diff --git a/po/sk.gmo b/po/sk.gmo index 9c96451736..827f42b61e 100644 Binary files a/po/sk.gmo and b/po/sk.gmo differ diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 6f19e2f960..6fc452a827 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX-2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-30 10:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-30 10:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-07 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-07 16:16+0000\n" "Last-Translator: Kornel Benko \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -2460,6 +2460,14 @@ msgstr "Vložte sem parametre výpisu" msgid "Feedback window" msgstr "Okno pre odozvu" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:79 +msgid "Use the minted package instead of the listings one" +msgstr "Použiť minted balík namiesto balíka listings" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:82 +msgid "Use minted" +msgstr "Použiť minted" + #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:301 #: lib/layouts/stdinsets.inc:307 src/insets/InsetCaption.cpp:386 #: src/insets/InsetListings.cpp:382 src/insets/InsetListings.cpp:384 @@ -15186,6 +15194,19 @@ msgstr "Kapitola \\thechapter" msgid "Appendix \\thechapter" msgstr "Príloha \\thechapter" +#: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:10 +#: lib/layouts/subequations.module:13 +msgid "Subequations" +msgstr "Pod-rovnice" + +#: lib/layouts/subequations.module:5 +msgid "" +"Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the " +"subequations.lyx example file." +msgstr "" +"Umožniť priamy spôsob na oddelenie pod-rovníc v LyXe. Viď príkladný súbor " +"subequations.lyx." + #: lib/layouts/svcommon.inc:68 msgid "Front Matter" msgstr "Vstupná Časť" @@ -24146,28 +24167,28 @@ msgstr "Minted Zdrojový Text" msgid "" "Format source code using the 'minted' package.\n" "This template works with minted version 2.1 or higher.\n" -"The source language is specified by the 'lang' option,\n" +"The source language is specified by the 'language' option,\n" "which must be inserted into the 'Option' field in the\n" "'LaTeX and LyX options' tab.\n" "Example options:\n" -"* linenos,fontsize=\footnotesize,lang=fortran\n" -"* bgcolor=yellow,baselinestretch=1.2,lang=c\n" -"* frame=lines,framesep=2\fboxsep,lang=python\n" -"If 'lang=xxx' is not given, 'lang=latex' is assumed by default.\n" +"* linenos,fontsize=\footnotesize,language=fortran\n" +"* bgcolor=yellow,baselinestretch=1.2,language=c\n" +"* frame=lines,framesep=2\fboxsep,language=python\n" +"If 'language=xxx' is not given, 'language=latex' is assumed by default.\n" "Make sure to use the '-shell-escape' option for the latex backend.\n" "Read the documentation of the minted package\n" "for further options and details.\n" msgstr "" "Formátuje zdrojový text pomocou 'minted' balíka.\n" "Táto šablóna pracuje s minted verziou 2.1 alebo vyššou.\n" -"Jazyk zdroja je daný voľbou 'lang',\n" +"Jazyk zdroja je daný voľbou 'language',\n" "ktorá musí byť vložená do pola 'Možnosti' v paneli\n" "'LaTeX- a LyX- voľby'.\n" "Príkladné voľby:\n" -"* linenos,fontsize=\footnotesize,lang=fortran\n" -"* bgcolor=yellow,baselinestretch=1.2,lang=c\n" -"* frame=lines,framesep=2\fboxsep,lang=python\n" -"Keď 'lang=xxx' nie je dané, predpokladá sa 'lang=latex'.\n" +"* linenos,fontsize=\\footnotesize,language=fortran\n" +"* bgcolor=yellow,baselinestretch=1.2,language=c\n" +"* frame=lines,framesep=2\\fboxsep,language=python\n" +"Keď 'language=xxx' nie je dané, predpokladá sa 'language=latex'.\n" "Zaistite voľbu '-shell-escape' pre latex backend.\n" "Prečítajte si aj dokumentáciu balíka minted\n" "pre ďalšie voľby a detaily.\n" @@ -32168,6 +32189,10 @@ msgstr "" "Použite \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily alebo niečo na ten " "spôsob" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:303 +msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single" +msgstr "none, leftline, topline, bottomline, lines, single" + #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:302 msgid "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " @@ -32184,6 +32209,10 @@ msgstr "" "Vložte štyri znaky (buď t = oblý alebo f = štvorcový) pre rožky vpravo hore, " "vpravo dole, vľavo dole a vľavo hore." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:311 +msgid "Previously defined color name as a string" +msgstr "Skôr definované mená farieb ako reťazec" + #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:307 msgid "Enter something like \\color{white}" msgstr "Vložte niečo ako \\color{white}" @@ -32216,6 +32245,85 @@ msgstr "" "dialógu pre dokument potomka) alebo cez menu Vložiť -> Návestie (pri " "definícii výpisu zdrojového kódu)" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662 +msgid "Number floats by chapter" +msgstr "Číslovanie plávajúcich objektov podľa kapitoly" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665 +msgid "Number floats by section" +msgstr "Číslovanie plávajúcich objektov podľa sekcii" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:670 +msgid "default: _minted-" +msgstr "štandard: _minted-" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:749 +msgid "Sets encoding expected by Pygments" +msgstr "Nastaviť kódovanie očakávané od Pygments" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:756 +msgid "(auto | last | integer)" +msgstr "(auto | posledné | číslo)" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:759 +msgid "A latex family such as tt, sf, rm" +msgstr "Latex-rodina ako napr. tt, sf, rm" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:762 +msgid "A latex series such as m, b, c, bx, sb" +msgstr "Latex-séria ako napr. m, b, c, bx, sb" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:765 +msgid "A latex name such as \\small" +msgstr "Latex-meno ako napr. \\small" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:768 +msgid "A latex shape such as n, it, sl, sc" +msgstr "Latex-tvar ako napr. n, it, sl, sc" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:787 +msgid "A range of lines such as {1,3-4}" +msgstr "Rozsah riadkov ako napr. {1,3-4}" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:799 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the language combo box " +"in the listings inset settings dialog, unless you need to enter a language " +"not offered there." +msgstr "" +"Tento parameter by tu nemal byť zadaný. Použite prosím políčko jazyk v " +"dialógu pre výpis zdrojového kódu, pokiaľ nepotrebujete vložiť jazyk ktorý " +"tam nie je ponúknutý." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:822 +msgid "File encoding used by Pygments for highlighting" +msgstr "Kódovanie súboru ktorý Pygments použije pre zdôraznenie" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:825 +msgid "Apply Python 3 highlighting" +msgstr "Aplikuj Python 3 zdôraznenie" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:838 +msgid "A macro. Default: \textvisiblespace" +msgstr "Makro Štandard: \textvisiblespace" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:842 +msgid "For PHP only" +msgstr "Len pre PHP" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:845 +msgid "The style used by Pygments" +msgstr "Štýl použitý v Pygments" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:858 +msgid "A macro to redefine visible tabs" +msgstr "Makro pre redefinovanie viditeľných tabulátorov" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:865 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:868 +msgid "Enables latex code in comments" +msgstr "Povolí latex-kód v komentároch" + #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "Neplatné (prázdne) meno parametru výpisu." @@ -37427,3 +37535,32 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgstr "" #~ "Všetky zmeny sa stratia. Naozaj sa chcete vrátiť ku uloženej verzii " #~ "dokumentu %1$s?" + +#~ msgid "" +#~ "Format source code using the 'minted' package.\n" +#~ "This template works with minted version 2.1 or higher.\n" +#~ "The source language is specified by the 'lang' option,\n" +#~ "which must be inserted into the 'Option' field in the\n" +#~ "'LaTeX and LyX options' tab.\n" +#~ "Example options:\n" +#~ "* linenos,fontsize=\footnotesize,lang=fortran\n" +#~ "* bgcolor=yellow,baselinestretch=1.2,lang=c\n" +#~ "* frame=lines,framesep=2\fboxsep,lang=python\n" +#~ "If 'lang=xxx' is not given, 'lang=latex' is assumed by default.\n" +#~ "Make sure to use the '-shell-escape' option for the latex backend.\n" +#~ "Read the documentation of the minted package\n" +#~ "for further options and details.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Formátuje zdrojový text pomocou 'minted' balíka.\n" +#~ "Táto šablóna pracuje s minted verziou 2.1 alebo vyššou.\n" +#~ "Jazyk zdroja je daný voľbou 'lang',\n" +#~ "ktorá musí byť vložená do pola 'Možnosti' v paneli\n" +#~ "'LaTeX- a LyX- voľby'.\n" +#~ "Príkladné voľby:\n" +#~ "* linenos,fontsize=\footnotesize,lang=fortran\n" +#~ "* bgcolor=yellow,baselinestretch=1.2,lang=c\n" +#~ "* frame=lines,framesep=2\fboxsep,lang=python\n" +#~ "Keď 'lang=xxx' nie je dané, predpokladá sa 'lang=latex'.\n" +#~ "Zaistite voľbu '-shell-escape' pre latex backend.\n" +#~ "Prečítajte si aj dokumentáciu balíka minted\n" +#~ "pre ďalšie voľby a detaily.\n"