This commit is contained in:
Juergen Spitzmueller 2024-02-10 09:44:50 +01:00
parent 16e7e93d54
commit 2bee85a036

185
po/de.po
View File

@ -89,21 +89,21 @@
# view(er) -> ansehen / Ansicht / Betrachter
# wrap -> umflossenes Gleitobjekt
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2009-2023 Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>
# SPDX-FileCopyrightText: 2009-2023, 2024 Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>
# Juergen Spitzmueller <spitz@lyx.org>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.4git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-04 22:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-05 13:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-10 09:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-10 09:44+0100\n"
"Last-Translator: Juergen Spitzmueller <spitz@lyx.org>\n"
"Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.2\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:27
@ -2485,8 +2485,8 @@ msgstr "Input"
msgid "Verbatim"
msgstr "Unformatiert"
#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1452
#: src/insets/InsetInclude.cpp:1458
#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1448
#: src/insets/InsetInclude.cpp:1466
msgid "Program Listing"
msgstr "Programmlisting"
@ -6600,7 +6600,7 @@ msgstr ""
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:44
#: lib/layouts/stdcounters.inc:90
#: lib/layouts/stdcounters.inc:91
msgid "Footnote"
msgstr "Fußnote"
@ -12111,7 +12111,7 @@ msgstr "Vom selben Autor (Lit.)"
msgid "bysame"
msgstr "Vom selben Autor"
#: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:95
#: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:96
msgid "Footnote (Title)"
msgstr "Fußnote (Titelei)"
@ -12511,7 +12511,7 @@ msgstr ""
"Gleichungsnummer die Abschnittsnummer voran, bspw. '(2.1)'."
#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30
#: lib/layouts/stdcounters.inc:85 src/insets/InsetRef.cpp:643
#: lib/layouts/stdcounters.inc:86 src/insets/InsetRef.cpp:643
#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372
msgid "Equation"
msgstr "Gleichung"
@ -17689,15 +17689,19 @@ msgstr "\\Alph{enumiv}."
msgid "(\\Alph{enumiv})"
msgstr "(\\Alph{enumiv})"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:86
#: lib/layouts/stdcounters.inc:82
msgid "Listing ##"
msgstr "Programmlisting ##"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:87
msgid "Equation ##"
msgstr "Gleichung ##"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:91 lib/layouts/stdcounters.inc:96
#: lib/layouts/stdcounters.inc:92 lib/layouts/stdcounters.inc:97
msgid "Footnote \\arabic{footnote}"
msgstr "Fußnote \\arabic{footnote}"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:97
#: lib/layouts/stdcounters.inc:98
msgid "\\fnsymbol{thanks}"
msgstr "\\fnsymbol{thanks}"
@ -17743,7 +17747,7 @@ msgstr "Stichwörter"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:16
msgid "Listings"
msgstr "Listing"
msgstr "Programmlistings"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:19
msgid "Margin"
@ -27861,32 +27865,32 @@ msgid "External Material"
msgstr "Externes Material"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Itemize Bullets"
msgstr "Auflistungszeichen"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Minted File Listing"
msgstr "Minted-Programmlistings (Dateien)"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "XY-Pic"
msgstr "XY-Pic"
msgid "XY-Figure"
msgstr "XY-Figure"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Feynman Diagrams"
msgstr "Feynman-Diagramme"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "XY-Figure"
msgstr "XY-Figure"
msgid "Instant Preview"
msgstr "Eingebettete Vorschau"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Minted File Listing"
msgstr "Minted-Programmlistings (Dateien)"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Minted Listings"
msgstr "Minted-Programmlistings"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Instant Preview"
msgstr "Eingebettete Vorschau"
msgid "Itemize Bullets"
msgstr "Auflistungszeichen"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "XY-Pic"
msgstr "XY-Pic"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Graphics and Insets"
@ -27900,14 +27904,14 @@ msgstr "Übersetzungstest (für Entwickler)"
msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)"
msgstr "Japanisch mit anderen Sprachen kombinieren (mit CJKutf8)"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Writing Armenian"
msgstr "Armenisch schreiben"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
msgstr "Japanisch mit anderen Sprachen kombinieren (mit platex)"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Writing Armenian"
msgstr "Armenisch schreiben"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Language Support"
msgstr "Sprachunterstützung"
@ -27924,6 +27928,10 @@ msgstr "Serienbrief 2"
msgid "Serial Letter 3"
msgstr "Serienbrief 3"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Hazard and Precautionary Statements"
msgstr "H- und P-Sätze"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "LilyPond Book"
msgstr "LilyPond-Buch"
@ -27933,29 +27941,25 @@ msgid "Multilingual Captions"
msgstr "Mehrsprachige Legenden"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Hazard and Precautionary Statements"
msgstr "H- und P-Sätze"
msgid "Noweb2LyX"
msgstr "Noweb2LyX"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Noweb Listerrors"
msgstr "Noweb-Fehlerbericht"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Noweb2LyX"
msgstr "Noweb2LyX"
#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825
msgid "Modules"
msgstr "Module"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Foils Landslide"
msgstr "Foils (Querformat)"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Foils"
msgstr "Foils"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Foils Landslide"
msgstr "Foils (Querformat)"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Beamer (Complex)"
msgstr "Beamer (komplex)"
@ -27968,46 +27972,58 @@ msgstr "Willkommen"
msgid "Writing Korean with CJK-ko"
msgstr "Koreanisch schreiben mit CJK-ko"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Mathematical Monthly"
msgstr "Mathematical Monthly"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "IEEE Transactions Journal"
msgstr "IEEE Transactions Journal"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "IEEE Transactions Conference"
msgstr "IEEE Transactions Conference"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
msgstr "Springers globale Vorlage für Zeitschriften (V. 3)"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Mathematical Monthly"
msgstr "Mathematical Monthly"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
msgstr "Hebräischer Aufsatz (KOMA-Script)"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "IEEE Transactions Conference"
msgstr "IEEE Transactions Conference"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "IEEE Transactions Journal"
msgstr "IEEE Transactions Journal"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "00 Main File"
msgstr "00 Hauptdatei"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "01 Dedication"
msgstr "01 Widmung"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "02 Foreword"
msgstr "02 Vorwort"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "07 Part"
msgstr "07 Teil"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "10 Glossary"
msgstr "10 Glossar"
msgid "03 Preface"
msgstr "03 Vorwort"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "04 Acknowledgements"
msgstr "04 Danksagungen"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "05 Contributor List"
msgstr "05 Liste der Mitwirkenden"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "06 Acronym"
msgstr "06 Akronyme"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "07 Part"
msgstr "07 Teil"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "08 Author"
msgstr "08 Autor"
@ -28016,29 +28032,17 @@ msgstr "08 Autor"
msgid "09 Appendix"
msgstr "09 Anhang"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "10 Glossary"
msgstr "10 Glossar"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "11 References"
msgstr "11 Literaturverzeichnis"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "05 Contributor List"
msgstr "05 Liste der Mitwirkenden"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "01 Dedication"
msgstr "01 Widmung"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "00 Main File"
msgstr "00 Hauptdatei"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "03 Preface"
msgstr "03 Vorwort"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "10 Solutions"
msgstr "10 Lösungen"
msgid "05 Acronym"
msgstr "05 Akronyme"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "06 Part"
@ -28052,22 +28056,22 @@ msgstr "07 Kapitel"
msgid "08 Appendix"
msgstr "08 Anhang"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "05 Acronym"
msgstr "05 Akronyme"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "09 Glossary"
msgstr "09 Glossar"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Simple"
msgstr "Schlicht"
msgid "10 Solutions"
msgstr "10 Lösungen"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Colored"
msgstr "Farbig"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Simple"
msgstr "Schlicht"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Chapter 1"
msgstr "Kapitel 1"
@ -28089,9 +28093,9 @@ msgid "Theses"
msgstr "Qualifikationsschriften"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
msgstr ""
"Japanisches Buch (Standardklasse für LuaTeX%2C vertikale Schreibrichtung)"
"Japanischer Aufsatz (Standardklasse für LuaTeX%2C vertikale Schreibrichtung)"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
@ -28099,9 +28103,9 @@ msgstr ""
"Japanisches Buch (Standardklasse für LuaTeX%2C vertikale Schreibrichtung)"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
msgstr ""
"Japanischer Aufsatz (Standardklasse für LuaTeX%2C vertikale Schreibrichtung)"
"Japanisches Buch (Standardklasse für LuaTeX%2C vertikale Schreibrichtung)"
#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
msgid "Formal with Footline"
@ -38350,15 +38354,15 @@ msgstr ""
"Die Informationen für die Änderungen von Tabellenzeilen- oder -spalten sind "
"unvollständig. Sie werden ignoriert."
#: src/insets/InsetTabular.cpp:5722
#: src/insets/InsetTabular.cpp:5741
msgid "Column movement not supported with multi-columns."
msgstr "Verschieben von Spalten mit Mehrfachspalten leider nicht möglich."
#: src/insets/InsetTabular.cpp:5740
#: src/insets/InsetTabular.cpp:5759
msgid "Row movement not supported with multi-rows."
msgstr "Verschieben von Zeilen mit Mehrfachzeilen leider nicht möglich."
#: src/insets/InsetTabular.cpp:6261
#: src/insets/InsetTabular.cpp:6280
msgid "Selection size should match clipboard content."
msgstr ""
"Die Anzahl der ausgewählten Zellen stimmt nicht mit dem Inhalt der "
@ -43690,3 +43694,4 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer"
#~ msgid " (auto)"
#~ msgstr " (automatisch)"