* README.po-files: add a few more words

git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@17320 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
Michael Schmitt 2007-02-24 15:24:08 +00:00
parent 597d0e2146
commit 2594fa86ac

View File

@ -1,7 +1,7 @@
PO FAQ
by Ran Rutenberg, Pavel Sanda
by Ran Rutenberg, Pavel Sanda, Michael Gerz
February 2007
This file is mainly intended for those who have no or little experience using .po files,
@ -36,12 +36,17 @@ place to write your translation for them.
'&' stands for underlined characters (shortcut) in dialog boxes.
'|' stands for underlined characters in menus.
'$' and '%' are usually used as handlers for formating or variables to be inserted
into the strings.
So all these chars should be somehow used in your translations, however
These chars should be somehow used in your translations, however
you'll have to invent your own working shortcuts for dialog and menu entries
and resolve possible conflicts of the same shortcut chars in one menu...
'$' and '%' are usually used as handlers for formating or variables to be inserted
into the strings.
Character sequences like %1$s or %1$d MUST also appear in your translations!
Please take them exactly as they are or you may experience crashes when running LyX.
5) WHAT IS pocheck.pl AND HOW DO I USE IT?
This is a small script located in the "po" directory of the source that helps you find common