From 29bdf518bcb2480f3329e2fb914ea69dcd3bcb2f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Juergen Spitzmueller Date: Thu, 23 Feb 2023 15:30:25 +0100 Subject: [PATCH] de.po --- po/de.po | 644 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 334 insertions(+), 310 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 96e2986ba5..f9b3812c8d 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -94,16 +94,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 2.4git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-21 08:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-19 12:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-23 15:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-23 15:29+0100\n" "Last-Translator: Jürgen Spitzmüller \n" -"Language-Team: Deutsch \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Gtranslator 42.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:27 msgid "Version" @@ -852,13 +852,13 @@ msgstr "A&lle hinzufügen" #: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226 #: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2932 #: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3432 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2866 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3029 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3259 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3283 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3401 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3446 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3501 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3735 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3749 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3868 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3893 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4590 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4597 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2876 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3039 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3269 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3293 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3307 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3411 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3456 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3511 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3745 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3759 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3878 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3903 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4600 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4607 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:153 msgid "&Cancel" msgstr "&Abbrechen" @@ -6421,8 +6421,8 @@ msgstr "Nur Haupttext" msgid "Select the output format" msgstr "Ausgabeformat wählen" -#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3893 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4590 +#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3903 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4600 msgid "&Reload" msgstr "Ne&u laden" @@ -17578,6 +17578,34 @@ msgstr "Kapitel \\thechapter" msgid "Appendix \\thechapter" msgstr "Anhang \\thechapter" +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:8 lib/ui/stdmenus.inc:464 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Ligaturtrenner|r" + +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:17 lib/ui/stdmenus.inc:416 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Satzendepunkt|S" + +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:26 lib/ui/stdmenus.inc:415 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Fortsetzungspunkte|F" + +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:422 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Menütrenner|M" + +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:463 +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Trennmöglichkeit|ö" + +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:420 +msgid "Breakable Slash|a" +msgstr "Umbruchfähiger Schrägstrich|ä" + +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:65 +msgid "Protected Hyphen|y" +msgstr "Geschützter Trennstrich|T" + #: lib/layouts/stdstarsections.inc:109 msgid "Subparagraph*" msgstr "Unterparagraph*" @@ -20056,7 +20084,7 @@ msgid "Copy as Reference|R" msgstr "Als Querverweis kopieren|k" #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:108 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text3.cpp:1565 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text3.cpp:1604 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:570 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" @@ -20067,8 +20095,8 @@ msgid "Copy" msgstr "Kopieren" #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:110 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text3.cpp:1509 -#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:464 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1564 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text3.cpp:1548 +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:464 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1565 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" @@ -21640,14 +21668,6 @@ msgstr "Eingebettete Vorschau|i" msgid "Symbols...|b" msgstr "Symbole...|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:415 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Fortsetzungspunkte|F" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:416 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Satzendepunkt|S" - #: lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Plain Quotation Mark|Q" msgstr "Nicht-typographisches Anführungszeichen|N" @@ -21660,18 +21680,10 @@ msgstr "Inneres Anführungszeichen|I" msgid "Non-Breaking Hyphen|y" msgstr "Geschützter Trennstrich|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:420 -msgid "Breakable Slash|a" -msgstr "Umbruchfähiger Schrägstrich|ä" - #: lib/ui/stdmenus.inc:421 msgid "Visible Space|V" msgstr "Sichtbares Leerzeichen|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:422 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Menütrenner|M" - #: lib/ui/stdmenus.inc:423 msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "Phonetische Symbole|P" @@ -21772,14 +21784,6 @@ msgstr "Vertikaler Abstand...|V" msgid "Phantom|m" msgstr "Phantom|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:463 -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Trennmöglichkeit|ö" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:464 -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Ligaturtrenner|r" - #: lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "Optional Line Break|B" msgstr "Optionaler Zeilenumbruch|p" @@ -27388,7 +27392,7 @@ msgstr "MS-Word Office-Open XML" msgid "Table (CSV)" msgstr "Tabelle (CSV)" -#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1772 +#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1782 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -27489,14 +27493,14 @@ msgstr "LyX-Archiv (zip)" msgid "LyX Archive (tar.gz)" msgstr "LyX-Archiv (tar.gz)" -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "Game 1" -msgstr "Spiel 1" - #: lib/examples/Articles:0 msgid "Game 2" msgstr "Spiel 2" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Game 1" +msgstr "Spiel 1" + #: lib/examples/Articles:0 msgid "Example (LyXified)" msgstr "Beispiel (geLyXt)" @@ -27514,53 +27518,53 @@ msgstr "Gnuplot" msgid "External Material" msgstr "Externes Material" -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "Feynman Diagrams" -msgstr "Feynman-Diagramme" - #: lib/examples/Articles:0 msgid "Instant Preview" msgstr "Eingebettete Vorschau" -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "Itemize Bullets" -msgstr "Auflistungszeichen" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "Minted File Listing" -msgstr "Minted-Programmlistings (Dateien)" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "Minted Listings" -msgstr "Minted-Programmlistings" - #: lib/examples/Articles:0 msgid "XY-Figure" msgstr "XY-Figure" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Minted File Listing" +msgstr "Minted-Programmlistings (Dateien)" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Feynman Diagrams" +msgstr "Feynman-Diagramme" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Itemize Bullets" +msgstr "Auflistungszeichen" + #: lib/examples/Articles:0 msgid "XY-Pic" msgstr "XY-Pic" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Minted Listings" +msgstr "Minted-Programmlistings" + #: lib/examples/Articles:0 msgid "Graphics and Insets" msgstr "Grafiken und Einfügungen" -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "Localization Test (for Developers)" -msgstr "Übersetzungstest (für Entwickler)" - #: lib/examples/Articles:0 msgid "Writing Armenian" msgstr "Armenisch schreiben" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)" +msgstr "Japanisch mit anderen Sprachen kombinieren (mit platex)" + #: lib/examples/Articles:0 msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)" msgstr "Japanisch mit anderen Sprachen kombinieren (mit CJKutf8)" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)" -msgstr "Japanisch mit anderen Sprachen kombinieren (mit platex)" +msgid "Localization Test (for Developers)" +msgstr "Übersetzungstest (für Entwickler)" #: lib/examples/Articles:0 msgid "Language Support" @@ -27570,42 +27574,38 @@ msgstr "Sprachunterstützung" msgid "Serial Letter 1" msgstr "Serienbrief 1" -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "Serial Letter 2" -msgstr "Serienbrief 2" - #: lib/examples/Articles:0 msgid "Serial Letter 3" msgstr "Serienbrief 3" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "Hazard and Precautionary Statements" -msgstr "H- und P-Sätze" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "LilyPond Book" -msgstr "LilyPond-Buch" +msgid "Serial Letter 2" +msgstr "Serienbrief 2" #: lib/examples/Articles:0 msgid "Multilingual Captions" msgstr "Mehrsprachige Legenden" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "Noweb2LyX" -msgstr "Noweb2LyX" +msgid "LilyPond Book" +msgstr "LilyPond-Buch" #: lib/examples/Articles:0 msgid "Noweb Listerrors" msgstr "Noweb-Fehlerbericht" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Noweb2LyX" +msgstr "Noweb2LyX" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Hazard and Precautionary Statements" +msgstr "H- und P-Sätze" + #: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1806 msgid "Modules" msgstr "Module" -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "Beamer (Complex)" -msgstr "Beamer (komplex)" - #: lib/examples/Articles:0 msgid "Foils" msgstr "Foils" @@ -27614,6 +27614,10 @@ msgstr "Foils" msgid "Foils Landslide" msgstr "Foils (Querformat)" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Beamer (Complex)" +msgstr "Beamer (komplex)" + #: lib/examples/Articles:0 msgid "Welcome" msgstr "Willkommen" @@ -27622,14 +27626,6 @@ msgstr "Willkommen" msgid "Writing Korean with CJK-ko" msgstr "Koreanisch schreiben mit CJK-ko" -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)" -msgstr "Hebräischer Aufsatz (KOMA-Script)" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "IEEE Transactions Conference" -msgstr "IEEE Transactions Conference" - #: lib/examples/Articles:0 msgid "IEEE Transactions Journal" msgstr "IEEE Transactions Journal" @@ -27638,33 +27634,73 @@ msgstr "IEEE Transactions Journal" msgid "Mathematical Monthly" msgstr "Mathematical Monthly" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)" +msgstr "Hebräischer Aufsatz (KOMA-Script)" + #: lib/examples/Articles:0 msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)" msgstr "Springers globale Vorlage für Zeitschriften (V. 3)" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "00 Main File" -msgstr "00 Hauptdatei" +msgid "IEEE Transactions Conference" +msgstr "IEEE Transactions Conference" #: lib/examples/Articles:0 msgid "01 Dedication" msgstr "01 Widmung" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "00 Main File" +msgstr "00 Hauptdatei" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "08 Appendix" +msgstr "08 Anhang" + #: lib/examples/Articles:0 msgid "02 Foreword" msgstr "02 Vorwort" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "07 Chapter" +msgstr "07 Kapitel" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "11 References" +msgstr "11 Literaturverzeichnis" + #: lib/examples/Articles:0 msgid "03 Preface" msgstr "03 Vorwort" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "05 Acronym" +msgstr "05 Akronyme" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "09 Glossary" +msgstr "09 Glossar" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "06 Part" +msgstr "06 Teil" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "10 Solutions" +msgstr "10 Lösungen" + #: lib/examples/Articles:0 msgid "04 Acknowledgements" msgstr "04 Danksagungen" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "05 Contributor List" -msgstr "05 Liste der Mitwirkenden" +msgid "10 Glossary" +msgstr "10 Glossar" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "08 Author" +msgstr "08 Autor" #: lib/examples/Articles:0 msgid "06 Acronym" @@ -27674,53 +27710,25 @@ msgstr "06 Akronyme" msgid "07 Part" msgstr "07 Teil" -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "08 Author" -msgstr "08 Autor" - #: lib/examples/Articles:0 msgid "09 Appendix" msgstr "09 Anhang" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "10 Glossary" -msgstr "10 Glossar" +msgid "05 Contributor List" +msgstr "05 Liste der Mitwirkenden" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "11 References" -msgstr "11 Literaturverzeichnis" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "05 Acronym" -msgstr "05 Akronyme" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "06 Part" -msgstr "06 Teil" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "07 Chapter" -msgstr "07 Kapitel" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "08 Appendix" -msgstr "08 Anhang" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "09 Glossary" -msgstr "09 Glossar" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "10 Solutions" -msgstr "10 Lösungen" +msgid "Simple" +msgstr "Schlicht" #: lib/examples/Articles:0 msgid "Colored" msgstr "Farbig" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "Simple" -msgstr "Schlicht" +msgid "Main File" +msgstr "Hauptdatei" #: lib/examples/Articles:0 msgid "Chapter 1" @@ -27730,10 +27738,6 @@ msgstr "Kapitel 1" msgid "Chapter 2" msgstr "Kapitel 2" -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "Main File" -msgstr "Hauptdatei" - #: lib/examples/Articles:0 msgid "PhD Thesis" msgstr "Doktorarbeit" @@ -27748,12 +27752,12 @@ msgstr "" "Japanischer Aufsatz (Standardklasse für LuaTeX%2C vertikale Schreibrichtung)" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)" +msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)" msgstr "" "Japanisches Buch (Standardklasse für LuaTeX%2C vertikale Schreibrichtung)" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)" +msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)" msgstr "" "Japanisches Buch (Standardklasse für LuaTeX%2C vertikale Schreibrichtung)" @@ -27959,8 +27963,8 @@ msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Modifizierte Datei überschreiben?" #: src/Buffer.cpp:1476 src/Exporter.cpp:50 -#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3029 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3401 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3039 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3306 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3411 msgid "&Overwrite" msgstr "&Überschreiben" @@ -28200,7 +28204,7 @@ msgstr "Zweig \"%1$s\" existiert bereits." msgid "Error viewing the output file." msgstr "Fehler bei der Ansicht der Ausgabedatei." -#: src/Buffer.cpp:3396 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2846 +#: src/Buffer.cpp:3396 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2856 #: src/frontends/qt/Validator.cpp:251 src/insets/ExternalSupport.cpp:394 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:606 msgid "Invalid filename" @@ -28287,7 +28291,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't export file" msgstr "Die Datei konnte nicht exportiert werden" -#: src/Buffer.cpp:4537 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3002 +#: src/Buffer.cpp:4537 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3012 msgid "File name error" msgstr "Fehler im Dateinamen" @@ -28304,7 +28308,7 @@ msgstr "" "enthält Leerzeichen, aber Ihre TeX-Installation erlaubt dies nicht. Bitte " "speichern Sie Ihr Dokument in einem Verzeichnis ohne Leerzeichen." -#: src/Buffer.cpp:4627 src/Buffer.cpp:4657 src/frontends/qt/GuiView.cpp:909 +#: src/Buffer.cpp:4627 src/Buffer.cpp:4657 src/frontends/qt/GuiView.cpp:915 msgid "Document export cancelled." msgstr "Der Export des Dokuments wurde abgebrochen." @@ -28773,7 +28777,7 @@ msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Dieser Teil des Dokuments wird gelöscht." #: src/BufferView.cpp:1191 src/BufferView.cpp:2369 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4460 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4548 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4470 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4558 msgid "Absolute filename expected." msgstr "Ein absoluter Dateipfad wird erwartet." @@ -29793,7 +29797,7 @@ msgstr "&Nicht überschreiben" msgid "Overwrite &all" msgstr "&Alle überschreiben" -#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:814 +#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:816 msgid "&Cancel export" msgstr "Export &abbrechen" @@ -29912,7 +29916,7 @@ msgstr "Eigenname %1$s, " msgid "Cannot view file" msgstr "Datei kann nicht betrachtet werden" -#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4157 +#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4167 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Die Datei existiert nicht: %1$s" @@ -31012,7 +31016,7 @@ msgstr "LyX-VK: Protokollmeldung" msgid "(no log message)" msgstr "(keine Protokollmeldung)" -#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4020 +#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4030 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VK: Protokollmeldung" @@ -31033,7 +31037,7 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Zur gespeicherten Version des Dokuments zurückkehren?" -#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4597 +#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4607 msgid "&Revert" msgstr "&Wiederherstellen" @@ -31170,40 +31174,63 @@ msgstr "Bereits im Regexp-Modus" msgid "Regexp editor mode" msgstr "Regexp-Editor-Modus" -#: src/Text3.cpp:1599 +#: src/Text3.cpp:592 +msgid "Action flattens document structure" +msgstr "Vorgang flacht die Dokumentstruktur ab" + +#: src/Text3.cpp:593 +msgid "" +"This action will cause some headings that have been on different level " +"before to be on the same level since there is no more lower or higher " +"heading level. Continue still?" +msgstr "" +"Nach diesem Vorgang werden einige Überschriften, die zuvor auf " +"unterschiedlicher Hierarchiestufe waren (bspw. Paragraph und " +"Unterparagraph), auf derselben Stufe sein, da das Ende der Hierarchieskala " +"nach oben oder unten erreicht ist. Trotzdem fortfahren?" + +#: src/Text3.cpp:598 +msgid "&Yes, continue nonetheless" +msgstr "&Ja, trotzdem fortfahren" + +#: src/Text3.cpp:599 +msgid "&No, quit operation" +msgstr "&Nein, Vorgang abbrechen" + +#: src/Text3.cpp:1638 msgid "Layout " msgstr "Format " -#: src/Text3.cpp:1600 src/Text3.cpp:2178 +#: src/Text3.cpp:1639 src/Text3.cpp:2217 msgid " not known" msgstr " unbekannt" -#: src/Text3.cpp:2177 +#: src/Text3.cpp:2216 msgid "Table Style " msgstr "Tabellenstil" -#: src/Text3.cpp:2370 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1886 +#: src/Text3.cpp:2409 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1886 msgid "Missing argument" msgstr "Fehlendes Argument" -#: src/Text3.cpp:2535 +#: src/Text3.cpp:2574 msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!" msgstr "Ungültiges Argument (Zahl größer als Zwischenspeicher)!" -#: src/Text3.cpp:2539 +#: src/Text3.cpp:2578 msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!" msgstr "Ungültiges Argument (muss eine nicht-negative Zahl sein)!" -#: src/Text3.cpp:2544 src/Text3.cpp:2558 +#: src/Text3.cpp:2583 src/Text3.cpp:2597 #, c-format msgid "Text properties applied: %1$s" msgstr "Angewendete Texteigenschaften: %1$s" -#: src/Text3.cpp:2717 +#: src/Text3.cpp:2756 msgid "Path to thesaurus directory not set!" msgstr "Pfad zum Thesaurus-Wörterbuch nicht festlegt!" -#: src/Text3.cpp:2718 +#: src/Text3.cpp:2757 msgid "" "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" "The thesaurus is not functional.\n" @@ -31215,7 +31242,7 @@ msgstr "" "Im Benutzerhandbuch, Abschnitt 6.15.11, finden Sie Hinweise,\n" "um den Thesaurus einzurichten." -#: src/Text3.cpp:2844 src/Text3.cpp:2855 +#: src/Text3.cpp:2883 src/Text3.cpp:2894 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Absatzformat festgelegt" @@ -31401,7 +31428,7 @@ msgstr "Prüfen Sie, ob das Programm GNU RCS auf Ihrem System installiert ist." #: src/VCBackend.cpp:934 src/VCBackend.cpp:993 src/VCBackend.cpp:1052 #: src/VCBackend.cpp:1060 src/VCBackend.cpp:1348 src/VCBackend.cpp:1450 #: src/VCBackend.cpp:1456 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1964 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3936 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3979 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3946 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3989 msgid "Revision control error." msgstr "Fehler der Versionskontrolle." @@ -31646,7 +31673,7 @@ msgstr "" "Möchten Sie die Änderungen verwerfen und zur gespeicherten Version " "zurückkehren?" -#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4588 +#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4598 msgid "Reload saved document?" msgstr "Gespeichertes Dokument neu laden?" @@ -32021,7 +32048,7 @@ msgstr "Befehl ist deaktiviert" msgid "Bad debug value `%1$s'." msgstr "Falscher Debug-Wert ,%1$s'." -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1476 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2338 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1476 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2348 msgid "Command not allowed without a buffer open" msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich" @@ -32293,9 +32320,9 @@ msgstr "alle Literaturverzeichnisse" #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2983 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:841 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:382 #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:364 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2751 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2810 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2968 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3102 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3222 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3342 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2761 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2820 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2978 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3112 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3232 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3352 msgid "D&ocuments" msgstr "Do&kumente" @@ -32665,10 +32692,10 @@ msgstr "%1$s Dateien" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen, um die eingefügte Grafik zu speichern als" -#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2828 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2987 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3003 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3015 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3032 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3117 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4560 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2838 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2997 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3013 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3025 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3042 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3127 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4570 msgid "Canceled." msgstr "Abgebrochen." @@ -32698,8 +32725,8 @@ msgid "Select document" msgstr "Dokument wählen" #: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:160 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:363 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2755 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2814 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3106 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3232 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2765 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2824 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3116 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3242 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)" @@ -34193,17 +34220,17 @@ msgstr "" msgid "Select example file" msgstr "Wählen Sie eine Beispieldatei" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2811 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2969 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3103 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2821 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2979 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3113 msgid "&Examples" msgstr "&Beispiele" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:369 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2750 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:369 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2760 msgid "Select template file" msgstr "Wählen Sie eine Vorlagendatei" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:371 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2752 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3223 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:371 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2762 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3233 msgid "&Templates" msgstr "&Vorlagen" @@ -34330,7 +34357,7 @@ msgstr "" "Normalerweise müssen Sie diese Breite nicht festlegen, da die maximale " "Breite aller Punkte verwendet wird." -#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3501 +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3511 msgid "&Close" msgstr "&Schließen" @@ -35175,15 +35202,15 @@ msgstr "" "Skalierung des Arbeitsbereichs. Um dies anzupassen, verwenden Sie den " "Schieber, Strg-+/- oder Umschalt-Mausrad." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:720 src/frontends/qt/GuiView.cpp:831 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1013 src/frontends/qt/Menus.cpp:1840 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:722 src/frontends/qt/GuiView.cpp:833 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1019 src/frontends/qt/Menus.cpp:1840 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1844 src/frontends/qt/Menus.cpp:1848 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1852 src/frontends/qt/Menus.cpp:1856 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1860 msgid "[[ZOOM]]%1$d%" msgstr "%1$d%" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:736 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:738 msgid "" "WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. " "Right click to change." @@ -35191,152 +35218,152 @@ msgstr "" "ACHTUNG: LaTeX darf für dieses Dokument beliebige externe Befehle ausführen. " "Um dies zu ändern, klicken Sie die rechte Maustaste." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:810 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:812 msgid "Cancel Export?" msgstr "Export abbrechen?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:811 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:813 msgid "Do you want to cancel the background export process?" msgstr "Wollen Sie den Exportvorgang im Hintergrund abbrechen?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:814 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:816 msgid "Co&ntinue" msgstr "&Fortfahren" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:906 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:912 #, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "Export in das Format %1$s erfolgreich" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:915 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:921 #, c-format msgid "Error while exporting format: %1$s" msgstr "Fehler beim Export in das Formats %1$s" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:918 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:924 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "Erfolgreiche Vorschau des Formats %1$s" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:921 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:927 #, c-format msgid "Error while previewing format: %1$s" msgstr "Fehler bei der Vorschau des Formats %1$s" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:924 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:930 #, c-format msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s" msgstr "Abbruch der Ausgabe bei der Vorschau des Formats %1$s" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1284 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1292 msgid "Exit LyX" msgstr "LyX beenden" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1285 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1293 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." msgstr "" "LyX konnte nicht geschlossen werden, da gerade Dokumente von LyX verarbeitet " "werden." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1464 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1472 #, c-format msgid "%1$d Word" msgstr "%1$d Wort" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1466 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1474 #, c-format msgid "%1$d Words" msgstr "%1$d Wörter" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1471 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1479 #, c-format msgid "%1$d Character" msgstr "%1$d Zeichen" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1473 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1481 #, c-format msgid "%1$d Characters" msgstr "%1$d Zeichen" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1478 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1486 #, c-format msgid "%1$d Character (no Blanks)" msgstr "%1$d Zeichen (ohne Leerzeichen)" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1480 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1488 #, c-format msgid "%1$d Characters (no Blanks)" msgstr "%1$d Zeichen (ohne Leerzeichen)" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1482 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1490 msgid ", [[stats separator]]" msgstr ", " -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1501 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1509 #, c-format msgid "%1$s (modified externally)" msgstr "%1$s (extern bearbeitet)" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1622 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1632 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Willkommen bei LyX!" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2194 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2204 msgid "Automatic save done." msgstr "Automatische Speicherung abgeschlossen." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2195 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2205 msgid "Automatic save failed!" msgstr "Die automatische Speicherung ist fehlgeschlagen!" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2275 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2285 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2344 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2354 msgid "Invalid argument of master-buffer-forall" msgstr "Ungültiges Argument für master-buffer-forall" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2467 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2477 msgid "Function toolbar-set requires two arguments!" msgstr "Die Funktion toolbar-set erfordert zwei Argumente!" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2474 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2484 #, c-format msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!" msgstr "Ungültiges Argument \"%1$s\" der Funktion toolbar-set!" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2490 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2503 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2520 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2500 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2513 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2530 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Unbekannte Werkzeugleiste \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2644 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2654 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%." msgstr "Der Skalierungsfaktor darf nicht kleiner als %1$d% sein." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2649 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2659 msgid "Zoom level cannot be more than %1$d%." msgstr "Der Skalierungsfaktor darf nicht größer als %1$d% sein." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2779 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2789 msgid "Document not loaded." msgstr "Dokument nicht geladen." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2809 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2819 msgid "Select documents to open" msgstr "Wählen Sie die zu öffnenden Dokumente" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2815 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2825 msgid "LyX Document Backups (*.lyx~)" msgstr "LyX-Dokument-Backups (*.lyx~)" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2816 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2826 msgid "All Files (*.*)" msgstr "Alle Dateien (*.*)" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2847 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2857 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -35347,7 +35374,7 @@ msgstr "" "%1$s\n" "existiert nicht." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2859 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2869 #, c-format msgid "" "File\n" @@ -35358,48 +35385,48 @@ msgstr "" "%1$s\n" "existiert nicht. Leere Datei anlegen?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2863 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2873 msgid "File does not exist" msgstr "Datei existiert nicht" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2865 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2875 msgid "Create &File" msgstr "Datei &anlegen" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2877 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2887 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Öffne Dokument %1$s..." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2882 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2892 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s ist geöffnet." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2885 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2895 msgid "Version control detected." msgstr "Versionskontrolle erkannt." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2887 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2897 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht geöffnet werden" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2916 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2926 msgid "Couldn't import file" msgstr "Die Datei konnte nicht importiert werden" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2917 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2927 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu importieren." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2964 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2974 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Wählen Sie die einzufügende %1$s-Datei" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2999 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3009 #, c-format msgid "" "The file name '%1$s' is invalid!\n" @@ -35408,8 +35435,8 @@ msgstr "" "Der Dateiname '%1$s' ist ungültig!\n" "Import wird abgebrochen." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3026 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3291 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3396 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3036 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3406 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -35420,33 +35447,33 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie dieses Dokument überschreiben?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3028 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3295 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3400 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3038 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3305 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3410 msgid "Overwrite document?" msgstr "Dokument überschreiben?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3037 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3047 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importiere %1$s..." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3040 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3050 msgid "imported." msgstr "wurde eingefügt." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3042 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3052 msgid "file not imported!" msgstr "Datei wurde nicht importiert!" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3068 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3078 msgid "newfile" msgstr "Neues_Dokument" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3101 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3111 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX-Dokument" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3148 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3158 #, c-format msgid "" "It is suggested to save the template in a subdirectory\n" @@ -35459,23 +35486,23 @@ msgstr "" "Dieser Unterordner existiert aber noch nicht.\n" "Soll er angelegt werden?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3153 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3163 msgid "Create Language Directory?" msgstr "Sprach-Unterorder erstellen?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3154 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3185 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3164 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195 msgid "&Yes, Create" msgstr "&Ja, erstellen" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3154 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3185 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3164 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195 msgid "&No, Save Template in Parent Directory" msgstr "&Nein, speichere Vorlage im Hauptordner" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3157 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3188 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3167 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3198 msgid "Subdirectory creation failed!" msgstr "Erstellung des Unterordners fehlgeschlagen!" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3158 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3189 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3168 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3199 msgid "" "Could not create subdirectory.\n" "The template will be saved in the parent directory." @@ -35483,7 +35510,7 @@ msgstr "" "Der Unterordner konnte leider nicht erstellt werden\n" "Die Vorlage wird im Hauptordner gespeichert." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3179 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3189 #, c-format msgid "" "It is suggested to save the template in a subdirectory\n" @@ -35496,19 +35523,19 @@ msgstr "" "Dieser Unterordner existiert aber noch nicht.\n" "Soll er angelegt werden?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3184 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3194 msgid "Create Category Directory?" msgstr "Kategorien-Ordner erstellen?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3219 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3229 msgid "Choose a filename to save template as" msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für die Vorlage" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3220 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3230 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das Dokument" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3254 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3264 #, c-format msgid "" "The file\n" @@ -35523,17 +35550,17 @@ msgstr "" "Bitte schließen Sie sie, wenn Sie sie überschreiben möchten.\n" "Möchten Sie statt dessen einen neuen Dateinamen wählen?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3258 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3268 msgid "Chosen File Already Open" msgstr "Ausgewählte Datei bereits geöffnet" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3259 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3281 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3401 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3446 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3269 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3291 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3307 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3411 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3456 msgid "&Rename" msgstr "&Umbenennen" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3274 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3284 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already registered.\n" @@ -35544,27 +35571,27 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie einen anderen Namen wählen?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3279 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3289 msgid "Rename document?" msgstr "Dokument umbenennen?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3279 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3289 msgid "Copy document?" msgstr "Dokument kopieren?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3281 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3291 msgid "&Copy" msgstr "&Kopieren" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3341 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3351 msgid "Choose a filename to export the document as" msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das exportierte Dokument" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3345 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3355 msgid "Guess from extension (*.*)" msgstr "Von der Dateierweiterung ableiten (*.*)" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3442 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3452 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -35575,15 +35602,15 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie das Dokument umbenennen und erneut versuchen?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3445 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3455 msgid "Rename and save?" msgstr "Umbenennen und speichern?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3446 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3456 msgid "&Retry" msgstr "&Wiederholen" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3491 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3501 #, c-format msgid "" "Last view on document %1$s is being closed.\n" @@ -35605,25 +35632,25 @@ msgstr "" "die Voreinstellung in Werkzeuge > Einstellungen ... >\n" "Aussehen & Handhabung > Benutzeroberfläche.\n" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3500 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3510 msgid "Close or hide document?" msgstr "Dokument schließen oder verbergen?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3501 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3511 msgid "&Hide" msgstr "&Verbergen" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3598 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3608 msgid "Close document" msgstr "Dokument schließen" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3599 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3609 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." msgstr "" "Dokument konnte nicht geschlossen werden, da es gerade von LyX verarbeitet " "wird." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3731 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3863 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3741 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3873 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -35634,16 +35661,16 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie das Dokument speichern?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3734 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3866 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3744 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3876 msgid "Save new document?" msgstr "Neues Dokument speichern?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3735 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3749 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3868 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3745 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3759 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3878 msgid "&Save" msgstr "&Speichern" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3740 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3750 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -35654,7 +35681,7 @@ msgstr "" "sind nicht gespeichert.\n" "Möchten Sie das Dokument speichern oder die Änderungen verwerfen?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3743 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3753 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -35665,19 +35692,19 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie das Dokument speichern oder es endgültig verwerfen?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3747 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3860 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3757 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3870 msgid "Save changed document?" msgstr "Geändertes Dokument speichern?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3747 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3757 msgid "Save document?" msgstr "Dokument speichern?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3749 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3759 msgid "&Discard" msgstr "&Verwerfen" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3857 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3867 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -35688,7 +35715,7 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie das Dokument speichern?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3889 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3899 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -35700,37 +35727,37 @@ msgstr "" "wurde extern verändert. Wollen Sie es erneut laden?\n" "Alle lokalen Veränderungen werden dann verworfen." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3892 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3902 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Extern geändertes Dokument neu laden?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3937 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3947 msgid "Document could not be checked in." msgstr "Das Dokument konnte nicht eingecheckt werden." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3980 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3990 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "Fehler beim Setzen der Dateisperrung." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4029 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4039 msgid "Directory is not accessible." msgstr "Das Verzeichnis ist nicht lesbar." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4106 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4116 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Öffne Unterdokument %1$s..." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4164 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4174 #, c-format msgid "No buffer for file: %1$s." msgstr "Kein Pufferspeicher für Datei: %1$s." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4174 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4184 msgid "Inverse Search Failed" msgstr "Rückwärtssuche gescheitert" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4175 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4185 msgid "" "Invalid position requested by inverse search.\n" "You may need to update the viewed document." @@ -35738,35 +35765,35 @@ msgstr "" "Die Rückwärtssuche wollte eine ungültige Position anspringen.\n" "Bitte aktualisieren Sie das ausgegebene Dokument." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4248 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4258 msgid "Export Error" msgstr "Exportfehler" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4249 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4259 msgid "Error cloning the Buffer." msgstr "Fehler beim Klonen des Pufferspeichers." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4400 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4420 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4410 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4430 msgid "Exporting ..." msgstr "Exportiere ..." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4429 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4439 msgid "Previewing ..." msgstr "Generiere Vorschau ..." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4467 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4477 msgid "Document not loaded" msgstr "Dokument nicht geladen" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4554 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4564 msgid "Select file to insert" msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4557 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4567 msgid "All Files (*)" msgstr "Alle Dateien (*)" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4585 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4595 #, c-format msgid "" "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version " @@ -35776,7 +35803,7 @@ msgstr "" "dass Sie die auf der Festplatte gespeicherte Version des Dokuments %1$s " "laden möchten?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4592 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4602 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -35785,61 +35812,61 @@ msgstr "" "Alle Änderungen gehen verloren. Sind Sie sicher, dass Sie zur gespeicherten " "Version des Dokuments %1$s zurückkehren möchten?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4595 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4605 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Gespeichertes Dokument neu laden?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4612 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4622 msgid "Buffer export reset." msgstr "Export zurückgesetzt." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4635 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4645 msgid "Saving all documents..." msgstr "Speichere alle Dokumente..." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4645 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4655 msgid "All documents saved." msgstr "Alle Dokumente wurden gespeichert." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4684 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4694 msgid "Developer mode is now enabled." msgstr "Der Entwicklermodus ist nun aktiviert." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4686 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4696 msgid "Developer mode is now disabled." msgstr "Der Entwicklermodus ist nun deaktiviert." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4718 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4728 msgid "Toolbars unlocked." msgstr "Werkzeugleisten nicht verankert." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4720 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4730 msgid "Toolbars locked." msgstr "Werkzeugleisten verankert." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4732 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4742 #, c-format msgid "Icon size set to %1$dx%2$d." msgstr "Eingestellte Symbolgröße: %1$dx%2$d." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4821 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4831 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "LFUN_UI_TOGGLE %1$s unbekannter Befehl!" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4919 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4929 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)" msgstr "Aktueller Skalierungsfaktor: %1$d% (Standardwert: %2$d%)" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4982 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4992 msgid "Please, preview the document first." msgstr "Bitte geben Sie das Dokument zunächst aus." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5000 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5010 msgid "Couldn't proceed." msgstr "Konnte nicht fortfahren." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5386 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5396 msgid "Disable Shell Escape" msgstr "Erlaubnis zum Aufruf externer Programme widerrufen" @@ -38082,27 +38109,27 @@ msgstr "Verzierung: %1$s" msgid "Environment: %1$s" msgstr "Umgebung: %1$s" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1724 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1725 msgid "Cursor not in table" msgstr "Cursor nicht in Tabelle" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1729 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1730 msgid "Only one row" msgstr "Nur eine Zeile" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1735 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1736 msgid "Only one column" msgstr "Nur eine Spalte" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1743 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1744 msgid "No hline to delete" msgstr "Keine horizontale Linie zu löschen" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1752 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1753 msgid "No vline to delete" msgstr "Keine vertikale Linie zu löschen" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1781 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1782 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Unbekanntes Tabellenmerkmal '%1$s'" @@ -38711,9 +38738,6 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer" #~ msgid "&Default..." #~ msgstr "Stan&dard..." -#~ msgid "Protected Hyphen|y" -#~ msgstr "Geschützter Trennstrich|T" - #~ msgid "Search on&ly in maths" #~ msgstr "Nu&r im Mathe-Umfeld"