mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-11-25 19:07:45 +00:00
de.po
This commit is contained in:
parent
e2aa0dab5b
commit
318f403474
54
po/de.po
54
po/de.po
@ -95,8 +95,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LyX 2.4git\n"
|
"Project-Id-Version: LyX 2.4git\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-17 16:03-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-03-18 09:44+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-27 11:19+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-03-18 09:50+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Juergen Spitzmueller <spitz@lyx.org>\n"
|
"Last-Translator: Juergen Spitzmueller <spitz@lyx.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
|
"Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
@ -2251,9 +2251,8 @@ msgid "Listing Parameters"
|
|||||||
msgstr "Listing-Parameter"
|
msgstr "Listing-Parameter"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:248
|
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:248
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "&Caption:"
|
msgid "&Caption:"
|
||||||
msgstr "Legende:"
|
msgstr "Le&gende:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
|
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:79
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:79
|
||||||
@ -2270,17 +2269,16 @@ msgid "&Bypass validation"
|
|||||||
msgstr "Überprüfung &umgehen"
|
msgstr "Überprüfung &umgehen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:285
|
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:285
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "&More parameters"
|
msgid "&More parameters"
|
||||||
msgstr "&Weitere Parameter"
|
msgstr "&Weitere Parameter"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:295
|
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:295
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pass content of the `Caption' field literally to LaTeX. Check this if you "
|
"Pass content of the `Caption' field literally to LaTeX. Check this if you "
|
||||||
"want to enter LaTeX code."
|
"want to enter LaTeX code."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Übergebe den Inhalt des Feldes ,Name` unformatiert an LaTeX. Aktivieren Sie "
|
"Übergebe den Inhalt des Feldes ,Legende` unformatiert an LaTeX. Aktivieren"
|
||||||
|
" Sie "
|
||||||
"dies, wenn Sie LaTeX-Code eingeben wollen."
|
"dies, wenn Sie LaTeX-Code eingeben wollen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
|
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
|
||||||
@ -17452,9 +17450,8 @@ msgid "Palatino"
|
|||||||
msgstr "Palatino"
|
msgstr "Palatino"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/latexfonts:360 lib/latexfonts:368
|
#: lib/latexfonts:360 lib/latexfonts:368
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "ParaType Serif"
|
msgid "ParaType Serif"
|
||||||
msgstr "Bera Serif"
|
msgstr "ParaType Serif"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/latexfonts:374 lib/latexfonts:383 lib/latexfonts:390 lib/latexfonts:396
|
#: lib/latexfonts:374 lib/latexfonts:383 lib/latexfonts:390 lib/latexfonts:396
|
||||||
msgid "Times Roman"
|
msgid "Times Roman"
|
||||||
@ -17485,9 +17482,8 @@ msgid "Utopia (Fourier)"
|
|||||||
msgstr "Utopia (Fourier)"
|
msgstr "Utopia (Fourier)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/latexfonts:464
|
#: lib/latexfonts:464
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Bitstream Charter (XCharter)"
|
msgid "Bitstream Charter (XCharter)"
|
||||||
msgstr "Bitstream Charter (Mathdesign)"
|
msgstr "Bitstream Charter (XCharter)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/latexfonts:475
|
#: lib/latexfonts:475
|
||||||
msgid "Avant Garde"
|
msgid "Avant Garde"
|
||||||
@ -17554,9 +17550,8 @@ msgid "Noto Sans"
|
|||||||
msgstr "Noto Sans"
|
msgstr "Noto Sans"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/latexfonts:606
|
#: lib/latexfonts:606
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "ParaType Sans"
|
msgid "ParaType Sans"
|
||||||
msgstr "Bera Sans"
|
msgstr "ParaType Sans"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/latexfonts:614
|
#: lib/latexfonts:614
|
||||||
msgid "TeX Gyre Adventor"
|
msgid "TeX Gyre Adventor"
|
||||||
@ -17603,9 +17598,8 @@ msgid "Noto Mono"
|
|||||||
msgstr "Noto Mono"
|
msgstr "Noto Mono"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/latexfonts:702
|
#: lib/latexfonts:702
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "ParaType Mono"
|
msgid "ParaType Mono"
|
||||||
msgstr "Bera Mono"
|
msgstr "ParaType Mono"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/latexfonts:710
|
#: lib/latexfonts:710
|
||||||
msgid "TeX Gyre Cursor"
|
msgid "TeX Gyre Cursor"
|
||||||
@ -18389,9 +18383,8 @@ msgid "Paragraph Settings...|P"
|
|||||||
msgstr "Absatz-Einstellungen...|A"
|
msgstr "Absatz-Einstellungen...|A"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:361
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:361
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Unify Graphics Groups|U"
|
msgid "Unify Graphics Groups|U"
|
||||||
msgstr "Grafikgruppe"
|
msgstr "Grafikgruppe zusammenstellen|z"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:364
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:364
|
||||||
msgid "Fullscreen Mode"
|
msgid "Fullscreen Mode"
|
||||||
@ -20893,24 +20886,20 @@ msgid "cancelto"
|
|||||||
msgstr "cancelto"
|
msgstr "cancelto"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Insert left/right side scripts (sideset)"
|
msgid "Insert left/right side scripts (sideset)"
|
||||||
msgstr "Indices rechts/links einfügen"
|
msgstr "Indices rechts/links einfügen (sideset)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Insert right side scripts (sidesetr)"
|
msgid "Insert right side scripts (sidesetr)"
|
||||||
msgstr "Indices rechts einfügen"
|
msgstr "Indices rechts einfügen (sitesetr)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Insert left side scripts (sidesetl)"
|
msgid "Insert left side scripts (sidesetl)"
|
||||||
msgstr "Indices links einfügen"
|
msgstr "Indices links einfügen (sidesetl)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Insert side scripts (sidesetn)"
|
msgid "Insert side scripts (sidesetn)"
|
||||||
msgstr "Seitliche Indices einfügen"
|
msgstr "Seitliche Indices einfügen (sitesetn)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
|
||||||
msgid "overset"
|
msgid "overset"
|
||||||
@ -25036,9 +25025,8 @@ msgid "LyX 2.2.x"
|
|||||||
msgstr "LyX 2.2.x"
|
msgstr "LyX 2.2.x"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/configure.py:758
|
#: lib/configure.py:758
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "LyX 2.3.x"
|
msgid "LyX 2.3.x"
|
||||||
msgstr "LyX 2.0.x"
|
msgstr "LyX 2.3.x"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/configure.py:759
|
#: lib/configure.py:759
|
||||||
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
|
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
|
||||||
@ -28899,11 +28887,12 @@ msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
|
|||||||
msgstr "Fehler: LyX konnte die Datei CREDITS nicht finden\n"
|
msgstr "Fehler: LyX konnte die Datei CREDITS nicht finden\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57
|
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please install correctly to estimate the great\n"
|
"Please install correctly to estimate the great\n"
|
||||||
"amount of work other people have done for the LyX project."
|
"amount of work other people have done for the LyX project."
|
||||||
msgstr "an Arbeit abschätzen zu können, die andere in LyX gesteckt haben."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Bitte installieren Sie diese Datei, um die große Menge\n"
|
||||||
|
"an Arbeit abschätzen zu können, die andere in LyX gesteckt haben."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:56
|
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:56
|
||||||
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n"
|
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n"
|
||||||
@ -28914,11 +28903,12 @@ msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n"
|
|||||||
msgstr "Fehler: LyX konnte die Datei RELEASE-NOTES nicht finden\n"
|
msgstr "Fehler: LyX konnte die Datei RELEASE-NOTES nicht finden\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:97
|
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:97
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please install correctly to see what has changed\n"
|
"Please install correctly to see what has changed\n"
|
||||||
"for this version of LyX."
|
"for this version of LyX."
|
||||||
msgstr "Bitte installieren Sie diese Datei, um zu sehen, was sich\n"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Bitte installieren Sie diese Datei, um zu sehen, was sich\n"
|
||||||
|
"für diese LyX-Version grundlegend geändert hat."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:96
|
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:96
|
||||||
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n"
|
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n"
|
||||||
@ -29052,7 +29042,7 @@ msgstr "Das <LFUN-COMMAND>-Argument des Befehls 'buffer-forall' ist ungültig."
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396
|
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396
|
||||||
msgid "Wrong focus!"
|
msgid "Wrong focus!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fokusfehler!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1526
|
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1526
|
||||||
msgid "Running configure..."
|
msgid "Running configure..."
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user