Remerge sk.po (to test autotools vs cmake)

git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@39901 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
Pavel Sanda 2011-10-21 12:27:55 +00:00
parent 4bddda4bd1
commit 2517a6ab95

175
po/sk.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-17 14:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-21 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-17 15:04+0200\n"
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
"Language-Team: Slovak <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@ -17018,8 +17018,8 @@ msgstr ""
"v LaTeX-ovej preambuly."
#: src/Buffer.cpp:850 src/BufferParams.cpp:415
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:447
#: src/insets/InsetIndex.cpp:711
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:446
#: src/insets/InsetIndex.cpp:710
msgid "Index"
msgstr "Index"
@ -17479,7 +17479,7 @@ msgstr ""
msgid "Document class not available"
msgstr "Nedostupná trieda dokumentu"
#: src/BufferParams.cpp:1987
#: src/BufferParams.cpp:1988
#, c-format
msgid ""
"The layout file:\n"
@ -17494,11 +17494,11 @@ msgstr ""
"trieda a schéma. LyX nebude schopný zrobiť\n"
"správny výstup."
#: src/BufferParams.cpp:1993
#: src/BufferParams.cpp:1994
msgid "Document class not found"
msgstr "Nenájdená trieda dokumentu"
#: src/BufferParams.cpp:2000
#: src/BufferParams.cpp:2001
#, c-format
msgid ""
"Due to some error in it, the layout file:\n"
@ -17513,15 +17513,15 @@ msgstr ""
"trieda a schéma. LyX nebude schopný zrobiť\n"
"správny výstup."
#: src/BufferParams.cpp:2006 src/BufferView.cpp:1272 src/BufferView.cpp:1304
#: src/BufferParams.cpp:2007 src/BufferView.cpp:1272 src/BufferView.cpp:1304
msgid "Could not load class"
msgstr "Nepodarilo sa nahrať triedu"
#: src/BufferParams.cpp:2042
#: src/BufferParams.cpp:2043
msgid "Error reading internal layout information"
msgstr "Chyba pri čítaní vnútorných schéma-informácií"
#: src/BufferParams.cpp:2043 src/TextClass.cpp:1371
#: src/BufferParams.cpp:2044 src/TextClass.cpp:1371
msgid "Read Error"
msgstr "Chyba pri čítaní"
@ -18681,7 +18681,7 @@ msgstr ""
"\t-version zhrnúť verziu a prekladnú informáciu.\n"
"Viac informácií nájdete v manuálovej stránke LyXu."
#: src/LyX.cpp:1097 src/support/Package.cpp:589
#: src/LyX.cpp:1097
msgid "No system directory"
msgstr "Nemám systémový adresár"
@ -20485,11 +20485,11 @@ msgstr "Prepísať externý súbor?"
msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
msgstr "Súbor %1$s už existuje. Chcete tento súbor prepísať?"
#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:99
#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
msgid "List of previous commands"
msgstr "Zoznam predchádzajúcich príkazov"
#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:102
#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
msgid "Next command"
msgstr "Nasledujúci príkaz"
@ -22624,31 +22624,31 @@ msgstr "DocBook Zdroj"
msgid "Literate Source"
msgstr "Literate Zdroj"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1331
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
msgid " (version control, locking)"
msgstr " (kontrola verzií, blokovanie)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1333
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1332
msgid " (version control)"
msgstr " (kontrola verzií)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1336
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1335
msgid " (changed)"
msgstr " (zmenený)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1340
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1339
msgid " (read only)"
msgstr " (iba pre čítanie)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1527
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1515
msgid "Close File"
msgstr "Zavrieť Súbor"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1969
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1957
msgid "Hide tab"
msgstr "Kartu schovať"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1971
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1959
msgid "Close tab"
msgstr "Kartu zavrieť"
@ -22669,7 +22669,7 @@ msgstr "Filtrovanie schém pomocou \"%1$s\". Použite ESC na odstránenie filtru
msgid "Enter characters to filter the layout list."
msgstr "Zadajte znaky na výber z listiny schém."
#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:570
#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:573
msgid " (unknown)"
msgstr " (neznáme)"
@ -23066,7 +23066,7 @@ msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
msgid "active"
msgstr "aktívna"
#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:455
#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:454
msgid "non-active"
msgstr "ne-aktívna"
@ -23337,23 +23337,23 @@ msgstr ""
"Prosím nastavte triedenie tohto záznamu ručne, ako\n"
"vysvetlené v užívateľskej príručke."
#: src/insets/InsetIndex.cpp:276
#: src/insets/InsetIndex.cpp:275
msgid "Index Entry"
msgstr "Heslo Indexu"
#: src/insets/InsetIndex.cpp:283 src/insets/InsetIndex.cpp:304
#: src/insets/InsetIndex.cpp:282 src/insets/InsetIndex.cpp:303
msgid "unknown type!"
msgstr "neznámy typ!"
#: src/insets/InsetIndex.cpp:452
#: src/insets/InsetIndex.cpp:451
msgid "Unknown index type!"
msgstr "Neznámy typ indexu!"
#: src/insets/InsetIndex.cpp:453
#: src/insets/InsetIndex.cpp:452
msgid "All indexes"
msgstr "Všetky indexy"
#: src/insets/InsetIndex.cpp:457
#: src/insets/InsetIndex.cpp:456
msgid "subindex"
msgstr "Podindex"
@ -23939,7 +23939,7 @@ msgstr "Vhodný výraz nájdený!"
msgid " Macro: %1$s: "
msgstr " Makro: %1$s: "
#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1685
#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1699
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@ -23980,11 +23980,11 @@ msgstr "Žiadna vertikálna linka (vline) na zmazanie"
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Neznáme vlastnosti tabuľky '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1278
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1292
msgid "Bad math environment"
msgstr "Zlé mat. prostredie"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1279
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1293
msgid ""
"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
"Change the math formula type and try again."
@ -23992,25 +23992,25 @@ msgstr ""
"Výpočet sa pre mat. prostredie AMS nedá previezť.\n"
"Zmeňte typ mat. formuly a skúste to ešte raz."
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1385 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1394
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1399 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1408
msgid "No number"
msgstr "Bez čísla"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1385 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1394
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1399 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1408
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1658
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "Nedá sa zmeniť počet riadkov v '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1668
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1682
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Počet stĺpcov sa nedá zmeniť v '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1678
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1692
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "Nedajú sa pridať horizontálne linky mriežky '%1$s'"
@ -24081,66 +24081,6 @@ msgstr "Súhrn: "
msgid "References: "
msgstr "Referencie: "
#: src/support/Package.cpp:470
msgid "LyX binary not found"
msgstr "Spustiteľný súbor LyX nebol nájdený!"
#: src/support/Package.cpp:471
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
msgstr ""
"Nepodarilo sa určiť cestu k spustiteľnému súboru LyX z príkazového riadku "
"%1$s"
#: src/support/Package.cpp:590
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine the system directory having searched\n"
"\t%1$s\n"
"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
msgstr ""
"Nepodarilo sa určiť systémový adresár pri prehľadávaní\n"
"\t%1$s\n"
"Použite voľbu '-sysdir' alebo nastavte premennú\n"
"%2$s na cestu adresára obsahujúceho súbor `chkconfig.ltx'."
#: src/support/Package.cpp:671 src/support/Package.cpp:698
msgid "File not found"
msgstr "Súbor nenájdený"
#: src/support/Package.cpp:672
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s switch.\n"
"Directory %2$s does not contain %3$s."
msgstr ""
"Neplatný %1$s prepínač.\n"
"Adresár %2$s neobsahuje %3$s."
#: src/support/Package.cpp:699
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s environment variable.\n"
"Directory %2$s does not contain %3$s."
msgstr ""
"Neplatná %1$s premenná.\n"
"Adresár %2$s neobsahuje %3$s."
#: src/support/Package.cpp:723
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s environment variable.\n"
"%2$s is not a directory."
msgstr ""
"Neplatná premenná %1$s.\n"
"%2$s nie je adresár."
#: src/support/Package.cpp:725
msgid "Directory not found"
msgstr "Adresár nenájdený"
#: src/support/debug.cpp:41
msgid "No debugging messages"
msgstr "Bez ladiaceho hlásenia"
@ -24314,6 +24254,53 @@ msgstr ""
msgid "Unknown user"
msgstr "Neznámy používateľ"
#~ msgid "LyX binary not found"
#~ msgstr "Spustiteľný súbor LyX nebol nájdený!"
#~ msgid ""
#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
#~ msgstr ""
#~ "Nepodarilo sa určiť cestu k spustiteľnému súboru LyX z príkazového riadku "
#~ "%1$s"
#~ msgid ""
#~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
#~ "\t%1$s\n"
#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
#~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
#~ msgstr ""
#~ "Nepodarilo sa určiť systémový adresár pri prehľadávaní\n"
#~ "\t%1$s\n"
#~ "Použite voľbu '-sysdir' alebo nastavte premennú\n"
#~ "%2$s na cestu adresára obsahujúceho súbor `chkconfig.ltx'."
#~ msgid "File not found"
#~ msgstr "Súbor nenájdený"
#~ msgid ""
#~ "Invalid %1$s switch.\n"
#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
#~ msgstr ""
#~ "Neplatný %1$s prepínač.\n"
#~ "Adresár %2$s neobsahuje %3$s."
#~ msgid ""
#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
#~ msgstr ""
#~ "Neplatná %1$s premenná.\n"
#~ "Adresár %2$s neobsahuje %3$s."
#~ msgid ""
#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
#~ "%2$s is not a directory."
#~ msgstr ""
#~ "Neplatná premenná %1$s.\n"
#~ "%2$s nie je adresár."
#~ msgid "Directory not found"
#~ msgstr "Adresár nenájdený"
#~ msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
#~ msgstr "Zadajte príkaz na nahranie jazykového balíku (štandardne babel)"