* de.po: update.

git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@32907 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
Jürgen Spitzmüller 2010-01-09 13:06:57 +00:00
parent e962c95361
commit 34edb9a918

131
po/de.po
View File

@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-09 13:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-09 10:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-09 14:03+0100\n"
"Last-Translator: Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>\n"
"Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1538,13 +1538,12 @@ msgid "FontUi"
msgstr "FontUi"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:28
#, fuzzy
msgid "LaTe&X font encoding:"
msgstr "&TeX-Kodierung:"
msgstr "La&TeX-Fontkodierung:"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
msgstr ""
msgstr "Spezifizieren Sie die Fontkodierung (fontenc, bspw. T1)"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:45
msgid "&Default Family:"
@ -2298,9 +2297,8 @@ msgid "&Find:"
msgstr "&Suchen:"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
#, fuzzy
msgid "Log &Type:"
msgstr "&Art:"
msgstr "Protokollt&yp:"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
msgid "Update the display"
@ -2372,27 +2370,24 @@ msgid "&Column Sep:"
msgstr "&Spaltenabstand:"
#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
#, fuzzy
msgid "Master Document Output"
msgstr "Hauptdokument"
msgstr "Ausgabe des Hauptdokuments"
#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
#, fuzzy
msgid "Include all included subdocuments in the output"
msgstr "Leerzeichen in der erzeugten Ausgabe unterstreichen"
msgstr "Alle eingebundenen Unterdokumente ausgeben"
#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
#, fuzzy
msgid "&Include all children"
msgstr "Datei einbinden"
msgstr "&Alle Unterdokumente einbinden"
#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
msgstr ""
msgstr "Nur die ausgewählten Unterdokumente ausgeben"
#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
msgid "Include &only selected children"
msgstr ""
msgstr "Nur ausge&wählte Unterdokumente einbinden"
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
@ -3307,7 +3302,6 @@ msgid "&Global"
msgstr "&Global"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
#, fuzzy
msgid ""
"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
"command"
@ -3320,7 +3314,6 @@ msgid "Auto &begin"
msgstr "A&uto-Beginn"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
#, fuzzy
msgid ""
"If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
"switch command"
@ -3372,11 +3365,12 @@ msgstr "&Visuell"
msgid ""
"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
msgstr ""
"Aktivieren Sie dies, wenn eine spezifische Fontkodierung (wie z.B. T1) "
"verwendet werden soll (via fontenc)."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
#, fuzzy
msgid "Use LaTe&X font encoding:"
msgstr "&TeX-Kodierung:"
msgstr "LaTe&X-Fontkodierung verwenden:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:58
msgid "Default paper si&ze:"
@ -6581,7 +6575,6 @@ msgid "Postal comment"
msgstr "Postvermerk"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:83
#, fuzzy
msgid "Postal Remark:"
msgstr "Postvermerk:"
@ -6590,9 +6583,8 @@ msgid "Handling"
msgstr "Handhabung"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:90
#, fuzzy
msgid "Handling:"
msgstr "Handhabung"
msgstr "Zusatz:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
#: lib/layouts/g-brief2.layout:759
@ -6619,9 +6611,8 @@ msgid "Writer"
msgstr "Sachbearbeiter"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:108
#, fuzzy
msgid "Writer:"
msgstr "Sachbearbeiter"
msgstr "Sachbearbeiter:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54
#: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132
@ -6640,18 +6631,16 @@ msgid "Bottomtext"
msgstr "Fußzeile"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:121
#, fuzzy
msgid "Bottom text:"
msgstr "Fußzeile"
msgstr "Fusszeile(n):"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:129
msgid "Area code"
msgstr "Vorwahl"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:131
#, fuzzy
msgid "Area Code:"
msgstr "Vorwahl"
msgstr "Vorwahl:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
@ -11815,7 +11804,6 @@ msgid "Show Table Toolbar"
msgstr "Tabellen-Werkzeugleiste anzeigen"
#: lib/ui/stdcontext.inc:77
#, fuzzy
msgid "Use Computer Algebra System|m"
msgstr "Computer-Algebra-System verwenden|C"
@ -12343,7 +12331,6 @@ msgid "Close Window|d"
msgstr "Fenster schließen|t"
#: lib/ui/stdmenus.inc:75
#, fuzzy
msgid "Update Local Directory From Repository|d"
msgstr "Lokales Verzeichnis aus dem Repositorium aktualisieren|p"
@ -12596,9 +12583,8 @@ msgid "Fold Math Macro|d"
msgstr "Mathe-Makro zuklappen|z"
#: lib/ui/stdmenus.inc:312
#, fuzzy
msgid "Show progress messages"
msgstr "(keine Protokollmeldung)"
msgstr "Fortschrittsmeldungen anzeigen"
#: lib/ui/stdmenus.inc:313
msgid "View Source|S"
@ -13348,12 +13334,10 @@ msgid "Functions"
msgstr "Funktionen"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
#, fuzzy
msgid "Frame decorations"
msgstr "Rahmen-Verzierungen"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
#, fuzzy
msgid "Big operators"
msgstr "Große Operatoren"
@ -13367,7 +13351,6 @@ msgid "Arrows"
msgstr "Pfeile"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
#, fuzzy
msgid "AMS arrows"
msgstr "Pfeile (AMS)"
@ -13380,12 +13363,10 @@ msgid "Relations"
msgstr "Relationen"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
#, fuzzy
msgid "AMS relations"
msgstr "Relationen (AMS)"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
#, fuzzy
msgid "AMS negative relations"
msgstr "Negierte Relationen (AMS)"
@ -13394,12 +13375,10 @@ msgid "Dots"
msgstr "Punkte"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
#, fuzzy
msgid "AMS operators"
msgstr "Operatoren (AMS)"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
#, fuzzy
msgid "AMS miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes (AMS)"
@ -14809,9 +14788,8 @@ msgid "varnothing"
msgstr "varnothing"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
#, fuzzy
msgid "Diamond"
msgstr "diamond"
msgstr "Diamond"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
msgid "blacktriangle"
@ -15732,7 +15710,7 @@ msgstr "FEN"
#: lib/configure.py:460
msgid "SVG"
msgstr ""
msgstr "SVG"
#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
msgid "BMP"
@ -15869,14 +15847,12 @@ msgid "Plain Text, Join Lines"
msgstr "Einfacher Text, Zeilen verbinden"
#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
#, fuzzy
msgid "LyXHTML"
msgstr "LyX HTML"
msgstr "LyX-HTML"
#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
#, fuzzy
msgid "LyXHTML|X"
msgstr "LyX HTML"
msgstr "LyX-HTML|X"
#: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
msgid "BibTeX"
@ -16576,9 +16552,9 @@ msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "Dokument %1$s neu geladen."
#: src/Buffer.cpp:3792
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Could not reload document %1$s."
msgstr "Kann Dokument %1$s nicht neu laden"
msgstr "Kann Dokument %1$s nicht neu laden."
#: src/BufferParams.cpp:522
#, c-format
@ -16730,11 +16706,12 @@ msgstr "Statistik"
msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr ""
"'inset-forall' wurde abgebrochen, da die Zahl der Aktionen %1$d übersteigt"
#: src/BufferView.cpp:1780
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr ""
msgstr "Der Befehl \"%1$s\" wurde auf %2$d Einfügungen angewandt"
#: src/BufferView.cpp:1811
msgid "Branch name"
@ -16822,7 +16799,7 @@ msgid "Uncodable character in author name"
msgstr "Unkodierbares Zeichen im Autornamen"
#: src/Changes.cpp:380
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"The author name '%1$s',\n"
"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
@ -18682,7 +18659,7 @@ msgstr ""
"Überprüfen Sie den Zugang zum Repositorium."
#: src/VCBackend.cpp:695
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Error when updating from repository.\n"
"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
@ -18730,9 +18707,8 @@ msgid "&No"
msgstr "&Nein"
#: src/VCBackend.cpp:737
#, fuzzy
msgid "View &Log ..."
msgstr "&Vollständiges Protokoll ansehen..."
msgstr "&Logdatei ansehen ..."
#: src/VCBackend.cpp:803
msgid "VCN File Locking"
@ -18890,7 +18866,6 @@ msgid "file"
msgstr "Neues_Dokument"
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:239
#, fuzzy
msgid "master document"
msgstr "Hauptdokument"
@ -19630,9 +19605,8 @@ msgid "Child Document"
msgstr "Unterdokument"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633
#, fuzzy
msgid "Include to Output"
msgstr "Datum (Ausgabe)"
msgstr "In Ausgabe einbinden"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
msgid "10"
@ -19648,7 +19622,7 @@ msgstr "12"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
msgid "None (no fontenc)"
msgstr ""
msgstr "Keine (kein fontenc)"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:730
msgid "empty"
@ -20275,9 +20249,8 @@ msgid "Literate"
msgstr "literarisch"
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
#, fuzzy
msgid "LyX2LyX"
msgstr "LyX"
msgstr "LyX2LyX"
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
msgid "Literate Programming Build Log"
@ -20292,9 +20265,8 @@ msgid "Version Control Log"
msgstr "Protokoll der Versionskontrolle"
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Log file not found."
msgstr "Datei nicht gefunden"
msgstr "Protokolldatei nicht gefunden"
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
msgid "No literate programming build log file found."
@ -21079,14 +21051,12 @@ msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Willkommen bei LyX!"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1286
#, fuzzy
msgid "Automatic save failed!"
msgstr "Die automatische Speicherung ist fehlgeschlagen!"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1287
#, fuzzy
msgid "Automatic save done."
msgstr "Automatische Aktualisierung"
msgstr "Automatische Speicherung abgeschlossen."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1329
msgid "Command not allowed without any document open"
@ -21300,19 +21270,20 @@ msgstr ""
"Möchten Sie das Dokument speichern?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2426
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Document \n"
"%1$s\n"
" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
msgstr ""
"Dokument %1$s wurde extern verändert. Sind Sie sicher, dass die Datei "
"überschrieben werden soll?"
"Dokument\n"
"%1$s\n"
"wurde extern verändert. Wollen Sie sie neu laden?\n"
"Alle lokalen Änderungen werden dabei überschrieben."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2429
#, fuzzy
msgid "Reload externally changed document?"
msgstr "Gespeichertes Dokument neu laden?"
msgstr "Extern geändertes Dokument neu laden?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481
msgid "Error when setting the locking property."
@ -21328,34 +21299,32 @@ msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Öffne Unterdokument %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2651
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "Keine Informationen vorhanden, um in das Format %1$s zu exportieren."
msgstr "Export in das Format %1$s erfolgreich"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2652
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s"
msgstr "Keine Informationen vorhanden, um in das Format %1$s zu exportieren."
msgstr "Fehler beim Export in das Format %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2661
#, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr ""
msgstr "Erfolgreiche Vorschau des Formats %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2662
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Error previewing format: %1$s"
msgstr "Keine Informationen vorhanden, um in das Format %1$s zu exportieren."
msgstr "Fehler bei der Vorschau des Formats %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2718
#, fuzzy
msgid "Exporting ..."
msgstr "Importiere %1$s..."
msgstr "Exportiere ..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2735
#, fuzzy
msgid "Previewing ..."
msgstr "Laden der Vorschau"
msgstr "Generiere Vorschau ..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2781
msgid "Document not loaded"
@ -22564,7 +22533,6 @@ msgid "Match not found!"
msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden!"
#: src/lyxfind.cpp:1154
#, fuzzy
msgid "Match found!"
msgstr "Die Zeichenkette wurde gefunden!"
@ -22689,9 +22657,8 @@ msgid "References: "
msgstr "Referenzen: "
#: src/support/debug.cpp:40
#, fuzzy
msgid "No debugging messages"
msgstr "Keine Testmeldung"
msgstr "Keine Testmeldungen"
#: src/support/debug.cpp:41
msgid "General information"