This commit is contained in:
Kornel Benko 2013-05-31 11:36:50 +02:00
parent e1b51724d2
commit 354f76ef67

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-2.1\n" "Project-Id-Version: LyX-2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-30 19:17+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-31 11:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-16 12:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-16 12:46+0100\n"
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n" "Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
"Language-Team: Slovak <lyx-docs@lists.lyx.org>\n" "Language-Team: Slovak <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@ -4101,7 +4101,7 @@ msgid "&User interface file:"
msgstr "Súbor s &užívateľským rozhraním:" msgstr "Súbor s &užívateľským rozhraním:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74
msgid "&Icon Set:" msgid "&Icon set:"
msgstr "Sada &ikon:" msgstr "Sada &ikon:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
@ -4113,8 +4113,8 @@ msgstr ""
"nevhodný až kým sa neuložia nastavenia a reštartuje LyX." "nevhodný až kým sa neuložia nastavenia a reštartuje LyX."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
msgid "Use icons from system's &theme:" msgid "Use icons from system's &theme"
msgstr "Použiť ikony zo systémovej &témy:" msgstr "Použiť ikony zo systémovej &témy"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:126
msgid "Context help" msgid "Context help"
@ -6133,12 +6133,12 @@ msgid "chemistry"
msgstr "chémia" msgstr "chémia"
#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3 #: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3
msgid "article (ACM SIGS 'alternate' style)" msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)"
msgstr "článok (ACM SIGS 'alternate' štýl)" msgstr "ACM SIGS ('Alternate' štýl)"
#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 #: lib/layouts/acm-sigs.layout:3
msgid "article (ACM SIGS)" msgid "ACM SIG Proceedings (SP)"
msgstr "článok (ACM SIGS)" msgstr "ACM SIG rokovacie zväzky (SP)"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
msgid "ACM SIGGRAPH" msgid "ACM SIGGRAPH"
@ -10852,7 +10852,7 @@ msgid "Itemize Type"
msgstr "Typ Položky" msgstr "Typ Položky"
#: lib/layouts/powerdot.layout:270 lib/layouts/powerdot.layout:293 #: lib/layouts/powerdot.layout:270 lib/layouts/powerdot.layout:293
msgid "Itemize type spezification (see powerdot manual)" msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
msgstr "Špecifikácia pre typ položky (viď powerdot manuál)" msgstr "Špecifikácia pre typ položky (viď powerdot manuál)"
#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/enumitem.module:57 #: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/enumitem.module:57
@ -10874,7 +10874,7 @@ msgid "Enumerate Type"
msgstr "Typ číslovania" msgstr "Typ číslovania"
#: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/powerdot.layout:343 #: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/powerdot.layout:343
msgid "Enumerate type spezification (see powerdot manual)" msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
msgstr "Špecifikácia pre typ číslovania (viď powerdot manuál)" msgstr "Špecifikácia pre typ číslovania (viď powerdot manuál)"
#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/enumitem.module:64 #: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/enumitem.module:64
@ -29232,10 +29232,6 @@ msgstr "Súhrn: "
msgid "References: " msgid "References: "
msgstr "Referencie: " msgstr "Referencie: "
#: src/support/Messages.cpp:114
msgid "[[Replace with the code of your language]]"
msgstr "sk"
#: src/support/Package.cpp:487 #: src/support/Package.cpp:487
msgid "LyX binary not found" msgid "LyX binary not found"
msgstr "Spustiteľný súbor LyX nenájdený" msgstr "Spustiteľný súbor LyX nenájdený"
@ -29537,6 +29533,12 @@ msgstr ""
msgid "Unknown user" msgid "Unknown user"
msgstr "Neznámy používateľ" msgstr "Neznámy používateľ"
#~ msgid "article (ACM SIGS)"
#~ msgstr "článok (ACM SIGS)"
#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]"
#~ msgstr "sk"
#~ msgid "Multilingual captions" #~ msgid "Multilingual captions"
#~ msgstr "Viac-jazykové popisy" #~ msgstr "Viac-jazykové popisy"
@ -32182,3 +32184,18 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
#~ "štýl obsahuje počet stĺpcov, konečný štýl musí byť prázdny. Pozri Prídavný " #~ "štýl obsahuje počet stĺpcov, konečný štýl musí byť prázdny. Pozri Prídavný "
#~ "manuál, sekcia 'Viac Stĺpcový Text', pre detailné vysvetlenie viac-" #~ "manuál, sekcia 'Viac Stĺpcový Text', pre detailné vysvetlenie viac-"
#~ "stĺpcového prostredia." #~ "stĺpcového prostredia."
#~ msgid "&Icon Set:"
#~ msgstr "Sada &ikon:"
#~ msgid "Use icons from system's &theme:"
#~ msgstr "Použiť ikony zo systémovej &témy:"
#~ msgid "article (ACM SIGS 'alternate' style)"
#~ msgstr "článok (ACM SIGS 'alternate' štýl)"
#~ msgid "Itemize type spezification (see powerdot manual)"
#~ msgstr "Špecifikácia pre typ položky (viď powerdot manuál)"
#~ msgid "Enumerate type spezification (see powerdot manual)"
#~ msgstr "Špecifikácia pre typ číslovania (viď powerdot manuál)"