From 271e1339df21f2edb38ccd4f73b0bb28ee3896d8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kornel Benko Date: Mon, 29 Mar 2021 13:44:39 +0200 Subject: [PATCH] Update sk.po --- po/sk.po | 30 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 15fa9c71df..609d70ab86 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX-2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-02 09:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-02 08:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-28 10:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-29 11:40+0000\n" "Last-Translator: Kornel Benko \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -963,11 +963,11 @@ msgstr "Sémantické značkovanie" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:278 msgid "Semantic emphasizing (italic by default, but can be adapted)" msgstr "" -"Sémantické zvýraznenie (štandard je kurzíva, ale môže byť prispôsobené)" +"Sémantické zdôraznenie (štandard je kurzíva, ale môže byť prispôsobené)" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:281 msgid "&Emphasized" -msgstr "Zvýr&aznenie" +msgstr "Zdôr&aznenie" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:288 msgid "Semantic markup of nouns (small caps by default, but can be adapted)" @@ -2474,11 +2474,11 @@ msgstr "Okno pre odozvu" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:92 msgid "Choose the LaTeX package for code syntax highlighting" -msgstr "Vyberte LaTeX-balík na zdôraznenie syntaxu kódu" +msgstr "Vyberte LaTeX-balík na vyzdvihnutie syntaxu kódu" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:95 msgid "&Syntax Highlighting Package:" -msgstr "Balík na zdôraznenie &syntaxu:" +msgstr "Balík na vyzdvihnutie &syntaxu:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:331 #: lib/layouts/stdinsets.inc:337 lib/layouts/stdinsets.inc:383 @@ -9843,7 +9843,7 @@ msgstr "Tučné" #: lib/layouts/beamer.layout:1406 lib/layouts/ectaart.layout:146 msgid "Emphasize" -msgstr "Zvýraznenie" +msgstr "Zdôraznenie" #: lib/layouts/beamer.layout:1408 msgid "Emph." @@ -10228,7 +10228,7 @@ msgstr "Hlavný námet" #: lib/layouts/chess.layout:161 msgid "Highlights:" -msgstr "Hlavný námet:" +msgstr "Hlavné námety:" #: lib/layouts/chess.layout:176 msgid "Arrow" @@ -11491,7 +11491,7 @@ msgstr "Koniec CV" #: lib/layouts/europasscv.layout:442 lib/layouts/europasscv.layout:447 msgid "Highlight" -msgstr "Zvýrazniť" +msgstr "Vyzdvihnutie" #: lib/layouts/europecv.layout:3 msgid "Europe CV" @@ -19730,7 +19730,7 @@ msgstr "Choď späť" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 msgid "Toggle emphasis" -msgstr "Prepnúť zvýraznenie" +msgstr "Prepnúť zdôraznenie" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 msgid "Toggle noun" @@ -26884,7 +26884,7 @@ msgstr "Prepnúť" #: src/Font.cpp:163 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " -msgstr "Zvýrazniť %1$s, " +msgstr "Zdôrazniť %1$s, " #: src/Font.cpp:166 #, c-format @@ -27586,7 +27586,7 @@ msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:3262 msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter." msgstr "" -"Príkaz, ktorý python modul 'pygments' má spustiť na zdôraznenie syntaxu." +"Príkaz, ktorý python modul 'pygments' má spustiť na vyzdvihnutie syntaxu." #: src/LyXRC.cpp:3271 msgid "" @@ -27665,7 +27665,7 @@ msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -"Vyberte pre kontrolu zvýrazňovania slov ktoré nie sú v jazyku dokumentu." +"Vyberte pre kontrolu vyzdvihnutia slov ktoré nie sú v jazyku dokumentu." #: src/LyXRC.cpp:3323 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." @@ -32972,11 +32972,11 @@ msgstr "" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:838 msgid "File encoding used by Pygments for highlighting" -msgstr "Kódovanie súboru ktorý pygments použije pre zdôraznenie" +msgstr "Kódovanie súboru ktorý pygments použije pre vyzdvihnutie" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:841 msgid "Apply Python 3 highlighting" -msgstr "Aplikuj python 3 zdôraznenie" +msgstr "Aplikuj python 3 vyzdvihnutie" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:854 msgid "A macro. Default: \\textvisiblespace"