Update fr.po

This commit is contained in:
jpc 2023-11-11 15:38:17 +01:00
parent 149a34a483
commit 2c51c1be51
2 changed files with 16 additions and 22 deletions

BIN
po/fr.gmo

Binary file not shown.

View File

@ -362,10 +362,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 11:07-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-16 10:57+0200\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien <jeanpierre.chretien@free.fr>\n"
"Language-Team: lyxfr\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -3276,19 +3276,16 @@ msgstr "Utilise la table de caractères étendue"
msgid "&Extended character table"
msgstr "Table de caractères étendu&e"
#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:334
#, fuzzy
msgid "Language[[Programming]]"
msgstr "Programmation littéraire"
msgstr "Langage"
#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:343
#, fuzzy
msgid "Lan&guage[[Programming]]:"
msgstr "Programmation littéraire"
msgstr "Lan&gage"
#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:353
msgid "Select the programming language"
msgstr "Choisir le language de programmation"
msgstr "Choisir le langage de programmation"
#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:360
msgid "&Dialect:"
@ -3296,7 +3293,7 @@ msgstr "&Dialecte :"
#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:370
msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
msgstr "Choisir, s'il y a lieu, le dialecte du language de programmation"
msgstr "Choisir, s'il y a lieu, le dialecte du langage de programmation"
#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:380
msgid "Range"
@ -3432,12 +3429,12 @@ msgstr ""
"Les langue(s) disponible(s) pour les fichiers sélectionnés seront affichées "
"ici"
#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:38
#, fuzzy
msgid ""
"Use the margin settings provided by the document class.<br>Note that if this "
"is unchecked, different defaults may be used."
msgstr "Utiliser les marges imposées par la classe de document"
msgstr ""
"Utiliser les marges imposées par la classe de document.<br>Notez que si la "
"case n'est pas cochée, d'autres réglages implicites peuvent être utilisés."
#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:41
msgid "&Default margins"
@ -4928,7 +4925,7 @@ msgstr "Alt"
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:22
msgid "User &interface language:"
msgstr "Langage de l'interface &utilisateur :"
msgstr "Langue de l'interface &utilisateur :"
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:32
msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
@ -33838,7 +33835,6 @@ msgid "Unapplied changes"
msgstr "Modifications non appliquées"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1861
#, fuzzy
msgid ""
"Some changes in the document were not yet applied.\n"
"Do you want to apply them before closing or dismiss the changes?"
@ -33853,24 +33849,22 @@ msgid "&Apply"
msgstr "&Appliquer"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1863 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1889
#, fuzzy
msgid "&Dismiss Changes"
msgstr "Non, &refuser les modifications"
msgstr "&Refuser les modifications"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1887
#, fuzzy
msgid ""
"Some changes in the previous document were not yet applied.\n"
"Do you want to switch back in order to apply them or dismiss the changes?"
msgstr ""
"Certaines modifications dans document précédent n'ont pas encore été "
"appliquées.\n"
"Voulez-vous revenir en arrière et les appliquer ?"
"Voulez-vous revenir en arrière et les appliquer ou bien ignorer les "
"modifications ?"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1889
#, fuzzy
msgid "&Switch Back"
msgstr "Oui, &revenir en arrière"
msgstr "&Revenir en arrière"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2333
msgid "Default margins"
@ -34764,7 +34758,7 @@ msgstr "Paramètres de ligne"
#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:63
msgid "No language"
msgstr "Pas de language"
msgstr "Pas de langage"
#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:168
msgid "Program Listing Settings"