Update fr.po

This commit is contained in:
jpc 2018-01-20 14:23:33 +01:00
parent 0984e11317
commit 309c7e17fd
2 changed files with 9 additions and 5 deletions

BIN
po/fr.gmo

Binary file not shown.

View File

@ -337,12 +337,14 @@
# -----------------------------------------------------------------
# 3 janvier 2018 : nouveaux environnements Beamer
# -----------------------------------------------------------------
# 20 janvier 2018 : messages en contexte verbatim
# -----------------------------------------------------------------
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-16 18:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-20 14:22+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien <jeanpierre.chretien@free.fr>\n"
"Language-Team: lyxfr\n"
"Language: fr\n"
@ -27046,6 +27048,8 @@ msgid ""
"The character \"%1$s\" is uncodable in this verbatim context and thus has "
"not been pasted."
msgstr ""
"Le caractère « %1$s » n'est pas codable dans ce contexte verbatim et n'a "
"donc pas été collé."
#: src/CutAndPaste.cpp:188
#, c-format
@ -27053,11 +27057,12 @@ msgid ""
"The characters \"%1$s\" are uncodable in this verbatim context and thus have "
"not been pasted."
msgstr ""
"Les caractères « %1$s » ne sont pas codables dans ce contexte verbatim et "
"n'ont donc pas été collés."
#: src/CutAndPaste.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Uncodable content"
msgstr "Caractères incodables"
msgstr "Contenu non codable"
#: src/CutAndPaste.cpp:405
#, c-format
@ -28367,9 +28372,8 @@ msgstr ""
"d'Apprentissage."
#: src/Text.cpp:941
#, fuzzy
msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
msgstr "Caractère non encodable dans un paragraphe verbatim."
msgstr "Caractère non codable dans ce contexte verbatim."
#: src/Text.cpp:1904
msgid "[Change Tracking] "