Update fr.po

This commit is contained in:
jpc 2022-02-20 10:06:50 +01:00
parent dec5330426
commit 28af3b6cf8
2 changed files with 99 additions and 90 deletions

BIN
po/fr.gmo

Binary file not shown.

189
po/fr.po
View File

@ -362,8 +362,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-17 18:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-18 10:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-20 10:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-20 10:06+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien <jeanpierre.chretien@free.fr>\n"
"Language-Team: lyxfr\n"
"Language: fr\n"
@ -664,54 +664,63 @@ msgid "Add &Local..."
msgstr "&Ajouter local..."
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:91
msgid "Inherit bibliography databases from the master document"
msgstr ""
"Importer les bases de données bibliographiques depuis le document maître"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:94
msgid "&Inherit from Master"
msgstr "&Importer depuis le document maître"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:101
msgid "Remove the selected database"
msgstr "Enlever la base de données sélectionnée"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:159
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:104 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:159
msgid "&Delete"
msgstr "Suppri&mer"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:107
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:117
msgid "Move the selected database up (Ctrl-Up)"
msgstr "Faire monter la base de données sélectionnée (Ctrl-Up)"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:110 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:191
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:120 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:191
#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:140
msgid "&Up"
msgstr "Vers le &haut"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:130
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:140
msgid "Move the selected database down (Ctrl-Down)"
msgstr "Faire descendre la base de données sélectionnée (Ctrl-Down)"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:214
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:143 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:214
#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:147
msgid "Do&wn"
msgstr "Vers le &bas"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:160
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:170
msgid "Edit selected database externally"
msgstr "Modifier la base de données sélectionnée via une application externe"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:163
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:173
msgid "&Edit..."
msgstr "Mo&difier..."
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:191
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:201
msgid "Sele&cted:"
msgstr "Sél&ectionné :"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:208 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:27
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:218 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:27
#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:39
#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:345
msgid "&Filter:"
msgstr "&Filtre :"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:288
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:248 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:335
msgid "E&ncoding:"
msgstr "Encoda&ge :"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:248 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:289
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:258 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:336
msgid ""
"If your bibliography databases use a different encoding than the LyX "
"document, specify it here"
@ -719,27 +728,27 @@ msgstr ""
"Si vos bases bibliographiques utilisent un encodage différent de celui du "
"document, indiquez-le ici"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:260
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:270
msgid "The BibTeX style"
msgstr "Le style BibTeX"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:263
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:273
msgid "St&yle"
msgstr "&Style"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:275
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:285
msgid "Choose a style file"
msgstr "Choisir un fichier de style"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:288
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:298
msgid "Select a style file from your local directory"
msgstr "Sélectionner un fichier de style à partir de votre répertoire local"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:291
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:301
msgid "Add L&ocal..."
msgstr "Ajouter l&ocal..."
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:304 lib/layouts/beamer.layout:520
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:314 lib/layouts/beamer.layout:520
#: lib/layouts/beamer.layout:549 lib/layouts/beamer.layout:560
#: lib/layouts/beamer.layout:588 lib/layouts/beamer.layout:691
#: lib/layouts/chessboard.module:31 lib/layouts/chessboard.module:61
@ -752,42 +761,42 @@ msgstr "Ajouter l&ocal..."
msgid "Options"
msgstr "Options"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:321 src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:334
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:331 src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:344
msgid "This bibliography section contains..."
msgstr "Cette section de bibliographie contient..."
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:324
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:334
msgid "&Content:"
msgstr "&Contenu :"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:338 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:355
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:348 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:404
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:218 src/insets/InsetBibtex.cpp:236
msgid "all cited references"
msgstr "toutes les références citées"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:343 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:357
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:353 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:406
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216
msgid "all uncited references"
msgstr "toutes les références non citées"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:348 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:358
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:358 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:407
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 src/insets/InsetBibtex.cpp:234
msgid "all references"
msgstr "toutes les références"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:356
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:366
msgid "Add bibliography to the table of contents"
msgstr "Ajouter la bibliographie à la table des matières"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:359
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:369
msgid "Add bibliography to &TOC"
msgstr "Ajouter la bibliographie à la &TdM"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:383
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:393
msgid "Custo&m:"
msgstr "R&églable :"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:393
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:403
msgid ""
"Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for "
"details."
@ -795,11 +804,11 @@ msgstr ""
"Options de la commande bibliographique biblatex. Voir le manuel biblatex "
"pour les détails."
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:422
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:432
msgid "Scan for new databases and styles"
msgstr "Rechercher de nouvelles bases de données et de nouveaux styles"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:425 src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:144
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:435 src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:144
msgid "&Rescan"
msgstr "&Rafraîchir"
@ -7695,7 +7704,7 @@ msgstr "Transactions IEEE"
#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28
#: lib/layouts/stdinsets.inc:688 lib/layouts/stdletter.inc:12
#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:35
#: src/insets/InsetRef.cpp:597
#: src/insets/InsetRef.cpp:599
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
@ -12501,7 +12510,7 @@ msgstr ""
"ajouter le numéro de section au numéro d'équation, comme dans « (2.1) »."
#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:29
#: lib/layouts/stdcounters.inc:81 src/insets/InsetRef.cpp:598
#: lib/layouts/stdcounters.inc:81 src/insets/InsetRef.cpp:600
#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372
msgid "Equation"
msgstr "Équation"
@ -12810,7 +12819,7 @@ msgid "Size the photo is resized to"
msgstr "Changement de taille de la photo"
#: lib/layouts/europecv.layout:185 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:136
#: src/insets/InsetRef.cpp:599
#: src/insets/InsetRef.cpp:601
msgid "Page"
msgstr "Page"
@ -16069,7 +16078,7 @@ msgstr "CaseÀCocher"
msgid "ChoiceMenu"
msgstr "Menu"
#: lib/layouts/pdfform.module:90 src/insets/InsetRef.cpp:604
#: lib/layouts/pdfform.module:90 src/insets/InsetRef.cpp:606
msgid "Label"
msgstr "Étiquette"
@ -17383,8 +17392,8 @@ msgstr "bas"
msgid "Greyedout"
msgstr "Grisée"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:208 src/insets/InsetERT.cpp:251
#: src/insets/InsetERT.cpp:252
#: lib/layouts/stdinsets.inc:208 src/insets/InsetERT.cpp:253
#: src/insets/InsetERT.cpp:254
msgid "ERT"
msgstr "TeX"
@ -22346,7 +22355,7 @@ msgstr "Délimiteurs (taille fixe)"
msgid "Miscellaneous (extended)"
msgstr "Divers (AMS étendu)"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 src/TocBackend.cpp:300
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 src/TocBackend.cpp:303
msgid "Math Macros"
msgstr "Macros mathématiques"
@ -27277,7 +27286,7 @@ msgstr "Exemple (brut)"
msgid "Gnuplot"
msgstr "Gnuplot"
#: lib/examples/Articles:0 src/TocBackend.cpp:299
#: lib/examples/Articles:0 src/TocBackend.cpp:302
#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:86
msgid "External Material"
msgstr "Objet externe"
@ -27523,16 +27532,16 @@ msgstr "Grille simple"
msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
msgstr "%1$s[[nom]] (%2$s[[email]])"
#: src/BiblioInfo.cpp:871 src/BiblioInfo.cpp:921 src/BiblioInfo.cpp:932
#: src/BiblioInfo.cpp:987 src/BiblioInfo.cpp:991
#: src/BiblioInfo.cpp:877 src/BiblioInfo.cpp:927 src/BiblioInfo.cpp:938
#: src/BiblioInfo.cpp:993 src/BiblioInfo.cpp:997
msgid "ERROR!"
msgstr "ERREUR !"
#: src/BiblioInfo.cpp:1395
#: src/BiblioInfo.cpp:1401
msgid "No year"
msgstr "Pas d'année"
#: src/BiblioInfo.cpp:1405
#: src/BiblioInfo.cpp:1411
msgid "Bibliography entry not found!"
msgstr "Entrée bibliographique introuvable !"
@ -28325,7 +28334,7 @@ msgid "greyedout inset text"
msgstr "texte d'insert grisé"
#: src/BufferParams.cpp:1718 src/BufferParams.cpp:1872
#: src/BufferParams.cpp:2315 src/Encoding.cpp:253 src/Paragraph.cpp:3014
#: src/BufferParams.cpp:2315 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3014
#: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:143
#: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:257
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:508 src/insets/InsetCommandParams.cpp:516
@ -28337,7 +28346,7 @@ msgid "LyX Warning: "
msgstr "Avertissement LyX : "
#: src/BufferParams.cpp:1719 src/BufferParams.cpp:1873
#: src/BufferParams.cpp:2316 src/Encoding.cpp:254 src/Paragraph.cpp:3015
#: src/BufferParams.cpp:2316 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3015
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:509 src/insets/InsetCommandParams.cpp:517
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:887 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
#: src/insets/InsetListings.cpp:300 src/insets/InsetListings.cpp:308
@ -31033,53 +31042,57 @@ msgstr ""
msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
msgstr "Erreur de lecture du moteur bibliographique %1$s\n"
#: src/TocBackend.cpp:270 src/insets/InsetIndex.cpp:517
#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1373
msgid "MISSING: "
msgstr "MANQUANT : "
#: src/TocBackend.cpp:273 src/insets/InsetIndex.cpp:517
#: src/insets/InsetIndex.cpp:538
msgid "unknown type!"
msgstr "type inconnu !"
#: src/TocBackend.cpp:273
#: src/TocBackend.cpp:276
#, c-format
msgid "Index Entries (%1$s)"
msgstr "Entrées d'index (%1$s)"
#: src/TocBackend.cpp:289 src/insets/InsetTOC.cpp:75
#: src/TocBackend.cpp:292 src/insets/InsetTOC.cpp:75
msgid "Table of Contents"
msgstr "Table des matières"
#: src/TocBackend.cpp:290
#: src/TocBackend.cpp:293
msgid "Changes"
msgstr "Modifications"
#: src/TocBackend.cpp:291
#: src/TocBackend.cpp:294
msgid "Senseless"
msgstr "Inapproprié"
#: src/TocBackend.cpp:292
#: src/TocBackend.cpp:295
msgid "Citations"
msgstr "Citations"
#: src/TocBackend.cpp:293
#: src/TocBackend.cpp:296
msgid "Labels and References"
msgstr "Étiquettes et références"
#: src/TocBackend.cpp:294
#: src/TocBackend.cpp:297
msgid "Broken References and Citations"
msgstr "Références et citations cassées"
#: src/TocBackend.cpp:296 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1774
#: src/TocBackend.cpp:299 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1774
msgid "Child Documents"
msgstr "Sous-documents"
#: src/TocBackend.cpp:297
#: src/TocBackend.cpp:300
msgid "Graphics[[listof]]"
msgstr "Graphiques"
#: src/TocBackend.cpp:298
#: src/TocBackend.cpp:301
msgid "Equations"
msgstr "Équations"
#: src/TocBackend.cpp:301
#: src/TocBackend.cpp:304
msgid "Nomenclature Entries"
msgstr "Entrées de la liste des symboles"
@ -31903,15 +31916,15 @@ msgstr ""
msgid "Bibliography Item Settings"
msgstr "Paramètres d'entrée bibliographique"
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:57 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:344
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:58 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:391
msgid "BibTeX Bibliography"
msgstr "Bibliographie BibTeX"
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:68
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:69
msgid "All avail. databases"
msgstr "Toutes les bases de données dispo."
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:116
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:119
msgid ""
"This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are "
"found without a file path. This is usually everything in the bib/ "
@ -31924,23 +31937,23 @@ msgstr ""
"vous souhaitez réutiliser vos propres bases de données, c'est là qu'il faut "
"les ajouter."
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:136 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:303
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:139 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:350
msgid "Document Encoding"
msgstr "Encodage du document"
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:274
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:321
msgid "Database"
msgstr "Bases de données"
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:275
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:322
msgid "File Encoding"
msgstr "Encodage de fichiers"
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:282
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:329
msgid "General E&ncoding:"
msgstr "Encodage &général :"
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:283
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:330
msgid ""
"If your bibliography databases use a different encoding than the LyX "
"document, specify it here. If indivivual databases have different encodings, "
@ -31950,11 +31963,11 @@ msgstr ""
"document LyX, indiquez-le ici. Si chaque base est dotée d'un encodage "
"différent, choisissez-le dans la liste ci-dessus."
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:302
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:349
msgid "General Encoding"
msgstr "Encodage général"
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:309
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:356
msgid ""
"If this bibliography database uses a different encoding than specified "
"below, set it here"
@ -31962,15 +31975,15 @@ msgstr ""
"Si cette base bibliographique utilise un encodage différent de celui "
"spécifié ci-dessous, indiquez-le ici"
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:342
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:389
msgid "Biblatex Bibliography"
msgstr "Bibliographie Biblatex"
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:360 src/insets/InsetBibtex.cpp:232
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:409 src/insets/InsetBibtex.cpp:232
msgid "all reference units"
msgstr "toutes les entités de références"
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:456 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:466
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:505 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:515
#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:163 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:167
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2903 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:677
#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:826 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:380
@ -31981,19 +31994,19 @@ msgstr "toutes les entités de références"
msgid "D&ocuments"
msgstr "Documents|u"
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:458
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:507
msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
msgstr "Bases de Données BibTeX (*.bib)"
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:460
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:509
msgid "Select a BibTeX database to add"
msgstr "Choisir une base de D. BibTeX"
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:468
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:517
msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
msgstr "*Styles BibTeX (*.bst)"
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:470
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:519
msgid "Select a BibTeX style"
msgstr "Choisir un style BibTeX"
@ -34249,7 +34262,7 @@ msgstr "&Revenir"
msgid "Jump back to the original cursor location"
msgstr "Revenir à la position initiale du curseur"
#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:467 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:487
#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:471 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:491
msgid "<No prefix>"
msgstr "<Sans prefixe>"
@ -36384,10 +36397,6 @@ msgstr ""
"Fichier incorrect :\n"
"%1$s"
#: src/insets/InsetInclude.cpp:1373
msgid "MISSING: "
msgstr "MANQUANT : "
#: src/insets/InsetIndex.cpp:169
msgid "Index sorting failed"
msgstr "Échec du tri d'index"
@ -37102,51 +37111,51 @@ msgstr "%1$stexte"
msgid "text%1$s"
msgstr "texte%1$s"
#: src/insets/InsetRef.cpp:597
#: src/insets/InsetRef.cpp:599
msgid "Ref"
msgstr "Ref"
#: src/insets/InsetRef.cpp:598
#: src/insets/InsetRef.cpp:600
msgid "EqRef"
msgstr "RéfÉq"
#: src/insets/InsetRef.cpp:599 src/mathed/InsetMathRef.cpp:373
#: src/insets/InsetRef.cpp:601 src/mathed/InsetMathRef.cpp:373
msgid "Page Number"
msgstr "Numéro de page"
#: src/insets/InsetRef.cpp:600 src/mathed/InsetMathRef.cpp:374
#: src/insets/InsetRef.cpp:602 src/mathed/InsetMathRef.cpp:374
msgid "Textual Page Number"
msgstr "N° de page du texte"
#: src/insets/InsetRef.cpp:600
#: src/insets/InsetRef.cpp:602
msgid "TextPage"
msgstr "PageTexte"
#: src/insets/InsetRef.cpp:601 src/mathed/InsetMathRef.cpp:375
#: src/insets/InsetRef.cpp:603 src/mathed/InsetMathRef.cpp:375
msgid "Standard+Textual Page"
msgstr "Standard + N° de page du texte"
#: src/insets/InsetRef.cpp:601
#: src/insets/InsetRef.cpp:603
msgid "Ref+Text"
msgstr "Réf+Texte"
#: src/insets/InsetRef.cpp:602 src/mathed/InsetMathRef.cpp:377
#: src/insets/InsetRef.cpp:604 src/mathed/InsetMathRef.cpp:377
msgid "Reference to Name"
msgstr "Référence au nom"
#: src/insets/InsetRef.cpp:602
#: src/insets/InsetRef.cpp:604
msgid "NameRef"
msgstr "RefNom"
#: src/insets/InsetRef.cpp:603
#: src/insets/InsetRef.cpp:605
msgid "Formatted"
msgstr "Mis en page"
#: src/insets/InsetRef.cpp:603
#: src/insets/InsetRef.cpp:605
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: src/insets/InsetRef.cpp:604 src/mathed/InsetMathRef.cpp:378
#: src/insets/InsetRef.cpp:606 src/mathed/InsetMathRef.cpp:378
msgid "Label Only"
msgstr "Étiquette uniquement"