ctest update.

* some Japanese (platex) documents fail with inputenc "utf8-platex"
  (missing characters in non-Japanese text parts), because the
  Unicodechar definitions from "inputenc" are not used.

* some Japanes (platex) documents show wrong output with "auto",
  because platex ignores the encoding switch for text parts
  in other languages.

* Japanese Beamer documents must set default output to "pdf",
  because dvipdfm(x) produces wrong output with document class "Beamer".

* update tagging/inverting rules.

* use HE8 font encoding for Hebrew in language test.
This commit is contained in:
Günter Milde 2019-04-02 16:38:52 +02:00
parent c604c14160
commit 2e854cd36c
7 changed files with 36 additions and 228 deletions

View File

@ -1,7 +1,8 @@
#LyX 2.2 created this file. For more info see http://www.lyx.org/
\lyxformat 503
#LyX 2.4 created this file. For more info see https://www.lyx.org/
\lyxformat 569
\begin_document
\begin_header
\save_transient_properties true
\origin unavailable
\textclass scrbook
\begin_preamble
@ -42,7 +43,7 @@
\usepackage{t1enc}
\end_preamble
\options fleqn,bibliography=totoc,index=totoc,BCOR7.5mm,titlepage,captions=tableheading
\options bibliography=totoc,index=totoc,BCOR7.5mm,titlepage,captions=tableheading
\use_default_options false
\begin_modules
logicalmkup
@ -97,7 +98,7 @@ End
\language japanese
\language_package default
\inputencoding auto
\fontencoding global
\fontencoding auto
\font_roman "default" "default"
\font_sans "default" "default"
\font_typewriter "default" "default"
@ -108,6 +109,8 @@ End
\font_osf false
\font_sf_scale 100 100
\font_tt_scale 100 100
\use_microtype false
\use_dash_ligatures true
\graphics default
\default_output_format default
\output_sync 0
@ -151,6 +154,7 @@ End
\suppress_date false
\justification true
\use_refstyle 0
\use_minted 0
\notefontcolor #0000ff
\index 索引
\shortcut idx
@ -160,10 +164,15 @@ End
\tocdepth 3
\paragraph_separation indent
\paragraph_indentation default
\quotes_language english
\is_math_indent 1
\math_indentation default
\math_numbering_side default
\quotes_style english
\dynamic_quotes 0
\papercolumns 1
\papersides 2
\paperpagestyle headings
\tablestyle default
\tracking_changes false
\output_changes false
\html_math_output 0
@ -173,102 +182,16 @@ End
\begin_body
\begin_layout Title
\SpecialChar LyX
の高度な機能
\begin_inset Newline newline
\end_inset
\size large
第2.2.x版
\end_layout
\begin_layout Author
\SpecialChar LyX
プロジェクトチーム
\begin_inset Foot
status collapsed
\begin_layout Plain Layout
このファイルは主にRichard Heckによって管理されています。コメントをされたい場合や誤りを発見された場合には、\SpecialChar LyX
文書化メーリングリスト
\begin_inset Flex Code
status open
\begin_layout Plain Layout
\noindent
\family typewriter
<lyx-docs@lists.lyx.org>
\end_layout
\end_inset
に英文にてお知らせ下さい。この文書の翻訳は、当初人見光太郎氏が行った貢献に基づいています。
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Standard
\begin_inset CommandInset toc
LatexCommand tableofcontents
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Chapter
ソフトウェアを追加する必要がある \SpecialChar LyX
機能
\end_layout
\begin_layout Section
\SpecialChar TeX
のチェック
\end_layout
\begin_layout Standard
\noun on
Asger Alstrup
\noun default
\end_layout
\begin_layout Section
\SpecialChar LyX
でのバージョン管理
\end_layout
\begin_layout Standard
\noun on
Lars Bullik Bjønnes
\noun default
および
\noun on
Pavel Sanda
\noun default
\end_layout
\begin_layout Subsection
はじめに
\lang english
The following error if exporting to dvi shows only if the language immediately
before the (sub)section is in a secondary laguage.
\end_layout
\begin_layout Standard
\lang english
The following error if exporting to dvi shows only if the language immediately
before the subchapter is in non default laguage.
\begin_inset Newline newline
\end_inset
There is something special with the \SpecialChar LyX
-character in the subsection.
The error shows only if '\SpecialChar LyX
@ -292,108 +215,5 @@ There is something special with the \SpecialChar LyX
は、RCS 5.7/5.8に対して試験されています。
\end_layout
\begin_layout Subsubsection
\family sans
登録
\end_layout
\begin_layout Standard
\series bold
【ヒント】
\family sans
\series default
Jpgfdraw
\family default
で複雑な形を描く場合、まず形を好きなプログラムで描き、出来上がった画像を
\family sans
Jpgfdraw
\family default
に読み込む方法があります。この場合、画像の外枠に沿って、直線またはスプラインを描くだけですみます。
\end_layout
\begin_layout Standard
\begin_inset VSpace bigskip
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Standard
\family sans
任意の段落形
\family default
モジュールは、
\family sans
shapepar
\family default
\family sans
Shapepar
\family default
の二つのコマンドも提供していて、任意の形を座標毎に定義するのに使用することができます。
\begin_inset Foot
status collapsed
\begin_layout Plain Layout
これらのコマンドは、上述の全ての形で内部的に使用されています。
\end_layout
\end_inset
これらのスタイルがどのように使われていて、どのような設定ができるのかについての詳しい情報は、
\series bold
shapepar
\series default
パッケージの取扱説明書
\begin_inset CommandInset citation
LatexCommand cite
key "shapepar"
\end_inset
をご覧ください。
\end_layout
\begin_layout Bibliography
\begin_inset CommandInset bibitem
LatexCommand bibitem
key "multicol"
\end_inset
\SpecialChar LaTeX
パッケージ
\begin_inset CommandInset href
LatexCommand href
name "multicol"
target "http://mirror.ctan.org/macros/latex/required/tools/multicol.pdf"
\end_inset
の取扱説明書
\end_layout
\begin_layout Bibliography
\begin_inset CommandInset bibitem
LatexCommand bibitem
key "shapepar"
\end_inset
\SpecialChar LaTeX
パッケージ
\begin_inset CommandInset href
LatexCommand href
name "shapepar"
target "http://mirrors.ctan.org/macros/latex/contrib/shapepar/shapepar.pdf"
\end_inset
の取扱説明書
\end_layout
\end_body
\end_document

View File

@ -7,13 +7,15 @@
\textclass scrartcl
\begin_preamble
%\usepackage{fonts-tlwg}
\def\HeblatexEncoding{HE8}
\end_preamble
\use_default_options false
\maintain_unincluded_children false
\language english
\language_package default
\inputencoding auto
\fontencoding auto
\fontencoding HE8,T1
\font_roman "DejaVuSerif" "default"
\font_sans "DejaVuSans" "default"
\font_typewriter "DejaVuSansMono" "default"

View File

@ -53,8 +53,7 @@ export/examples/Articles/Chess/Game_2_pdf[25].*
export/examples/(|fr/)Presentations/Powerdot_pdf[25].*
export/examples/Modules/Chessboard_(lyx(16|20|21|22|23)|(pdf3|pdf5|dvi3)_texF)
# requires jss.cls (not on CTAN)
# jss.cls (not on CTAN)
# "All documents need to be processed by pdflatex" [jss.pdf]
export/templates/Articles/Journal_of_Statistical_Software_.*(dvi|dvi3_.*|pdf3?)
@ -64,27 +63,22 @@ export/.*/ko/.*texF
export/.*/zh_CN/.*texF
export/export/latex/CJK/zh_CN-toc_.*_texF
# Japanese manuals use language "japanese" wich is tied to "platex"
# (automatically set instead of (plain) LaTeX).
# For export with other engines, the language must be set to "Japanese (CJK).
# see also INVERTED.TODO_export/export/latex/ja_wrong_auto_encoding_(dvi|pdf(|3)).*
# For a discussion of alternatives for Japanese with LaTeX , see also
# http://www.preining.info/blog/2014/12/writing-japanese-in-latex-part-1-introduction/
#
# Exceptions:
# * Japanese knitr.lyx and sweave.lyx support only XeLaTeX
# with system fonts because they use the "bxjsarticle" class.
# Japanese knitr.lyx and sweave.lyx support only XeLaTeX with system fonts
# because they use the "bxjsarticle" class.
# The "!" means the following:
# "Protect these tests from being matched by future patterns in this file".
!export/examples/ja/Modules/Rnw.*knitr.*_(lyx.*|xhtml|pdf4_systemF)
export/examples/ja/Modules/Rnw.*knitr.*
!export/examples/ja/Modules/Sweave.*_(lyx.*|xhtml|pdf4_systemF)
export/examples/ja/Modules/Sweave.*
# example for "Japanese (CJK)"
!export/examples/ja/Multilingual_Typesetting_.*CJKutf8.*
#
# Other Japanese documents use language "japanese" wich is tied to "platex"
# (automatically invoked instead of "latex" to create a DVI file).
# Export by other engines works with language "japanese-cjk", e.g.
!export/examples/ja/Multilingual_Typesetting_.*CJK.*
# For a discussion of alternatives for Japanese with LaTeX , see also
# http://www.preining.info/blog/2014/12/writing-japanese-in-latex-part-1-introduction/
export/.*/ja/.*_(pdf[245]|dvi3).*
# the unicodesymbols-tests use pdflatex, too:
export/export/latex/unicodesymbols/.*-platex_pdf2

View File

@ -15,22 +15,11 @@ Sublabel: todo
# * easyfix issues,
# * LyX bugs to report at trac (move pattern to section "lyxbugs" once done).
# Error in Japanese document if LyX-logo is preceded by foreign language
export/export/latex/ja_wrong_auto_encoding_(dvi|pdf(|3)).*
# missing glyphs: There is no ^^A in font [lmroman12-regular]
# and all the line down to ^^Z and beyond...
# XeTeX artifact? works with LuaTeX, explore:
export/doc/(|de/|es/|fr/)EmbeddedObjects_pdf4_systemF
# missing glyphs: Missing character: There is no ^^c3 in font cmr12!
# LyXbug: no [open output anyway], because only DVI generated.
# Hand-converting dvi -> ps -> pdf works fine.
export/examples/ja/Modules/Braille_(dvi|pdf.*)
export/examples/ja/Modules/Braille_lyx2[23]
# Missing character: There is no ^^e2 in font cmss10!
export/templates/ja/Presentations/Beamer_(dvi|pdf3?|lyx2[23])
# iconv fails, if a nomenclature inset contains an uncodable character
export/export/latex/iconv-error-nomenclature_pdf2
@ -195,6 +184,9 @@ export/doc/ar/UserGuide_lyx(22|23)
#11532 inputencoding desynchronisation
export/export/latex/misplaced-inputenc-switch_pdf2
# Error in Japanese document if LyX-logo is preceded by foreign language
export/export/latex/ja_wrong_auto_encoding_(dvi|pdf(|3)).*
# ==============================================================

View File

@ -17,7 +17,7 @@ braille
\maintain_unincluded_children false
\language japanese
\language_package default
\inputencoding utf8-platex
\inputencoding jis-platex
\fontencoding global
\font_roman "default" "default"
\font_sans "default" "default"

View File

@ -22,7 +22,7 @@
\maintain_unincluded_children false
\language japanese
\language_package default
\inputencoding utf8-platex
\inputencoding jis-platex
\fontencoding global
\font_roman "default" "default"
\font_sans "default" "default"
@ -37,7 +37,7 @@
\use_microtype false
\use_dash_ligatures false
\graphics default
\default_output_format default
\default_output_format pdf
\output_sync 0
\bibtex_command default
\index_command default

View File

@ -21,7 +21,7 @@
\maintain_unincluded_children false
\language japanese
\language_package default
\inputencoding utf8-platex
\inputencoding jis-platex
\fontencoding global
\font_roman "times" "default"
\font_sans "default" "default"