de.po: update

This commit is contained in:
Juergen Spitzmueller 2018-01-20 09:47:08 +01:00
parent 00aa9733a8
commit 315032622b
2 changed files with 7 additions and 5 deletions

BIN
po/de.gmo

Binary file not shown.

View File

@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-01 13:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-20 09:46+0100\n"
"Last-Translator: Juergen Spitzmueller <spitz@lyx.org>\n"
"Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language: de\n"
@ -26764,6 +26764,8 @@ msgid ""
"The character \"%1$s\" is uncodable in this verbatim context and thus has "
"not been pasted."
msgstr ""
"Das Zeichen \"%1$s\" ist in diesem unformatierten Absatz nicht kodierbar und "
"wurde daher nicht eingefügt."
#: src/CutAndPaste.cpp:188
#, c-format
@ -26771,11 +26773,12 @@ msgid ""
"The characters \"%1$s\" are uncodable in this verbatim context and thus have "
"not been pasted."
msgstr ""
"Die Zeichen \"%1$s\" sind in diesem unformatierten Absatz nicht kodierbar "
"und wurden daher nicht eingefügt."
#: src/CutAndPaste.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Uncodable content"
msgstr "Unkodierbare Zeichen"
msgstr "Nicht kodierbarer Inhalt"
#: src/CutAndPaste.cpp:405
#, c-format
@ -28108,9 +28111,8 @@ msgstr ""
"das Tutorium."
#: src/Text.cpp:941
#, fuzzy
msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
msgstr "Das Zeichen ist in unformatierten Absätzen nicht kodierbar."
msgstr "Das Zeichen ist in diesem unformatierten Absatz nicht kodierbar."
#: src/Text.cpp:1904
msgid "[Change Tracking] "