diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index 27a369a8d6..521cab71b6 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -60,8 +60,6 @@ src/frontends/qt4/QExternal.C src/frontends/qt4/QFloat.C src/frontends/qt4/QGraphics.C src/frontends/qt4/QInclude.C -src/frontends/qt4/QMath.C -src/frontends/qt4/QMathDialog.C src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C src/frontends/qt4/QNote.C src/frontends/qt4/QParagraph.C @@ -91,6 +89,7 @@ src/insets/insetbranch.C src/insets/insetcaption.C src/insets/insetcharstyle.C src/insets/insetcommand.C +src/insets/insetcommandparams.C src/insets/insetenv.C src/insets/insetert.C src/insets/insetexternal.C diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 2fd6dc5ad3..0646fb03f4 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Lyx 1.5.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-22 00:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-20 14:42+0200\n" "Last-Translator: Pavel Sanda \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Na #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168 msgid "Page &style:" -msgstr "Styl stránky:" +msgstr "Styl &stránky:" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 msgid "Style used for the page header and footer" @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Vn&it #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79 msgid "&Decoration:" -msgstr "Dekorace:" +msgstr "&Dekorace:" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119 msgid "Height value" @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Hodnota #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:251 msgid "Alignment" -msgstr "Z&arovnání" +msgstr "Zarovnání" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "&Pou #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59 msgid "&Available branches:" -msgstr "Dostupné větve:" +msgstr "&Dostupné větve:" #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69 msgid "Select your branch" @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "P #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52 msgid "&Next change" -msgstr "Další změna" +msgstr "&Další změna" #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95 msgid "Accept this change" @@ -877,7 +877,6 @@ msgid "&Selected Citations:" msgstr "&Vybrané citace:" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136 -#, fuzzy msgid "A&vailable Citations:" msgstr "&Dostupné citace:" @@ -890,7 +889,6 @@ msgid "Natbib citation style to use" msgstr "Natbib citační styl pro použití" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192 -#, fuzzy msgid "Citation st&yle:" msgstr "St&yl Citace:" @@ -899,18 +897,16 @@ msgid "List all authors" msgstr "Seznam všech autorů" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:205 -#, fuzzy msgid "Full aut&hor list" msgstr "Úplný &autorský list" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:212 msgid "Force upper case in citation" -msgstr "&Vynuť velké písmo v citaci" +msgstr "Vynutit velké písmo v citaci" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:215 -#, fuzzy msgid "&Force upper case" -msgstr "Vynuť velké písmo" +msgstr "&Vynutit velké písmo" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:222 msgid "&Text after:" @@ -933,26 +929,22 @@ msgid "A&pply" msgstr "&Použít" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:335 -#, fuzzy msgid "Search Citation" -msgstr "Citation" +msgstr "Hledat citaci" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:358 -#, fuzzy msgid "Case Se&nsitive" msgstr "Velikost &písmen" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365 msgid "Regular E&xpression" -msgstr "" +msgstr "&Regulární výraz" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:377 -#, fuzzy msgid "<- C&lear" -msgstr "<- Zrušit" +msgstr "<- &Zrušit" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:391 -#, fuzzy msgid "F&ind:" msgstr "&Najít:" @@ -969,9 +961,8 @@ msgid "&Insert" msgstr "&Vložit" #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252 -#, fuzzy msgid "TeX Code:" -msgstr "TeX-ový kód|X" +msgstr "Kód TeX-u:" #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276 msgid "Match delimiter types" @@ -1223,7 +1214,7 @@ msgstr "Mo #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655 msgid "O&ption:" -msgstr "Volba:" +msgstr "&Volba:" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668 msgid "Forma&t:" @@ -1267,9 +1258,8 @@ msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:243 -#, fuzzy msgid "Set &height:" -msgstr "Výška h&lavičky:" +msgstr "&Výška:" #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:250 msgid "&Scale Graphics (%):" @@ -1280,7 +1270,6 @@ msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263 -#, fuzzy msgid "Set &width:" msgstr "Šíř&ka:" @@ -1303,9 +1292,8 @@ msgid "x:" msgstr "x:" #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451 -#, fuzzy msgid "LaTe&X and LyX options" -msgstr "Parametry pro LaTe&X:" +msgstr "Parametry pro LaTe&X a LyX" #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484 @@ -1326,7 +1314,7 @@ msgstr "Nerozbaluj p #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501 msgid "Draft mode" -msgstr "&Mód konceptu" +msgstr "Mód konceptu" #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504 msgid "&Draft mode" @@ -1631,7 +1619,6 @@ msgid "&Longest label" msgstr "&Nejdelší značka" #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:157 -#, fuzzy msgid "Indent &Paragraph" msgstr "&Odsadit odstavec" @@ -1664,29 +1651,24 @@ msgid "Custom" msgstr "Vlastní" #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271 -#, fuzzy msgid "&Default" -msgstr "Standardní" +msgstr "&Standardní" #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:278 -#, fuzzy msgid "&Justified" -msgstr "Do bloku" +msgstr "Do &bloku" #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:285 -#, fuzzy msgid "&Left" -msgstr "Nalevo" +msgstr "Na&levo" #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:292 -#, fuzzy msgid "&Right" -msgstr "Napravo" +msgstr "Na&pravo" #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:299 -#, fuzzy msgid "&Center" -msgstr "Na střed" +msgstr "Na &střed" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:25 msgid "&Colors" @@ -1697,24 +1679,20 @@ msgid "&Alter..." msgstr "Z&měnit..." #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:25 -#, fuzzy msgid "Converter File Cache" -msgstr "Vložit soubor|o" +msgstr "Vyrovnávací paměť pro konvertor souborů" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:45 -#, fuzzy msgid "&Enabled" -msgstr "D&louhá tabulka" +msgstr "&Zapnuto" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65 -#, fuzzy msgid "&Maximum Age (in days):" -msgstr "&Maximum posledních souborů:" +msgstr "Živo&tnost (ve dnech):" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83 -#, fuzzy msgid "Converter Defi&nitions" -msgstr "Definitions" +msgstr "Definice &konvertoru" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61 @@ -1728,19 +1706,16 @@ msgid "&Modify" msgstr "Z&měnit" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137 -#, fuzzy msgid "Remo&ve" msgstr "&Smazat" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175 -#, fuzzy msgid "&From format:" -msgstr "&Formát:" +msgstr "&Z formátu:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207 -#, fuzzy msgid "&To format:" -msgstr "Formát &datumu:" +msgstr "D&o formátu:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241 msgid "E&xtra flag:" @@ -1878,7 +1853,7 @@ msgstr "Prv&n #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82 msgid "Br&owse..." -msgstr "Procházet..." +msgstr "&Procházet..." #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107 msgid "Use &keyboard map" @@ -2872,22 +2847,18 @@ msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "Zaměň heslo s vybraným" #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36 -#, fuzzy msgid "<- P&romote" msgstr "<- &Zvýšit" #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43 -#, fuzzy msgid "D&own" msgstr "&Dolů" #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50 -#, fuzzy msgid "De&mote ->" msgstr "&Snížit ->" #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57 -#, fuzzy msgid "Upd&ate" msgstr "&Aktualizace" @@ -2965,7 +2936,6 @@ msgid "VFill" msgstr "Výplň (VFill)" #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:36 -#, fuzzy msgid "Complete source" msgstr "Zobraz celý zdrojový kód" @@ -4834,93 +4804,80 @@ msgid "Key words:" msgstr "Key words:" #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65 -#, fuzzy msgid "Item" -msgstr "Položka" +msgstr "Item" #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74 -#, fuzzy msgid "Item:" -msgstr "Položka" +msgstr "Item:" #: lib/layouts/europecv.layout:64 -#, fuzzy msgid "BulletedItem" -msgstr "Odrážky" +msgstr "BulletedItem" #: lib/layouts/europecv.layout:73 -#, fuzzy msgid "Bulleted Item:" -msgstr "Smazaný text" +msgstr "Bulleted Item:" #: lib/layouts/europecv.layout:80 -#, fuzzy msgid "Begin" -msgstr "BeginFrame" +msgstr "Begin" #: lib/layouts/europecv.layout:90 msgid "Begin of CV" -msgstr "" +msgstr "Begin of CV" #: lib/layouts/europecv.layout:97 msgid "PersonalInfo" -msgstr "" +msgstr "PersonalInfo" #: lib/layouts/europecv.layout:106 msgid "Personal Info" -msgstr "" +msgstr "Personal Info" #: lib/layouts/europecv.layout:113 msgid "MotherTongue" -msgstr "" +msgstr "MotherTongue" #: lib/layouts/europecv.layout:122 msgid "Mother Tongue:" -msgstr "" +msgstr "Mother Tongue:" #: lib/layouts/europecv.layout:129 -#, fuzzy msgid "LangHeader" -msgstr "Header" +msgstr "LangHeader" #: lib/layouts/europecv.layout:137 -#, fuzzy msgid "Language Header:" -msgstr "Left Header:" +msgstr "Language Header:" #: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138 -#, fuzzy msgid "Language:" -msgstr "&Jazyk:" +msgstr "Language:" #: lib/layouts/europecv.layout:160 -#, fuzzy msgid "LastLanguage" -msgstr "Jazyk" +msgstr "LastLanguage" #: lib/layouts/europecv.layout:169 -#, fuzzy msgid "Last Language:" -msgstr "&Jazyk:" +msgstr "Last Language:" #: lib/layouts/europecv.layout:176 -#, fuzzy msgid "LangFooter" -msgstr "Patička:" +msgstr "LangFooter" #: lib/layouts/europecv.layout:184 -#, fuzzy msgid "Language Footer:" -msgstr "&Jazyk:" +msgstr "Language Footer:" #: lib/layouts/europecv.layout:191 -#, fuzzy msgid "End" -msgstr "\tEnd)" +msgstr "End" #: lib/layouts/europecv.layout:201 msgid "End of CV" -msgstr "" +msgstr "End of CV" #: lib/layouts/foils.layout:42 msgid "Foilhead" @@ -5436,62 +5393,50 @@ msgid "NameRowG:" msgstr "NameRowG:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 -#, fuzzy msgid "AddressRowA" msgstr "AddressRowA" #: lib/layouts/g-brief2.layout:223 -#, fuzzy msgid "AddressRowA:" msgstr "AddressRowA:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:232 -#, fuzzy msgid "AddressRowB" msgstr "AddressRowB" #: lib/layouts/g-brief2.layout:242 -#, fuzzy msgid "AddressRowB:" msgstr "AddressRowB:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:251 -#, fuzzy msgid "AddressRowC" msgstr "AddressRowC" #: lib/layouts/g-brief2.layout:261 -#, fuzzy msgid "AddressRowC:" msgstr "AddressRowC:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:270 -#, fuzzy msgid "AddressRowD" msgstr "AddressRowD" #: lib/layouts/g-brief2.layout:280 -#, fuzzy msgid "AddressRowD:" msgstr "AddressRowD:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:289 -#, fuzzy msgid "AddressRowE" msgstr "AddressRowE" #: lib/layouts/g-brief2.layout:299 -#, fuzzy msgid "AddressRowE:" msgstr "AddressRowE:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:308 -#, fuzzy msgid "AddressRowF" msgstr "AddressRowF" #: lib/layouts/g-brief2.layout:318 -#, fuzzy msgid "AddressRowF:" msgstr "AddressRowF:" @@ -5964,69 +5909,56 @@ msgid "Legend" msgstr "Legenda" #: lib/layouts/moderncv.layout:58 -#, fuzzy msgid "Entry:" -msgstr "Heslo" +msgstr "Entry:" #: lib/layouts/moderncv.layout:81 -#, fuzzy msgid "ListItem" -msgstr "Seznam" +msgstr "ListItem" #: lib/layouts/moderncv.layout:90 -#, fuzzy msgid "List Item:" -msgstr "Poslední patička:" +msgstr "List Item:" #: lib/layouts/moderncv.layout:97 -#, fuzzy msgid "DoubleItem" -msgstr "Dva" +msgstr "DoubleItem" #: lib/layouts/moderncv.layout:106 -#, fuzzy msgid "Double Item:" -msgstr "Dva" +msgstr "Double Item:" #: lib/layouts/moderncv.layout:113 -#, fuzzy msgid "Space" -msgstr "mezera" +msgstr "Space" #: lib/layouts/moderncv.layout:122 -#, fuzzy msgid "Space:" -msgstr "mezera" +msgstr "Space:" #: lib/layouts/moderncv.layout:145 -#, fuzzy msgid "Computer" -msgstr "Courier" +msgstr "Computer" #: lib/layouts/moderncv.layout:154 -#, fuzzy msgid "Computer:" -msgstr "S&kript:" +msgstr "Computer:" #: lib/layouts/moderncv.layout:161 -#, fuzzy msgid "EmptySection" -msgstr "Sekce" +msgstr "EmptySection" #: lib/layouts/moderncv.layout:170 -#, fuzzy msgid "Empty Section" -msgstr "Sekce" +msgstr "Empty Section" #: lib/layouts/moderncv.layout:177 -#, fuzzy msgid "CloseSection" -msgstr "výběr" +msgstr "CloseSection" #: lib/layouts/moderncv.layout:186 -#, fuzzy msgid "Close Section" -msgstr "výběr" +msgstr "Close Section" #: lib/layouts/paper.layout:152 msgid "SubTitle" @@ -7144,7 +7076,6 @@ msgid "Polish" msgstr "Polština" #: lib/languages:48 -#, fuzzy msgid "Portuguese" msgstr "Portugalština" @@ -8039,7 +7970,7 @@ msgstr "Konfiguarce LaTeX-u|L" #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "About LyX|X" -msgstr "O programu LyX...|X" +msgstr "O programu LyX|X" #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/QAbout.C:44 msgid "About LyX" @@ -8244,39 +8175,39 @@ msgstr "Styl textu|S" #: lib/ui/stdmenus.inc:193 msgid "Split Cell|C" -msgstr "Rozděl buňku|R" +msgstr "Rozdělit buňku|R" #: lib/ui/stdmenus.inc:195 msgid "Add Line Above|A" -msgstr "Přidej linku nad|e" +msgstr "Přidat linku nad|e" #: lib/ui/stdmenus.inc:196 msgid "Add Line Below|B" -msgstr "Přidej linku pod|o" +msgstr "Přidat linku pod|o" #: lib/ui/stdmenus.inc:197 msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "Smaž linku nad|d" +msgstr "Smazat linku nad|d" #: lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "Smaž linku pod|p" +msgstr "Smazat linku pod|p" #: lib/ui/stdmenus.inc:200 msgid "Add Line to Left" -msgstr "Přidej linku nalevo" +msgstr "Přidat linku nalevo" #: lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Add Line to Right" -msgstr "Přidej linku napravo" +msgstr "Přidat linku napravo" #: lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Smaž linku nalevo" +msgstr "Smazat linku nalevo" #: lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Smaž linku napravo" +msgstr "Smazat linku napravo" #: lib/ui/stdmenus.inc:213 msgid "Math Normal Font|N" @@ -8391,9 +8322,8 @@ msgid "Index Entry|d" msgstr "Heslo rejstříku|H" #: lib/ui/stdmenus.inc:305 -#, fuzzy msgid "Glossary Entry...|y" -msgstr "Heslo slovníčku|s" +msgstr "Heslo slovníčku...|s" #: lib/ui/stdmenus.inc:307 msgid "Table...|T" @@ -8472,12 +8402,10 @@ msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Prostředí Gathered" #: lib/ui/stdmenus.inc:364 -#, fuzzy msgid "Delimiters|r" -msgstr "Mat. oddělovač" +msgstr "Mat. oddělovače" #: lib/ui/stdmenus.inc:365 -#, fuzzy msgid "Matrix|x" msgstr "Matice" @@ -8507,7 +8435,7 @@ msgstr "Koment #: lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "Greyed Out|G" -msgstr "Zešedivělý|e" +msgstr "Zašedlé|e" #: lib/ui/stdmenus.inc:408 msgid "Change Tracking|C" @@ -8707,43 +8635,43 @@ msgstr "Kontrola pravopisu" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:142 msgid "Add row" -msgstr "Přidej řádek" +msgstr "Přidat řádek" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:143 msgid "Add column" -msgstr "Přidej sloupec" +msgstr "Přidat sloupec" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:144 msgid "Delete row" -msgstr "Smaž řádek" +msgstr "Smazat řádek" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:145 msgid "Delete column" -msgstr "Smaž sloupec" +msgstr "Smazat sloupec" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 msgid "Set top line" -msgstr "Nastav linku nahoře" +msgstr "Nastavit linku nahoře" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 msgid "Set bottom line" -msgstr "Nastav linku dole" +msgstr "Nastavit linku dole" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 msgid "Set left line" -msgstr "Nastav linku nalevo" +msgstr "Nastavit linku nalevo" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 msgid "Set right line" -msgstr "Nastav linku napravo" +msgstr "Nastavit linku napravo" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 msgid "Set all lines" -msgstr "Nastav všechny linky" +msgstr "Nastavit všechny linky" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 msgid "Unset all lines" -msgstr "Smaž všechny linky" +msgstr "Smazat všechny linky" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 msgid "Align left" @@ -8798,9 +8726,8 @@ msgid "Insert square root" msgstr "Vložit odmocninu" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 -#, fuzzy msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Vložit zlomek" +msgstr "Vložit standardní zlomek" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 msgid "Insert sum" @@ -8827,7 +8754,6 @@ msgid "Insert { }" msgstr "Vložit { }" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 -#, fuzzy msgid "Insert delimiters" msgstr "Vložit oddělovače" @@ -9158,11 +9084,11 @@ msgstr "pozad #: src/LColor.C:114 msgid "greyedout inset" -msgstr "vložka zešedivění" +msgstr "vložka zašednutí" #: src/LColor.C:115 msgid "greyedout inset background" -msgstr "pozadí vložky zešedivění" +msgstr "pozadí vložky zašednutí" #: src/LColor.C:116 msgid "shaded box" @@ -9448,8 +9374,7 @@ msgstr "Konverzn msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." -msgstr "" -"%1$s je z odlišné verze LyX-u, ale skript lyx2lyx selhal při konverzi. " +msgstr "%1$s je z odlišné verze LyX-u, ale skript lyx2lyx selhal při konverzi." #: src/buffer.C:727 #, c-format @@ -10452,9 +10377,8 @@ msgid "Label" msgstr "Značka" #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:245 -#, fuzzy msgid "LaTeX Source" -msgstr "Zdrojový text pro LaTeX|x" +msgstr "Zdrojový text pro LaTeX" #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:311 msgid "Toc" @@ -10578,9 +10502,8 @@ msgid "Variable" msgstr "Proměnlivá" #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175 -#, fuzzy msgid "TeX Code: " -msgstr "TeX-ový kód|X" +msgstr "Kód TeX-u: " #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 msgid "Document Settings" @@ -11102,7 +11025,6 @@ msgid "Invalid filename" msgstr "Neplatný název souboru" #: src/frontends/qt4/validators.C:187 -#, fuzzy msgid "" "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " "characters:\n" @@ -11214,9 +11136,8 @@ msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "Styl znaku - otevřená vložka" #: src/insets/insetcommand.C:98 -#, fuzzy msgid "LaTeX Command: " -msgstr "Příkaz &BibTeX-u:" +msgstr "Příkaz LaTeX-u: " #: src/insets/insetenv.C:66 msgid "Opened Environment Inset: " @@ -11352,7 +11273,7 @@ msgstr "Koment #: src/insets/insetnote.C:67 msgid "Greyed out" -msgstr "Zešedivělé" +msgstr "Zašedlé" #: src/insets/insetnote.C:68 msgid "Framed" @@ -11360,7 +11281,7 @@ msgstr "R #: src/insets/insetnote.C:69 msgid "Shaded" -msgstr "Šrafovaně" +msgstr "Stínovaně" #: src/insets/insetnote.C:149 msgid "Opened Note Inset" @@ -12750,9 +12671,8 @@ msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "vstup do text. prostředí uvnitř matem. (textrm)" #: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240 -#, fuzzy msgid "math macro" -msgstr "pozadí matematiky" +msgstr "mat. makro" #: src/output.C:39 #, c-format