mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-11-09 18:31:04 +00:00
* cs.po
This commit is contained in:
parent
b920cb352e
commit
354fab2191
103
po/cs.po
103
po/cs.po
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Poznámky k vydání"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:383
|
||||
msgid "Copy version information to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zkopírovat informaci o verzi do schránky"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:386
|
||||
msgid "Copy &Version Info"
|
||||
@ -1312,34 +1312,31 @@ msgid "Changes mar&kup:"
|
||||
msgstr "Značky změn"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "C&ounter:"
|
||||
msgstr "K&onvertor:"
|
||||
msgstr "Čí&slování:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select counter to modify"
|
||||
msgstr "Vybrat dokument k otevření"
|
||||
msgstr "Vybrat čítač k nastavení"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Action:"
|
||||
msgstr "Action"
|
||||
msgstr "Úk&on:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:63
|
||||
msgid "Select the action to perform on selected counter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vybrat akci pro zvolený čítač"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, modification affects the counter only in the LyX workarea, not "
|
||||
"in the output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Při zaškrtnutí budou modifikace číslování změněny pouze v editačním okně, nikoliv ve výstupu"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Workarea only"
|
||||
msgstr "Události na pracovní ploše"
|
||||
msgstr "Po&uze v editačním okně"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:376
|
||||
msgid "TeX Code: "
|
||||
@ -3114,9 +3111,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Global Counters && References"
|
||||
msgstr "všechny necitované reference"
|
||||
msgstr "Globální číslování a reference"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:64
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -17079,7 +17075,6 @@ msgid "Authorinfo:"
|
||||
msgstr "Authorinfo:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/spie.layout:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ACKNOWLEDGMENTS[[credits]]"
|
||||
msgstr "ACKNOWLEDGMENTS"
|
||||
|
||||
@ -17749,9 +17744,8 @@ msgid "Exercise \\theexercise."
|
||||
msgstr "Cvičení \\theexercise."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "AMS Theorems (Numbered by Type)"
|
||||
msgstr "Teorémy (čísla dle typu)"
|
||||
msgstr "AMS Teorémy (čísla dle typu)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:12
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -17773,9 +17767,8 @@ msgstr ""
|
||||
"rámci kapitol nebo sekcí použijte patřičné moduly."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "AMS Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
|
||||
msgstr "Teorémy (čísla dle typu v kapitolách)"
|
||||
msgstr "AMS Teorémy (čísla dle typu v kapitolách)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:12
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -17796,9 +17789,8 @@ msgstr ""
|
||||
"kapitolu: theorem 1.1, theorem 2.1, ..."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "AMS Theorems (Extended, Numbered by Type)"
|
||||
msgstr "Teorémy (rozšíření AMS, čísla dle typu)"
|
||||
msgstr "AMS Teorémy (rozšířené, čísla dle typu)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -17935,16 +17927,14 @@ msgstr "Souhrn."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328
|
||||
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:395
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Acknowledgment[[theorem]] \\theacknowledgement."
|
||||
msgstr "Poděkování \\theacknowledgement."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
|
||||
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:422
|
||||
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:341
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Acknowledgment*[[theorem]]"
|
||||
msgstr "Poděkování \\thetheorem."
|
||||
msgstr "Poděkování*"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:371
|
||||
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:442
|
||||
@ -18018,9 +18008,8 @@ msgid "Question."
|
||||
msgstr "Otázka."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "AMS Theorems (Extended, Numbered by Type within Chapters)"
|
||||
msgstr "Teorémy (rozšíření AMS, čísla dle typu uvnitř kapitolách)"
|
||||
msgstr "AMS Teorémy (rozšířené, čísla dle typu uvnitř kapitolách)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -18043,9 +18032,8 @@ msgstr ""
|
||||
"od criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "AMS Theorems (Extended)"
|
||||
msgstr "Teorémy (rozšíření AMS)"
|
||||
msgstr "AMS Teorémy (rozšířené)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -18235,9 +18223,8 @@ msgstr ""
|
||||
"prostředí kapitol."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Acknowledgement[[theorem]]"
|
||||
msgstr "Poděkování \\thetheorem."
|
||||
msgstr "Poděkování"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/theorems-named.module:3
|
||||
msgid "Standard Theorems (Nameable)"
|
||||
@ -20817,9 +20804,8 @@ msgid "Open Recent|t"
|
||||
msgstr "Otevřít poslední|l"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Example...|p"
|
||||
msgstr "Otevřít cíl...|O"
|
||||
msgstr "Otevřít příklad...|p"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:51
|
||||
msgid "Close|C"
|
||||
@ -20838,9 +20824,8 @@ msgid "Save As...|A"
|
||||
msgstr "Uložit jako|j"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save As Template..."
|
||||
msgstr "Nový ze šablony...|b"
|
||||
msgstr "Uložit jako šablonu..."
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:56
|
||||
msgid "Save All|l"
|
||||
@ -20960,7 +20945,7 @@ msgstr "Najít & Zaměnit (pokročilé)...|i"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:126
|
||||
msgid "Manage Counter Values..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Správa číslování..."
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:130
|
||||
msgid "Table|T"
|
||||
@ -21176,9 +21161,8 @@ msgid "Change Formula Type|F"
|
||||
msgstr "Změnit typ vzorce|v"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:249
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Text Properties|T"
|
||||
msgstr "Vlasnosti fontu"
|
||||
msgstr "Styl textu|t"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:251
|
||||
msgid "Use Computer Algebra System|S"
|
||||
@ -32508,9 +32492,8 @@ msgid "Compare different revisions"
|
||||
msgstr "Porovnat rozdílné revize"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiCounter.h:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Counters"
|
||||
msgstr "Country"
|
||||
msgstr "Číslování"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:63
|
||||
msgid "big[[delimiter size]]"
|
||||
@ -36280,25 +36263,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetCounter.cpp:62
|
||||
msgid "Set counter to ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nastavit čítač na..."
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetCounter.cpp:63
|
||||
msgid "Increase counter by ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zvýšit čítač o..."
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetCounter.cpp:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset counter to 0"
|
||||
msgstr "ResetButton"
|
||||
msgstr "Vynulovat čítač"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetCounter.cpp:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save current counter value"
|
||||
msgstr "Aktuální dokukment byl uzavřen."
|
||||
msgstr "Uložit aktuální hodnotu čítače"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetCounter.cpp:66
|
||||
msgid "Restore saved counter value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obnovit uloženou hodnotu čítače"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetCounter.cpp:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -36326,54 +36307,54 @@ msgid "Arabic Numeral"
|
||||
msgstr "Základní numerický"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetCounter.cpp:224
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Counter: Set %1$s"
|
||||
msgstr "Font: %1$s"
|
||||
msgstr "Čítač: nastavení %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetCounter.cpp:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set value of counter %1$s to %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Čítač %1$s nastaven na %2$s"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetCounter.cpp:229
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Counter: Add to %1$s"
|
||||
msgstr "Nepodařilo se vložit dokument %1$s"
|
||||
msgstr "Čítač: Přičíst k %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetCounter.cpp:230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Add %1$s to value of counter %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přičíst %1$s k hodnotě čítače %2$s"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetCounter.cpp:233
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Counter: Reset %1$s"
|
||||
msgstr "Font: %1$s"
|
||||
msgstr "Čítač: vynulování %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetCounter.cpp:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reset value of counter %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vynulování hodnoty čítače %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetCounter.cpp:237
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Counter: Save %1$s"
|
||||
msgstr "Font: %1$s"
|
||||
msgstr "Čítač: uložení %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetCounter.cpp:238
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Save value of counter %1$s"
|
||||
msgstr "Bez obsahu|B"
|
||||
msgstr "Uložení hodnoty čítače %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetCounter.cpp:241
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Counter: Restore %1$s"
|
||||
msgstr "Dokument exportován jako %1$s"
|
||||
msgstr "Čítač: obnovení %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetCounter.cpp:242
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Restore value of counter %1$s"
|
||||
msgstr "Bez obsahu|B"
|
||||
msgstr "Obnovení hodnoty čítače %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetExternal.cpp:404
|
||||
#, c-format
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user