src/text.C:181 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Okдnd operation" -#: src/text.C:180 +#: src/text.C:182 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:211 +#: src/text.C:213 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Okдnd operation" -#: src/text.C:335 +#: src/text.C:337 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Okдnd operation" -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1166 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -16800,66 +16800,66 @@ msgstr "" "Du kan inte mata in ett mellanslag i bцrjan pе ett stycke. Lдs " "Nybцrjarkursen." -#: src/text.C:1175 +#: src/text.C:1178 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Du kan inte mata in tvе mellanslag i rad sеdдr. Lдs Nybцrjarkursen." -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2182 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Sidor:" -#: src/text.C:2175 +#: src/text.C:2186 #, fuzzy msgid " at " msgstr " av " -#: src/text.C:2186 +#: src/text.C:2197 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Tecken: " -#: src/text.C:2193 +#: src/text.C:2204 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Djup: " -#: src/text.C:2199 +#: src/text.C:2210 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Mellanrum" -#: src/text.C:2211 +#: src/text.C:2222 #, fuzzy msgid "Other (" msgstr "Annat...|#A" -#: src/text.C:2220 +#: src/text.C:2231 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Djup: " -#: src/text.C:2221 +#: src/text.C:2232 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Styckesstil satt" -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2233 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Djup: " -#: src/text.C:2223 +#: src/text.C:2234 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " val: " -#: src/text.C:2224 +#: src/text.C:2235 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:532 +#: src/text2.C:534 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -16867,39 +16867,39 @@ msgstr "" "Ingen fontдndring definerat. Vдlj Tecken under Stil-menyn fцr att definera " "fontдndring." -#: src/text2.C:574 +#: src/text2.C:576 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Ingenting att gцra" -#: src/text2.C:576 +#: src/text2.C:578 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "En tabellcell kan bara innehеlla hцgst ett stycke!" -#: src/text3.C:720 +#: src/text3.C:728 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Argument saknas" -#: src/text3.C:870 +#: src/text3.C:878 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:888 +#: src/text3.C:896 msgid "Layout " msgstr "Stil " -#: src/text3.C:889 +#: src/text3.C:897 msgid " not known" msgstr " okдnd" -#: src/text3.C:1354 src/text3.C:1366 +#: src/text3.C:1356 src/text3.C:1368 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Teckenkodning:|#T" -#: src/text3.C:1499 +#: src/text3.C:1501 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Styckesstil satt" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 8f9a445f88..635ade0db6 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 18:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:43+0200\n" "Last-Translator: F. Kaрan Gьrkaynak <>\n" "Language-Team: turkish \n" @@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "Dosya okunamad #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Зift|#D" @@ -2902,8 +2902,8 @@ msgstr "Peki" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650 -#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659 +#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Vazgeз" @@ -2976,7 +2976,7 @@ msgstr "Veri taban #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772 msgid "Cancel" msgstr "Vazgeз" @@ -3131,7 +3131,7 @@ msgstr "Uygula|#A" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 #, fuzzy msgid "Left" msgstr "Sol|#f" @@ -3142,7 +3142,7 @@ msgstr "Sol|#f" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Ortala|#n" @@ -3151,7 +3151,7 @@ msgstr "Ortala|#n" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Saр|#R" @@ -4254,7 +4254,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase" msgstr "Paragraf dьzeni ayarlandэ" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Tek|#S" @@ -4930,7 +4930,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "Эmlecin kaydэrma зubuрunu izleyiюini deрiюtir" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "Kaydet" @@ -5223,7 +5223,7 @@ msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "Yatay hizalama|#H" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 #, fuzzy msgid "Block" msgstr "Blok|#c" @@ -9503,7 +9503,7 @@ msgstr "Altba msgid "Dictum" msgstr "" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "Tablo%t" @@ -10843,17 +10843,17 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Yeniden yap" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:821 +#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:829 msgid "Cut" msgstr "Kes" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:826 +#: src/mathed/math_nestinset.C:435 src/text3.C:834 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:813 msgid "Paste" msgstr "Yapэюtэr" @@ -11496,13 +11496,13 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Son kayэtlэ hale dцn" # , c-format -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Kaydol" @@ -11559,24 +11559,24 @@ msgstr "Eklenecek belgeyi se #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775 +#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Belgeler" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777 +#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Цrnekler" -#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670 -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyxfunc.C:1749 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Belge" -#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795 -#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825 +#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837 +#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867 msgid "Canceled." msgstr "Vazgeзildi." @@ -12009,7 +12009,7 @@ msgstr "se msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:444 src/text.C:336 +#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Bilinmeyen hareket" @@ -12217,7 +12217,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Belge kaydedilsin mi?" @@ -12475,7 +12475,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Daktilo" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Daktilo" @@ -13271,13 +13271,13 @@ msgid "Note Settings" msgstr "Seзenekler" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings" msgstr "Kaynakзa elemanэ" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:612 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Bu belge dьzeni ile anlamsэz!" @@ -13335,12 +13335,12 @@ msgid "TeX Information" msgstr "Baюka `geri al' bilgisi yok" #: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 src/frontends/xforms/FormToc.C:125 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Belge yok ***" -#: src/frontends/gtk/GToc.C:142 +#: src/frontends/gtk/GToc.C:145 #, fuzzy msgid "*** No Items ***" msgstr "*** Belge yok ***" @@ -13522,7 +13522,7 @@ msgstr "Tu msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216 msgid "OneHalf" msgstr "" @@ -13597,7 +13597,7 @@ msgstr "Ek se msgid "External Material" msgstr "Ek Seзenekler|#X" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259 +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252 #, fuzzy msgid "Scale%" msgstr "Daha kьзьk" @@ -13886,7 +13886,7 @@ msgstr "Kayna msgid "Send Document to Command" msgstr "Belgeyi komuta gцnder" -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57 #, fuzzy msgid "Table Settings" msgstr "Sayfacэk|#M" @@ -13901,7 +13901,7 @@ msgstr "Sayfac msgid "Text Wrap Settings" msgstr "Sayfacэk|#M" -#: src/frontends/qt2/QtView.C:161 +#: src/frontends/qt2/QtView.C:164 #, fuzzy msgid "LyX" msgstr "Bastэr" @@ -14539,15 +14539,15 @@ msgstr "Bo msgid "Math Styles & Fonts" msgstr "Normal" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93 #, fuzzy msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" msgstr " Tek | Birbuзuk| Зift | Baюka " -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 #, fuzzy msgid " (default)" msgstr "Цntanэmlэ" @@ -14994,17 +14994,17 @@ msgstr "Ki msgid "Proportion of document checked." msgstr "Hedef" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137 #, fuzzy msgid "Column/Row" msgstr "Sьtun" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139 #, fuzzy msgid "Cell" msgstr "Sarэ" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 #, fuzzy msgid "LongTable" msgstr "Uzun tablo" @@ -15475,17 +15475,17 @@ msgstr "Ref: " msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insettabular.C:412 +#: src/insets/insettabular.C:418 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Yardэm dosyasэ aзэlэyor" -#: src/insets/insettabular.C:1554 +#: src/insets/insettabular.C:1566 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Зoklu sьtun|#M" -#: src/insets/insettabular.C:1555 +#: src/insets/insettabular.C:1567 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -15728,12 +15728,12 @@ msgstr "Al msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Kayэt iзin yeni dosya ismini girin" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Hazэr biзimler" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15741,7 +15741,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Belge kaydedilsin mi?" @@ -16053,33 +16053,33 @@ msgstr "Numara" msgid "Unknown function." msgstr "Bilinmeyen hareket" -#: src/lyxfunc.C:349 +#: src/lyxfunc.C:352 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Yapacak bir юey yok." -#: src/lyxfunc.C:367 +#: src/lyxfunc.C:370 msgid "Unknown action" msgstr "Bilinmeyen hareket" -#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630 +#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "Etiket ekle" -#: src/lyxfunc.C:380 +#: src/lyxfunc.C:383 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Bir belge aзэk deрilken bu komut kullanэlamaz" -#: src/lyxfunc.C:615 +#: src/lyxfunc.C:624 msgid "Document is read-only" msgstr "Belge sadece okunabilir" -#: src/lyxfunc.C:624 +#: src/lyxfunc.C:633 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:645 +#: src/lyxfunc.C:654 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -16087,528 +16087,528 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:661 +#: src/lyxfunc.C:670 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:664 +#: src/lyxfunc.C:673 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Hedef" -#: src/lyxfunc.C:683 +#: src/lyxfunc.C:692 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:686 +#: src/lyxfunc.C:695 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Dosya yazэlamadэ" -#: src/lyxfunc.C:794 +#: src/lyxfunc.C:803 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Belge kaydediliyor" -#: src/lyxfunc.C:798 +#: src/lyxfunc.C:807 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Aюaрэ git" -#: src/lyxfunc.C:809 +#: src/lyxfunc.C:818 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:831 +#: src/lyxfunc.C:840 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "Yazэlэm yapэlandэr" -#: src/lyxfunc.C:836 +#: src/lyxfunc.C:845 #, fuzzy msgid "ChkTeX" msgstr "TeX denetimi" -#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1251 msgid "Missing argument" msgstr "Eksik parametre" -#: src/lyxfunc.C:1017 +#: src/lyxfunc.C:1026 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Yardэm dosyasэ aзэlэyor" -#: src/lyxfunc.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1282 msgid "Opening child document " msgstr "Alt belge aзэlэyor " -#: src/lyxfunc.C:1328 +#: src/lyxfunc.C:1361 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1339 +#: src/lyxfunc.C:1372 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1448 +#: src/lyxfunc.C:1482 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Belge dьzeni ayarlandэ" -#: src/lyxfunc.C:1451 +#: src/lyxfunc.C:1485 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Kaрэt dьzeni ayarlandэ" -#: src/lyxfunc.C:1506 +#: src/lyxfunc.C:1539 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Belge yeni belge sэnэfэna gцre зevriliyor..." -#: src/lyxfunc.C:1515 +#: src/lyxfunc.C:1550 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1661 +#: src/lyxfunc.C:1703 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Sonraki satэrэ seз" -#: src/lyxfunc.C:1698 +#: src/lyxfunc.C:1740 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Aзэlacak belgeyi seзin" -#: src/lyxfunc.C:1739 +#: src/lyxfunc.C:1781 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Belge aзэlэyor" -#: src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1785 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Hiз bir belge aзэk deрil!%t" -#: src/lyxfunc.C:1745 +#: src/lyxfunc.C:1787 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Belge aзэlamadэ" -#: src/lyxfunc.C:1770 +#: src/lyxfunc.C:1812 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Eklenecek belgeyi seзin" -#: src/lyxfunc.C:1880 +#: src/lyxfunc.C:1922 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "LyX'e Hoюgeldiniz" -#: src/lyxrc.C:2066 +#: src/lyxrc.C:2069 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2071 +#: src/lyxrc.C:2074 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2075 +#: src/lyxrc.C:2078 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" "\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2079 +#: src/lyxrc.C:2082 msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2083 +#: src/lyxrc.C:2086 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2087 +#: src/lyxrc.C:2090 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2091 +#: src/lyxrc.C:2094 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2098 +#: src/lyxrc.C:2101 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2102 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2109 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2110 +#: src/lyxrc.C:2113 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2114 +#: src/lyxrc.C:2117 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2127 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2138 +#: src/lyxrc.C:2141 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2142 +#: src/lyxrc.C:2145 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2146 +#: src/lyxrc.C:2149 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Kaрэt boyu:|#P" -#: src/lyxrc.C:2150 +#: src/lyxrc.C:2153 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2154 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2158 +#: src/lyxrc.C:2161 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2163 +#: src/lyxrc.C:2166 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2167 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2174 +#: src/lyxrc.C:2177 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2183 +#: src/lyxrc.C:2186 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2187 +#: src/lyxrc.C:2190 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2191 +#: src/lyxrc.C:2194 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2195 +#: src/lyxrc.C:2198 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2199 +#: src/lyxrc.C:2202 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2203 +#: src/lyxrc.C:2206 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2207 +#: src/lyxrc.C:2210 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2211 +#: src/lyxrc.C:2214 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2215 +#: src/lyxrc.C:2218 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2219 +#: src/lyxrc.C:2222 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2223 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2227 +#: src/lyxrc.C:2230 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2231 +#: src/lyxrc.C:2234 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2235 +#: src/lyxrc.C:2238 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2239 +#: src/lyxrc.C:2242 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2246 +#: src/lyxrc.C:2249 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2250 +#: src/lyxrc.C:2253 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2254 +#: src/lyxrc.C:2257 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2258 +#: src/lyxrc.C:2261 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2262 +#: src/lyxrc.C:2265 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2266 +#: src/lyxrc.C:2269 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2270 +#: src/lyxrc.C:2273 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2274 +#: src/lyxrc.C:2277 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2278 +#: src/lyxrc.C:2281 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2282 +#: src/lyxrc.C:2285 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2286 +#: src/lyxrc.C:2289 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2290 +#: src/lyxrc.C:2293 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2294 +#: src/lyxrc.C:2297 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2298 +#: src/lyxrc.C:2301 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2302 +#: src/lyxrc.C:2305 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2306 +#: src/lyxrc.C:2309 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2310 +#: src/lyxrc.C:2313 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2314 +#: src/lyxrc.C:2317 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2318 +#: src/lyxrc.C:2321 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2322 +#: src/lyxrc.C:2325 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2326 +#: src/lyxrc.C:2329 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2330 +#: src/lyxrc.C:2333 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2334 +#: src/lyxrc.C:2337 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2338 +#: src/lyxrc.C:2341 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2345 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2346 +#: src/lyxrc.C:2349 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2350 +#: src/lyxrc.C:2353 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2354 +#: src/lyxrc.C:2357 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2363 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2369 +#: src/lyxrc.C:2372 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2373 +#: src/lyxrc.C:2376 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2378 +#: src/lyxrc.C:2381 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2382 +#: src/lyxrc.C:2385 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2389 +#: src/lyxrc.C:2392 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2393 +#: src/lyxrc.C:2396 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2397 +#: src/lyxrc.C:2400 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2401 +#: src/lyxrc.C:2404 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2408 +#: src/lyxrc.C:2411 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2421 +#: src/lyxrc.C:2424 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2428 +#: src/lyxrc.C:2431 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2435 +#: src/lyxrc.C:2438 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -16722,11 +16722,11 @@ msgstr "" msgid "Math editor mode" msgstr "Formьl dьzenleme kipi" -#: src/mathed/math_nestinset.C:775 +#: src/mathed/math_nestinset.C:779 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:778 +#: src/mathed/math_nestinset.C:782 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -16759,13 +16759,13 @@ msgstr "Kaynak ekleniyor" msgid "All files (*)" msgstr "[dosya yok]" -#: src/support/package.C.in:464 +#: src/support/package.C.in:424 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/package.C.in:585 +#: src/support/package.C.in:545 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -16774,21 +16774,21 @@ msgid "" "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:669 +#: src/support/package.C.in:630 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:695 +#: src/support/package.C.in:656 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:718 +#: src/support/package.C.in:679 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -16800,29 +16800,29 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Bilinmeyen hareket" -#: src/text.C:179 +#: src/text.C:181 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Bilinmeyen hareket" -#: src/text.C:180 +#: src/text.C:182 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:211 +#: src/text.C:213 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Bilinmeyen hareket" -#: src/text.C:335 +#: src/text.C:337 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Bilinmeyen hareket" -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1166 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -16831,66 +16831,66 @@ msgstr "" "Paragraf baюэna bir boюluk ekleyemezsiniz. Lьtfen kullanэm " "kэlavuzunabaюvurunuz." -#: src/text.C:1175 +#: src/text.C:1178 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Эki boюluрu bu юekilde yazamazsэnэz. Lьtfen kullanэm kэlavuzuna bakэn." -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2182 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Sayfa: " -#: src/text.C:2175 +#: src/text.C:2186 #, fuzzy msgid " at " msgstr " Tarih: " -#: src/text.C:2186 +#: src/text.C:2197 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Yazэtipi: " -#: src/text.C:2193 +#: src/text.C:2204 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Derinlik: " -#: src/text.C:2199 +#: src/text.C:2210 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Boюluk" -#: src/text.C:2211 +#: src/text.C:2222 #, fuzzy msgid "Other (" msgstr "Diрer...|#O" -#: src/text.C:2220 +#: src/text.C:2231 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Derinlik: " -#: src/text.C:2221 +#: src/text.C:2232 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Paragraf dьzeni ayarlandэ" -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2233 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Derinlik: " -#: src/text.C:2223 +#: src/text.C:2234 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " seзenekler:" -#: src/text.C:2224 +#: src/text.C:2235 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:532 +#: src/text2.C:534 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -16898,39 +16898,39 @@ msgstr "" "Tanэmlэ yazэtipi deрiюimi yok. Yazэtipi deрiюimini tanэmlamak iзin Dьzen " "menьsьnden Karakter'i seзin" -#: src/text2.C:574 +#: src/text2.C:576 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Yapacak bir юey yok." -#: src/text2.C:576 +#: src/text2.C:578 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Tablo hьcresi bir paragraftan fazlasэnэ iзeremez!" -#: src/text3.C:720 +#: src/text3.C:728 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Eksik parametre" -#: src/text3.C:870 +#: src/text3.C:878 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:888 +#: src/text3.C:896 msgid "Layout " msgstr "Dьzen " -#: src/text3.C:889 +#: src/text3.C:897 msgid " not known" msgstr " bilinmiyor" -#: src/text3.C:1354 src/text3.C:1366 +#: src/text3.C:1356 src/text3.C:1368 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Karakter kьmesi:|#H" -#: src/text3.C:1499 +#: src/text3.C:1501 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Paragraf dьzeni ayarlandэ" diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po index bcd9c8669f..ff591427f8 100644 --- a/po/wa.po +++ b/po/wa.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 18:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:43+0200\n" "Last-Translator: Lorint Hendschel <>\n" "Language-Team: walon \n" @@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr "Dji n' sai rexhe so li scr #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Dobe|#D" @@ -2905,8 +2905,8 @@ msgstr "I va" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650 -#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659 +#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Rinoncо" @@ -2979,7 +2979,7 @@ msgstr "B #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772 msgid "Cancel" msgstr "Rinoncо" @@ -3134,7 +3134,7 @@ msgstr "Mete #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 #, fuzzy msgid "Left" msgstr "Hintche|#H#f" @@ -3145,7 +3145,7 @@ msgstr "Hintche|#H#f" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Е mitan|#n" @@ -3154,7 +3154,7 @@ msgstr " #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Droete|#R" @@ -4257,7 +4257,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase" msgstr "L' adjinзnaedje do hagnon est metu" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Simpe|#S" @@ -4933,7 +4933,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "Li curseur shыt / ni shыt nйn l' acinseur" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "Schaper" @@ -5225,7 +5225,7 @@ msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "Aroymint di coыtchо|#c" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 #, fuzzy msgid "Block" msgstr "Bloc|#c" @@ -9505,7 +9505,7 @@ msgstr "Tite|#k" msgid "Dictum" msgstr "" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "Tеvlea%t" @@ -10833,17 +10833,17 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Rifй" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:821 +#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:829 msgid "Cut" msgstr "Cфper" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:826 +#: src/mathed/math_nestinset.C:435 src/text3.C:834 msgid "Copy" msgstr "Copyо" #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:813 msgid "Paste" msgstr "Aclaper" @@ -11486,12 +11486,12 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Rivni е doc. come il esteut li dierin cфp k' il a stо schapй" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Schaper" @@ -11548,24 +11548,24 @@ msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitch #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775 +#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documints" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777 +#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Egzimpes" -#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670 -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyxfunc.C:1749 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documint" -#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795 -#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825 +#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837 +#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867 msgid "Canceled." msgstr "Vos avoz rnoncо" @@ -11998,7 +11998,7 @@ msgstr "dins li classe ki vos av msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:444 src/text.C:336 +#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Bouye nйn cnoxhuwe" @@ -12206,7 +12206,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Schaper li documint?" @@ -12461,7 +12461,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Machine a scrоre" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Machine a scrоre" @@ -13257,13 +13257,13 @@ msgid "Note Settings" msgstr "Tchыzes" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings" msgstr "Intreye bibiografike" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:612 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Pont d' avance avou ene pеdje adjinзneye come зouci" @@ -13321,12 +13321,12 @@ msgid "TeX Information" msgstr "Nole informеcion po disfй" #: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 src/frontends/xforms/FormToc.C:125 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Pont di documint ***" -#: src/frontends/gtk/GToc.C:142 +#: src/frontends/gtk/GToc.C:145 #, fuzzy msgid "*** No Items ***" msgstr "*** Pont di documint ***" @@ -13508,7 +13508,7 @@ msgstr "Mape des tapes" msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216 msgid "OneHalf" msgstr "" @@ -13583,7 +13583,7 @@ msgstr "Co des msgid "External Material" msgstr "Co des фtиs tchыzes|#C#X" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259 +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252 #, fuzzy msgid "Scale%" msgstr "Pitites(2)" @@ -13872,7 +13872,7 @@ msgstr "Potch msgid "Send Document to Command" msgstr "Evoyо li documint al comande" -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57 #, fuzzy msgid "Table Settings" msgstr "Minipеdje|#M" @@ -13887,7 +13887,7 @@ msgstr "Minip msgid "Text Wrap Settings" msgstr "Minipеdje|#M" -#: src/frontends/qt2/QtView.C:161 +#: src/frontends/qt2/QtView.C:164 #, fuzzy msgid "LyX" msgstr "Rexhe" @@ -14528,15 +14528,15 @@ msgstr "Esp msgid "Math Styles & Fonts" msgstr "Miernuwes" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93 #, fuzzy msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" msgstr " Simpe | Dimey | Dobe | Фte " -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 #, fuzzy msgid " (default)" msgstr "Prйmetu" @@ -14982,17 +14982,17 @@ msgstr "Radjouter msgid "Proportion of document checked." msgstr "Rexhe so" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137 #, fuzzy msgid "Column/Row" msgstr "Colone" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139 #, fuzzy msgid "Cell" msgstr "Djaene" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 #, fuzzy msgid "LongTable" msgstr "Grand tеvlea" @@ -15459,17 +15459,17 @@ msgstr "Rah: " msgid "PrettyRef: " msgstr "Rah: " -#: src/insets/insettabular.C:412 +#: src/insets/insettabular.C:418 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Drovi li fitchо d' aidance" -#: src/insets/insettabular.C:1554 +#: src/insets/insettabular.C:1566 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Multicolones|#M" -#: src/insets/insettabular.C:1555 +#: src/insets/insettabular.C:1567 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -15712,12 +15712,12 @@ msgstr "No:|#N" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Tapez on no po schaper eyиt lomer li fitchо" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modeles" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15725,7 +15725,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Schaper li documint?" @@ -16021,33 +16021,33 @@ msgstr "Nombe" msgid "Unknown function." msgstr "Bouye nйn cnoxhuwe" -#: src/lyxfunc.C:349 +#: src/lyxfunc.C:352 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Rйn a fй" -#: src/lyxfunc.C:367 +#: src/lyxfunc.C:370 msgid "Unknown action" msgstr "Bouye nйn cnoxhuwe" -#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630 +#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "Sititchо ene etikete" -#: src/lyxfunc.C:380 +#: src/lyxfunc.C:383 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Vos n' poloz nйn enonder cisse comande sins documint di drovu" -#: src/lyxfunc.C:615 +#: src/lyxfunc.C:624 msgid "Document is read-only" msgstr "Vos n' poloz ki lere li documint" -#: src/lyxfunc.C:624 +#: src/lyxfunc.C:633 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:645 +#: src/lyxfunc.C:654 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -16055,528 +16055,528 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:661 +#: src/lyxfunc.C:670 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:664 +#: src/lyxfunc.C:673 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Rexhe so" -#: src/lyxfunc.C:683 +#: src/lyxfunc.C:692 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:686 +#: src/lyxfunc.C:695 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Dji n' sai scrоre li fitchо" -#: src/lyxfunc.C:794 +#: src/lyxfunc.C:803 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Dji schape li documint" -#: src/lyxfunc.C:798 +#: src/lyxfunc.C:807 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Dischinde" -#: src/lyxfunc.C:809 +#: src/lyxfunc.C:818 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:831 +#: src/lyxfunc.C:840 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "Crеsses" -#: src/lyxfunc.C:836 +#: src/lyxfunc.C:845 #, fuzzy msgid "ChkTeX" msgstr "Waitо TeX" -#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1251 msgid "Missing argument" msgstr "I manke иn еrgumint" -#: src/lyxfunc.C:1017 +#: src/lyxfunc.C:1026 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Drovi li fitchо d' aidance" -#: src/lyxfunc.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1282 msgid "Opening child document " msgstr "Dji drove li documint efant" -#: src/lyxfunc.C:1328 +#: src/lyxfunc.C:1361 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1339 +#: src/lyxfunc.C:1372 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1448 +#: src/lyxfunc.C:1482 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "L'adjinзmint do documint est metu" -#: src/lyxfunc.C:1451 +#: src/lyxfunc.C:1485 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Kй papо" -#: src/lyxfunc.C:1506 +#: src/lyxfunc.C:1539 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Dji ratoыne li documint dins si novele classe..." -#: src/lyxfunc.C:1515 +#: src/lyxfunc.C:1550 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1661 +#: src/lyxfunc.C:1703 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Tchwezi li roye shыvante" -#: src/lyxfunc.C:1698 +#: src/lyxfunc.C:1740 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi" -#: src/lyxfunc.C:1739 +#: src/lyxfunc.C:1781 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Dji drove li documint" -#: src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1785 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t" -#: src/lyxfunc.C:1745 +#: src/lyxfunc.C:1787 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Dji n' sai drovi li documint" -#: src/lyxfunc.C:1770 +#: src/lyxfunc.C:1812 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchо" -#: src/lyxfunc.C:1880 +#: src/lyxfunc.C:1922 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Wilicome dins LyX !" -#: src/lyxrc.C:2066 +#: src/lyxrc.C:2069 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2071 +#: src/lyxrc.C:2074 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2075 +#: src/lyxrc.C:2078 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" "\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2079 +#: src/lyxrc.C:2082 msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2083 +#: src/lyxrc.C:2086 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2087 +#: src/lyxrc.C:2090 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2091 +#: src/lyxrc.C:2094 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2098 +#: src/lyxrc.C:2101 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2102 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2109 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2110 +#: src/lyxrc.C:2113 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2114 +#: src/lyxrc.C:2117 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2127 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2138 +#: src/lyxrc.C:2141 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2142 +#: src/lyxrc.C:2145 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2146 +#: src/lyxrc.C:2149 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Grandeu papо:|#G" -#: src/lyxrc.C:2150 +#: src/lyxrc.C:2153 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2154 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2158 +#: src/lyxrc.C:2161 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2163 +#: src/lyxrc.C:2166 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2167 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2174 +#: src/lyxrc.C:2177 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2183 +#: src/lyxrc.C:2186 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2187 +#: src/lyxrc.C:2190 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2191 +#: src/lyxrc.C:2194 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2195 +#: src/lyxrc.C:2198 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2199 +#: src/lyxrc.C:2202 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2203 +#: src/lyxrc.C:2206 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2207 +#: src/lyxrc.C:2210 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2211 +#: src/lyxrc.C:2214 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2215 +#: src/lyxrc.C:2218 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2219 +#: src/lyxrc.C:2222 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2223 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2227 +#: src/lyxrc.C:2230 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2231 +#: src/lyxrc.C:2234 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2235 +#: src/lyxrc.C:2238 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2239 +#: src/lyxrc.C:2242 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2246 +#: src/lyxrc.C:2249 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2250 +#: src/lyxrc.C:2253 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2254 +#: src/lyxrc.C:2257 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2258 +#: src/lyxrc.C:2261 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2262 +#: src/lyxrc.C:2265 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2266 +#: src/lyxrc.C:2269 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2270 +#: src/lyxrc.C:2273 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2274 +#: src/lyxrc.C:2277 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2278 +#: src/lyxrc.C:2281 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2282 +#: src/lyxrc.C:2285 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2286 +#: src/lyxrc.C:2289 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2290 +#: src/lyxrc.C:2293 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2294 +#: src/lyxrc.C:2297 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2298 +#: src/lyxrc.C:2301 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2302 +#: src/lyxrc.C:2305 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2306 +#: src/lyxrc.C:2309 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2310 +#: src/lyxrc.C:2313 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2314 +#: src/lyxrc.C:2317 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2318 +#: src/lyxrc.C:2321 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2322 +#: src/lyxrc.C:2325 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2326 +#: src/lyxrc.C:2329 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2330 +#: src/lyxrc.C:2333 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2334 +#: src/lyxrc.C:2337 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2338 +#: src/lyxrc.C:2341 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2345 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2346 +#: src/lyxrc.C:2349 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2350 +#: src/lyxrc.C:2353 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2354 +#: src/lyxrc.C:2357 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2363 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2369 +#: src/lyxrc.C:2372 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2373 +#: src/lyxrc.C:2376 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2378 +#: src/lyxrc.C:2381 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2382 +#: src/lyxrc.C:2385 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2389 +#: src/lyxrc.C:2392 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2393 +#: src/lyxrc.C:2396 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2397 +#: src/lyxrc.C:2400 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2401 +#: src/lyxrc.C:2404 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2408 +#: src/lyxrc.C:2411 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2421 +#: src/lyxrc.C:2424 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2428 +#: src/lyxrc.C:2431 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2435 +#: src/lyxrc.C:2438 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -16690,11 +16690,11 @@ msgstr "" msgid "Math editor mode" msgstr "Mфde aspougneu matematike" -#: src/mathed/math_nestinset.C:775 +#: src/mathed/math_nestinset.C:779 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:778 +#: src/mathed/math_nestinset.C:782 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -16727,13 +16727,13 @@ msgstr "Sititch msgid "All files (*)" msgstr "[nou fitchо]" -#: src/support/package.C.in:464 +#: src/support/package.C.in:424 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/package.C.in:585 +#: src/support/package.C.in:545 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -16742,21 +16742,21 @@ msgid "" "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:669 +#: src/support/package.C.in:630 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:695 +#: src/support/package.C.in:656 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:718 +#: src/support/package.C.in:679 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -16768,132 +16768,132 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Bouye nйn cnoxhuwe" -#: src/text.C:179 +#: src/text.C:181 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Bouye nйn cnoxhuwe" -#: src/text.C:180 +#: src/text.C:182 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:211 +#: src/text.C:213 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Bouye nйn cnoxhuwe" -#: src/text.C:335 +#: src/text.C:337 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Bouye nйn cnoxhuwe" -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1166 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:1175 +#: src/text.C:1178 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2182 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Pеdje: " -#: src/text.C:2175 +#: src/text.C:2186 #, fuzzy msgid " at " msgstr " di " -#: src/text.C:2186 +#: src/text.C:2197 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Fonte: " -#: src/text.C:2193 +#: src/text.C:2204 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Parfondeu: " -#: src/text.C:2199 +#: src/text.C:2210 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Espезmint" -#: src/text.C:2211 +#: src/text.C:2222 #, fuzzy msgid "Other (" msgstr "Фte...|#Ф#O" -#: src/text.C:2220 +#: src/text.C:2231 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Parfondeu: " -#: src/text.C:2221 +#: src/text.C:2232 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "L' adjinзnaedje do hagnon est metu" -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2233 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Parfondeu: " -#: src/text.C:2223 +#: src/text.C:2234 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " tchыzes: " -#: src/text.C:2224 +#: src/text.C:2235 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:532 +#: src/text2.C:534 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." msgstr "" "Nou candjmint di fonte di defini. Alez dins Cogne->Caractere pol defini" -#: src/text2.C:574 +#: src/text2.C:576 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Rйn a fй" -#: src/text2.C:576 +#: src/text2.C:578 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Les cwеreas d' on tеvleas ni polиt nйn avu di pus d' on hagnon" -#: src/text3.C:720 +#: src/text3.C:728 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "I manke иn еrgumint" -#: src/text3.C:870 +#: src/text3.C:878 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:888 +#: src/text3.C:896 msgid "Layout " msgstr "Adjinзmint " -#: src/text3.C:889 +#: src/text3.C:897 msgid " not known" msgstr " nйn cnoxhu" -#: src/text3.C:1354 src/text3.C:1366 +#: src/text3.C:1356 src/text3.C:1368 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Tеve di caracteres:|#е#a" -#: src/text3.C:1499 +#: src/text3.C:1501 msgid "Paragraph layout set" msgstr "L' adjinзnaedje do hagnon est metu"