mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-11-22 10:00:33 +00:00
* cs.po
git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@24996 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
parent
89e93deea2
commit
228646b5b5
279
po/cs.po
279
po/cs.po
@ -686,15 +686,15 @@ msgstr "&Naj
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
|
||||
msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stiskněte enter nebo tlačítko pro vyhledání"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
|
||||
msgid "You can also hit Enter in the search box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Můžete také použít enter ve vyhledávacím poli"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
|
||||
msgid "&Go!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Hledej"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
|
||||
msgid "Search Field:"
|
||||
@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Velikost &p
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
|
||||
msgid "Search As You &Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Vyhledávat při zadávání"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
|
||||
msgid "Formatting"
|
||||
@ -743,7 +743,6 @@ msgid "Force upper case in citation"
|
||||
msgstr "Vynutit velké písmo v citaci"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Force u&pper case"
|
||||
msgstr "&Vynutit velké písmo"
|
||||
|
||||
@ -764,7 +763,6 @@ msgid "Text to place before citation"
|
||||
msgstr "Text umístìný pøed citací"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Text a&fter:"
|
||||
msgstr "T&ext za:"
|
||||
|
||||
@ -773,7 +771,6 @@ msgid "Text to place after citation"
|
||||
msgstr "Text umístìný za citací"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "App&ly"
|
||||
msgstr "&Pou¾ít"
|
||||
|
||||
@ -787,25 +784,23 @@ msgstr "&Vybran
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
|
||||
msgid "The Enter key works, too"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klávesa enter funguje taktéž"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
|
||||
msgid "The delete key works, too"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klávesa delete funguje taktéž"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
|
||||
msgid "D&elete"
|
||||
msgstr "&Smazat"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
|
||||
msgstr "Přesun označené citace nahoru"
|
||||
msgstr "Přesun označené citace nahoru (Ctrl+nahoru)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
|
||||
msgstr "Přesun označené citace dolů"
|
||||
msgstr "Přesun označené citace dolů (Ctrl+dolů)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
|
||||
msgid "&Down"
|
||||
@ -873,9 +868,8 @@ msgid "O&pen"
|
||||
msgstr "O&tevøít"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "F&ile"
|
||||
msgstr "Soubor"
|
||||
msgstr "S&oubor"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
|
||||
@ -897,9 +891,8 @@ msgid "&Draft"
|
||||
msgstr "&Koncept"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Template"
|
||||
msgstr "Šablona"
|
||||
msgstr "Š&ablona"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:120
|
||||
msgid "Available templates"
|
||||
@ -911,7 +904,6 @@ msgid "LaTe&X and LyX options"
|
||||
msgstr "Parametry pro LaTe&X a LyX"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "LaTeX Options"
|
||||
msgstr "Parametry pro LaTe&X:"
|
||||
|
||||
@ -981,9 +973,8 @@ msgid "Sca&le:"
|
||||
msgstr "&Lupa:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:340
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Si&ze and Rotation"
|
||||
msgstr "Hledat citaci"
|
||||
msgstr "&Velikost a rotace"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
|
||||
msgid "Rotate"
|
||||
@ -1004,7 +995,6 @@ msgid "The origin of the rotation"
|
||||
msgstr "Poèátek otáèení"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:412
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ori&gin:"
|
||||
msgstr "&Poèátek:"
|
||||
|
||||
@ -1285,13 +1275,12 @@ msgid "Sca&le on Screen (%):"
|
||||
msgstr "Mìøítko na o&brazovce (%):"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:694
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scr&een Display:"
|
||||
msgstr "Zobrazit na displeji"
|
||||
msgstr "Zobrazit na &displeji"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:710
|
||||
msgid "&Initialize Group Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Založ &jméno skupiny:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:726
|
||||
msgid "Group-id to be set up from the current parameters"
|
||||
@ -1311,19 +1300,19 @@ msgstr "________"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
|
||||
msgid "<-----------"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<-----------"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
|
||||
msgid "----------->"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "----------->"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
|
||||
msgid "\\-----v-----/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\\-----v-----/"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
|
||||
msgid "/-----^-----\\"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "/-----^-----\\"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
|
||||
msgid "&Spacing:"
|
||||
@ -1520,22 +1509,19 @@ msgstr "&Editace"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
|
||||
msgid "Select if the current document is included to a master file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vyberte v případě, že je současný dokument vkládán do hlavního dokumentu."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select de&fault master document"
|
||||
msgstr "Nastavit standardní jazyk vašich dokumentů"
|
||||
msgstr "Nastavit &implicitně hlavní dokument"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Master:"
|
||||
msgstr "&Jiný:"
|
||||
msgstr "&Hlavní dokument:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter the name of the default master document"
|
||||
msgstr "Jméno standardní tiskárny"
|
||||
msgstr "Jméno implicitního hlavního dokumentu"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
|
||||
msgid "Modules"
|
||||
@ -3247,23 +3233,21 @@ msgstr "Editovat &zkratku"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:31
|
||||
msgid "Type shortcut while the cursor is in this field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stikněte zkratku, když je kurzor v tomto poli"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:41
|
||||
msgid "Enter LyX function or command sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vložte funkci LyX-u nebo sekvenci příkazů"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
|
||||
msgid "C&lear"
|
||||
msgstr "S&mazat"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Function:"
|
||||
msgstr "Funkce:"
|
||||
msgstr "&Funkce:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Shortcut:"
|
||||
msgstr "&Zkratka:"
|
||||
|
||||
@ -12960,28 +12944,27 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:236
|
||||
msgid "Tgif"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tgif"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:239
|
||||
msgid "FIG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FIG"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Grace"
|
||||
msgstr "Stupně šedi"
|
||||
msgstr "Grace"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:245
|
||||
msgid "FEN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FEN"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:249
|
||||
msgid "BMP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BMP"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:250
|
||||
msgid "GIF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GIF"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:251 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
|
||||
msgid "JPEG"
|
||||
@ -12989,12 +12972,11 @@ msgstr "JPEG"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:252
|
||||
msgid "PBM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PBM"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PGM"
|
||||
msgstr "PNG"
|
||||
msgstr "PGM"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:254 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
|
||||
msgid "PNG"
|
||||
@ -13002,209 +12984,183 @@ msgstr "PNG"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:255
|
||||
msgid "PPM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PPM"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:256
|
||||
msgid "TIFF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TIFF"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:257
|
||||
msgid "XBM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "XBM"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:258
|
||||
msgid "XPM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "XPM"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:263
|
||||
msgid "Plain text (chess output)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:264
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plain text (image)"
|
||||
msgstr "Prostý text"
|
||||
msgstr "Prostý text (obraz)"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:265
|
||||
msgid "Plain text (Xfig output)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prostý text (Xfig výstup)"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "date (output)"
|
||||
msgstr "Přizpůsobit výst&up"
|
||||
msgstr "datum (výstup)"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DocBook"
|
||||
msgstr "Zdrojový soubor DocBook-u"
|
||||
msgstr "DocBook"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DocBook|B"
|
||||
msgstr "Zdrojový soubor DocBook-u"
|
||||
msgstr "DocBook|B"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:268
|
||||
msgid "Docbook (XML)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Docbook (XML)"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:269
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Graphviz Dot"
|
||||
msgstr "Obrázky"
|
||||
msgstr "Graphviz Dot"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:270
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "NoWeb"
|
||||
msgstr "Žádné"
|
||||
msgstr "NoWeb"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:270
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "NoWeb|N"
|
||||
msgstr "Poznámka|n"
|
||||
msgstr "NoWeb|N"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "LilyPond music"
|
||||
msgstr "LilyPond"
|
||||
msgstr "LilyPond music"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "LaTeX (plain)"
|
||||
msgstr "Parametry pro LaTe&X:"
|
||||
msgstr "LaTeX (prostý)"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "LaTeX (plain)|L"
|
||||
msgstr "Parametry pro LaTe&X:"
|
||||
msgstr "LaTeX (prostý)|L"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:273
|
||||
msgid "LinuxDoc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LinuxDoc"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:273
|
||||
msgid "LinuxDoc|x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LinuxDoc|x"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:274
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "LaTeX (pdflatex)"
|
||||
msgstr "Aktualizovat PDF (pdflatex)"
|
||||
msgstr "LaTeX (pdflatex)"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:329
|
||||
msgid "Plain text"
|
||||
msgstr "Prostý text"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:275
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plain text|a"
|
||||
msgstr "Prostý text"
|
||||
msgstr "Prostý text|r"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:276
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plain text (pstotext)"
|
||||
msgstr "Prostý text"
|
||||
msgstr "Prostý text (pstotext)"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:277
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plain text (ps2ascii)"
|
||||
msgstr "Prostý text"
|
||||
msgstr "Prostý text (ps2ascii)"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:278
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plain text (catdvi)"
|
||||
msgstr "Prostý text"
|
||||
msgstr "Prostý text (catdvi)"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:279
|
||||
msgid "Plain Text, Join Lines"
|
||||
msgstr "Prostý text, spojit øádky"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:286
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "BibTeX"
|
||||
msgstr "TeX"
|
||||
msgstr "BibTeX"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "EPS"
|
||||
msgstr "PS"
|
||||
msgstr "EPS"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:292
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Postscript"
|
||||
msgstr "Post Scriptum:"
|
||||
msgstr "PostScript"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:292
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Postscript|t"
|
||||
msgstr "Post Scriptum:"
|
||||
msgstr "Postscript|t"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:296
|
||||
msgid "PDF (ps2pdf)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PDF (ps2pdf)"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:296
|
||||
msgid "PDF (ps2pdf)|P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PDF (pdflatex)"
|
||||
msgstr "Prohlížet PDF (pdflatex)"
|
||||
msgstr "PDF (pdflatex)"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PDF (pdflatex)|F"
|
||||
msgstr "Prohlížet PDF (pdflatex)"
|
||||
msgstr "PDF (pdflatex)|F"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:298
|
||||
msgid "PDF (dvipdfm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PDF (dvipdfm)"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:298
|
||||
msgid "PDF (dvipdfm)|m"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:301
|
||||
msgid "DVI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DVI"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:301
|
||||
msgid "DVI|D"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DVI|D"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:304
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DraftDVI"
|
||||
msgstr "&Koncept"
|
||||
msgstr "DraftDVI"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:307
|
||||
msgid "HTML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTML"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:307
|
||||
msgid "HTML|H"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTML|H"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:310
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Noteedit"
|
||||
msgstr "NoteToEditor"
|
||||
msgstr "Noteedit"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:313
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "OpenDocument"
|
||||
msgstr "Otevřít dokument"
|
||||
msgstr "OpenDocument"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:316
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "date command"
|
||||
msgstr "Další příkaz"
|
||||
msgstr "příkaz pro datum"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:317
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Table (CSV)"
|
||||
msgstr "Tabulka"
|
||||
msgstr "Tabulka (CSV)"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:737
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:738 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
|
||||
@ -13213,55 +13169,51 @@ msgstr "LyX"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:320
|
||||
msgid "LyX 1.3.x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LyX 1.3.x"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:321
|
||||
msgid "LyX 1.4.x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LyX 1.4.x"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:322
|
||||
msgid "LyX 1.5.x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LyX 1.5.x"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:323
|
||||
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:324
|
||||
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:325
|
||||
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "LyX Preview"
|
||||
msgstr "Náhled"
|
||||
msgstr "LyX Náhled"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:327
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PDFTEX"
|
||||
msgstr "PDF"
|
||||
msgstr "PDFTEX"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:328
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Program"
|
||||
msgstr "Výpis zdrojového kódu"
|
||||
msgstr "Program"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:329
|
||||
msgid "PSTEX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PSTEX"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:330
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rich Text Format"
|
||||
msgstr "Text. normální písmo"
|
||||
msgstr "Rich Text Format"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:331
|
||||
msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:332 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
|
||||
msgid "Windows Metafile"
|
||||
@ -13272,18 +13224,16 @@ msgid "Enhanced Metafile"
|
||||
msgstr "Roz¹íøený WMF"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MS Word"
|
||||
msgstr "Words"
|
||||
msgstr "MS Word"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MS Word|W"
|
||||
msgstr "Spočítat slova|S"
|
||||
msgstr "MS Word|W"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:335
|
||||
msgid "HTML (MS Word)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTML (MS Word)"
|
||||
|
||||
#: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1338
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -16478,12 +16428,10 @@ msgid "Unable to read local layout file."
|
||||
msgstr "Nepodaøilo se naèíst lokální soubor s rozvr¾ením dokumentu."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select master document"
|
||||
msgstr "Hlavní dokument"
|
||||
msgstr "Vybrat hlavní dokument"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "LyX Files (*.lyx)"
|
||||
msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)"
|
||||
|
||||
@ -17727,9 +17675,8 @@ msgid "No Branch in Document!"
|
||||
msgstr "Dokument neobsahuje vìtvení!"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1060
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No Citation in Scope!"
|
||||
msgstr "Žádná akce není definována!"
|
||||
msgstr "Žádná citace v dosahu!"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1579
|
||||
msgid "No action defined!"
|
||||
@ -17844,38 +17791,32 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Databases?"
|
||||
msgstr "&Databáze"
|
||||
msgstr "Otevřít databáze?"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:133
|
||||
msgid "&Proceed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Pokračovat"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:151
|
||||
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
|
||||
msgstr "Bibliografie generovaná BibTeX-em"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Databases:\n"
|
||||
msgstr "&Databáze"
|
||||
msgid "Databases:"
|
||||
msgstr "Databáze:"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:183
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Style File:\n"
|
||||
msgstr "Zavřít soubor"
|
||||
msgid "Style File:"
|
||||
msgstr "Soubor se stylem:"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Lists: "
|
||||
msgstr "Seznam"
|
||||
msgid "Lists:"
|
||||
msgstr "Seznamy:"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:201
|
||||
msgid "included in TOC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "zahrnuto v Obsahu"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:297 src/insets/InsetBibtex.cpp:348
|
||||
msgid "Export Warning!"
|
||||
@ -18149,14 +18090,14 @@ msgid "no"
|
||||
msgstr "ne"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetInfo.cpp:212
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown action %1$s"
|
||||
msgstr "Neznámá akce"
|
||||
msgstr "Neznámá akce %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetInfo.cpp:217
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No menu entry for action %1$s"
|
||||
msgstr "Žádná položka menu pro "
|
||||
msgstr "Žádná položka menu pro %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetInfo.cpp:245
|
||||
msgid "Unknown buffer info"
|
||||
@ -18459,24 +18400,20 @@ msgid "Horizontal Fill (Rule)"
|
||||
msgstr "Horizontální výplò (èára)"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetSpace.cpp:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
|
||||
msgstr "Horizontální výplň (tečky)"
|
||||
msgstr "Horizontální výplň (levá šipka)"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetSpace.cpp:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
|
||||
msgstr "Horizontální výplň (tečky)"
|
||||
msgstr "Horizontální výplň (pravá šipka)"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetSpace.cpp:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
|
||||
msgstr "Horizontální výplň (čára)"
|
||||
msgstr "Horizontální výplň (horní složená)"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetSpace.cpp:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
|
||||
msgstr "Horizontální výplň (tečky)"
|
||||
msgstr "Horizontální výplň (dolní složená)"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetSpace.cpp:118
|
||||
#, c-format
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user