mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-12-22 21:21:32 +00:00
Update sk.po, revize many accelerators
This commit is contained in:
parent
41ebc3fcfc
commit
269678fb51
107
po/sk.po
107
po/sk.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX-2.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-10 13:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-10 11:27+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-18 18:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-18 16:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <kornel@lyx.org>\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
@ -141,7 +141,11 @@ msgstr "Návrat na predvolený štandard"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:183
|
||||
msgid "Rese&t"
|
||||
msgstr "Vyn&ulovať"
|
||||
msgstr "Ob&noviť"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Obnoviť"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201
|
||||
msgid "Bibliography Style"
|
||||
@ -160,7 +164,7 @@ msgstr "Stýl ktorý určí schému generovanej biblatex-bibliografie"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
|
||||
msgid "R&eset"
|
||||
msgstr "Vy&nulovať"
|
||||
msgstr "Obnovi&ť"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:251
|
||||
msgid "Match biblatex bibliography with citation style"
|
||||
@ -168,7 +172,7 @@ msgstr "Prispôsob biblatex-bibliografiu ku štýlu citácie"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:254
|
||||
msgid "&Match"
|
||||
msgstr "Pr&ispôsobiť"
|
||||
msgstr "P&rispôsobiť"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:265
|
||||
msgid "Default BibTeX st&yle:"
|
||||
@ -183,7 +187,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:294
|
||||
msgid "&Reset"
|
||||
msgstr "V&ynulovať"
|
||||
msgstr "Obnov&iť"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:305
|
||||
msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
|
||||
@ -191,7 +195,7 @@ msgstr "Vyberte túto možnosť keď chcete rozdeliť bibliografiu na sekcie"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:308
|
||||
msgid "Subdivided bibli&ography"
|
||||
msgstr "Rozčlenená bibli&ografia"
|
||||
msgstr "Rozčl&enená bibliografia"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:328
|
||||
msgid "Rescan style files"
|
||||
@ -649,9 +653,9 @@ msgid "Remove the selected branch"
|
||||
msgstr "Zmazať vybranú vetvu"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4503 src/Buffer.cpp:4516
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4635 src/Buffer.cpp:4648
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Odstrániť"
|
||||
msgstr "Ods&trániť"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
|
||||
msgid "Change the name of the selected branch"
|
||||
@ -1573,9 +1577,9 @@ msgstr "Pokiaľ &možno tu"
|
||||
msgid "&Page of floats"
|
||||
msgstr "Strana p&lávajúcich objektov"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:200
|
||||
msgid "&Bottom of page"
|
||||
msgstr "&Spodok strany"
|
||||
msgstr "Spodo&k strany"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
|
||||
msgid "&Span columns"
|
||||
@ -1709,7 +1713,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:293
|
||||
msgid "Enable micr&o-typographic extensions"
|
||||
msgstr "Povoliť mikr&o-typografické rozšírenia"
|
||||
msgstr "Povoliť mikro-typo&grafické rozšírenia"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:300
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2047,9 +2051,9 @@ msgstr "Upraviť súbor"
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Upraviť"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:294
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:355
|
||||
msgid "&Emphasized"
|
||||
msgstr "&Zvýraznenie"
|
||||
msgstr "Zvýr&aznenie"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:136
|
||||
msgid "Underline spaces in generated output"
|
||||
@ -2080,8 +2084,10 @@ msgid "&Caption:"
|
||||
msgstr "&Popis:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:117
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:124
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1526
|
||||
msgid "&Center"
|
||||
msgstr "&Na stred"
|
||||
msgstr "Na &stred"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:79
|
||||
@ -2257,7 +2263,7 @@ msgstr "&Vlastné:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
|
||||
msgid "&Graphics driver:"
|
||||
msgstr "&Ovládač grafik:"
|
||||
msgstr "Ovládač &grafik:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:130
|
||||
msgid "Select if the current document is included to a master file"
|
||||
@ -2637,7 +2643,7 @@ msgstr "&Vnútorný:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
|
||||
msgid "O&uter:"
|
||||
msgstr "V&onkajší:"
|
||||
msgstr "Vo&nkajší:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
|
||||
msgid "Head &sep:"
|
||||
@ -2850,6 +2856,10 @@ msgstr "Uviesť v O&bsahu"
|
||||
msgid "&Numbering"
|
||||
msgstr "Čís&lovanie"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:692
|
||||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr "&OK"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20
|
||||
msgid "Output Format"
|
||||
msgstr "Výstupný formát"
|
||||
@ -2952,7 +2962,7 @@ msgstr "LaTeX"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:240
|
||||
msgid "Math &image scaling:"
|
||||
msgstr "Mat. mierka &obrázku:"
|
||||
msgstr "Mat. mier&ka obrázku:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:256
|
||||
msgid "Scaling factor for images used for math output."
|
||||
@ -3019,7 +3029,7 @@ msgstr "Povoliť rozdeliť odkazy na viac riadkov."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
|
||||
msgid "B&reak links over lines"
|
||||
msgstr "R&ozdeliť odkazy aj na viac riadkov"
|
||||
msgstr "&Rozdeliť odkazy aj na viac riadkov"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
|
||||
msgid "No &frames around links"
|
||||
@ -3081,7 +3091,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126
|
||||
msgid "&Orientation:"
|
||||
msgstr "&Orientácia:"
|
||||
msgstr "Or&ientácia:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136
|
||||
msgid "&Portrait"
|
||||
@ -3121,9 +3131,9 @@ msgstr "Šírka návestie"
|
||||
msgid "This text defines the width of the paragraph label"
|
||||
msgstr "Tento text definuje šírku návestia odstavca"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:73
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181
|
||||
msgid "Lo&ngest label"
|
||||
msgstr "&Najdlhšie návestie"
|
||||
msgstr "Na&jdlhšie návestie"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:93
|
||||
msgid "Line &spacing"
|
||||
@ -3245,7 +3255,7 @@ msgstr "Zobraz vyťahovacie menu po zdržaní."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54
|
||||
msgid "Automatic p&opup"
|
||||
msgstr "Automatická p&onuka"
|
||||
msgstr "&Automatická ponuka"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61
|
||||
msgid "Autoco&rrection"
|
||||
@ -3283,7 +3293,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109
|
||||
msgid "Cursor i&ndicator"
|
||||
msgstr "Indikátor k&urzoru"
|
||||
msgstr "&Indikátor kurzoru"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119
|
||||
#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
|
||||
@ -3362,7 +3372,7 @@ msgstr "&Z formátu:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
|
||||
msgid "&To format:"
|
||||
msgstr "&Do formátu:"
|
||||
msgstr "Do &formátu:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
|
||||
@ -3371,9 +3381,9 @@ msgstr "&Modifikovať"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3064 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3151
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3041 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3128
|
||||
msgid "Remo&ve"
|
||||
msgstr "&Odstrániť"
|
||||
msgstr "O&dstrániť"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
|
||||
msgid "Converter File Cache"
|
||||
@ -3403,7 +3413,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:322
|
||||
msgid "Use need&auth option"
|
||||
msgstr "Použi needa&uth voľbu"
|
||||
msgstr "Použi needau&th voľbu"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:325
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3419,7 +3429,7 @@ msgstr "Zobraziť &grafiku"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51
|
||||
msgid "Instant &preview:"
|
||||
msgstr "&Okamžitý náhľad:"
|
||||
msgstr "Okamžitý &náhľad:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:77
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
|
||||
@ -3511,7 +3521,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
|
||||
msgid "&Save new documents compressed by default"
|
||||
msgstr "Štandardne &ukladať nové dokumenty komprimované"
|
||||
msgstr "Š&tandardne ukladať nové dokumenty komprimované"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3532,7 +3542,7 @@ msgstr "Okná && Pracovná Plocha"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177
|
||||
msgid "Open documents in &tabs"
|
||||
msgstr "&Otvoriť dokumenty v kartách"
|
||||
msgstr "Otvo&riť dokumenty v kartách"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3652,7 +3662,7 @@ msgstr "Skryť stavový p&ruh"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209
|
||||
msgid "&Limit text width"
|
||||
msgstr "&Obmedz šírku textu"
|
||||
msgstr "O&bmedz šírku textu"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221
|
||||
msgid "Screen used (&pixels):"
|
||||
@ -3668,7 +3678,7 @@ msgstr "O&dstrániť"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
|
||||
msgid "&Document format"
|
||||
msgstr "Formát d&okumentu"
|
||||
msgstr "Form&át dokumentu"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
|
||||
msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
|
||||
@ -3896,7 +3906,7 @@ msgstr "LaTeX-ov príkaz na začatie zmeny jazyka"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118
|
||||
msgid "Command e&nd:"
|
||||
msgstr "&Ukončovací príkaz:"
|
||||
msgstr "Uko&nčovací príkaz:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128
|
||||
msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
|
||||
@ -3904,7 +3914,7 @@ msgstr "LaTeX-ov príkaz na zakončenie zmeny jazyka"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
|
||||
msgid "Default decimal &separator:"
|
||||
msgstr "Štandardný decimálny &oddeľovač:"
|
||||
msgstr "Št&andardný decimálny oddeľovač:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161
|
||||
msgid "Default length &unit:"
|
||||
@ -4050,9 +4060,9 @@ msgstr "Používať &Windows-štýl na zápis ciest v súboroch LaTeX-u"
|
||||
msgid "Set class options to default on class change"
|
||||
msgstr "Zvoliť štandardné voľby pri zmene triedy"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:340
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:323
|
||||
msgid "R&eset class options when document class changes"
|
||||
msgstr "&Obnoviť triedne voľby pri zmene triedy dokumentu"
|
||||
msgstr "O&bnoviť triedne voľby pri zmene triedy dokumentu"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:20
|
||||
msgid "Forward Search"
|
||||
@ -4080,7 +4090,7 @@ msgstr "&Veľkosť papiera:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:149
|
||||
msgid "Lan&dscape:"
|
||||
msgstr "Na šírk&u:"
|
||||
msgstr "Na šír&ku:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:162
|
||||
msgid "Other Options"
|
||||
@ -4102,7 +4112,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:200
|
||||
msgid "&Date format:"
|
||||
msgstr "F&ormát dátumu:"
|
||||
msgstr "Fo&rmát dátumu:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:216
|
||||
msgid "Date format for strftime output"
|
||||
@ -4186,7 +4196,7 @@ msgstr "Slovníky &tezauru:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:105
|
||||
msgid "&Temporary directory:"
|
||||
msgstr "P&omocný adresár:"
|
||||
msgstr "Po&mocný adresár:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:128
|
||||
msgid "Ly&XServer pipe:"
|
||||
@ -4246,7 +4256,7 @@ msgstr "N&ajväčšie:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:327
|
||||
msgid "&Huge:"
|
||||
msgstr "&Obrovské:"
|
||||
msgstr "Obrovs&ké:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337
|
||||
msgid "&Hugest:"
|
||||
@ -4348,7 +4358,7 @@ msgstr "Všeobecný Vzhľad a Pocit"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37
|
||||
msgid "&User interface file:"
|
||||
msgstr "Súbor s &užívateľským rozhraním:"
|
||||
msgstr "&Súbor s užívateľským rozhraním:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74
|
||||
msgid "&Icon set:"
|
||||
@ -5140,7 +5150,7 @@ msgstr "Odsadenie postupných odstavcov"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38
|
||||
msgid "&Indentation:"
|
||||
msgstr "&Odsadzovanie:"
|
||||
msgstr "Od&sadzovanie:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:122
|
||||
msgid "&Vertical space:"
|
||||
@ -18205,9 +18215,9 @@ msgstr "Dopredu Hľadať|a"
|
||||
msgid "Move Paragraph Up|o"
|
||||
msgstr "Presunúť Odstavec Nahor|d"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:119
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:119
|
||||
msgid "Move Paragraph Down|v"
|
||||
msgstr "Presunúť Odstavec Nadol|ť"
|
||||
msgstr "Presunúť Odstavec Nadol|ú"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:348
|
||||
msgid "Promote Section|r"
|
||||
@ -25948,6 +25958,10 @@ msgstr "`inset-forall' prerušené lebo počet akcií je väčší ako %1$d"
|
||||
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
|
||||
msgstr "Aplikované \"%1$s\" na %2$d vložkách"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:693
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Použiť"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:184
|
||||
msgid "Apply Last Settings|A"
|
||||
msgstr "Použiť Posledné Nastavenia|s"
|
||||
@ -36228,9 +36242,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
|
||||
#~ msgid "All indices"
|
||||
#~ msgstr "Všetky indexy"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Ok"
|
||||
#~ msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cust&om:"
|
||||
#~ msgstr "Vlastné:"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user