* po/de.po: update

git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@16300 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
Michael Schmitt 2006-12-16 14:03:08 +00:00
parent 7cdb952a5e
commit 269d7cddf5

View File

@ -43,7 +43,7 @@
# index entry -> Stichwort (H. Haase)
# inline -> eingebettet
# key -> Schlüssel
# keyword -> Stichwort
# keyword -> Schlagwort
# label -> Marke
# layout -> Format (Hartmut Haase)
# math -> Mathe
@ -938,9 +938,8 @@ msgid "&Find:"
msgstr "&Suchen:"
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70
#, fuzzy
msgid "<- Clear"
msgstr "&Löschen"
msgstr "<- &Entfernen"
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:120
msgid "A&pply"
@ -1858,7 +1857,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
msgid "&Document format"
msgstr "&Dokumentformat"
msgstr "&Dokumentenformat"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
msgid "&File formats"
@ -2865,7 +2864,7 @@ msgstr "Stichwort"
#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
msgid "&Keyword:"
msgstr "&Stichwort:"
msgstr "&Schlagwort:"
#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
msgid "Entry"
@ -3411,7 +3410,7 @@ msgstr "Zusammenfassung---"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
#: lib/layouts/svjour.inc:273
msgid "Keywords"
msgstr "Stichwörter"
msgstr "Schlagwörter"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
msgid "Index Terms---"
@ -4835,11 +4834,11 @@ msgstr "Vorspann"
#: lib/layouts/entcs.layout:98
msgid "Keyword"
msgstr "Stichwort"
msgstr "Schlagwort"
#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
msgid "Key words:"
msgstr "Stichwörter:"
msgstr "Schlagwörter:"
#: lib/layouts/foils.layout:42
msgid "Foilhead"
@ -5619,7 +5618,7 @@ msgstr "Szene"
#: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
msgid "Keywords:"
msgstr "Stichwörter:"
msgstr "Schlagwörter:"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:95
msgid "Classification Codes"
@ -5720,7 +5719,7 @@ msgstr "ZUSAMMENFASSUNG:"
#: lib/layouts/isprs.layout:66
msgid "KEY WORDS:"
msgstr "SCHLÜSSELWÖRTER:"
msgstr "SCHLAGWÖRTER:"
#: lib/layouts/isprs.layout:135
msgid "Commission"
@ -6163,7 +6162,7 @@ msgstr "Paragraph*"
#: lib/layouts/siamltex.layout:172
msgid "Key words."
msgstr "Stichwörter."
msgstr "Schlagwörter."
#: lib/layouts/siamltex.layout:176
msgid "AMS"
@ -6479,7 +6478,7 @@ msgstr "EMail-Adresse:"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
msgid "Key words and phrases:"
msgstr "Schlüsselwörter und Ausdrücke:"
msgstr "Schlagwörter und Ausdrücke:"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:208
msgid "Dedicatory"
@ -7962,7 +7961,7 @@ msgstr "Absatz nach unten verschieben|u"
#: lib/ui/stdmenus.ui:98
msgid "Text Style|S"
msgstr "Text-Stil|T"
msgstr "Textstil|T"
#: lib/ui/stdmenus.ui:99
msgid "Paragraph Settings...|P"
@ -9200,7 +9199,7 @@ msgstr "%1$s konnte nicht gelesen werden."
#: src/buffer.C:632 src/buffer.C:698
msgid "Document format failure"
msgstr "Dokumentformat-Fehler"
msgstr "Dokumentenformat-Fehler"
#: src/buffer.C:633
#, c-format
@ -11307,6 +11306,8 @@ msgid ""
"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
"$s'."
msgstr ""
"Das Wort `%1$s' konnte nicht geprüft werden, weil es nicht in die Kodierung `"
"%2$s' konvertiert werden konnte."
#: src/ispell.C:417
msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
@ -11320,6 +11321,8 @@ msgid ""
"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
"2$s'."
msgstr ""
"Das Wort `%1$s' konnte nicht eingefügt werden, weil es nicht in die "
"Kodierung `%2$s' konvertiert werden konnte."
#: src/ispell.C:492
#, c-format
@ -11327,6 +11330,8 @@ msgid ""
"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
"2$s'."
msgstr ""
"Das Wort `%1$s' konnte nicht akzeptiert werden, weil es nicht in die "
"Kodierung `%2$s' konvertiert werden konnte."
#: src/kbsequence.C:163
msgid " options: "
@ -12144,10 +12149,14 @@ msgstr ""
#: src/lyxrc.C:2321
msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
msgstr ""
"Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn LyX nicht zur gespeicherten Position "
"blättern soll."
#: src/lyxrc.C:2325
msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
msgstr ""
"Deaktivieren Sie diesen Schalter, um das Laden von Dateien zu verhindern, "
"die bei der letzten LyX-Sitzung geöffnet waren."
#: src/lyxrc.C:2329
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
@ -12365,10 +12374,15 @@ msgid ""
"Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
"session will not be used if non-zero values are specified)."
msgstr ""
"Spezifizieren Sie die Größe der Hauptansicht in Breite x Höhe (die Werte der "
"letzten Sitzung werden nicht verwendet, wenn Sie Werte ungleich Null "
"angeben)."
#: src/lyxrc.C:2490
msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
msgstr ""
"Erlaubt dem Sitzungsmanager, Positionen von Fenstern zu speichern und wieder "
"herzustellen."
#: src/lyxrc.C:2494
msgid ""
@ -12620,15 +12634,15 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer"
#: src/tex-strings.C:68
msgid "Computer Modern Roman"
msgstr ""
msgstr "Computer Modern Roman"
#: src/tex-strings.C:68
msgid "Latin Modern Roman"
msgstr ""
msgstr "Latin Modern Roman"
#: src/tex-strings.C:69
msgid "AE (Almost European)"
msgstr ""
msgstr "AE (Almost European)"
#: src/tex-strings.C:69
msgid "Times Roman"
@ -12668,11 +12682,11 @@ msgstr "Zapf Chancery"
#: src/tex-strings.C:79
msgid "Computer Modern Sans"
msgstr ""
msgstr "Computer Modern Sans"
#: src/tex-strings.C:79
msgid "Latin Modern Sans"
msgstr ""
msgstr "Latin Modern Sans"
#: src/tex-strings.C:80
msgid "Helvetica"
@ -12684,19 +12698,19 @@ msgstr "Avant Garde"
#: src/tex-strings.C:80
msgid "Bera Sans"
msgstr ""
msgstr "Bera Sans"
#: src/tex-strings.C:80
msgid "CM Bright"
msgstr ""
msgstr "CM Bright"
#: src/tex-strings.C:89
msgid "Computer Modern Typewriter"
msgstr ""
msgstr "Computer Modern Typewriter"
#: src/tex-strings.C:90
msgid "Latin Modern Typewriter"
msgstr ""
msgstr "Latin Modern Typewriter"
#: src/tex-strings.C:90
msgid "Courier"
@ -12712,7 +12726,7 @@ msgstr "LuxiMono"
#: src/tex-strings.C:91
msgid "CM Typewriter Light"
msgstr ""
msgstr "CM Typewriter Light"
#: src/text.C:190
msgid "Unknown layout"