mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-11-09 18:31:04 +00:00
* po/de.po: update
git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@16300 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
parent
7cdb952a5e
commit
269d7cddf5
62
po/de.po
62
po/de.po
@ -43,7 +43,7 @@
|
||||
# index entry -> Stichwort (H. Haase)
|
||||
# inline -> eingebettet
|
||||
# key -> Schlüssel
|
||||
# keyword -> Stichwort
|
||||
# keyword -> Schlagwort
|
||||
# label -> Marke
|
||||
# layout -> Format (Hartmut Haase)
|
||||
# math -> Mathe
|
||||
@ -938,9 +938,8 @@ msgid "&Find:"
|
||||
msgstr "&Suchen:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<- Clear"
|
||||
msgstr "&Löschen"
|
||||
msgstr "<- &Entfernen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:120
|
||||
msgid "A&pply"
|
||||
@ -1858,7 +1857,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
|
||||
msgid "&Document format"
|
||||
msgstr "&Dokumentformat"
|
||||
msgstr "&Dokumentenformat"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
|
||||
msgid "&File formats"
|
||||
@ -2865,7 +2864,7 @@ msgstr "Stichwort"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
|
||||
msgid "&Keyword:"
|
||||
msgstr "&Stichwort:"
|
||||
msgstr "&Schlagwort:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
|
||||
msgid "Entry"
|
||||
@ -3411,7 +3410,7 @@ msgstr "Zusammenfassung---"
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
|
||||
#: lib/layouts/svjour.inc:273
|
||||
msgid "Keywords"
|
||||
msgstr "Stichwörter"
|
||||
msgstr "Schlagwörter"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
|
||||
msgid "Index Terms---"
|
||||
@ -4835,11 +4834,11 @@ msgstr "Vorspann"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/entcs.layout:98
|
||||
msgid "Keyword"
|
||||
msgstr "Stichwort"
|
||||
msgstr "Schlagwort"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
|
||||
msgid "Key words:"
|
||||
msgstr "Stichwörter:"
|
||||
msgstr "Schlagwörter:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:42
|
||||
msgid "Foilhead"
|
||||
@ -5619,7 +5618,7 @@ msgstr "Szene"
|
||||
#: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
|
||||
msgid "Keywords:"
|
||||
msgstr "Stichwörter:"
|
||||
msgstr "Schlagwörter:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/ijmpc.layout:95
|
||||
msgid "Classification Codes"
|
||||
@ -5720,7 +5719,7 @@ msgstr "ZUSAMMENFASSUNG:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/isprs.layout:66
|
||||
msgid "KEY WORDS:"
|
||||
msgstr "SCHLÜSSELWÖRTER:"
|
||||
msgstr "SCHLAGWÖRTER:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/isprs.layout:135
|
||||
msgid "Commission"
|
||||
@ -6163,7 +6162,7 @@ msgstr "Paragraph*"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/siamltex.layout:172
|
||||
msgid "Key words."
|
||||
msgstr "Stichwörter."
|
||||
msgstr "Schlagwörter."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/siamltex.layout:176
|
||||
msgid "AMS"
|
||||
@ -6479,7 +6478,7 @@ msgstr "EMail-Adresse:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
|
||||
msgid "Key words and phrases:"
|
||||
msgstr "Schlüsselwörter und Ausdrücke:"
|
||||
msgstr "Schlagwörter und Ausdrücke:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/amsdefs.inc:208
|
||||
msgid "Dedicatory"
|
||||
@ -7962,7 +7961,7 @@ msgstr "Absatz nach unten verschieben|u"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.ui:98
|
||||
msgid "Text Style|S"
|
||||
msgstr "Text-Stil|T"
|
||||
msgstr "Textstil|T"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.ui:99
|
||||
msgid "Paragraph Settings...|P"
|
||||
@ -9200,7 +9199,7 @@ msgstr "%1$s konnte nicht gelesen werden."
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:632 src/buffer.C:698
|
||||
msgid "Document format failure"
|
||||
msgstr "Dokumentformat-Fehler"
|
||||
msgstr "Dokumentenformat-Fehler"
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:633
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -11307,6 +11306,8 @@ msgid ""
|
||||
"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
|
||||
"$s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Wort `%1$s' konnte nicht geprüft werden, weil es nicht in die Kodierung `"
|
||||
"%2$s' konvertiert werden konnte."
|
||||
|
||||
#: src/ispell.C:417
|
||||
msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
|
||||
@ -11320,6 +11321,8 @@ msgid ""
|
||||
"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
|
||||
"2$s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Wort `%1$s' konnte nicht eingefügt werden, weil es nicht in die "
|
||||
"Kodierung `%2$s' konvertiert werden konnte."
|
||||
|
||||
#: src/ispell.C:492
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -11327,6 +11330,8 @@ msgid ""
|
||||
"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
|
||||
"2$s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Wort `%1$s' konnte nicht akzeptiert werden, weil es nicht in die "
|
||||
"Kodierung `%2$s' konvertiert werden konnte."
|
||||
|
||||
#: src/kbsequence.C:163
|
||||
msgid " options: "
|
||||
@ -12144,10 +12149,14 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/lyxrc.C:2321
|
||||
msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn LyX nicht zur gespeicherten Position "
|
||||
"blättern soll."
|
||||
|
||||
#: src/lyxrc.C:2325
|
||||
msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deaktivieren Sie diesen Schalter, um das Laden von Dateien zu verhindern, "
|
||||
"die bei der letzten LyX-Sitzung geöffnet waren."
|
||||
|
||||
#: src/lyxrc.C:2329
|
||||
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
|
||||
@ -12365,10 +12374,15 @@ msgid ""
|
||||
"Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
|
||||
"session will not be used if non-zero values are specified)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Spezifizieren Sie die Größe der Hauptansicht in Breite x Höhe (die Werte der "
|
||||
"letzten Sitzung werden nicht verwendet, wenn Sie Werte ungleich Null "
|
||||
"angeben)."
|
||||
|
||||
#: src/lyxrc.C:2490
|
||||
msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erlaubt dem Sitzungsmanager, Positionen von Fenstern zu speichern und wieder "
|
||||
"herzustellen."
|
||||
|
||||
#: src/lyxrc.C:2494
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -12620,15 +12634,15 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer"
|
||||
|
||||
#: src/tex-strings.C:68
|
||||
msgid "Computer Modern Roman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Computer Modern Roman"
|
||||
|
||||
#: src/tex-strings.C:68
|
||||
msgid "Latin Modern Roman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Latin Modern Roman"
|
||||
|
||||
#: src/tex-strings.C:69
|
||||
msgid "AE (Almost European)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AE (Almost European)"
|
||||
|
||||
#: src/tex-strings.C:69
|
||||
msgid "Times Roman"
|
||||
@ -12668,11 +12682,11 @@ msgstr "Zapf Chancery"
|
||||
|
||||
#: src/tex-strings.C:79
|
||||
msgid "Computer Modern Sans"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Computer Modern Sans"
|
||||
|
||||
#: src/tex-strings.C:79
|
||||
msgid "Latin Modern Sans"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Latin Modern Sans"
|
||||
|
||||
#: src/tex-strings.C:80
|
||||
msgid "Helvetica"
|
||||
@ -12684,19 +12698,19 @@ msgstr "Avant Garde"
|
||||
|
||||
#: src/tex-strings.C:80
|
||||
msgid "Bera Sans"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bera Sans"
|
||||
|
||||
#: src/tex-strings.C:80
|
||||
msgid "CM Bright"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CM Bright"
|
||||
|
||||
#: src/tex-strings.C:89
|
||||
msgid "Computer Modern Typewriter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Computer Modern Typewriter"
|
||||
|
||||
#: src/tex-strings.C:90
|
||||
msgid "Latin Modern Typewriter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Latin Modern Typewriter"
|
||||
|
||||
#: src/tex-strings.C:90
|
||||
msgid "Courier"
|
||||
@ -12712,7 +12726,7 @@ msgstr "LuxiMono"
|
||||
|
||||
#: src/tex-strings.C:91
|
||||
msgid "CM Typewriter Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CM Typewriter Light"
|
||||
|
||||
#: src/text.C:190
|
||||
msgid "Unknown layout"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user