mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-11-26 03:11:59 +00:00
* sv.po & splash.lyx from Jim Rotmalm
git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@37844 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
parent
33d853d1aa
commit
32e842b209
@ -69,7 +69,7 @@ Topp N saker att veta när man använder LyX
|
|||||||
\end_layout
|
\end_layout
|
||||||
|
|
||||||
\begin_layout Enumerate
|
\begin_layout Enumerate
|
||||||
LyX levereras med utmärkt
|
LyX levereras med utmärkt dokumentation
|
||||||
\begin_inset Foot
|
\begin_inset Foot
|
||||||
status collapsed
|
status collapsed
|
||||||
|
|
||||||
@ -87,7 +87,7 @@ Språk.
|
|||||||
|
|
||||||
\end_inset
|
\end_inset
|
||||||
|
|
||||||
dokumentation — vänligen använd den! Börja med
|
— vänligen använd den! Börja med
|
||||||
|
|
||||||
\family sans
|
\family sans
|
||||||
Hjälp\SpecialChar \menuseparator
|
Hjälp\SpecialChar \menuseparator
|
||||||
@ -104,11 +104,11 @@ Nybörjarkurs
|
|||||||
|
|
||||||
\begin_layout Enumerate
|
\begin_layout Enumerate
|
||||||
LyX är vad vi kallar en
|
LyX är vad vi kallar en
|
||||||
\begin_inset Quotes eld
|
\begin_inset Quotes sld
|
||||||
\end_inset
|
\end_inset
|
||||||
|
|
||||||
dokumentbehandlare
|
dokumentbehandlare
|
||||||
\begin_inset Quotes erd
|
\begin_inset Quotes srd
|
||||||
\end_inset
|
\end_inset
|
||||||
.
|
.
|
||||||
LyX är avsiktligt annorlunda från vanliga ordbehandlare — på ett sätt som
|
LyX är avsiktligt annorlunda från vanliga ordbehandlare — på ett sätt som
|
||||||
@ -144,11 +144,11 @@ Ja, LyX kan härma (nästan) all LaTeX-funktionalitet.
|
|||||||
Nybörjarkursen
|
Nybörjarkursen
|
||||||
\emph default
|
\emph default
|
||||||
, och sedan läsa kapitlet
|
, och sedan läsa kapitlet
|
||||||
\begin_inset Quotes eld
|
\begin_inset Quotes sld
|
||||||
\end_inset
|
\end_inset
|
||||||
|
|
||||||
LyX för LaTeX-användare
|
LyX för LaTeX-användare
|
||||||
\begin_inset Quotes erd
|
\begin_inset Quotes srd
|
||||||
\end_inset
|
\end_inset
|
||||||
.
|
.
|
||||||
(Alla andra: oroa er inte, ni behöver inte kunna LaTeX för att använda LyX.)
|
(Alla andra: oroa er inte, ni behöver inte kunna LaTeX för att använda LyX.)
|
||||||
|
35
po/sv.po
35
po/sv.po
@ -4,9 +4,9 @@
|
|||||||
# Joacim Persson <sp2joap@ida.his.se> 1997, 1998.
|
# Joacim Persson <sp2joap@ida.his.se> 1997, 1998.
|
||||||
# Jim Rotmalm <jim.rotmalm@gmail.com>, 2010, 2011.
|
# Jim Rotmalm <jim.rotmalm@gmail.com>, 2010, 2011.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Status 2011-02-21:
|
# Status 2011-03-03:
|
||||||
# ~100% "acceptably done".
|
# ~100% "acceptably done".
|
||||||
# ~269 shortcuts are not done.
|
# ~271 shortcuts are not done.
|
||||||
# Improvements? Please tell me.
|
# Improvements? Please tell me.
|
||||||
# Mistakes are probably around.
|
# Mistakes are probably around.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
@ -215,14 +215,14 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LyX 2.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: LyX 2.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-23 14:53+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-03-03 20:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-21 21:12+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-03-03 21:12+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jim Rotmalm <jim.rotmalm@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Jim Rotmalm <jim.rotmalm@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
|
"Language-Team: Swedish <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
|
||||||
"Language: sv\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: sv\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
|
#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
@ -1499,9 +1499,8 @@ msgid "TabWidget"
|
|||||||
msgstr "Flikmanick"
|
msgstr "Flikmanick"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
|
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Sear&ch"
|
msgid "Sear&ch"
|
||||||
msgstr "&Sök"
|
msgstr "Sök"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
|
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
|
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
|
||||||
@ -1565,7 +1564,6 @@ msgid "Replace &All"
|
|||||||
msgstr "Ersätt &alla"
|
msgstr "Ersätt &alla"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
|
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "S&ettings"
|
msgid "S&ettings"
|
||||||
msgstr "Inställningar"
|
msgstr "Inställningar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1696,7 +1694,6 @@ msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
|
|||||||
msgstr "Använd &icke-TeX-teckensnitt (via XeTeX/LuaTeX)"
|
msgstr "Använd &icke-TeX-teckensnitt (via XeTeX/LuaTeX)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
|
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "&Default family:"
|
msgid "&Default family:"
|
||||||
msgstr "Stan&dardfamilj:"
|
msgstr "Stan&dardfamilj:"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2852,7 +2849,7 @@ msgstr "Nedtonad"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
|
#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
|
||||||
msgid "&List in Table of Contents"
|
msgid "&List in Table of Contents"
|
||||||
msgstr "&Lista i innehållsförteckning"
|
msgstr "&Listas i innehållsförteckning"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
|
#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
|
||||||
msgid "&Numbering"
|
msgid "&Numbering"
|
||||||
@ -2902,7 +2899,6 @@ msgid "&Strict XHTML 1.1"
|
|||||||
msgstr "&Strikt XHTML 1.1"
|
msgstr "&Strikt XHTML 1.1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
|
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "&Math output:"
|
msgid "&Math output:"
|
||||||
msgstr "&Matematikutmatning:"
|
msgstr "&Matematikutmatning:"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2930,7 +2926,6 @@ msgid "LaTeX"
|
|||||||
msgstr "LaTeX"
|
msgstr "LaTeX"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186
|
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Math &image scaling:"
|
msgid "Math &image scaling:"
|
||||||
msgstr "Matematikb&ildskalning:"
|
msgstr "Matematikb&ildskalning:"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3470,11 +3465,11 @@ msgstr "&Dokumentformat"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
|
||||||
msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
|
msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Markera detta för att visa aktuellt format i Arkiv > Exportmenyn"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
|
||||||
msgid "Sho&w in export menu"
|
msgid "Sho&w in export menu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Visa i exportmeny"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:76
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:76
|
||||||
msgid "Vector &graphics format"
|
msgid "Vector &graphics format"
|
||||||
@ -5060,18 +5055,16 @@ msgid "Indent consecutive paragraphs"
|
|||||||
msgstr "Indentera konsekutiva stycken"
|
msgstr "Indentera konsekutiva stycken"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
|
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "&Indentation:"
|
msgid "&Indentation:"
|
||||||
msgstr "&Indentering"
|
msgstr "&Indentering:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
|
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
|
||||||
msgid "Size of the indentation"
|
msgid "Size of the indentation"
|
||||||
msgstr "Storlek på indenteringen"
|
msgstr "Storlek på indenteringen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
|
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "&Vertical space:"
|
msgid "&Vertical space:"
|
||||||
msgstr "&Vertikalt mellanrum"
|
msgstr "&Vertikalt mellanrum:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
|
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
|
||||||
msgid "Size of the vertical space"
|
msgid "Size of the vertical space"
|
||||||
@ -12962,7 +12955,7 @@ msgstr "Använd låsningsegenskap|l"
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:91
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:91
|
||||||
msgid "More Formats & Options...|F"
|
msgid "More Formats & Options...|F"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fler format & alternativ...|F"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:100
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:100
|
||||||
msgid "Redo|R"
|
msgid "Redo|R"
|
||||||
@ -18036,8 +18029,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
|
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
|
||||||
"log %1$s."
|
"log %1$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"LaTeX kördes inte framgångsrikt. Dessutom kunde LyX inte hitta LaTeX-loggen "
|
"LaTeX kördes inte framgångsrikt. Dessutom kunde LyX inte hitta LaTeX-loggen %"
|
||||||
"%1$s."
|
"1$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Converter.cpp:623
|
#: src/Converter.cpp:623
|
||||||
msgid "LaTeX failed"
|
msgid "LaTeX failed"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user