git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@36967 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
Pavel Sanda 2010-12-20 14:51:04 +00:00
parent 01677a6577
commit 289a52c9c9

View File

@ -1490,7 +1490,7 @@ msgstr ""
msgid "LaTe&X font encoding:"
msgstr ""
"Kódování\n"
"LaTe&X-ového fontu:"
"LaTe&X fontu:"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
@ -4039,27 +4039,25 @@ msgid "&Save"
msgstr "&Ulo¾it"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
#, fuzzy
msgid "\"Nomenclature settings\""
msgstr "Nomenklatura"
msgid "Nomenclature settings"
msgstr "Nastavení nomenklatury"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
msgstr ""
msgstr "Nastavení indentace/šířky štítku pro seznam nomenklatury."
#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
msgid "&List Indentation:"
msgstr "O&dsazení Seznamu:"
msgstr "O&dsazení seznamu:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
msgid "Custom &Width:"
msgstr "&Vlastní ¹íøka:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
#, fuzzy
msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
msgstr "Vlastní hodnota. Nastavte typ mezery na \"Vlastní\"."
msgstr "Vlastní hodnota. \"Odsazení seznamu\" musí být nastavené na \"Vlastní\"."
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
msgid "Pages"
@ -4965,14 +4963,12 @@ msgid "VFill"
msgstr "Výplò (VFill)"
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34
#, fuzzy
msgid "&Output Format:"
msgstr "Výstupní formát"
msgstr "&Výstupní formát"
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44
#, fuzzy
msgid "Select the output format"
msgstr "&Standarní výstupní formát:"
msgstr "Vybrat výstupní formát"
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54
msgid "Complete source"
@ -9626,7 +9622,6 @@ msgid "foot"
msgstr "patièka"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:110
#, fuzzy
msgid "Greyedout"
msgstr "Za¹edlé"
@ -10394,9 +10389,8 @@ msgstr ""
#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
#: lib/layouts/theorems-std.module:8
#, fuzzy
msgid "theorems"
msgstr "teorém"
msgstr "teorémy"
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
msgid "Criterion \\thetheorem."
@ -10439,19 +10433,16 @@ msgid "Assumption \\thetheorem."
msgstr "Assumption \\thetheorem."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
#, fuzzy
msgid "Question \\thetheorem."
msgstr "Definition \\thetheorem."
msgstr "Question \\thetheorem."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
#, fuzzy
msgid "Question*"
msgstr "Question"
msgstr "Question*"
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
#, fuzzy
msgid "Question."
msgstr "Question"
msgstr "Question."
#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
msgid "Theorems (AMS)"
@ -10523,25 +10514,22 @@ msgstr ""
"prostøedí kapitol."
#: lib/layouts/theorems-named.module:3
#, fuzzy
msgid "Named Theorems"
msgstr "Teorémy"
msgstr "Pojmenované teorémy"
#: lib/layouts/theorems-named.module:7
msgid ""
"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
"'Short Title' inset."
msgstr ""
msgstr "Pojmenované teorémy. Jméno se vkládá do prostředí 'Krátký titulek'. "
#: lib/layouts/theorems-named.module:11
#, fuzzy
msgid "Named Theorem"
msgstr "Theorem"
msgstr "Pojmenovaný teorém"
#: lib/layouts/theorems-named.module:14
#, fuzzy
msgid "Named Theorem."
msgstr "Theorem."
msgstr "Pojmenovaný teorém."
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
@ -10737,9 +10725,8 @@ msgid "German"
msgstr "Nìmèina"
#: lib/languages:400
#, fuzzy
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Němčina (Rakousko)"
msgstr "Němčina (Švýcarsko)"
#: lib/languages:409 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:525
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
@ -10959,9 +10946,8 @@ msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
msgstr "Jiho-východoevropské j. (ISO 8859-16)"
#: lib/encodings:64
#, fuzzy
msgid "Western European (Macintosh Roman)"
msgstr "Západoevropské j. (CP 850)"
msgstr "Západoevropské j. (Macintosh Roman)"
#: lib/encodings:67
msgid "DOS (CP 437)"
@ -11188,7 +11174,6 @@ msgid "Check Out for Edit|O"
msgstr "Naèíst nejnovìj¹í verzi z repositáøe|r"
#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
#, fuzzy
msgid "Revert to Repository Version|v"
msgstr "Návrat k poslední verzi v repozitáøi|N"
@ -12009,7 +11994,6 @@ msgid "Split Cell|C"
msgstr "Rozdìlit buòku|R"
#: lib/ui/stdcontext.inc:61
#, fuzzy
msgid "Insert|s"
msgstr "Vlo¾it|V"
@ -12094,9 +12078,8 @@ msgid "Formatted Reference|t"
msgstr "Formátovaná reference|F"
#: lib/ui/stdcontext.inc:94
#, fuzzy
msgid "Textual Reference|x"
msgstr "Thanks Reference"
msgstr "Doslovná reference|d"
#: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108
#: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126
@ -12687,7 +12670,7 @@ msgstr "Aktualizovat lok
#: lib/ui/stdmenus.inc:78
msgid "Compare with Older Revision...|C"
msgstr "Porovnat se starší revizí...|S"
msgstr "Porovnat se starší revizí...|s"
#: lib/ui/stdmenus.inc:80
msgid "Use Locking Property|L"
@ -13011,7 +12994,7 @@ msgstr "Form
#: lib/ui/stdmenus.inc:346
msgid "List / TOC|i"
msgstr "Seznamy / Obsah|e"
msgstr "Seznamy / Obsah"
#: lib/ui/stdmenus.inc:347
msgid "Float|a"
@ -13068,7 +13051,7 @@ msgstr "V
#: lib/ui/stdmenus.inc:372
msgid "Preview|w"
msgstr "Náhled|d"
msgstr "Náhled|e"
#: lib/ui/stdmenus.inc:379
msgid "Ordinary Quote|Q"
@ -18107,9 +18090,8 @@ msgid "&Reconfigure"
msgstr "&Rekonfigurovat"
#: src/LyX.cpp:558
#, fuzzy
msgid "&Without LaTeX"
msgstr "Opravy LaTeX-u"
msgstr "&Bez LaTeX-u"
#: src/LyX.cpp:559 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
msgid "&Continue"