From 35fae7ce82137aa9a63b23e5673ffaa14b8d8e50 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Uwe=20St=C3=B6hr?= Date: Thu, 18 Nov 2010 04:58:29 +0000 Subject: [PATCH] nn.po: updates from Ingar git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@36364 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8 --- po/nn.po | 15740 ++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 5878 insertions(+), 9862 deletions(-) diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 200d3ada3c..d2a9b3ffcb 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -1,22 +1,23 @@ +# translation of nn.po to Nynorsk # Norske oversettelser for LyX # Copyright (C) 1997-2008 LyX Team # # Lars Gullik Bjønnes , 1999. -# Ingar Pareliussen , 2003,2005,2006. -# Ingar Pareliussen , 2006, 2007. +# Ingar Pareliussen , 2003,2005,2006, 2006, 2007, 2010. +# Ingar Pareliussen , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-10 01:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-26 17:52+0100\n" -"Last-Translator: Ingar Pareliussen \n" -"Language-Team: Nynorsk \n" -"Language: nn\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-11 11:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-14 21:31+0100\n" +"Last-Translator: Ingar Pareliussen \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Content-Transfer-Encoding: Utf8\n" +"X-Generator: Lokalize 1.1\n" +"Plural-Forms: \n" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 msgid "Version" @@ -39,12 +40,14 @@ msgstr "Opphavsrett" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:147 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:244 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 @@ -59,8 +62,8 @@ msgstr "Litteratur nøkkel" msgid "The label as it appears in the document" msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:335 msgid "&Label:" msgstr "&Etikett:" @@ -81,11 +84,10 @@ msgid "&Default (numerical)" msgstr "&Standard(nummerert)" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38 -#, fuzzy msgid "" "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional " "parameters in document class options." -msgstr "Realistar vil til vanleg nytte Natbib" +msgstr "Realistar vil til vanleg nytte Natbib. Fleire val under dokumentval." #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41 msgid "&Natbib" @@ -112,37 +114,32 @@ msgid "S&ectioned bibliography" msgstr "Oppd&elt Litteraturliste" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120 -msgid "" -"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." -msgstr "" +msgid "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." +msgstr "Har kan du velje andre litteraturhandsamarar eller ekstra val for BibTeX." #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 -#, fuzzy msgid "Bibliography generation" -msgstr "Litteratur" +msgstr "Litteraturliste generator" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139 -#, fuzzy msgid "&Processor:" -msgstr "Ve&rn:" +msgstr "&Litteraturhandsamar:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 -#, fuzzy msgid "Select a processor" -msgstr "Vel ei-fil" +msgstr "Vel ein litteraturhandsamer." #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:677 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:772 msgid "&Options:" msgstr "&Val:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178 -msgid "" -"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" -msgstr "" +msgid "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" +msgstr "Val slik som --min-crossrefs (sjå manualen til BibTeX)" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 msgid "LyX: Add BibTeX Database" @@ -150,7 +147,7 @@ msgstr "LyX: Legg til BibTeX Database" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 msgid "Scan for new databases and styles" -msgstr "" +msgstr "Leit etter nye databasar og stilar" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 @@ -172,16 +169,17 @@ msgstr "Vel BibTeX database" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:350 +#: src/CutAndPaste.cpp:345 msgid "&Add" msgstr "&Legg til" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1432 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1418 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -205,16 +203,16 @@ msgstr "Denne delen av litteraturlista inneheld..." msgid "&Content:" msgstr "&Innhald:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:211 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:206 msgid "all cited references" msgstr "Litteratur nytta i teksten" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:204 msgid "all uncited references" msgstr "Litteratur ikkje nytta i teksten" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:202 msgid "all references" msgstr "Tilgjengeleg litteratur" @@ -229,17 +227,19 @@ msgstr "Legg &til innhaldslista" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:134 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:113 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 @@ -249,19 +249,16 @@ msgid "&OK" msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225 -#, fuzzy msgid "Move the selected database downwards in the list" -msgstr "Fjern den valde BibTeX databasen" +msgstr "Flytt BibTeX databasen nedover i lista" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117 -#, fuzzy msgid "Do&wn" msgstr "&Ned" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235 -#, fuzzy msgid "Move the selected database upwards in the list" -msgstr "Fjern den valde BibTeX databasen" +msgstr "Flytt BibTeX databasen oppover i lista" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110 @@ -294,12 +291,11 @@ msgstr "&Slett" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 msgid "Check this if the box should break across pages" -msgstr "" +msgstr "Vel om ramma skal dele seg over fleire sider" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31 -#, fuzzy msgid "Allow &page breaks" -msgstr "sideskift" +msgstr "&Tillat deling av fleire sider" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 @@ -311,23 +307,23 @@ msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Vassrett justering av innhaldet i ramma" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1294 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:723 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691 msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1374 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:724 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1301 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:692 msgid "Center" msgstr "Midten" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:725 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:693 msgid "Right" msgstr "Høgre" @@ -341,19 +337,19 @@ msgstr "Loddrett justering for innhaldet i ramma" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:190 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:334 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:248 msgid "Top" msgstr "Topp" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:253 msgid "Middle" msgstr "Midten" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:200 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:258 msgid "Bottom" msgstr "Botn" @@ -392,7 +388,7 @@ msgstr "&Dekorasjon:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 msgid "&Width:" msgstr "&Breidd:" @@ -411,22 +407,23 @@ msgstr "Indre ramme - til bruk for fast breidde og linjeskift" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1036 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1084 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2041 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2064 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:944 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:963 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1011 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:116 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:357 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1942 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1965 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:277 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:349 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358 +#: src/insets/InsetBox.cpp:138 msgid "Parbox" msgstr "Avsnittramme" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392 -#: src/insets/InsetBox.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:350 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/insets/InsetBox.cpp:140 msgid "Minipage" msgstr "Miniside" @@ -450,21 +447,19 @@ msgstr "&Ny:" msgid "" "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is " "active." -msgstr "" +msgstr "Legg til namnet på greina dersom greina er aktiv" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38 -#, fuzzy msgid "Filename &Suffix" -msgstr "Filnamn" +msgstr "Filetterna&mn" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61 msgid "Show undefined branches used in this document." -msgstr "" +msgstr "Vis udefinerte greiner brukt i dokumentet" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64 -#, fuzzy msgid "&Undefined Branches" -msgstr "Teiknstil ikkje definert" +msgstr "&Udefinerte greiner" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84 msgid "A&vailable Branches:" @@ -496,68 +491,61 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Fjern den valde greina" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3651 -#: src/Buffer.cpp:3664 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3521 +#: src/Buffer.cpp:3532 msgid "&Remove" msgstr "&Fjern" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140 -#, fuzzy msgid "Change the name of the selected branch" -msgstr "Fjern den valde greina" +msgstr "Endre namnet på den valte greina" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 -#, fuzzy msgid "Re&name..." -msgstr "End&ra namn" +msgstr "End&ra namn..." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25 -#, fuzzy msgid "Add the selected branches to the list." -msgstr "Legg til ei ny grein til lista" +msgstr "Legg til ei den valde greina til lista." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28 -#, fuzzy msgid "&Add Selected" -msgstr "&Slett" +msgstr "&Legg til den valde" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35 -#, fuzzy msgid "Add all unknown branches to the list." -msgstr "Legg til ei ny grein til lista" +msgstr "Legg til alle ukjende greiner til lista." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38 msgid "Add A&ll" -msgstr "" +msgstr "Legg til a&lle" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1016 -#: src/Buffer.cpp:2222 src/Buffer.cpp:3633 src/Buffer.cpp:3689 -#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:989 +#: src/Buffer.cpp:2160 src/Buffer.cpp:3505 src/Buffer.cpp:3551 +#: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1663 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2047 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2236 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2494 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2595 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2623 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3155 src/insets/InsetBibtex.cpp:147 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2123 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2183 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2388 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2395 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2496 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2992 src/insets/InsetBibtex.cpp:142 msgid "&Cancel" msgstr "&Avbryt" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 msgid "Undefined branches used in this document." -msgstr "" +msgstr "Udefinerte greiner i dokumentet." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 -#, fuzzy msgid "&Undefined Branches:" -msgstr "Teiknstil ikkje definert" +msgstr "&Udefinerte greiner:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 msgid "&Font:" @@ -571,26 +559,25 @@ msgstr "&Storleik:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1022 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1041 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1089 lib/ui/stdtoolbars.inc:110 -#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1729 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2085 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:949 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016 lib/ui/stdtoolbars.inc:109 +#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:608 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:744 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1518 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1541 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1542 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1543 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1618 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1968 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3010 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2184 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2083 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -658,14 +645,12 @@ msgid "Change:" msgstr "Endring:" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 -#, fuzzy msgid "Go to previous change" -msgstr "Gå til neste endring" +msgstr "Gå til førre endring" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 -#, fuzzy msgid "&Previous change" -msgstr "&Neste endring" +msgstr "&Førre endring" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62 msgid "Go to next change" @@ -717,8 +702,8 @@ msgstr "Skriftserie" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2144 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:812 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1136 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2045 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:795 msgid "Language" msgstr "Språk" @@ -777,9 +762,8 @@ msgid "Apply each change automatically" msgstr "Bruk ending automatisk" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 -#, fuzzy msgid "Apply changes &immediately" -msgstr "Bruk endringane med det same" +msgstr "Bruk endr&ingane med det same" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 @@ -788,10 +772,10 @@ msgstr "Bruk endringane med det same" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1850 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1739 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2965 msgid "&Apply" msgstr "&Bruk" @@ -801,7 +785,7 @@ msgstr "&Bruk" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 msgid "Close" msgstr "Lat att" @@ -810,27 +794,24 @@ msgid "A&vailable Citations:" msgstr "&Tilgjengeleg litteratur:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "S&elected Citations:" msgstr "&Valt litteratur:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list" -msgstr "" +msgstr "Vel eller trykk linjeskift for å leggje til litteraturen til lista" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" -msgstr "" +msgstr "Vel eller trykk Delete for å slette litteraturen frå lista" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124 -#, fuzzy msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" -msgstr "Flytt den valde litteraturen oppover" +msgstr "Flytt den valde litteraturen oppover (Ctrl-Up)" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148 -#, fuzzy msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" -msgstr "Flytt den valde litteraturen nedover" +msgstr "Flytt den valde litteraturen nedover (Ctrl-Down)" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151 msgid "&Down" @@ -846,7 +827,6 @@ msgid "&Restore" msgstr "Gjenopp&rett" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210 -#, fuzzy msgid "App&ly" msgstr "&Bruk" @@ -871,7 +851,6 @@ msgid "Text to place before citation" msgstr "Tekst før litteratur-referansen" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285 -#, fuzzy msgid "Text a&fter:" msgstr "&Tekst etter:" @@ -892,7 +871,6 @@ msgid "Force upper case in citation" msgstr "Bruk store bokstavar i litteraturen" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336 -#, fuzzy msgid "Force u&pper case" msgstr "Br&uk storebokstavar" @@ -901,182 +879,128 @@ msgid "Search Citation" msgstr "Leit i litteraturen" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363 -#, fuzzy msgid "Searc&h:" -msgstr "Søk feil" +msgstr "Sø&k:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376 -msgid "" -"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" -msgstr "" +msgid "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" +msgstr "Skriv inn teksten du vil leite etter og trykk linjeskift eller knappen for å leite" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389 msgid "Click or press Enter in the search box to search" -msgstr "" +msgstr "Vel eller trykk linjeskift i leitefeltet for å leite" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392 -#, fuzzy msgid "&Search" -msgstr "Søk feil" +msgstr "&Søk" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402 -#, fuzzy msgid "Search field:" -msgstr "Søk feil" +msgstr "Søkefelt:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320 -#, fuzzy msgid "All fields" -msgstr "Alle filer (*)" +msgstr "Alle felt" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443 -#, fuzzy msgid "Regular e&xpression" msgstr "Bru&k regulære uttrykk" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450 -#, fuzzy msgid "Case se&nsitive" msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457 -#, fuzzy msgid "Entry types:" -msgstr "Setel:" +msgstr "Type publikasjon:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335 -#, fuzzy msgid "All entry types" -msgstr "Setel:" +msgstr "Alle typar" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495 msgid "Search as you &type" -msgstr "" +msgstr "Lei&t medan du skriv" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:16 +msgid "ColorUi" +msgstr "FargeUI" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25 -#, fuzzy msgid "Font colors" msgstr "Farge på skrifta" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40 -#, fuzzy msgid "Main text:" -msgstr "Rein tekst" +msgstr "Hovudtekst:" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289 -#, fuzzy msgid "Click to change the color" -msgstr "Definere eller endre fargen på bakgrunnen" +msgstr "Vel for å andre fargen" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221 -#, fuzzy msgid "Default..." -msgstr "Standard" +msgstr "Standard..." #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305 msgid "Revert the color to the default" -msgstr "" +msgstr "Tilbake til standard fargar" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308 -#, fuzzy msgid "R&eset" -msgstr "Nullstill" +msgstr "N&ullstill" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111 -#, fuzzy msgid "Greyed-out notes:" -msgstr "Som Grå-tekst" +msgstr "Gråtekst:" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292 -#, fuzzy msgid "&Change..." -msgstr "Endring:" +msgstr "&Endre..." #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185 -#, fuzzy msgid "Background colors" -msgstr "bakgrunn" +msgstr "Fargar på bakgrunnen" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194 -#, fuzzy msgid "Page:" -msgstr "Side: " +msgstr "Side:" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265 -#, fuzzy msgid "Shaded boxes:" -msgstr "Skuggelagd ramme" - -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Compare Revisions" -msgstr "Revisjon" - -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30 -#, fuzzy -msgid "&Revisions back" -msgstr "Revisjon" - -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83 -#, fuzzy -msgid "&Between revisions" -msgstr "Me&llom radane:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96 -msgid "Old:" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131 -#, fuzzy -msgid "New:" -msgstr "&Ny:" +msgstr "Skuggelagd ramme:" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19 -#, fuzzy msgid "&New Document:" -msgstr "Nytt dokument" +msgstr "&Nytt dokument:" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52 -#, fuzzy msgid "&Old Document:" -msgstr "Barnedokumentet" +msgstr "Gammalt d&okumentet:" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38 msgid "Bro&wse..." msgstr "B&la gjennom..." #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91 -#, fuzzy msgid "Copy Document Settings from:" -msgstr "Dokumentval" +msgstr "Bruk dokumentval frå:" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97 -#, fuzzy msgid "N&ew Document" -msgstr "Nytt dokument" +msgstr "Nytt dokum&ent" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104 -#, fuzzy msgid "Ol&d Document" -msgstr "Barnedokumentet" - -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173 -msgid "" -"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the " -"resulting document" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176 -msgid "Enable &change tracking features in the output" -msgstr "" +msgstr "Gammalt &dokumentet" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275 msgid "TeX Code: " msgstr "TeX: " @@ -1117,7 +1041,7 @@ msgstr "Lagra som standardval for dokument i LyX" msgid "Save as Document Defaults" msgstr "Lagra desse vala som standardval" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1186 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1111 msgid "Display" msgstr "Vis" @@ -1138,36 +1062,31 @@ msgid "O&pen" msgstr "&Opna" #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36 -#, fuzzy msgid "For more information, refer to the complete log." -msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." +msgstr "For meir informasjon, sjå i den komplette loggen." #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43 -#, fuzzy msgid "&Errors:" -msgstr "Pil" +msgstr "&Feil:" #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "Description:" msgstr "S&kildring:" #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83 msgid "Open the LaTeX Log File dialog" -msgstr "" +msgstr "Opne LaTeXlogg vindauget" #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86 msgid "View Complete &Log..." -msgstr "" +msgstr "Sjå den komplette &loggen..." #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 -#, fuzzy msgid "F&ile" -msgstr "Fil" +msgstr "F&il" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "Filnamn" @@ -1186,9 +1105,8 @@ msgid "&Draft" msgstr "Kla&dd" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84 -#, fuzzy msgid "&Template" -msgstr "Mal" +msgstr "&Mal" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123 msgid "Available templates" @@ -1200,9 +1118,8 @@ msgid "LaTe&X and LyX options" msgstr "LaTeX- og LyX-&val" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146 -#, fuzzy msgid "LaTeX Options" -msgstr "LaTeX-&val:" +msgstr "LaTeX-val" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164 msgid "O&ption:" @@ -1229,9 +1146,8 @@ msgid "Sca&le on Screen (%):" msgstr "Ska&ler på skjermen (%):" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280 -#, fuzzy msgid "Si&ze and Rotation" -msgstr "Leit i litteraturen" +msgstr "Storleik og rotas&jon" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292 msgid "Rotate" @@ -1252,9 +1168,8 @@ msgid "The origin of the rotation" msgstr "Origo for roteringa" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352 -#, fuzzy msgid "Ori&gin:" -msgstr "&Origo:" +msgstr "Ori&go:" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372 msgid "A&ngle:" @@ -1326,13 +1241,12 @@ msgid "y" msgstr "y" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13 -#, fuzzy msgid "TabWidget" -msgstr "Breidd" +msgstr "Fane" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 msgid "Basi&c" -msgstr "" +msgstr "Enke&l" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 @@ -1346,138 +1260,126 @@ msgstr "&Erstatt med:" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72 msgid "Perform a case-sensitive search" -msgstr "" +msgstr "Gjer eit søk der ein skil mellom store og små bokstavar" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 msgid "Case &sensitive" msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:85 msgid "Find next occurrence [Enter]" -msgstr "" +msgstr "Finn neste treff [Linjeskift]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:88 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 msgid "Find &Next" msgstr "Finn &neste" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:101 msgid "Restrict search to whole words only" -msgstr "&Leit berre etter heile ord" +msgstr "Leit berre etter heile ord" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:104 msgid "W&hole words" -msgstr "Nøkkelord." +msgstr "&Heile ord" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:114 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" -msgstr "" +msgstr "Bytt ut og finn neste treff [Linjeskift]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:117 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:122 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 msgid "&Replace" msgstr "E&rstatt" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 msgid "Search &backwards" msgstr "Søk &bakover" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134 msgid "Replace all occurences at once" -msgstr "Erstatt ord med det valde" +msgstr "Bytt alle treffa på ein gong" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:137 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142 msgid "Replace &All" msgstr "Erstatt &alle" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 msgid "Ad&vanced" msgstr "&Avansert" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160 msgid "The scope to which the search horizon is restricted" -msgstr "" +msgstr "Søk i manualane" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:166 msgid "Sco&pe" -msgstr "&Form:" +msgstr "&Avgrensing" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178 msgid "Current paragraph" -msgstr "Rykk inn &avsnitt" +msgstr "Dette avsnittet" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:199 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:181 msgid "Current ¶graph" -msgstr "Rykk inn &avsnitt" +msgstr "Dette &avsnittet" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:212 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194 msgid "Current &document" -msgstr "Skriv ut dokument" +msgstr "Dette &dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:213 msgid "" "Current document and all related documents belonging to the same master " "document" -msgstr "" +msgstr "Dette dokumentet og alle dokumenta som har det same hovuddokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:234 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:216 msgid "&Master document" -msgstr "Hovuddokumentet" +msgstr "&Hovuddokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:244 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:226 msgid "All open documents" -msgstr "Opna eit dokument" +msgstr "Alle opne dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:247 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:229 msgid "&Open documents" -msgstr "Opna eit dokument" +msgstr "&Opne dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:239 msgid "All ma&nuals" -msgstr "" +msgstr "Alle ma&nualane" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252 msgid "" "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " "and paragraph style" -msgstr "" +msgstr "Når vald vil søkjet berre leite i den valde teksten sin avsnitt- og tekst-stil" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:273 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:255 msgid "Ignore &format" -msgstr "&Til format:" +msgstr ">Sjå bort frå &format:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:265 msgid "" "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " "first letter" -msgstr "" +msgstr "Vern stor/liten første bokstav i ordet som blir erstatta." -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:286 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:268 msgid "&Preserve first case on replace" -msgstr "" +msgstr "&Vern første bokstav" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:296 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:278 msgid "&Expand macros" -msgstr "mattemakro" +msgstr "&Utvid makro" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 @@ -1485,9 +1387,8 @@ msgid "Form" msgstr "Skjema" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19 -#, fuzzy msgid "Float Type:" -msgstr "TeX informasjon" +msgstr "Flytar type:" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42 msgid "Use &default placement" @@ -1538,22 +1439,20 @@ msgid "&Default Family:" msgstr "&Standard familie:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:29 -#, fuzzy msgid "Select the default family for the document" -msgstr "Bruk standardval for dokumentklassa" +msgstr "Vel standard stilgruppe for dokumentet" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:36 msgid "&Base Size:" msgstr "&Start storleik:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "LaTe&X font encoding:" -msgstr "TeX &koding:" +msgstr "LaTe&X skriftkoding:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." -msgstr "" +msgstr "Vel skriftkodinga (t.d. T1)" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73 msgid "&Roman:" @@ -1561,7 +1460,7 @@ msgstr "&Romansk:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:83 msgid "Select the roman (serif) typeface" -msgstr "" +msgstr "Vel Romanske (serif) skrifttypen" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 msgid "&Sans Serif:" @@ -1569,7 +1468,7 @@ msgstr "&Sans Serif:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" -msgstr "" +msgstr "Vel Sans Serif (grotesk) skrifttype" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107 msgid "S&cale (%):" @@ -1578,6 +1477,8 @@ msgstr "Stor&leik (%):" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:117 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" msgstr "" +"Set storleiken av Sans Serif skrifttypen slik at storleiken er lik den " +"vanlege skrifttypen" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130 msgid "&Typewriter:" @@ -1585,7 +1486,7 @@ msgstr "&Typewriter:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" -msgstr "" +msgstr "Vel skrivemaskin (monospace) skrifttype" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:147 msgid "Sc&ale (%):" @@ -1594,19 +1495,22 @@ msgstr "St&orleik (%):" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:157 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" msgstr "" +"Set storleiken av skrivemaskin skrifttypen slik at storleiken er lik den " +"vanlege skrifttypen" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170 -#, fuzzy msgid "C&JK:" -msgstr "&Nøkkel:" +msgstr "C&JK:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" msgstr "" +"Kvafor skrift type skal brukast for Kinesisk, Japansk eller Koreansk (CJK) " +"skrift" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:187 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" -msgstr "" +msgstr "Bruk ekte kapitél, dersom skriftypa støttar det" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:190 msgid "Use true S&mall Caps" @@ -1614,15 +1518,15 @@ msgstr "Bruk ekte &liten skrifttype" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:197 msgid "Use old style instead of lining figures" -msgstr "" +msgstr "Bruk gammal nummerstil i staden for å ha nummer beint på linja" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:200 msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "Bruk &gamle figurstiler" +msgstr "Bruk &hengande nummerstil" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 msgid "&Graphics" -msgstr "&Grafikk" +msgstr "&Bileteval" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 msgid "Select an image file" @@ -1634,8 +1538,7 @@ msgstr "Storleik i ferdig dokument" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." -msgstr "" -"Set høgda på grafikken. Om den ikkje er sett avgjer LyX høgda automatisk." +msgstr "Set høgda på grafikken. Om den ikkje er sett avgjer LyX høgda automatisk." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 msgid "Set &height:" @@ -1647,8 +1550,7 @@ msgstr "&Skaler Grafikk (%):" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." -msgstr "" -"Set breidda på grafikken. Om den ikkje er sett avgjer LyX breidda automatisk." +msgstr "Set breidda på grafikken. Om den ikkje er sett avgjer LyX breidda automatisk." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 msgid "Set &width:" @@ -1656,8 +1558,7 @@ msgstr "Set &breidd:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" -msgstr "" -"Gjer grafikken så stor som mogeleg utan å gå over største breidde og høgde" +msgstr "Gjer grafikken så stor som mogeleg utan å gå over største breidde og høgde" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187 msgid "Rotate Graphics" @@ -1665,12 +1566,11 @@ msgstr "Roter grafikk" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202 msgid "Check to change the order of rotating and scaling" -msgstr "" +msgstr "Vel for å endre rekkjefølgja på rotering og skalering" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205 -#, fuzzy msgid "Ro&tate after scaling" -msgstr "Rotèr tabell" +msgstr "Rotèr etter endring av storleik" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222 msgid "Or&igin:" @@ -1721,6 +1621,8 @@ msgid "" "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " "disabled at application level (see Preference dialog)." msgstr "" +"La LyX vise grafikken, men berre om vis grafikk er vald i LyX-Val (under " +"verkty)" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 msgid "Sho&w in LyX" @@ -1728,28 +1630,27 @@ msgstr "V&is i LyX" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" -msgstr "" +msgstr "Legg bilete i ei gruppe slik at dei deler same innstillingane " #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598 -#, fuzzy msgid "Graphics Group" -msgstr "Grafikk" +msgstr "Biletegruppe" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637 msgid "A&ssigned to group:" -msgstr "" +msgstr "L&egg til i gruppa:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647 msgid "Click to define a new graphics group." -msgstr "" +msgstr "Vel for å lage ei ny biletegruppe." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650 msgid "O&pen new group..." -msgstr "" +msgstr "O&pne ei ny gruppe..." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657 msgid "Select an existing group for the current graphics." -msgstr "" +msgstr "Vel ei fellesgruppe for dette bilete" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670 msgid "Draft mode" @@ -1761,7 +1662,7 @@ msgstr "&Kladd" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 msgid "Select a fill pattern style for HFills" -msgstr "" +msgstr "Vel eit fyllstil for HFill" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37 msgid "..............." @@ -1800,84 +1701,75 @@ msgid "&Value:" msgstr "&Verdi:" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 -#, fuzzy msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"." -msgstr "Spesialtilpassa verdiar, Bruk \"spesialtilpassa\" mellomrom." +msgstr "Spesialtilpassa verdiar, Treng mellomrom skriv: "spesialtilpassa"." #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110 -#, fuzzy msgid "&Fill Pattern:" -msgstr "&Fil:" +msgstr "&Fyllstil:" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45 msgid "&Protect:" msgstr "Ve&rn:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:208 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:214 msgid "Insert the spacing even after a line break" -msgstr "Set inn mellomrom sjølv etter eit sideskift" +msgstr "Set inn mellomrom sjølv etter eit linjeskift" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:264 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:267 lib/layouts/minimalistic.module:24 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:35 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:262 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:265 lib/layouts/minimalistic.module:24 #: lib/layouts/minimalistic.module:26 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:25 msgid "&Target:" -msgstr "Største:" +msgstr "&Mål" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:55 msgid "Name associated with the URL" msgstr "Namn for URL-en" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257 msgid "&Name:" msgstr "&Namn:" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59 -#, fuzzy -msgid "Specify the link target" -msgstr "Vel standard papirstorleik." - #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62 -msgid "Link type" -msgstr "" +msgid "Specify the link target" +msgstr "Vel lenkja til målet" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74 -msgid "Link to the web or to every other target" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:65 +msgid "Link type" +msgstr "Lenkjetype" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 -msgid "&Web" -msgstr "" +msgid "Link to the web or to every other target" +msgstr "Lenkja til vevmålet, eller andre mål" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:84 -#, fuzzy -msgid "Link to an email address" -msgstr "Di E-post adresse" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80 +msgid "&Web" +msgstr "&Web" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87 -#, fuzzy -msgid "&Email" -msgstr "E-post" +msgid "Link to an email address" +msgstr "Lenkje til ei E-post adresse" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:94 -#, fuzzy -msgid "Link to a file" -msgstr "Skriv ut til fil" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 +msgid "&Email" +msgstr "&E-post" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97 -#, fuzzy +msgid "Link to a file" +msgstr "Lenkje til ei fil" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100 msgid "&File" -msgstr "&Fil:" +msgstr "&Fil" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 msgid "Listing Parameters" @@ -1887,13 +1779,13 @@ msgstr "Val for kodeliste" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" -msgstr "" +msgstr "Vel for å kunne sette vel som ikkje LyX kjenner til" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 msgid "&Bypass validation" -msgstr "" +msgstr "Gå utanom godkjenning" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 msgid "C&aption:" @@ -1931,11 +1823,11 @@ msgstr "Namnet på fila" msgid "&Include Type:" msgstr "&Filtype:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:375 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:372 msgid "Include" msgstr "Underdokument" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:365 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:362 msgid "Input" msgstr "Tekstfil" @@ -1943,251 +1835,187 @@ msgstr "Tekstfil" msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1049 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1055 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1062 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1068 msgid "Program Listing" msgstr "Kodelister" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342 -#, fuzzy msgid "Edit the file" -msgstr "Last fila" +msgstr "Endra fila" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345 msgid "&Edit" msgstr "&Endre" #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 -#, fuzzy msgid "A&vailable indices:" -msgstr "T&ilgjengelege greiner:" +msgstr "T&ilgjengelege indeksar:" #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 msgid "Select the index this entry should be listed in." -msgstr "" +msgstr "Vel indeksen som setelen skal brukast i." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 -msgid "" -"Here you can define an alternative index processor and specify its options." -msgstr "" +msgid "Here you can define an alternative index processor and specify its options." +msgstr "Her kan du definere andre indeksmotorar og val for den." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202 -#, fuzzy msgid "Index generation" -msgstr "&Innrykk" +msgstr "Indeksmotor" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 msgid "Define program options of the selected processor." -msgstr "" +msgstr "Val for indeksmotoren." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" -msgstr "" +msgstr "Vel dersom du treng fleire indeksar (f.eks. Indeks over namn)" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 -#, fuzzy msgid "&Use multiple indexes" -msgstr "Fjern kantlinjer" +msgstr "Br&uk fleire indeksar" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 -msgid "" -"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" -msgstr "" +msgid "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" +msgstr "Skriv inn namna på dei ønskja indeksane (f.eks Index over namn) og trykk \"Legg til\"" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 -#, fuzzy msgid "Add a new index to the list" -msgstr "Legg til ei ny grein til lista" +msgstr "Legg til ei ny indeks til lista" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 -#, fuzzy msgid "A&vailable Indexes:" -msgstr "T&ilgjengelege greiner:" +msgstr "T&ilgjengelege indekser:" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 -#, fuzzy msgid "1" -msgstr "10" +msgstr "1" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 -#, fuzzy msgid "Remove the selected index" -msgstr "Fjern den valde BibTeX databasen" +msgstr "Fjern den valde indeksen" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 -#, fuzzy msgid "Rename the selected index" -msgstr "Fjern den valde BibTeX databasen" +msgstr "Endra namnet på den valde indeksen" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 -#, fuzzy msgid "R&ename..." -msgstr "End&ra namn" +msgstr "End&ra namn..." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 -#, fuzzy msgid "Define or change button color" -msgstr "Definere eller endre fargen på bakgrunnen" +msgstr "Definere eller endre fargen på knappar" #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 -#, fuzzy msgid "Information Type:" -msgstr "TeX informasjon" +msgstr "Informasjontype:" #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 -#, fuzzy msgid "Information Name:" -msgstr "TeX informasjon" +msgstr "Namn på informasjon:" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16 -#, fuzzy msgid "Inset Parameter Configuration" -msgstr "Set inn brøk" +msgstr "Val for innskot" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 msgid "I&mmediate Apply" -msgstr "" +msgstr "Bruk &med det same" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72 -#, fuzzy msgid "New Inset" -msgstr "Opna alle innskot|i" +msgstr "Nytt innskot" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 -#, fuzzy msgid "Document &class" msgstr "&Dokumentklasse:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 msgid "Click to select a local document class definition file" -msgstr "" +msgstr "Vel ei lokal dokumentklassefil" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47 -#, fuzzy msgid "&Local Layout..." -msgstr "Tekststil" +msgstr "&Lokal klasse..." #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57 -#, fuzzy msgid "Class options" -msgstr "Kan ikkje finne fila" +msgstr "Val for klassa" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" -msgstr "" +msgstr "Vel for å bruk dei vala som er gjort i stilfila" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66 -#, fuzzy -msgid "&Predefined:" -msgstr "Sk&rivar:" +msgid "P&redefined:" +msgstr "P&redefinert:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 msgid "" "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " "select/deselect." -msgstr "" +msgstr "Val som er predefinerte i stilfila. Klikk til venstre for å velje." #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83 -#, fuzzy -msgid "Cus&tom:" -msgstr "Kunde" +msgid "Cust&om:" +msgstr "T&ilpassa:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99 -#, fuzzy msgid "&Graphics driver:" -msgstr "&Grafikk" +msgstr "&Grafikk drivar:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 msgid "Select if the current document is included to a master file" -msgstr "" +msgstr "Vel dersom dette er eit barnedokument i eit hovuddokument" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135 -#, fuzzy msgid "Select de&fault master document" -msgstr "Bruk standardval for dokumentklassa" +msgstr "Vel h&ovuddokumentet" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150 -#, fuzzy msgid "&Master:" -msgstr "&Ytre:" +msgstr "&Hovud:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167 -#, fuzzy msgid "Enter the name of the default master document" -msgstr "Namnet på standard skrivaren" +msgstr "Skriv namnet på hovuddokumentet" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 -msgid "&Suppress default date on front page" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206 -msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" -msgstr "" +msgid "Suppress default date on front page" +msgstr "Fjern dato på første side" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 -#, fuzzy msgid "Encoding" -msgstr "&Teiknsett:" +msgstr "Teiknsett" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40 -#, fuzzy msgid "Language &Default" -msgstr "Språkhovud:" +msgstr "Standar&d for språket" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63 -#, fuzzy msgid "&Other:" -msgstr "&Ytre:" +msgstr "&Anna:" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109 msgid "&Quote Style:" msgstr "&Sitatstil:" -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Offset:" -msgstr "Startpunkt" - -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:32 -#, fuzzy -msgid "Value of the vertical line offset." -msgstr "L&oddrett avstand" - -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:55 -#, fuzzy -msgid "Width:" -msgstr "&Breidd:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Value of the line width." -msgstr "Brekk linjer som er breiare enn sida" - -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:91 -#, fuzzy -msgid "Thickness:" -msgstr "Tjukklinje" - -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:101 -#, fuzzy -msgid "Value of the line thickness." -msgstr "Brekk linjer som er breiare enn sida" - #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 -#, fuzzy msgid "Input here the listings parameters" -msgstr "Ugyldig (Tom) namn på val for kodelista." +msgstr "Val for kodelister" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 msgid "Feedback window" msgstr "Tilbakemeldingar" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:333 -#: src/insets/InsetListings.cpp:358 src/insets/InsetListings.cpp:360 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:330 +#: src/insets/InsetListings.cpp:354 src/insets/InsetListings.cpp:356 msgid "Listing" msgstr "Kodeliste" @@ -2228,7 +2056,6 @@ msgid "Line numbering" msgstr "Linjenummerering" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 -#, fuzzy msgid "&Side:" msgstr "&Side: " @@ -2253,7 +2080,7 @@ msgid "Choose the font size for line numbers" msgstr "Vel skriftstorleik for linjenummera" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:873 msgid "Style" msgstr "Stil" @@ -2266,9 +2093,8 @@ msgid "The content's base font size" msgstr "Utgangstorleiken for skrifta" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 -#, fuzzy msgid "Font Famil&y:" -msgstr "Skriftfamilie" +msgstr "Skriftfamil&ie:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252 msgid "The content's base font style" @@ -2287,7 +2113,6 @@ msgid "Make spaces visible by a special symbol" msgstr "Bruk eit spesialteikn for å vise mellomrom" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284 -#, fuzzy msgid "S&pace as symbol" msgstr "M&ellomrom som eit teikn" @@ -2296,26 +2121,22 @@ msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" msgstr "Bruk eit spesialteikn for å vise mellomrom i strengar" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297 -#, fuzzy msgid "Space i&n string as symbol" msgstr "&Mellomrom som eit teikn i strengar" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307 -#, fuzzy msgid "Tab&ulator size:" -msgstr "Tabell|T" +msgstr "Tabulator lengde:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323 msgid "Use extended character table" msgstr "bruk utvida teikntabell" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326 -#, fuzzy msgid "&Extended character table" -msgstr "bruk utvida teikntabell" +msgstr "Bruk utvida t&eikntabell" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345 -#, fuzzy msgid "Lan&guage:" msgstr "Språk:" @@ -2352,77 +2173,53 @@ msgid "The last line to be printed" msgstr "Den siste linja som blir tatt med" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 -#, fuzzy msgid "More Parameters" -msgstr "Flei&re val" +msgstr "Fleire val" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." msgstr "Set vala for kodelister her.Eit ? gir viser moglege val." -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 -#, fuzzy -msgid "Document-specific layout information" -msgstr "Generell informasjon" - -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 -#, fuzzy -msgid "Errors reported in terminal." -msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." - -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567 -msgid "Press button to check validity..." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51 -#, fuzzy -msgid "&Validate" -msgstr "Vis/Oppdater" - #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38 msgid "Hit Enter to search, or click Go!" -msgstr "" +msgstr "Bruk linjeskift eller Leit for å søkje" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45 -#, fuzzy msgid "Log &Type:" -msgstr "&Type:" +msgstr "Logg &Type:" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74 msgid "Update the display" msgstr "Gir deg oppdateringar" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 msgid "&Update" msgstr "&Oppdater" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110 msgid "Copy to Clip&board" -msgstr "" +msgstr "Kopier til ut&klippstavla" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130 msgid "&Go!" -msgstr "" +msgstr "&Leit" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137 msgid "Jump to the next warning message." -msgstr "" +msgstr "Hopp til neste åtvaring" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140 -#, fuzzy msgid "Next &Warning" -msgstr "Eksport åtvaring!" +msgstr "Neste åt&varing" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147 msgid "Jump to the next error message." -msgstr "" +msgstr "Hopp til neste feil." #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150 -#, fuzzy msgid "Next &Error" -msgstr "Søk feil" +msgstr "Neste f&eil" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 msgid "Use the margin settings provided by the document class" @@ -2461,42 +2258,40 @@ msgid "&Foot skip:" msgstr "&Botntekst avstand:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 -#, fuzzy msgid "&Column Sep:" -msgstr "&Kolonner:" +msgstr "&Kolonne avstand:" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25 -#, fuzzy msgid "Master Document Output" -msgstr "Hovuddokumentet" +msgstr "Resultatet frå hovuddokumentet" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40 msgid "Include only the selected subdocuments in the output" -msgstr "" +msgstr "Bruk berre dei valde barnedokumenta i resultatet" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43 msgid "Include only &selected children" -msgstr "" +msgstr "Bruk berre de&sse barna" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50 msgid "" "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges " "compilation)" msgstr "" +"Forsikrar at alle teljarar og referansar er som i det komplettedokumentet " +"(tek lengre tid)" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "&Maintain counters and references" -msgstr "Litteratur ikkje nytta i teksten" +msgstr "&Vedlikehald teljarar og referansar" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63 msgid "Include all subdocuments in the output" -msgstr "" +msgstr "Bruk alle barnedokumenta" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66 -#, fuzzy msgid "&Include all children" -msgstr "Set inn underdokument" +msgstr "&Bruk alle barna" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43 @@ -2543,9 +2338,8 @@ msgid "&Horizontal:" msgstr "&Vassrett:" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224 -#, fuzzy msgid "Decoration" -msgstr "&Dekorasjon:" +msgstr "Dekorasjon" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230 msgid "&Type:" @@ -2553,33 +2347,33 @@ msgstr "&Type:" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243 msgid "decoration type / matrix border" -msgstr "" +msgstr "dekorasjon / matrisekant " #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252 msgid "[x]" -msgstr "" +msgstr "[x]" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257 msgid "(x)" -msgstr "" +msgstr "(x)" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262 msgid "{x}" -msgstr "" +msgstr "{x}" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267 msgid "|x|" -msgstr "" +msgstr "|x|" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272 msgid "||x||" -msgstr "" +msgstr "||x||" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19 msgid "" "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars " "are inserted into formulas" -msgstr "" +msgstr "AMS LaTeX pakken blir berre brukt om mattesymbol frå AMS verktylinja blir brukt" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22 msgid "&Use AMS math package automatically" @@ -2587,7 +2381,7 @@ msgstr "&Bruk AMS-Matte automatisk" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32 msgid "The AMS LaTeX packages are always used" -msgstr "" +msgstr "AMS LaTeX pakken blir alltid brukt" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35 msgid "Use AMS &math package" @@ -2597,7 +2391,7 @@ msgstr "Bruk AMS &matte" msgid "" "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " "inserted into formulas" -msgstr "" +msgstr "esint LaTeX pakke blir berre brukt om spesielle integralsymbol blir brukt" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 msgid "Use esint package &automatically" @@ -2605,7 +2399,7 @@ msgstr "&Bruk esint automatisk" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 msgid "The LaTeX package esint is always used" -msgstr "" +msgstr "esint LaTeX pakke blir alltid brukt" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58 msgid "Use &esint package" @@ -2613,78 +2407,49 @@ msgstr "Bruk &esint" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65 msgid "" -"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " -"into formulas" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Use math&dots package automatically" -msgstr "&Bruk AMS-Matte automatisk" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75 -msgid "The LaTeX package mathdots is used" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78 -#, fuzzy -msgid "Use math&dots package" -msgstr "Bruk AMS &matte" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85 -msgid "" "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " "inserted into formulas" -msgstr "" +msgstr "mhchem LaTeX pakken blir berre brukt om \\ce eller \\cf blir brukt i formler" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68 msgid "Use mhchem &package automatically" -msgstr "&Bruk esint automatisk" +msgstr "Bruk mhchem &pakken automatisk" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78 msgid "The LaTeX package mhchem is always used" -msgstr "" +msgstr "mchem LaTeX pakken er alltid brukt" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81 msgid "Use mh&chem package" -msgstr "Bruk &esint" +msgstr "Bruk mh&chem pakke" #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 -#, fuzzy msgid "A&vailable:" -msgstr "T&ilgjengelege greiner:" +msgstr "T&ilgjengelege:" #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:175 msgid "A&dd" msgstr "&Legg til" #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103 -#, fuzzy msgid "De&lete" msgstr "&Slett" #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147 -#, fuzzy msgid "S&elected:" -msgstr "&Slett" +msgstr "V&el:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162 -msgid "Nomenclature" -msgstr "Nomenklatur" - -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 msgid "Sort &as:" msgstr "Sorter s&om:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41 msgid "&Description:" msgstr "S&kildring:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51 msgid "&Symbol:" msgstr "&Symbol:" @@ -2698,7 +2463,7 @@ msgstr "Berre for LyX internt " #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 msgid "LyX &Note" -msgstr "LyX ¬at" +msgstr "LyX ¬is" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" @@ -2724,240 +2489,191 @@ msgstr "&Vis i Innhaldslista" msgid "&Numbering" msgstr "&Nummerering" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25 msgid "Output Format" -msgstr "Ingenting kom ut av konverteringa" +msgstr "Førehandsvisingsformat" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 msgid "Specify the default output format (for view/update)" -msgstr "Vel standard papirstorleik." +msgstr "Vel standard format for førehandsvising" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177 -#, fuzzy msgid "De&fault Output Format:" -msgstr "Standard pap&irstorleik:" +msgstr "Standard førehandsvising" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70 msgid "Use the XeTeX processing engine" -msgstr "" +msgstr "Bruk XeTeX motor" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73 msgid "Use &XeTeX" -msgstr "" +msgstr "Bruk &XeTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:77 -msgid "Enable forward/reverse search (e.g., SyncTeX)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:89 +msgid "XHTML Output Options" +msgstr "XHTML resultat val" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:80 -#, fuzzy -msgid "S&ynchronize with Output" -msgstr "S&end skrivar namn" - -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97 -#, fuzzy -msgid "C&ustom Macro:" -msgstr "Kunde num.:" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:104 +msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." +msgstr "Bruk strikt XHTML 1.1" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:107 -#, fuzzy -msgid "Custom LaTeX preamble macro" -msgstr "LaTeX fortekst" +msgid "Strict XHTML 1.1" +msgstr "Strikt XHTML 1.1" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122 -#, fuzzy -msgid "XHTML Output Options" -msgstr "Matte val" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:120 +msgid "Math Output" +msgstr "Matte resultat" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:131 -msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:134 -msgid "&Strict XHTML 1.1" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:147 -#, fuzzy -msgid "&Math Output:" -msgstr "Eksportvegar" - -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:133 msgid "Format to use for math output." -msgstr "" +msgstr "Format for matte" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137 msgid "MathML" -msgstr "Matte|M" +msgstr "MathML" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/configure.py:550 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:142 lib/configure.py:550 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:177 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:147 msgid "Images" -msgstr "Sider" +msgstr "Bilete" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:182 lib/layouts/aapaper.layout:61 -#: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:4 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:152 lib/layouts/aapaper.layout:61 +#: lib/layouts/egs.layout:618 lib/languages:4 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:612 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:196 -#, fuzzy -msgid "Math &Image Scaling:" -msgstr "Matte-mellomrom" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:166 +msgid "Math Image Scaling" +msgstr "Skaler matte-bilete" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:179 msgid "Scaling factor for images used for math output." -msgstr "" +msgstr "Faktoren å skalere mattebileta" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 msgid "&Use hyperref support" -msgstr "" +msgstr "Br&uk hyperref støtte" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "&General" -msgstr "Generelt" +msgstr "&Generelt" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 -msgid "" -"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" -msgstr "" +msgid "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" +msgstr "Fyll inn tittel og forfattar frå dokumentet om ikkje felta er fylt ut " #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 -#, fuzzy msgid "Automatically fi&ll header" -msgstr "Vis endringar automatisk" +msgstr "Fy&ll automatisk hovudet" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 msgid "Enable fullscreen PDF presentation" -msgstr "" +msgstr "Bruk fullskjerm PDF vising" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 msgid "Load in &fullscreen mode" -msgstr "" +msgstr "Last pdf i fullskjerm" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 -#, fuzzy msgid "Header Information" -msgstr "TeX informasjon" +msgstr "Hovud informasjon" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 -#, fuzzy msgid "&Title:" -msgstr "Tittel:" +msgstr "&Tittel:" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 -#, fuzzy msgid "&Author:" -msgstr "Forfattar:" +msgstr "Forf&attar:" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 -#, fuzzy msgid "&Subject:" -msgstr "Emne:" +msgstr "E&mne:" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 -#, fuzzy msgid "&Keywords:" msgstr "&Nøkkelord:" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 -#, fuzzy msgid "H&yperlinks" -msgstr "&Lag lenke" +msgstr "H&yperlenkje" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 msgid "Allows link text to break across lines." -msgstr "" +msgstr "Tillat at lenkjer bryt over fleire linjer" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 -#, fuzzy msgid "B&reak links over lines" -msgstr "&Brekk lange linjer" +msgstr "B&rekk lenkjer over linjer" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 -#, fuzzy msgid "No &frames around links" -msgstr "Inga ramme" +msgstr "I&nga ramme rundt lenkjene" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 -#, fuzzy msgid "C&olor links" -msgstr "Fargar" +msgstr "Farga lenk&jer" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 msgid "Bibliographical backreferences" -msgstr "" +msgstr "Tilbakereferansar til litteraturen" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 -#, fuzzy msgid "B&ackreferences:" -msgstr "LyX-Val" +msgstr "Tilb&akereferansar" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281 -#, fuzzy msgid "&Bookmarks" -msgstr "Bokmerke|B" +msgstr "&Bokmerke" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 -#, fuzzy msgid "G&enerate Bookmarks" -msgstr "Fjern Bokmerke|B" +msgstr "Lag Bokm&erke" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 -#, fuzzy msgid "&Numbered bookmarks" -msgstr "Nummerert formel|f" +msgstr "&Nummerert bokmerke" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339 -#, fuzzy msgid "Number of levels" -msgstr "Kor mange kopiar" +msgstr "Kor mange nivå" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348 -#, fuzzy msgid "&Open bookmarks" -msgstr "Lagra bokmerke" +msgstr "&Opna bokmerke" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 -#, fuzzy msgid "Additional o&ptions" -msgstr "Andre LaTeX-val" +msgstr "Andre va&l" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -msgstr "" +msgstr "f.eks. pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19 -#, fuzzy msgid "Paper Format" -msgstr "Datoformat" +msgstr "Papirformat" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:277 msgid "&Format:" msgstr "&Format:" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44 -#, fuzzy msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom"" -msgstr "Vel ein papirstorleik eller lag din eigen med \"Tilpassa\"" +msgstr "Vel ein papirstorleik eller lag din eigen med "Tilpass"" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125 -#, fuzzy msgid "&Orientation:" -msgstr "Retning" +msgstr "&Retning" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135 msgid "&Portrait" @@ -2968,14 +2684,13 @@ msgid "&Landscape" msgstr "&Liggjande" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1134 msgid "Page Layout" msgstr "Avsnittstil" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170 -#, fuzzy msgid "Headings &style:" -msgstr "&Side stil:" +msgstr "Hovud&stil:" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 msgid "Style used for the page header and footer" @@ -2999,17 +2714,15 @@ msgid "This text defines the width of the paragraph label" msgstr "Teksten her avgjer kor brei overskrifta til avsnittet blir" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72 -#, fuzzy msgid "Lo&ngest label" msgstr "&Lengste etikett" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 -#, fuzzy msgid "Line &spacing" msgstr "&Linjeavstand:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1792 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615 msgid "Single" msgstr "Enkel" @@ -3017,29 +2730,27 @@ msgstr "Enkel" msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1798 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:619 msgid "Double" msgstr "Dobbel" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1046 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1094 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2043 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2066 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:954 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:973 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1021 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:756 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1944 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72 msgid "Custom" msgstr "Tilpassa" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 -#, fuzzy msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "Rykk inn &avsnitt" +msgstr "Rykk &inn avsnitt" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168 msgid "&Justified" @@ -3050,128 +2761,109 @@ msgid "&Left" msgstr "&Venstre" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182 -#, fuzzy msgid "C&enter" -msgstr "Midten" +msgstr "Midt&en" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 -#, fuzzy msgid "Ri&ght" -msgstr "Høgre" +msgstr "Hø&gre" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "" +msgstr "Bruk standard justering for avsnittet" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 -#, fuzzy msgid "Paragraph's &Default" -msgstr "set avsnitt stil" +msgstr "Stan&dard avsnitt stil" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" -msgstr "" +msgstr "Vassrett og loddrett avstand for fantominnhaldet" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63 -#, fuzzy msgid "&Phantom" -msgstr "phantom" +msgstr "&Fantom" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70 -#, fuzzy msgid "Horizontal space of the phantom content" -msgstr "Vassrett justering av innhaldet i ramma" +msgstr "Vassrett storleik av fantominnhaldet" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 msgid "&Horiz. Phantom" -msgstr "" +msgstr "&Vassrett fantom" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 -#, fuzzy msgid "Vertical space of the phantom content" -msgstr "Loddrett justering for innhaldet i ramma" +msgstr "Loddrett storleik av fantominnhaldet" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83 msgid "&Vert. Phantom" -msgstr "" +msgstr "&Loddrett Fantom" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 msgid "A<er..." msgstr "&Endra..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62 -#, fuzzy -msgid "Use system colors" -msgstr "Ingen systemkatalog" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 -#, fuzzy msgid "In Math" -msgstr "Matte" +msgstr "I Matte" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " "delay." -msgstr "" +msgstr "Vis sluttføring i grått bak skriveteiknet i mattemodus etter ventetida." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 -#, fuzzy msgid "Automatic in&line completion" -msgstr "&Kodelister i teksten" +msgstr "Automatisk sluttføri&ng i teksten" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 msgid "Show the popup in math mode after the delay." -msgstr "" +msgstr "Vis sprettoppsluttføring i mattemodus etter ei stund" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "Automatic p&opup" -msgstr "Vis endringar automatisk" +msgstr "Aut&omatisk sprettoppsluttføring" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60 -#, fuzzy msgid "Autoco&rrection" -msgstr "Start aut&omatisk" +msgstr "Aut&omatisk retting" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70 -#, fuzzy msgid "In Text" -msgstr "Rein tekst" +msgstr "I tekst" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " "delay." -msgstr "" +msgstr "Vis sluttføring i grått bak skriveteiknet i tekstmodus etter ventetida." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 -#, fuzzy msgid "Automatic &inline completion" -msgstr "&Kodelister i teksten" +msgstr "V&is sluttføring automatisk" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95 msgid "Show the popup after the set delay in text mode." -msgstr "" +msgstr "Vis sprettoppsluttføring i tekstmodus etter ei stund." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 -#, fuzzy msgid "Automatic &popup" -msgstr "Vis endringar automatisk" +msgstr "Vis s&prettopp automatisk" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105 msgid "" "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " "mode." -msgstr "" +msgstr "Vis ein liten trekant dersom sluttføring er mogeleg i tekstmodus." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108 msgid "Cursor i&ndicator" -msgstr "" +msgstr "Skrivemerkei&ndikator" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118 -#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365 +#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364 msgid "General" msgstr "Generelt" @@ -3179,40 +2871,39 @@ msgstr "Generelt" msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " "if it is available." -msgstr "" +msgstr "Når skrivemerke står stille så lenge viser sluttføringa seg." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154 -#, fuzzy msgid "s inline completion dela&y" -msgstr "&Kodelister i teksten" +msgstr "Vent på sluttførin&g i s" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " "if it is available." -msgstr "" +msgstr "Når skrivemerke står stille så lenge viser sprettoppsluttføringa seg." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200 msgid "s popup d&elay" -msgstr "" +msgstr "V&ent på sprettoppsluttføring i s" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225 msgid "" "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " "It will be shown right away." -msgstr "" +msgstr "Når TAB sluttføringa ikkje er unik, blir sprettoppsluttføringa vist med det same." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" -msgstr "" +msgstr "Vis sprettopp med det same ved ikkje unike sluttføringsalternativ ." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." -msgstr "" +msgstr "Kort ned lange sluttføringsalternativ med \"...\"." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" -msgstr "" +msgstr "&Bruk \"...\" for å korte lange alternativ" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 msgid "C&onverter:" @@ -3237,7 +2928,7 @@ msgstr "E&ndra" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2766 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2830 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2663 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2727 msgid "Remo&ve" msgstr "&Fjern" @@ -3254,21 +2945,19 @@ msgid "&Enabled" msgstr "&Bruk" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 -#, fuzzy msgid "Maximum A&ge (in days):" -msgstr "&Høgste alderi dagar:" +msgstr "&Høgste alder i dagar:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25 -#, fuzzy msgid "Display &Graphics" -msgstr "Vis &grafikk:" +msgstr "Vis &grafikk" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45 msgid "Instant &Preview:" msgstr "Vis med det &same:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 msgid "Off" msgstr "Av" @@ -3281,99 +2970,86 @@ msgid "On" msgstr "På" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74 -#, fuzzy msgid "Preview Si&ze:" -msgstr "Feil ved førehandsvising" +msgstr "Storleiken p&å førehandsvising:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92 -#, fuzzy msgid "Factor for the preview size" -msgstr "La førehandsvising bli skalert etter høvet." +msgstr "Faktor for storleiken til førehandsvisinga" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character." -msgstr "" +msgstr "Vis slutten av avsnittet med avsnittmerket" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117 -#, fuzzy msgid "&Mark end of paragraphs" -msgstr "Rykk inn &avsnitt" +msgstr "&Merk avsnitt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 msgid "Editing" -msgstr "Avsluttar." +msgstr "Redigering" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37 -#, fuzzy msgid "Cursor &follows scrollbar" msgstr "Skriv&emerke følgjer rullefelt" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44 -#, fuzzy msgid "Scroll &below end of document" -msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" +msgstr "Rull forbi slutten av dokumentet" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 -#, fuzzy msgid "Sort &environments alphabetically" -msgstr "Sorter etikettane i alfabetiskordning" +msgstr "Sort&er miljø i alfabetiskordning" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 msgid "&Group environments by their category" -msgstr "" +msgstr "&Grupper miljøa etter kategori" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66 msgid "Edit Math Macros inline with a box around" -msgstr "" +msgstr "Endra mattemakroar i teksten med ramme rundt" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" -msgstr "" +msgstr "Endra mattemakroar i teksten med namnet i tilstandfeltet" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" -msgstr "" +msgstr "Endra mattemakroar med parameterliste (Slik som i LyX <1.6)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100 msgid "Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Fullskjerm" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118 -#, fuzzy msgid "&Hide toolbars" -msgstr "Skru av/på matteverktylinje" +msgstr "Skru av ver&ktylinje" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125 -#, fuzzy msgid "Hide scr&ollbar" -msgstr "Skru av/på matteverktylinje" +msgstr "Skr&u av rullefelt" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132 -#, fuzzy msgid "Hide &tabbar" -msgstr "delta" +msgstr "Skru av &faner" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139 -#, fuzzy msgid "Hide &menubar" -msgstr "delta" +msgstr "Skru av &menyfelt" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146 msgid "&Limit text width" -msgstr "" +msgstr "Avgrens tekst&lengda" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158 msgid "Screen used (&pixels):" -msgstr "" +msgstr "Skjerm brukt (&piksel):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45 -#, fuzzy msgid "&New..." -msgstr "&Ny:" +msgstr "&Ny..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52 -#, fuzzy msgid "Re&move" msgstr "&Fjern" @@ -3382,21 +3058,18 @@ msgid "&Document format" msgstr "&Dokumentformat" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66 -#, fuzzy msgid "Vector &graphics format" -msgstr "Vektorgrafi&kk" +msgstr "Vektor&grafikkformat" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73 -#, fuzzy msgid "S&hort Name:" -msgstr "Sorter s&om:" +msgstr "K&ort namn:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86 msgid "E&xtension:" msgstr "Fil E&tternamn:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99 -#, fuzzy msgid "Shortc&ut:" msgstr "&Snøggtast:" @@ -3409,19 +3082,16 @@ msgid "&Viewer:" msgstr "&Framsynar:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152 -#, fuzzy msgid "Co&pier:" -msgstr "&Kopierar:" +msgstr "Ko&piprogram:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165 -#, fuzzy msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" -msgstr "Vel standard papirstorleik." +msgstr "Vel standard format når (PDF)LaTeX blir brukt" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168 -#, fuzzy msgid "Default Format" -msgstr "Datoformat" +msgstr "Standardformat" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 msgid "&E-mail:" @@ -3456,63 +3126,27 @@ msgstr "B&la gjennom..." msgid "S&econd:" msgstr "Andr&e:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120 -msgid "" -"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next " -"time LyX is launched." -msgstr "" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123 -msgid "Do not swap Apple and Control keys" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136 -#, fuzzy msgid "Mouse" -msgstr "Meir" +msgstr "Mus" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:135 msgid "&Wheel scrolling speed:" -msgstr "" +msgstr "Rullefart for &Mushjul:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:145 msgid "" "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " "speed it up, low values slow it down." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202 -msgid "Scroll wheel zoom" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235 -#, fuzzy -msgid "Enable" -msgstr "&Bruk" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249 -#, fuzzy -msgid "Ctrl" -msgstr "Setelen" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254 -#, fuzzy -msgid "Shift" -msgstr "infty" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259 -#, fuzzy -msgid "Alt" -msgstr "Åtvaring ramme" +msgstr "1.0 er standard. Høgare verdiar rullar dokumentet raskare, lågare tal saktare." #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 -#, fuzzy msgid "User &interface language:" -msgstr "Br&ukargrensesnitt fil:" +msgstr "Brukargrensesn&itt språk:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Vel språket for brukargrensenittet (menyar, dialoger osb.)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 msgid "Language pac&kage:" @@ -3520,165 +3154,144 @@ msgstr "Språ&k pakke:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" -msgstr "" +msgstr "Kommandoen for språkpakken. (Vanlegvis: babel)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69 msgid "Command s&tart:" msgstr "S&tart kommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" -msgstr "LaTeX kommandoen for lokal endring av språket." +msgstr "LaTeX kommandoen for å starte eit framandspråk." #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86 msgid "Command e&nd:" msgstr "Slutt Komma&ndo:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96 -#, fuzzy msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" -msgstr "LaTeX kommandoen for lokal endring av språket." +msgstr "LaTeX kommandoen for å avslutte framandspråk" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Default Decimal &Point:" -msgstr "Standard pap&irstorleik:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:132 -msgid "X; " -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129 msgid "Use the babel package for multilingual support" -msgstr "" +msgstr "Bruk babel-pakken for fleirspråksstøtte" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:132 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106 msgid "&Use babel" -msgstr "Bruk &babel" +msgstr "Br&uk babel" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113 msgid "" "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " "the language package)" -msgstr "" +msgstr "Vel for å bruke språkval globalt (gjennom dokumentklassa), i staden for lokalt (gjennom språkpakken)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116 msgid "&Global" msgstr "&Global" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123 msgid "" "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch " "command" -msgstr "" +msgstr "Om vald er ikkje dokument språket sett gjennom bytt språk kommandoen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126 msgid "Auto &begin" msgstr "Start aut&omatisk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133 msgid "" "If checked, the document language is not explicitly closed by a language " "switch command" -msgstr "" +msgstr "Om vald er ikkje språket avslutta med bytt språk kommandoen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136 msgid "Auto &end" msgstr "Sl&utt automatisk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:169 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" -msgstr "" +msgstr "Vel for utheve framande språk i teksten i LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:146 msgid "Mark &foreign languages" msgstr "Marker &framandespråk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:182 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:156 msgid "Right-to-left language support" -msgstr "Skriv frå høg&re til venstre" +msgstr "Språk som går frå høgre til venstre" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 src/LyXRC.cpp:3339 -msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -msgstr "" -"Skriv frå høgre til venstre (t.d. for språk som Hebraisk eller Arabisk)." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:168 src/LyXRC.cpp:3221 +msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "Skriv frå høgre til venstre (t.d. for språk som Hebraisk eller Arabisk)." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:171 msgid "Enable RTL su&pport" -msgstr "" +msgstr "Skriv høgre til ven&stre" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:212 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186 msgid "Cursor movement:" -msgstr "Kommentar" +msgstr "Peikar rørsle:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:196 msgid "&Logical" -msgstr "Sak" +msgstr "&Logisk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:206 msgid "&Visual" -msgstr "" +msgstr "&Visuelt" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24 -msgid "" -"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" -msgstr "" +msgid "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" +msgstr "Bruk dersom skrifttypekoding (slik som T1) skal brukast (gjennom fontenc)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27 -#, fuzzy msgid "Use LaTe&X font encoding:" -msgstr "TeX &koding:" +msgstr "Bruk LaTe&X skrifttypekoding:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41 msgid "Default paper si&ze:" msgstr "Standard pap&irstorleik:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:757 msgid "US letter" msgstr "US-letter" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:758 msgid "US legal" msgstr "US-legal" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:759 msgid "US executive" msgstr "US Executive" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:760 msgid "A3" msgstr "A3" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:761 msgid "A4" msgstr "A4" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:762 msgid "A5" msgstr "A5" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:765 msgid "B5" msgstr "B5" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95 -#, fuzzy msgid "&DVI viewer paper size options:" -msgstr "Sett papirstorleik til DVI-framsynaren:" +msgstr "Sett papirstorleik til &DVI-framsynaren:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" @@ -3691,20 +3304,18 @@ msgstr "BibTeX val" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257 msgid "Processor for &Japanese:" -msgstr "" +msgstr "Motor for &Japansk" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192 -#, fuzzy msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" -msgstr "BibTeX val" +msgstr "Vel BibTeX kommando og val for pLaTeX (Japansk)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214 msgid "Pr&ocessor:" -msgstr "" +msgstr "M&otor" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:799 msgid "Op&tions:" msgstr "&Val:" @@ -3713,19 +3324,16 @@ msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" msgstr "Indeks kommandoar og val (makeindex, xindy)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267 -#, fuzzy msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" -msgstr "Skriv program flagga for skrivarprogrammet" +msgstr "Vel indeks kommando og val for pLaTeX (Japansk)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289 -#, fuzzy msgid "&Nomenclature command:" -msgstr "Nomenklatur" +msgstr "&Nomenklaturkommando:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299 -#, fuzzy msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" -msgstr "Indeks kommandoar og val (makeindex, xindy)" +msgstr "Indeks kommandoar og val (vanlegvis makeindex)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306 msgid "Chec&kTeX command:" @@ -3753,15 +3361,14 @@ msgid "Set class options to default on class change" msgstr "Bruk standard val for den nye klassa når dokumentklassa blir endra" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345 -#, fuzzy msgid "R&eset class options when document class changes" -msgstr "&Bruk standard val når dokumentklassa blir endra" +msgstr "&Bruk standardval når dokumentklassa blir endra" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21 msgid "Output &line length:" msgstr "Linje&lengd:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3012 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:2898 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -3780,40 +3387,36 @@ msgid "Date format for strftime output" msgstr "Datoformatet til strftime" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104 -#, fuzzy msgid "&Overwrite on export:" -msgstr "Skriv over dokumentet?" +msgstr "Skriv over fila ved eksport:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115 msgid "Ask permission" -msgstr "" +msgstr "Spør om lov" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120 msgid "Main file only" -msgstr "" +msgstr "Berre hovudfil" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125 -#, fuzzy msgid "All files" -msgstr "Alle filer (*)" +msgstr "Alle filer" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." -msgstr "" +msgstr "Kva ein skal gjere når filer blir overskreve ved eksport." #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151 msgid "Forward search" -msgstr "" +msgstr "Søk framover" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171 -#, fuzzy msgid "DV&I command:" -msgstr "Indeks kommando:" +msgstr "DV&I kommando:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207 -#, fuzzy msgid "&PDF command:" -msgstr "&roff kommando:" +msgstr "&PDF kommando:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 msgid "&PATH prefix:" @@ -3831,9 +3434,8 @@ msgid "Browse..." msgstr "Bla gjennom..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64 -#, fuzzy msgid "T&hesaurus dictionaries:" -msgstr "Synonym ordbok" +msgstr "S&ynonym ordbok:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90 msgid "&Temporary directory:" @@ -3848,9 +3450,8 @@ msgid "&Backup directory:" msgstr "&Stig til reservekopi:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159 -#, fuzzy msgid "&Example files:" -msgstr "Døme #:" +msgstr "Døm&e filer." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182 msgid "&Document templates:" @@ -3861,70 +3462,60 @@ msgid "&Working directory:" msgstr "&Arbeidskatalog:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215 -#, fuzzy msgid "Hunspell dictionaries:" -msgstr "Personleg&ordbok:" +msgstr "Hunspellordbøker:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 -#, fuzzy msgid "Printer Command Options" -msgstr "Kommando flagg" +msgstr "Kommando val for skrivaren" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 msgid "Extension to be used when printing to file." -msgstr "" +msgstr "Filetternamn når du skriv ut til fil" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72 msgid "File ex&tension:" msgstr "Fil E&tternamn:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 -#, fuzzy msgid "Option used to print to a file." -msgstr "Melding til skrivarprogrammet om at det skal skriva til fil." +msgstr "Val for å skrive til fil" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88 -#, fuzzy msgid "Print to &file:" -msgstr "Skriv ut til fil" +msgstr "Skriv ut til &fil:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 -#, fuzzy msgid "Option used to print to non-default printer." -msgstr "Melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil skrive ut på." +msgstr "Val for å skrive ut til ein annan skrivar enn standard skrivaren." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 -#, fuzzy msgid "Set &printer:" msgstr "Til sk&rivar:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 msgid "Option used with spool command to set printer." -msgstr "" +msgstr "Val for skrivar-kø." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 -#, fuzzy msgid "Spool &printer:" -msgstr "Skrivar-kø pref&iks:" +msgstr "Skriva&r-kø:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 msgid "" "Setting causes printer command to print to file and then use this actually " "to print." -msgstr "" +msgstr "Vi skriv til fil og så bruker vi denne for å skrive ut." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 -#, fuzzy msgid "Spool co&mmand:" msgstr "&Kø-kommando:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 -#, fuzzy msgid "Option used to reverse page order." -msgstr "Skriv ut i omvendt rekkjefølgje" +msgstr "Skriv ut sidene i omvendt rekkjefølgje" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156 -#, fuzzy msgid "Re&verse pages:" msgstr "Om&vendt:" @@ -3933,19 +3524,16 @@ msgid "Lan&dscape:" msgstr "Ligg&jande:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 -#, fuzzy msgid "&Number of copies:" -msgstr "Kor mange kopiar" +msgstr "&Kor mange kopiar:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 -#, fuzzy msgid "Option used to set number of copies." msgstr "Kor mange kopiar skal skrivast ut." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199 -#, fuzzy msgid "Option used to print a range of pages." -msgstr "Skriv berre ut oddetal-sider." +msgstr "Val for å skrive utval av dokumentet" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206 msgid "Co&llated:" @@ -3957,7 +3545,7 @@ msgstr "&Utval av sider:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226 msgid "Option used to collate multiple copies." -msgstr "" +msgstr "Val for samle saman kopiane." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233 msgid "&Odd pages:" @@ -3977,128 +3565,116 @@ msgstr "&Papirstorleik:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." -msgstr "" +msgstr "Andre val du ønskjer å gi skrivaren" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 msgid "E&xtra options:" msgstr "E&kstra val:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298 -#, fuzzy msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." -msgstr "Send dokumentet til den valde skrivaren" +msgstr "Endra dokumentet for ein skrivar. Val for ekspertar." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 msgid "" "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " "printer command and you have config. files installed for all your " "printers." -msgstr "" +msgstr "Vanlegvis er det berre når du nyttar dvips som skrivar, og du har config filer installert for alle skrivarane, at du treng å velje denne." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 -#, fuzzy msgid "Adapt &output to printer" -msgstr "Send dokumentet til skrivar" +msgstr "Tilpass t&il skrivaren" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 msgid "Name of the default printer" msgstr "Namnet på standard skrivaren" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318 -#, fuzzy msgid "Default &printer:" -msgstr "Standard pap&irstorleik:" +msgstr "Standard Skr&ivar:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331 msgid "Printer co&mmand:" msgstr "Utskriftsko&mmando:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:61 msgid "Sans Seri&f:" msgstr "&Sans Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:97 msgid "T&ypewriter:" msgstr "T&ypewriter:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 msgid "R&oman:" msgstr "&Romansk:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:157 +msgid "Screen &DPI:" +msgstr "Skjermoppløysing (&DPI):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:174 msgid "&Zoom %:" msgstr "&Forstørring %:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:211 msgid "Font Sizes" msgstr "Skriftstorleik" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:250 msgid "&Large:" -msgstr "Stor:" +msgstr "&Stor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:260 msgid "&Larger:" -msgstr "Større:" +msgstr "&Større:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:270 msgid "&Largest:" -msgstr "Største:" +msgstr "&Største:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:283 msgid "&Huge:" -msgstr "Enorm:" +msgstr "&Enorm:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:293 msgid "&Hugest:" -msgstr "Gigantisk:" +msgstr "&Gigantisk:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:303 msgid "S&mallest:" -msgstr "Minst:" +msgstr "&Minst:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:313 msgid "S&maller:" -msgstr "Mindre:" +msgstr "&Mindre:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:323 msgid "S&mall:" -msgstr "Liten:" +msgstr "&Liten:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:333 msgid "&Normal:" -msgstr "Normal:" +msgstr "&Normal:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:343 msgid "&Tiny:" -msgstr "Svært liten:" +msgstr "Svær&t liten:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:369 msgid "" "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " "of fonts" -msgstr "" +msgstr "Ved å velje denne vil gi betre yting, men kan gi dårlegare skrift på skjermen." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:372 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" -msgstr "" +msgstr "Br&uk pixmap forråd for å få raskare teikning avskrifta" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 -#, fuzzy msgid "&New" -msgstr "&Ny:" +msgstr "&Ny" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 msgid "&Bind file:" @@ -4106,20 +3682,19 @@ msgstr "Fil med &tastaurbindingar:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 msgid "Show ke&y-bindings containing:" -msgstr "" +msgstr "&Vis tastaturbindingar som inneheld:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking" -msgstr "" +msgstr "Vel for å ta med notis og kommentarar frå stavekontrollen" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44 msgid "Spellcheck ¬es and comments" -msgstr "" +msgstr "Staveko&ntroll på notis og kommentarar" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51 -#, fuzzy msgid "&Spellchecker engine:" -msgstr "Stavekontroll" +msgstr "&Stavekontrollmotor" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" @@ -4131,18 +3706,17 @@ msgstr "Godta sa&mansetteord" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline." -msgstr "" +msgstr "Merk feilstava ord med bølgjalinje" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 msgid "S&pellcheck continuously" -msgstr "" +msgstr "K&ontinuerleg stavekontroll" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. " -msgstr "" +msgstr "Teikna her blir ikkje tatt med i stavekontrollen" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 -#, fuzzy msgid "&Escape characters:" msgstr "Ve&rna teikn:" @@ -4159,19 +3733,18 @@ msgid "&User interface file:" msgstr "Br&ukargrensesnitt fil:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58 -#, fuzzy msgid "Automatic help" -msgstr "Vis endringar automatisk" +msgstr "Automatisk hjelp" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76 msgid "" "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " "the main work area of an edited document" -msgstr "" +msgstr "Vel for å få vise automatisk hjelp i arbeidsdelen i dokumentet." #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79 msgid "&Enable tool tips in main work area" -msgstr "" +msgstr "Automatisk hj&elp" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89 msgid "Session" @@ -4179,99 +3752,83 @@ msgstr "Økta" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 msgid "Restore window layouts and &geometries" -msgstr "" +msgstr "Hugs vindauget sin storleik og plassering" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 -#, fuzzy msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" msgstr "Hugs kor skrivemerket stod i dokumentet førre gang" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111 -#, fuzzy msgid "Restore cursor &positions" -msgstr "Hugs skrivemerket" +msgstr "Hugs &posisjonen på skrivemerket" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118 -#, fuzzy msgid "&Load opened files from last session" -msgstr "Last inn dokumenta frå den førre økta" +msgstr "&Last inn dokumenta frå den førre økta" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125 -#, fuzzy msgid "Clear all session &information" -msgstr "TeX informasjon" +msgstr "Fjern all &informasjon om økta" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148 msgid "Documents" msgstr "Dokument" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157 -#, fuzzy msgid "Backup original documents when saving" -msgstr "L&ag reservekopi " +msgstr "L&ag reservekopi når du lagrar" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164 -#, fuzzy msgid "&Backup documents, every" -msgstr "L&ag reservekopi " +msgstr "L&ag reservekopi, kvart " #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181 msgid "minutes" msgstr "minutt" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201 -#, fuzzy msgid "&Save documents compressed by default" -msgstr "Lagra desse vala som standardval" +msgstr "Lagra dokumentet komprimert som standard" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208 msgid "&Maximum last files:" msgstr "&Kor mange filer skal vere i filer lasta sist:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238 -#, fuzzy msgid "&Open documents in tabs" -msgstr "Opna eit dokument" +msgstr "&Opna dokumentet i faner" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." -msgstr "" +msgstr "Skal kvar fane ha ein lat att knapp eller berre ein øvst til venstre." #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248 msgid "&Single close-tab button" -msgstr "" +msgstr "&Ein lat att knapp" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2494 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2595 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2388 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2395 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2496 msgid "&Save" msgstr "&Lagra" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 -#, fuzzy -msgid ""Nomenclature settings"" -msgstr "Nomenklatur" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32 -msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list." -msgstr "" - #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:35 +msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list." +msgstr "Vel kor langt innrykk/ etiketten skal vere for nomenklatur lista." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:25 msgid "&List Indentation:" -msgstr "&Innrykk" +msgstr "&liste innrykk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:42 msgid "Custom &Width:" -msgstr "Kolonnebreidd" +msgstr "Kolonne&breidd" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:55 msgid "" "Custom value. "List Indentation" needs to be set to "" "Custom"." -msgstr "Spesialtilpassa verdiar, Bruk \"spesialtilpassa\" mellomrom." +msgstr "Spesialtilpassa verdiar. "Liste innrykk "må byttast ut med "spesialtilpassa"" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 msgid "Pages" @@ -4319,9 +3876,8 @@ msgid "Re&verse order" msgstr "Om&vendt" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149 -#, fuzzy msgid "Copie&s" -msgstr "Kopiar" +msgstr "Ko&piar" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161 msgid "Number of copies" @@ -4361,26 +3917,22 @@ msgstr "Skriv til ei fil" #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." -msgstr "" +msgstr "Vel om denne indeksen skal vere ein del ( dvs ein bolk) av den førre." #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 -#, fuzzy msgid "&Subindex" -msgstr "&Side: " +msgstr "&Subindeks" #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 -#, fuzzy msgid "A&vailable indexes:" -msgstr "T&ilgjengelege greiner:" +msgstr "T&ilgjengelege indeksar:" #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89 -#, fuzzy msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." -msgstr "Bruk standardval for dokumentklassa" +msgstr "Vel indeksen som skal inn her i dokumentet." #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1147 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229 msgid "Output" msgstr "Eksportvegar" @@ -4390,157 +3942,137 @@ msgstr "Val" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145 msgid "Select the debug messages that should be displayed" -msgstr "" +msgstr "Vel meldingane frå avlusinga som skal visast" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds" -msgstr "" +msgstr "Automatisk rydding av vindauget før LaTeX køyrer." #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176 -#, fuzzy msgid "&Clear automatically" -msgstr "Bruk ending automatisk" +msgstr "&Rydd automatisk" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191 -#, fuzzy msgid "Debug messages" -msgstr "Alle meldingane frå avlusinga" +msgstr "Meldingar frå avlusinga" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203 -#, fuzzy msgid "Display no debug messages" -msgstr "Alle meldingane frå avlusinga" +msgstr "Ingen meldingar frå avlusinga" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206 -#, fuzzy msgid "&None" -msgstr "Ingen" +msgstr "I&ngen" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213 msgid "Display the debug messages selected to the right" -msgstr "" +msgstr "Vis meldingane frå avlusinga som er vald til venstre" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216 -#, fuzzy msgid "S&elected" -msgstr "&Slett" +msgstr "&Vald" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223 -#, fuzzy msgid "Display all debug messages" -msgstr "Alle meldingane frå avlusinga" +msgstr "Vis alle meldingane frå avlusinga" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236 msgid "Display statusbar messages?" -msgstr "" +msgstr "Vis statusfelt meldingar?" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239 -#, fuzzy msgid "&Statusbar messages" -msgstr "Innskot tekst/tabell meldingar" +msgstr "&Statusfelt meldingar" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 -#, fuzzy msgid "Fil&ter:" -msgstr "&Fil:" +msgstr "Fil&ter:" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 msgid "Enter string to filter the label list" -msgstr "" +msgstr "Skriv inn streng for filtrere etikettlista" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 -#, fuzzy msgid "Filter case-sensitively" msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 -#, fuzzy msgid "Case-sensiti&ve" -msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar" +msgstr "Skil mellom små og store boksta&var" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 msgid "Update the label list" msgstr "Oppdater referanselista" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167 msgid "" "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" "sensitive option is checked)" -msgstr "" +msgstr "Sorter etikettane i alfabetiskorden (uansett om det er små eller store bokstavar så lenge ikkje du har vald å skilje mellom store og små bokstaver)" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170 msgid "&Sort" msgstr "&Sorter" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" -msgstr "Sorter etikettane i alfabetiskordning" +msgstr "Sorter etikettane i alfabetiskordning, men store og små bokstavar kvar for seg" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:183 msgid "Cas&e-sensitive" msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 -msgid "Group labels by prefix (e.g. "sec:")" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 +msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" +msgstr "Grupper etikettane etter prefiks: (f.eks. \"bolk:\")" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:193 msgid "Grou&p" -msgstr "&Namn:" +msgstr "Gru&pper" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:223 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 msgid "&Go to Label" msgstr "&Gå til etikett" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 msgid "La&bels in:" msgstr "E&tikettar i:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:298 msgid "Cross-reference as it appears in output" msgstr "Kryssreferansen slik den blir i dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:302 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:307 msgid "()" msgstr "()" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:312 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317 msgid "on page " msgstr "på side " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:322 msgid " on page " msgstr " på side " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:327 msgid "Formatted reference" msgstr "Formatert referanse" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 -#, fuzzy -msgid "Textual reference" -msgstr "Tilgjengeleg litteratur" - #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 -#, fuzzy msgid "Match w&hole words only" msgstr "&Leit berre etter heile ord" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" -msgstr "" -"Bruk dette programmet for å eksportere dokumentet ($$FNamn = fil namn)" +msgstr "Bruk dette programmet for å eksportere dokumentet ($$FNamn = fil namn)" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 msgid "&Export formats:" @@ -4551,58 +4083,51 @@ msgid "&Command:" msgstr "&Kommando:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 -#, fuzzy msgid "Edit shortcut" -msgstr "&Snøggtast:" +msgstr "Endre Snøggtast" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77 msgid "Enter LyX function or command sequence" -msgstr "" +msgstr "Legg inn LyX funksjon eller kommandosekvens" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87 msgid "Remove last key from the shortcut sequence" -msgstr "" +msgstr "Fjern den siste knappen i snøggtastsekvensen" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90 -#, fuzzy msgid "&Delete Key" -msgstr "&Slett" +msgstr "&Slett knapp" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97 -#, fuzzy msgid "Clear current shortcut" -msgstr "Klarte ikkje å lage katalog. Stoppar." +msgstr "Slett denne snøggtasten" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:936 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863 msgid "C&lear" msgstr "&Fjern" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107 -#, fuzzy msgid "&Shortcut:" msgstr "&Snøggtast:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117 -#, fuzzy msgid "&Function:" -msgstr "Funksjonar" +msgstr "&Funksjon:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 msgid "" "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " "the 'Clear' button" -msgstr "" +msgstr "Skriv inn snøggtasten i dette feltet. Du kan setje tilbake til utgangspunktet med Fjern-knappen." #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13 -#, fuzzy msgid "DockWidget" -msgstr "Breidd" +msgstr "Fest vindauget" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38 -msgid "" -"The checked language. Switching this alters the language of the checked word." -msgstr "" +msgid "The checked language. Switching this alters the language of the checked word." +msgstr "Språket som blir kontrollert. Den skiftar òg språket til ordet." #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54 msgid "Unknown word:" @@ -4612,48 +4137,45 @@ msgstr "Ukjent ord:" msgid "Current word" msgstr "Noverande ord" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139 msgid "Replace word with current choice" msgstr "Erstatt ord med det valde" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:74 msgid "&Find Next" -msgstr "Finn &neste" +msgstr "&Finn neste" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81 msgid "Re&placement:" -msgstr "Erstatning:" +msgstr "E&rstatning:" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100 msgid "Replace with selected word" msgstr "Erstatt med det valde ordet" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:135 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:129 msgid "S&uggestions:" -msgstr "Framlegg:" +msgstr "F&ramlegg:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:152 msgid "Ignore this word" msgstr "Ignorer dette ordet" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:155 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignorer" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:162 msgid "Ignore this word throughout this session" msgstr "Godta ordet for denne gongen" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 msgid "I&gnore All" msgstr "I&gnorer alle" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:172 msgid "Add the word to your personal dictionary" msgstr "Legg til ordet i di personlege ordbok" @@ -4661,340 +4183,301 @@ msgstr "Legg til ordet i di personlege ordbok" msgid "" "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " "full range." -msgstr "" +msgstr "Moglege kategoriar avhengig av teiknkodinga i dokumentet. Vel utf8 for alle." #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 -#, fuzzy msgid "Ca&tegory:" -msgstr "&Figur-tekst:" +msgstr "Ka&tegori:" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 msgid "Select this to display all available characters at once" -msgstr "" +msgstr "Vel for å vise alle mogelege teikn på ein gang" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 -#, fuzzy msgid "&Display all" -msgstr "&Vis:" +msgstr "&Vis alle" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:32 msgid "&Table Settings" msgstr "&Tabellval" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38 msgid "Column settings" -msgstr "Dokumentval" +msgstr "Kolonne val" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:44 msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "&Vassrett tekstjustering:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:54 msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Vassrett tekstjustering i kolonner" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:727 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:695 msgid "Justified" msgstr "Justert" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:729 -#, fuzzy -msgid "At Decimal Separator" -msgstr "Separator" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:107 -#, fuzzy -msgid "&Decimal separator:" -msgstr "Separator" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 msgid "Fixed width of the column" msgstr "Fast breidd på kolonna" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:176 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123 msgid "&Vertical alignment in row:" -msgstr "&Loddrett justering:" +msgstr "&Loddrett justering i rad:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:186 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 msgid "" "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " "the row." -msgstr "Loddrett justering for ramma (i høve til grunnlinja)" +msgstr "Loddrett justering for ramma i høve til grunnlinja i rada." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:171 msgid "Merge cells of different columns" -msgstr "" +msgstr "Slå saman celler frå ulike kolonner" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:174 msgid "&Multicolumn" msgstr "&Multikolonne" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:237 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:184 msgid "Row setting" -msgstr "Rammeval" +msgstr "Radval" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:190 msgid "Merge cells of different rows" -msgstr "" +msgstr "Slå saman celler frå ulike radar" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193 msgid "M&ultirow" -msgstr "" +msgstr "M&ultirader" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:255 -#, fuzzy -msgid "optional vertical offset" -msgstr "L&oddrett avstand" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:258 -#, fuzzy -msgid "&Vertical Offset:" -msgstr "L&oddrett avstand" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:271 -#, fuzzy -msgid "value of the optional vertical offset" -msgstr "L&oddrett avstand" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:203 msgid "Cell setting" -msgstr "Notaval" +msgstr "Celleval" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:295 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" msgstr "Rotèr cella med 90 grader" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212 msgid "Rotate &cell 90 degrees" msgstr "Rotèr &cella 90 grader" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:311 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:225 msgid "Table-wide settings" msgstr "Tabellval" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:317 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231 msgid "Verti&cal alignment:" -msgstr "Loddrett justering" +msgstr "Lo&ddrett justering:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241 msgid "Vertical alignment of the table" -msgstr "Loddrett justering" +msgstr "Loddrett justering for tabellen" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:285 msgid "Rotate the table by 90 degrees" msgstr "Rotèr tabellen med 90 grader" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:374 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:288 msgid "&Rotate table 90 degrees" msgstr "&Rotèr tabell 90 grader" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298 msgid "LaTe&X argument:" msgstr "LaTe&X argument:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:394 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308 msgid "Custom column format (LaTeX)" msgstr "Tilpassa kolonne format (LaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:402 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329 msgid "&Borders" msgstr "&Kantlinjer" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:335 msgid "Set Borders" msgstr "Endre kantlinjer" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:904 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:831 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Lag ramme på dei valde cellene" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:917 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:844 msgid "All Borders" msgstr "Alle kantlinjer" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:923 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:850 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Set alle kantar på dei valde cellene" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:926 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853 msgid "&Set" msgstr "&Sett inn" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:933 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Skru av rammene på dei valde cellene" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:952 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:879 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgstr "Formelle (booktabs) kantlinjer (utan vertikale linjer)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:882 msgid "Fo&rmal" msgstr "Fo&rmell" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:892 msgid "Use default (grid-like) border style" msgstr "Standard kantlinjer (rutenett)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895 msgid "De&fault" msgstr "Stan&dard" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:994 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 msgid "Additional Space" msgstr "Ekstra mellomrom" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927 msgid "T&op of row:" msgstr "Øvste ra&da:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1060 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:987 msgid "Botto&m of row:" msgstr "&Nedste rada:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000 msgid "Bet&ween rows:" msgstr "Me&llom radane:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1122 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049 msgid "&Longtable" msgstr "&Langtabell" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1055 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "Vel for lange tabellar som skal gå over fleire sider" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058 msgid "&Use long table" msgstr "&Bruk langtabell" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1141 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1068 msgid "Row settings" -msgstr "Rammeval" +msgstr "Radval" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1074 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1154 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1081 msgid "Border above" msgstr "Kantlinje over" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 msgid "Border below" msgstr "Kantlinje under" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1168 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1095 msgid "Contents" msgstr "Innhald" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1175 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1102 msgid "Header:" msgstr "Overskrift:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "Buk denne rada som topprad på alle sidene (utanom den fyrste)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1185 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1294 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1332 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1190 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1259 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359 msgid "on" msgstr "på" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1270 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1277 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1301 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1308 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1122 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1129 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 msgid "double" msgstr "dobbel" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1136 msgid "First header:" msgstr "Første overskrift:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1216 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1143 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "Bruk denne rada som topprad på fyrste sida" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1243 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1170 msgid "Don't output the first header" msgstr "Skriv ikkje de fyrste topprada" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1246 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1318 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245 msgid "is empty" msgstr "Skal vere tom" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1253 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180 msgid "Footer:" msgstr "Botntekst:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1260 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "Bruk denne rada som botnrad på alle sidene (utanom av den siste)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1284 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211 msgid "Last footer:" msgstr "Siste botntekst:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "Denne rada er botnrada på siste sida" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242 msgid "Don't output the last footer" msgstr "Skriv ikkje den siste botnrada" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1325 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1252 msgid "Caption:" msgstr "L&edetekst:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1342 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1269 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "Skifter sida ved den rada som skrivemerket står i" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272 msgid "Page &break on current row" msgstr "Skift si&de i denne rada" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1358 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285 msgid "Horizontal alignment of the longtable" -msgstr "Vassrett justering av innhaldet i ramma" +msgstr "Vassrett justering av langtabell" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1361 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288 msgid "Longtable alignment" -msgstr "&Vassrett tekstjustering:" +msgstr "Langtabell justering" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1413 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340 msgid "Current cell:" msgstr "Noverande celle:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362 msgid "Current row position" msgstr "Den noverande rada" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1457 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384 msgid "Current column position" msgstr "Den noverande kolonna" @@ -5007,8 +4490,7 @@ msgid "Rebuild the file lists" msgstr "Lag nye fil-lister" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgid "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "Vis innhaldet i fila (Kan berre nyttast når stigar er vist)" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 @@ -5040,7 +4522,6 @@ msgid "Show &path" msgstr "Vis &stig" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19 -#, fuzzy msgid "Separate paragraphs with" msgstr "Del avsnitta med" @@ -5053,16 +4534,14 @@ msgid "&Indentation" msgstr "&Innrykk" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47 -#, fuzzy msgid "Size of the indentation" -msgstr "Leit i litteraturen" +msgstr "Kor stort innrykk" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115 msgid "&Vertical space" msgstr "L&oddrett avstand" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125 -#, fuzzy msgid "Size of the vertical space" msgstr "L&oddrett avstand" @@ -5075,14 +4554,12 @@ msgid "&Line spacing:" msgstr "&Linjeavstand:" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218 -#, fuzzy msgid "Spacing type" -msgstr "Avstand" +msgstr "Avstandstype" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231 -#, fuzzy msgid "Number of lines" -msgstr "Kor mange kopiar" +msgstr "Kor mange linjer" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251 msgid "Format text into two columns" @@ -5093,9 +4570,8 @@ msgid "Two-&column document" msgstr "To &spalter" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 -#, fuzzy msgid "Language of the thesaurus" -msgstr "Språkbotn:" +msgstr "Språk i synonymordlista" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 msgid "Index entry" @@ -5107,11 +4583,11 @@ msgstr "&Nøkkelord:" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 msgid "Word to look up" -msgstr "" +msgstr "Ordet som skal bli slått opp" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65 msgid "L&ookup" -msgstr "" +msgstr "Slå &opp" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 @@ -5128,23 +4604,23 @@ msgstr "Erstatta setelen med utvalet" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." -msgstr "" +msgstr "Vel eit forslag eller dobbelklikk for å slå det opp." #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 -#, fuzzy msgid "Filter:" -msgstr "&Fil:" +msgstr "Filter:" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46 msgid "Enter string to filter contents" -msgstr "" +msgstr "Legg til ein streng for å filtrere" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63 -#, fuzzy msgid "" "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " "tables, and others)" -msgstr "Byt mellom innhaldslista, liste over figurar, om mogeleg" +msgstr "" +"Byt mellom tilgjengelege lister (f.eks. innhaldslista, liste over tabellar, " +"liste over figurar og andre)" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90 msgid "Update navigation tree" @@ -5173,18 +4649,16 @@ msgid "Move selected item up by one" msgstr "Flytt elementet oppover" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225 -#, fuzzy msgid "Sort" -msgstr "&Sorter" +msgstr "Sorter" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" -msgstr "" +msgstr "Prøv å halde visinga av ikkje falda nodar fast" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249 -#, fuzzy msgid "Keep" -msgstr "Cap" +msgstr "Fast" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266 msgid "Adjust the depth of the navigation tree" @@ -5196,11 +4670,11 @@ msgstr "LyX: Skriv inn tekst" #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." -msgstr "" +msgstr "Om du vel denne vil ikkje LyX åtvare deg igjen i desse høva" #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47 msgid "&Do not show this warning again!" -msgstr "" +msgstr "&Ikkje vis denne åtvaringa igjen" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32 msgid "Insert the spacing even after a page break" @@ -5210,15 +4684,15 @@ msgstr "Set inn mellomrom sjølv etter eit sideskift" msgid "DefSkip" msgstr "Standard avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610 msgid "SmallSkip" msgstr "Liten avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611 msgid "MedSkip" msgstr "Medium avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:612 msgid "BigSkip" msgstr "Stor avstand" @@ -5235,521 +4709,65 @@ msgid "Automatic update" msgstr "Vis endringar automatisk" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 -#, fuzzy msgid "Unit of width value" msgstr "Breiddeining" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 -#, fuzzy msgid "number of needed lines" -msgstr "Kor mange kopiar" +msgstr "Kor mange linjer er naudsynt" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75 -#, fuzzy msgid "use number of lines" -msgstr "Kor mange kopiar" +msgstr "bruk kor mange linjer" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 -#, fuzzy msgid "&Line span:" -msgstr "&Linjeavstand:" +msgstr "&linjeavstand:" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 -#, fuzzy msgid "Outer (default)" -msgstr "LaTeX standard" +msgstr "Ytre (standard)" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 -#, fuzzy msgid "Inner" -msgstr "&Indre:" +msgstr "Indre" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222 msgid "use overhang" -msgstr "" +msgstr "bruk overheng" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225 msgid "Over&hang:" -msgstr "" +msgstr "Over&heng" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 -#, fuzzy msgid "Overhang value" -msgstr "Høgde" +msgstr "Overheng storleik" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273 -#, fuzzy msgid "Unit of overhang value" -msgstr "Breiddeining" +msgstr "Overhengeining" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280 msgid "Check this to allow flexible placement" -msgstr "" +msgstr "Vel denne om du tillet fleksibel plassering" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 msgid "Allow &floating" -msgstr "" - -#: lib/layouts/AEA.layout:52 lib/layouts/apa.layout:92 -msgid "ShortTitle" -msgstr "Kort_Tittel" - -#: lib/layouts/AEA.layout:53 lib/layouts/AEA.layout:96 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/IEEEtran.layout:116 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:157 lib/layouts/IEEEtran.layout:191 -#: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143 -#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182 -#: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273 -#: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330 -#: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395 -#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 -#: lib/layouts/agutex.layout:57 lib/layouts/agutex.layout:74 -#: lib/layouts/agutex.layout:115 lib/layouts/agutex.layout:133 -#: lib/layouts/ectaart.layout:22 lib/layouts/ectaart.layout:47 -#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsarticle.layout:57 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:100 lib/layouts/elsarticle.layout:119 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:197 lib/layouts/elsarticle.layout:225 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:254 lib/layouts/entcs.layout:74 -#: lib/layouts/iopart.layout:59 lib/layouts/iopart.layout:129 -#: lib/layouts/iopart.layout:148 lib/layouts/iopart.layout:173 -#: lib/layouts/iopart.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:275 -#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/sigplanconf.layout:68 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:121 lib/layouts/sigplanconf.layout:154 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:77 lib/layouts/tufte-handout.layout:48 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:31 lib/layouts/amsdefs.inc:54 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/amsdefs.inc:98 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/lyxmacros.inc:45 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/stdtitle.inc:71 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:90 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 -msgid "FrontMatter" -msgstr "Front-ting" - -#: lib/layouts/AEA.layout:60 -#, fuzzy -msgid "Publication Month" -msgstr "Undervariasjon" - -#: lib/layouts/AEA.layout:66 -#, fuzzy -msgid "Publication Month:" -msgstr "Undervariasjon" - -#: lib/layouts/AEA.layout:73 -#, fuzzy -msgid "Publication Year" -msgstr "Undervariasjon" - -#: lib/layouts/AEA.layout:76 -#, fuzzy -msgid "Publication Year:" -msgstr "Undervariasjon" - -#: lib/layouts/AEA.layout:79 -#, fuzzy -msgid "Publication Volume" -msgstr "Undervariasjon" - -#: lib/layouts/AEA.layout:82 -#, fuzzy -msgid "Publication Volume:" -msgstr "Undervariasjon" - -#: lib/layouts/AEA.layout:85 -#, fuzzy -msgid "Publication Issue" -msgstr "Undervariasjon" - -#: lib/layouts/AEA.layout:88 -#, fuzzy -msgid "Publication Issue:" -msgstr "Undervariasjon" - -#: lib/layouts/AEA.layout:91 lib/layouts/IEEEtran.layout:187 -#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318 -#: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100 -#: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113 -#: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115 -#: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/agutex.layout:129 -#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42 -#: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:488 -#: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238 -#: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 -#: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186 -#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257 -#: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185 -#: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139 -#: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:247 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166 -#: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80 -#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212 -#: src/output_plaintext.cpp:133 -msgid "Abstract" -msgstr "Samandrag" - -#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/aa.layout:91 -#: lib/layouts/aa.layout:201 lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:424 -#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "Takk til" - -#: lib/layouts/AEA.layout:97 lib/layouts/egs.layout:548 -#: lib/layouts/svjour.inc:282 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 -msgid "Acknowledgement." -msgstr "Takk til." - -#: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/IEEEtran.layout:289 -#: lib/layouts/beamer.layout:1063 lib/layouts/elsart.layout:259 -#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197 -#: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62 -#: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:440 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56 -#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:12 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 -msgid "Theorem" -msgstr "Teorem" - -#: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:343 -#: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:39 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algoritme" - -#: lib/layouts/AEA.layout:116 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 -msgid "Axiom" -msgstr "Aksiom" - -#: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:414 -#: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155 -#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275 -#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303 -msgid "Case" -msgstr "Tilfelle" - -#: lib/layouts/AEA.layout:127 -#, fuzzy -msgid "Case \\thecase." -msgstr "Påstand \\arabic{claim}." - -#: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:399 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309 -#: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261 -#: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266 -#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 -msgid "Claim" -msgstr "Påstand" - -#: lib/layouts/AEA.layout:140 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 -msgid "Conclusion" -msgstr "Konklusjon" - -#: lib/layouts/AEA.layout:148 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 -msgid "Condition" -msgstr "Vilkår" - -#: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:364 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297 -#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102 -#: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126 -#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129 -#: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 -msgid "Conjecture" -msgstr "Konjektur" - -#: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:993 -#: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323 -#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:65 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75 -#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75 -#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 -msgid "Corollary" -msgstr "Korollar" - -#: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:336 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 -msgid "Criterion" -msgstr "Kriterium" - -#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1021 -#: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264 -#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-ams.inc:155 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168 -#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172 -#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 -msgid "Definition" -msgstr "Definisjon" - -#: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1033 -#: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:167 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185 -#: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189 -#: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023 -msgid "Example" -msgstr "Døme" - -#: lib/layouts/AEA.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:351 -#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219 -#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223 -#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 -msgid "Exercise" -msgstr "Øving" - -#: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:315 -#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247 -#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82 -#: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92 -#: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93 -#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 -msgid "Lemma" -msgstr "Lemma" - -#: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/agutex.layout:156 -#: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/ijmpc.layout:185 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:184 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 -msgid "Notation" -msgstr "Notasjon" - -#: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:378 -#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161 -#: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202 -#: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206 -#: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 -msgid "Problem" -msgstr "Problem" - -#: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:329 -#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392 -#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-ams.inc:101 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109 -#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111 -#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 -msgid "Proposition" -msgstr "Framlegg" - -#: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:385 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 -#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:231 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244 -#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249 -#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 -msgid "Remark" -msgstr "Merknad" - -#: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 -#, fuzzy -msgid "Remark \\theremark." -msgstr "Merknad \\arabic{remark}." - -#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:412 -#: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:433 -msgid "Solution" -msgstr "Løysing" - -#: lib/layouts/AEA.layout:241 -#, fuzzy -msgid "Solution \\thesolution." -msgstr "Konklusjon \\arabic{conclusion}." - -#: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:406 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 -msgid "Summary" -msgstr "Samandrag" - -#: lib/layouts/AEA.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:359 -#: lib/ui/stdmenus.inc:358 -msgid "Caption" -msgstr "Figur/tabell-tekst" - -#: lib/layouts/AEA.layout:257 lib/layouts/amsart.layout:28 -#: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33 -#: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/beamer.layout:933 -#: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/beamer.layout:1072 -#: lib/layouts/beamer.layout:1096 lib/layouts/beamer.layout:1134 -#: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18 -#: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:190 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75 -#: lib/layouts/svjour.inc:313 -#, fuzzy -msgid "MainText" -msgstr "Rein tekst" - -#: lib/layouts/AEA.layout:261 -#, fuzzy -msgid "Caption: " -msgstr "L&edetekst:" - -#: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/IEEEtran.layout:288 -#: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:288 -#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215 -#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150 -#: lib/layouts/svjour.inc:398 lib/layouts/theorems-order.inc:76 -#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 -#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46 -msgid "Proof" -msgstr "Prov" +msgstr "Tillat &flyting" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52 #: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 -#: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:27 -#: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24 -#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173 -#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126 -#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18 -#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31 -#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345 -#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 -#: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23 +#: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28 +#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32 +#: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31 +#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16 +#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:32 +#: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34 +#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22 @@ -5760,19 +4778,18 @@ msgstr "Prov" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:308 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:219 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/aa.layout:67 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:61 lib/layouts/aa.layout:67 #: lib/layouts/aa.layout:260 lib/layouts/aapaper.layout:76 #: lib/layouts/aapaper.layout:166 lib/layouts/aastex.layout:95 -#: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/agutex.layout:53 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:744 -#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/ectaart.layout:15 -#: lib/layouts/egs.layout:251 lib/layouts/elsart.layout:91 +#: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/apa.layout:39 +#: lib/layouts/beamer.layout:743 lib/layouts/broadway.layout:185 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11 +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9 +#: lib/layouts/egs.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:91 #: lib/layouts/elsarticle.layout:53 lib/layouts/entcs.layout:39 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 @@ -5784,85 +4801,130 @@ msgstr "Standard" #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101 #: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47 -#: lib/layouts/svjour.inc:127 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:30 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:47 lib/layouts/svjour.inc:127 msgid "Title" msgstr "Tittel" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/IEEEtran.layout:87 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/IEEEtran.layout:114 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155 lib/layouts/IEEEtran.layout:184 +#: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143 +#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182 +#: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273 +#: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330 +#: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395 +#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254 +#: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:59 +#: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148 +#: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202 +#: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90 +msgid "FrontMatter" +msgstr "Front-ting" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/IEEEtran.layout:85 msgid "IEEE membership" -msgstr "" +msgstr "IEEE-medlemskap" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:102 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 msgid "Lowercase" -msgstr "Litenskrift|L" +msgstr "Litenskrift" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104 msgid "lowercase" -msgstr "Litenskrift|L" +msgstr "litenskrift" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/aa.layout:73 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/aa.layout:73 #: lib/layouts/aa.layout:272 lib/layouts/aapaper.layout:82 #: lib/layouts/aapaper.layout:177 lib/layouts/aastex.layout:98 #: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/apa.layout:114 -#: lib/layouts/beamer.layout:801 lib/layouts/broadway.layout:199 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:58 lib/layouts/ectaart.layout:102 -#: lib/layouts/ectaart.layout:177 lib/layouts/ectaart.layout:180 -#: lib/layouts/egs.layout:295 lib/layouts/elsart.layout:112 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50 -#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43 -#: lib/layouts/iopart.layout:125 lib/layouts/isprs.layout:75 -#: lib/layouts/kluwer.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:182 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:119 -#: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102 -#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 +#: lib/layouts/beamer.layout:800 lib/layouts/broadway.layout:199 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:58 lib/layouts/egs.layout:294 +#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:116 +#: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133 +#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:125 +#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:163 +#: lib/layouts/llncs.layout:182 lib/layouts/ltugboat.layout:155 +#: lib/layouts/paper.layout:119 lib/layouts/powerdot.layout:65 +#: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133 +#: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:117 +#: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 -#: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:68 +#: lib/layouts/scrclass.inc:169 lib/layouts/stdtitle.inc:68 #: lib/layouts/svjour.inc:159 msgid "Author" msgstr "Forfattar" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 msgid "Special Paper Notice" -msgstr "Spesialteikn|S" +msgstr "Varsel om spesiell artikkel" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 msgid "After Title Text" -msgstr "" +msgstr "Etter" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154 -#, fuzzy -msgid "Page headings" -msgstr "hovud" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:172 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:152 msgid "MarkBoth" msgstr "Markerbegge" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:177 -#, fuzzy -msgid "Publication ID" -msgstr "Undervariasjon" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 +msgid "Publisher ID" +msgstr "Utgjevar ID" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/aa.layout:88 +#: lib/layouts/aa.layout:318 lib/layouts/aa.layout:334 +#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/aapaper.layout:199 +#: lib/layouts/aastex.layout:113 lib/layouts/aastex.layout:249 +#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 +#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/egs.layout:487 +#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238 +#: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 +#: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186 +#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257 +#: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185 +#: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139 +#: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166 +#: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80 +#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212 +#: src/output_plaintext.cpp:133 +msgid "Abstract" +msgstr "Samandrag" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:189 msgid "Abstract---" msgstr "Samandrag---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 lib/layouts/aa.layout:348 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:202 lib/layouts/aa.layout:348 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51 -#: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:171 -#: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:299 +#: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:170 +#: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167 @@ -5870,89 +4932,119 @@ msgstr "Samandrag---" msgid "Keywords" msgstr "Stikkord" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:212 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:205 msgid "Index Terms---" msgstr "Indeksord---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 lib/layouts/IEEEtran.layout:226 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 lib/layouts/IEEEtran.layout:219 msgid "Appendices" msgstr "Vedlegg" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/IEEEtran.layout:245 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:205 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/IEEEtran.layout:238 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:261 lib/layouts/aa.layout:205 #: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/aastex.layout:486 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/agutex.layout:150 -#: lib/layouts/agutex.layout:160 lib/layouts/agutex.layout:180 -#: lib/layouts/agutex.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:890 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/beamer.layout:889 #: lib/layouts/elsarticle.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:242 #: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287 #: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:57 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:43 #: lib/layouts/svjour.inc:290 msgid "BackMatter" -msgstr "" +msgstr "Bakstoff" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/IEEEtran.layout:236 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226 lib/layouts/IEEEtran.layout:229 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332 -#: src/rowpainter.cpp:485 +#: src/rowpainter.cpp:461 msgid "Appendix" msgstr "Vedlegg" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/aa.layout:94 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/aa.layout:94 #: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106 #: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167 -#: lib/layouts/agutex.layout:199 lib/layouts/beamer.layout:889 -#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:559 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/foils.layout:210 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 -#: lib/layouts/latex8.layout:120 lib/layouts/llncs.layout:265 -#: lib/layouts/memoir.layout:162 lib/layouts/memoir.layout:164 -#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24 -#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15 -#: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46 -#: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12 -#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 -#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:313 -#: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:232 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:234 lib/layouts/aguplus.inc:170 -#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/amsdefs.inc:202 -#: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53 -#: lib/layouts/svjour.inc:286 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259 +#: lib/layouts/beamer.layout:888 lib/layouts/book.layout:21 +#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103 +#: lib/layouts/egs.layout:558 lib/layouts/elsarticle.layout:271 +#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:335 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120 +#: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151 +#: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22 +#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13 +#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:294 +#: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48 +#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 +#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 +#: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:220 lib/layouts/tufte-book.layout:222 +#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139 msgid "Bibliography" msgstr "Litteratur" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:256 lib/layouts/aastex.layout:125 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:249 lib/layouts/aastex.layout:125 #: lib/layouts/aastex.layout:482 lib/layouts/aastex.layout:495 -#: lib/layouts/achemso.layout:181 lib/layouts/agutex.layout:214 -#: lib/layouts/beamer.layout:903 lib/layouts/cl2emult.layout:117 -#: lib/layouts/egs.layout:573 lib/layouts/elsarticle.layout:286 -#: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290 -#: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352 -#: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68 -#: lib/layouts/svjour.inc:301 src/output_plaintext.cpp:145 +#: lib/layouts/achemso.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:902 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:117 lib/layouts/egs.layout:572 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/iopart.layout:275 +#: lib/layouts/iopart.layout:290 lib/layouts/kluwer.layout:340 +#: lib/layouts/kluwer.layout:352 lib/layouts/llncs.layout:279 +#: lib/layouts/siamltex.layout:328 lib/layouts/amsdefs.inc:216 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:301 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:923 src/output_plaintext.cpp:145 msgid "References" msgstr "Referansar" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:265 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:258 msgid "Biography" msgstr "Biografi" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:277 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:270 msgid "Biography without photo" msgstr "Biografi utan foto" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 -#, fuzzy -msgid "BiographyNoPhoto" -msgstr "Biografi" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:277 lib/layouts/beamer.layout:1056 +#: lib/layouts/elsart.layout:286 lib/layouts/foils.layout:278 +#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:215 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:378 +#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46 +msgid "Proof" +msgstr "Prov" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:1060 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/beamer.layout:1062 +#: lib/layouts/elsart.layout:257 lib/layouts/foils.layout:218 +#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:194 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:419 +#: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112 +#: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24 +#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56 +#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:32 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:27 +msgid "Theorem" +msgstr "Teorem" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/beamer.layout:1059 #: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:223 #: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381 #: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401 @@ -5964,27 +5056,26 @@ msgstr "Prov." #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174 #: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51 -#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:112 -#: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144 -#: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:111 +#: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/beamer.layout:143 +#: lib/layouts/beamer.layout:186 lib/layouts/egs.layout:30 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45 -#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:133 -#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57 -#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350 -#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 -#: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:59 lib/layouts/tufte-book.layout:80 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/tufte-handout.layout:22 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64 -#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 +#: lib/layouts/memoir.layout:62 lib/layouts/moderncv.layout:33 +#: lib/layouts/paper.layout:57 lib/layouts/powerdot.layout:226 +#: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:59 +#: lib/layouts/siamltex.layout:350 lib/layouts/simplecv.layout:28 +#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/svmono.layout:69 +#: lib/layouts/svmono.layout:103 lib/layouts/tufte-book.layout:47 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-book.layout:69 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 +#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:71 +#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:40 +#: lib/layouts/stdsections.inc:64 lib/layouts/stdsections.inc:65 +#: lib/layouts/svjour.inc:56 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 msgid "Section" msgstr "Bolk" @@ -5992,15 +5083,15 @@ msgstr "Bolk" #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187 #: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61 -#: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:186 +#: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:185 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167 #: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65 -#: lib/layouts/memoir.layout:75 lib/layouts/moderncv.layout:53 +#: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/moderncv.layout:53 #: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361 -#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104 +#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:92 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15 #: lib/layouts/scrclass.inc:79 lib/layouts/stdsections.inc:89 @@ -6015,7 +5106,7 @@ msgstr "Underbolk" #: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119 #: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177 #: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:81 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:74 #: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80 #: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 @@ -6027,7 +5118,7 @@ msgstr "Underunderbolk" #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360 -#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168 +#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 @@ -6043,47 +5134,45 @@ msgid "Enumerate" msgstr "Nummerert" #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85 -#: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129 +#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84 +#: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129 #: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34 -#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 msgid "Description" msgstr "Skildring" #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47 -#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86 +#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35 -#: lib/layouts/stdlists.inc:58 lib/layouts/stdlists.inc:88 -#: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87 +#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 msgid "List" msgstr "Liste" #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115 -#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:776 +#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:775 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168 -#: lib/layouts/svjour.inc:139 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139 msgid "Subtitle" msgstr "Undertittel" #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250 -#: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:194 lib/layouts/entcs.layout:60 -#: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:48 lib/layouts/ijmpd.layout:51 -#: lib/layouts/iopart.layout:144 lib/layouts/isprs.layout:113 -#: lib/layouts/kluwer.layout:180 lib/layouts/revtex.layout:120 -#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:274 -#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 +#: lib/layouts/egs.layout:237 lib/layouts/elsarticle.layout:194 +#: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144 +#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180 +#: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45 +#: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -6100,23 +5189,34 @@ msgstr "E-post" #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238 -#: lib/layouts/beamer.layout:866 lib/layouts/dinbrief.layout:152 -#: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140 -#: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:147 -#: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:211 -#: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110 -#: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:224 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 +#: lib/layouts/beamer.layout:865 lib/layouts/dinbrief.layout:152 +#: lib/layouts/egs.layout:472 lib/layouts/foils.layout:140 +#: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802 +#: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87 +#: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237 +#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87 -#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:371 +#: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87 +#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:368 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302 #: lib/external_templates:306 msgid "Date" msgstr "Dato" +#: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201 +#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:533 +#: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:80 +#: lib/layouts/svjour.inc:279 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "Takk til" + #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71 msgid "Offprint Requests to:" msgstr "Send spørsmål om kopiar til:" @@ -6125,77 +5225,59 @@ msgstr "Send spørsmål om kopiar til:" msgid "Correspondence to:" msgstr "Brevbyt med:" -#: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:523 +#: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:522 #: lib/layouts/svjour.inc:268 msgid "Acknowledgements." msgstr "Takk til." #: lib/layouts/aa.layout:295 -#, fuzzy msgid "institutemark" -msgstr "Institutt" +msgstr "instituttmerke" #: lib/layouts/aa.layout:299 -#, fuzzy msgid "institute mark" -msgstr "Institutt" +msgstr "instituttmerke" #: lib/layouts/aa.layout:363 msgid "Key words." msgstr "Nøkkelord." #: lib/layouts/aa.layout:385 -#, fuzzy -msgid "Flex:Institute" -msgstr "Institutt" - -#: lib/layouts/aa.layout:385 lib/layouts/beamer.layout:823 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218 -#: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:177 -msgid "Institute" -msgstr "Institutt" +msgid "CharStyle:Institute" +msgstr "Teiknstil:Institutt" #: lib/layouts/aa.layout:395 -#, fuzzy -msgid "Flex:E-Mail" -msgstr "E-post" - -#: lib/layouts/aa.layout:395 lib/layouts/scrlttr2.layout:197 -msgid "E-Mail" -msgstr "E-post" +msgid "CharStyle:E-Mail" +msgstr "Teiknstil:E-post" #: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351 -#: lib/layouts/ectaart.layout:69 lib/layouts/elsarticle.layout:211 -#: lib/layouts/iopart.layout:159 lib/layouts/latex8.layout:59 -#: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:396 -#: lib/layouts/llncs.layout:236 lib/layouts/svglobal3.layout:33 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:37 lib/layouts/aapaper.inc:46 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159 +#: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37 +#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 msgid "Email" msgstr "E-post" -#: lib/layouts/aa.layout:410 src/insets/InsetHyperlink.cpp:254 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aa.layout:410 msgid "email" msgstr "epost:" #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 msgid "Thesaurus" msgstr "Synonym ordbok" -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:148 -#: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:339 -#: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:87 -#: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105 -#: lib/layouts/memoir.layout:87 lib/layouts/paper.layout:84 -#: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:57 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:95 lib/layouts/stdsections.inc:120 -#: lib/layouts/svjour.inc:86 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126 +#: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71 +#: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80 +#: lib/layouts/paper.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:68 +#: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 +#: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95 +#: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86 msgid "Paragraph" msgstr "Avsnitt" @@ -6211,8 +5293,8 @@ msgid "And" msgstr "Og" #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370 -#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509 -#: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:216 +#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:508 +#: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254 @@ -6241,7 +5323,7 @@ msgstr "Matte_Bokstavar" #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509 msgid "NoteToEditor" -msgstr "Notat_Til_Utgjevar" +msgstr "Notis_Til_Utgjevar" #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622 msgid "Facility" @@ -6256,23 +5338,20 @@ msgid "Dataset" msgstr "Datasett" #: lib/layouts/aastex.layout:286 -#, fuzzy msgid "Altaffilation" -msgstr "AltTilknyting" +msgstr "Alt tilknyting" #: lib/layouts/aastex.layout:295 -#, fuzzy msgid "Alternative affiliation:" -msgstr "Al&ternative språk:" +msgstr "Alternative tilknyting:" #: lib/layouts/aastex.layout:302 msgid "altaffilmark" -msgstr "" +msgstr "alt tilknytingmerke" #: lib/layouts/aastex.layout:306 -#, fuzzy msgid "altaffiliation mark" -msgstr "AltTilknyting" +msgstr "Alt tilknytingmerke" #: lib/layouts/aastex.layout:337 msgid "Subject headings:" @@ -6282,10 +5361,10 @@ msgstr "Subjekt overskrifter:" msgid "[Acknowledgements]" msgstr "[Takk til]" -#: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1913 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2005 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024 +#: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1787 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1798 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1888 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1907 msgid "and" msgstr "og" @@ -6314,23 +5393,20 @@ msgid "Note. ---" msgstr "Merknad. ---" #: lib/layouts/aastex.layout:570 -#, fuzzy msgid "Table note" -msgstr "tabell-linje" +msgstr "tabellnotis" #: lib/layouts/aastex.layout:578 -#, fuzzy msgid "Table note:" -msgstr "botntekst" +msgstr "Tabellnotis" #: lib/layouts/aastex.layout:585 -#, fuzzy msgid "tablenotemark" -msgstr "tabell-linje" +msgstr "tabellnotismerke" #: lib/layouts/aastex.layout:589 msgid "tablenote mark" -msgstr "" +msgstr "tabellnotismerke" #: lib/layouts/aastex.layout:607 msgid "FigCaption" @@ -6353,140 +5429,104 @@ msgid "Dataset:" msgstr "Datasett:" #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64 -#, fuzzy msgid "Scheme" -msgstr "Scene" +msgstr "Skjema" #: lib/layouts/achemso.layout:59 -#, fuzzy msgid "List of Schemes" -msgstr "Liste over tabellar" +msgstr "Liste over skjema" #: lib/layouts/achemso.layout:63 msgid "scheme" -msgstr "" +msgstr "skjema" #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85 -#, fuzzy msgid "Chart" -msgstr "hatt" +msgstr "Diagram" #: lib/layouts/achemso.layout:80 -#, fuzzy msgid "List of Charts" -msgstr "Liste over tabellar" +msgstr "Liste over diagram" #: lib/layouts/achemso.layout:84 -#, fuzzy msgid "chart" -msgstr "hatt" +msgstr "diagram" #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106 -#, fuzzy msgid "Graph" -msgstr "Grafikk" +msgstr "Grafar" #: lib/layouts/achemso.layout:101 -#, fuzzy msgid "List of Graphs" -msgstr "Liste over tabellar" +msgstr "Liste over grafar" #: lib/layouts/achemso.layout:105 -#, fuzzy msgid "graph" -msgstr "Kapittel_motto" +msgstr "grafar" #: lib/layouts/achemso.layout:144 -#, fuzzy msgid "Bibnote" -msgstr "notat" +msgstr "Bibnotis" #: lib/layouts/achemso.layout:148 -#, fuzzy msgid "bibnote" -msgstr "notat" +msgstr "bibnotis" #: lib/layouts/achemso.layout:190 -#, fuzzy msgid "Chemistry" -msgstr "infty" +msgstr "Kjemi" #: lib/layouts/achemso.layout:193 msgid "chemistry" -msgstr "" +msgstr "kjemi" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61 -#, fuzzy msgid "Teaser" -msgstr "Topptekst" +msgstr "Lokkar" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72 -#, fuzzy msgid "Teaser image:" -msgstr "Klargjer side" +msgstr "Lokkar bilete:" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84 -#, fuzzy msgid "CRcat" -msgstr "hatt" +msgstr "CRcat" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89 -#, fuzzy msgid "CR category" -msgstr "&Figur-tekst:" +msgstr "CR kategori" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135 -#, fuzzy msgid "CR categories" -msgstr "&Figur-tekst:" +msgstr "CR kategoriar" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 msgid "Computing Review Categories" -msgstr "" +msgstr "Computing Review kategoriar" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156 -#: lib/layouts/agutex.layout:176 lib/layouts/apa.layout:243 -#: lib/layouts/iopart.layout:238 lib/layouts/iopart.layout:252 -#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:178 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:89 +#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238 +#: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185 +#: lib/layouts/spie.layout:89 msgid "Acknowledgments" msgstr "Takk" -#: lib/layouts/agutex.layout:71 -#, fuzzy -msgid "Authors" -msgstr "Forfattar" - -#: lib/layouts/agutex.layout:89 lib/layouts/agutex.layout:93 -#, fuzzy -msgid "Affiliation Mark" -msgstr "Tilknyting" - -#: lib/layouts/agutex.layout:111 -#, fuzzy -msgid "Author affiliation" -msgstr "AltTilknyting" - -#: lib/layouts/agutex.layout:121 -#, fuzzy -msgid "Author affiliation:" -msgstr "Tilknyting:" - -#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/egs.layout:502 -#: lib/layouts/kluwer.layout:269 lib/layouts/llncs.layout:258 -#: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:44 -#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:111 -#: lib/layouts/svjour.inc:226 -msgid "Abstract." -msgstr "Samandrag." - -#: lib/layouts/agutex.layout:188 -#, fuzzy -msgid "Acknowledgments." -msgstr "Takk til." +#: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29 +#: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:913 +#: lib/layouts/beamer.layout:932 lib/layouts/beamer.layout:951 +#: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/beamer.layout:1095 +#: lib/layouts/beamer.layout:1133 lib/layouts/siamltex.layout:32 +#: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:83 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:178 lib/layouts/lyxmacros.inc:13 +#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:313 +msgid "MainText" +msgstr "Hovud tekst" #: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82 -#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583 +#: lib/layouts/beamer.layout:175 lib/layouts/egs.layout:582 #: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99 #: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30 #: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 @@ -6495,28 +5535,25 @@ msgid "Section*" msgstr "Bolk*" #: lib/layouts/amsart.layout:81 -#, fuzzy msgid "SpecialSection" msgstr "Spesialbolk" #: lib/layouts/amsart.layout:90 -#, fuzzy msgid "SpecialSection*" msgstr "Spesialbolk" -#: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:178 -#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:152 -#: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127 -#: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:177 +#: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/svmono.layout:94 +#: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 msgid "Unnumbered" -msgstr "Nummerering" +msgstr "Utan nummer" #: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91 -#: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603 +#: lib/layouts/beamer.layout:219 lib/layouts/egs.layout:602 #: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45 msgid "Subsection*" @@ -6544,6 +5581,10 @@ msgstr "Høgre topptekst:" msgid "Abstract:" msgstr "Samandrag:" +#: lib/layouts/apa.layout:92 +msgid "ShortTitle" +msgstr "Kort_Tittel" + #: lib/layouts/apa.layout:100 msgid "Short title:" msgstr "Kort tittel:" @@ -6577,7 +5618,7 @@ msgstr "Tre_Tilknytingar" msgid "FourAffiliations" msgstr "Fire_Tilknytingar" -#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339 +#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:338 msgid "Journal" msgstr "Tidskrift" @@ -6585,7 +5626,7 @@ msgstr "Tidskrift" msgid "CopNum" msgstr "Serie_num" -#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392 +#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:390 #: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167 #: lib/layouts/svjour.inc:384 @@ -6596,7 +5637,7 @@ msgstr "Serie_num" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 msgid "Note" -msgstr "Notat" +msgstr "Notis" #: lib/layouts/apa.layout:234 msgid "Acknowledgements:" @@ -6610,8 +5651,8 @@ msgstr "Tjukklinje" msgid "CenteredCaption" msgstr "Sentrert_Figurtekst" -#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263 -#: lib/layouts/scrclass.inc:282 +#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:255 +#: lib/layouts/scrclass.inc:274 msgid "Senseless!" msgstr "Meiningslaust!" @@ -6625,23 +5666,23 @@ msgstr "Tilpass_punktgrafikk" #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83 -#: lib/layouts/memoir.layout:93 lib/layouts/paper.layout:93 +#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:93 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66 #: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130 msgid "Subparagraph" msgstr "Underavsnitt" #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61 -#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258 +#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/powerdot.layout:258 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27 msgid "*" msgstr "*" -#: lib/layouts/apa.layout:397 +#: lib/layouts/apa.layout:396 msgid "Seriate" msgstr "Punkt i teksten" -#: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:414 +#: lib/layouts/apa.layout:412 lib/layouts/apa.layout:413 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -6662,19 +5703,18 @@ msgstr "LatinOff" msgid "Latin off" msgstr "Latin off" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230 +#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:229 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 msgid "BeginFrame" msgstr "Start lysark" -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111 -#: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:51 -#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:45 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/svmono.layout:68 -#: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:21 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:54 -#: lib/layouts/stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110 +#: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23 +#: lib/layouts/paper.layout:45 lib/layouts/scrartcl.layout:20 +#: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12 msgid "Part" msgstr "Del" @@ -6685,262 +5725,293 @@ msgstr "Del" msgid "Part*" msgstr "Del*" -#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201 -#: lib/layouts/stdlists.inc:73 +#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:200 +#: lib/layouts/stdlists.inc:72 msgid "MM" msgstr "MM" -#: lib/layouts/beamer.layout:158 +#: lib/layouts/beamer.layout:157 msgid "Section \\arabic{section}" msgstr "Section.\\arabic{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238 +#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/powerdot.layout:238 #: lib/layouts/numarticle.inc:10 msgid "\\Alph{section}" msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:201 +#: lib/layouts/beamer.layout:200 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "Subsection.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:215 +#: lib/layouts/beamer.layout:214 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:275 -#: lib/layouts/beamer.layout:315 lib/layouts/beamer.layout:356 -#: lib/layouts/beamer.layout:385 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:274 +#: lib/layouts/beamer.layout:314 lib/layouts/beamer.layout:355 +#: lib/layouts/beamer.layout:384 msgid "Frames" msgstr "Lysark " -#: lib/layouts/beamer.layout:248 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:247 msgid "Frame" -msgstr "Lysark " +msgstr "Lysark" -#: lib/layouts/beamer.layout:274 +#: lib/layouts/beamer.layout:273 msgid "BeginPlainFrame" msgstr "Start enkelt lysark" -#: lib/layouts/beamer.layout:291 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:290 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" msgstr "Lysark (utan kantgarnityr)" -#: lib/layouts/beamer.layout:314 +#: lib/layouts/beamer.layout:313 msgid "AgainFrame" msgstr "Lysarket igjen" -#: lib/layouts/beamer.layout:331 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:330 msgid "Again frame with label" msgstr "Lysark igjen med etikett" -#: lib/layouts/beamer.layout:355 +#: lib/layouts/beamer.layout:354 msgid "EndFrame" msgstr "Slutten på lysarket" -#: lib/layouts/beamer.layout:369 +#: lib/layouts/beamer.layout:368 msgid "________________________________" msgstr "________________________________" -#: lib/layouts/beamer.layout:384 +#: lib/layouts/beamer.layout:383 msgid "FrameSubtitle" msgstr "Lysark undertittel" -#: lib/layouts/beamer.layout:407 +#: lib/layouts/beamer.layout:406 msgid "Column" msgstr "Kolonne" -#: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:432 -#: lib/layouts/beamer.layout:433 lib/layouts/beamer.layout:444 -#: lib/layouts/beamer.layout:462 lib/layouts/beamer.layout:493 +#: lib/layouts/beamer.layout:407 lib/layouts/beamer.layout:431 +#: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:443 +#: lib/layouts/beamer.layout:461 lib/layouts/beamer.layout:492 msgid "Columns" msgstr "Kolonnar" -#: lib/layouts/beamer.layout:420 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:419 msgid "Start column (increase depth!), width:" msgstr "Start kolonne med innrykk: " -#: lib/layouts/beamer.layout:461 +#: lib/layouts/beamer.layout:460 msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "Sentrerte kolonnar" -#: lib/layouts/beamer.layout:473 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:472 msgid "Columns (center aligned)" msgstr "kolonnar (Sentrerte kolonnar)" -#: lib/layouts/beamer.layout:492 +#: lib/layouts/beamer.layout:491 msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "Toppjusterte kolonnar" -#: lib/layouts/beamer.layout:504 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:503 msgid "Columns (top aligned)" msgstr "kolonnar (topp kolonnar)" -#: lib/layouts/beamer.layout:524 +#: lib/layouts/beamer.layout:523 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: lib/layouts/beamer.layout:525 lib/layouts/beamer.layout:551 -#: lib/layouts/beamer.layout:578 lib/layouts/beamer.layout:604 -#: lib/layouts/beamer.layout:630 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:524 lib/layouts/beamer.layout:550 +#: lib/layouts/beamer.layout:577 lib/layouts/beamer.layout:603 +#: lib/layouts/beamer.layout:629 msgid "Overlays" msgstr "Overliggar" -#: lib/layouts/beamer.layout:540 +#: lib/layouts/beamer.layout:539 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:561 +#: lib/layouts/beamer.layout:549 lib/layouts/beamer.layout:560 msgid "Overprint" msgstr "Legg over" -#: lib/layouts/beamer.layout:577 +#: lib/layouts/beamer.layout:576 msgid "OverlayArea" msgstr "Legg over område" -#: lib/layouts/beamer.layout:588 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:587 msgid "Overlayarea" msgstr "Legg over område" -#: lib/layouts/beamer.layout:603 +#: lib/layouts/beamer.layout:602 msgid "Uncover" msgstr "Avslør" -#: lib/layouts/beamer.layout:614 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:613 msgid "Uncovered on slides" msgstr "Blir avslørt på lysarka" -#: lib/layouts/beamer.layout:629 +#: lib/layouts/beamer.layout:628 msgid "Only" msgstr "Berre i framføring" -#: lib/layouts/beamer.layout:640 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:639 msgid "Only on slides" msgstr "Vis berre i framføringar" -#: lib/layouts/beamer.layout:656 +#: lib/layouts/beamer.layout:655 msgid "Block" msgstr "Ramme" -#: lib/layouts/beamer.layout:657 lib/layouts/beamer.layout:683 -#: lib/layouts/beamer.layout:713 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:656 lib/layouts/beamer.layout:682 +#: lib/layouts/beamer.layout:712 msgid "Blocks" msgstr "Ramme" -#: lib/layouts/beamer.layout:667 -#, fuzzy -msgid "Block:" -msgstr "Ramme" +#: lib/layouts/beamer.layout:666 +msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" +msgstr "Ramme (ERT[{Tittel}] tekst): " -#: lib/layouts/beamer.layout:682 +#: lib/layouts/beamer.layout:681 msgid "ExampleBlock" msgstr "Ramme med døme" -#: lib/layouts/beamer.layout:693 -#, fuzzy -msgid "Example Block:" -msgstr "Ramme med døme" +#: lib/layouts/beamer.layout:692 +msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" +msgstr "Ramme (ERT[{Tittel}] eksempeltekst): " -#: lib/layouts/beamer.layout:712 +#: lib/layouts/beamer.layout:711 msgid "AlertBlock" msgstr "Åtvaring ramme" -#: lib/layouts/beamer.layout:723 -#, fuzzy -msgid "Alert Block:" -msgstr "Åtvaring ramme" +#: lib/layouts/beamer.layout:722 +msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" +msgstr "Ramme (ERT[{Tittel}] åtvaring): " -#: lib/layouts/beamer.layout:745 lib/layouts/beamer.layout:777 -#: lib/layouts/beamer.layout:802 lib/layouts/beamer.layout:824 -#: lib/layouts/beamer.layout:867 lib/layouts/beamer.layout:970 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:744 lib/layouts/beamer.layout:776 +#: lib/layouts/beamer.layout:801 lib/layouts/beamer.layout:823 +#: lib/layouts/beamer.layout:866 lib/layouts/beamer.layout:969 msgid "Titling" -msgstr "Kodeliste" +msgstr "Titulering" -#: lib/layouts/beamer.layout:768 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:767 msgid "Title (Plain Frame)" -msgstr "Start enkelt lysark" +msgstr "Tittel (enkelt lysark)" -#: lib/layouts/beamer.layout:844 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:822 lib/layouts/cl2emult.layout:70 +#: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48 +#: lib/layouts/svjour.inc:177 +msgid "Institute" +msgstr "Institutt" + +#: lib/layouts/beamer.layout:843 msgid "InstituteMark" -msgstr "Institutt" +msgstr "Institutt merke" -#: lib/layouts/beamer.layout:848 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:847 msgid "Institute mark" -msgstr "Institutt" +msgstr "Institutt merke" -#: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/egs.layout:98 -#: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 +#: lib/layouts/beamer.layout:912 lib/layouts/egs.layout:98 +#: lib/layouts/powerdot.layout:315 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 msgid "Quotation" msgstr "Avskrift" -#: lib/layouts/beamer.layout:932 lib/layouts/egs.layout:116 -#: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33 +#: lib/layouts/beamer.layout:931 lib/layouts/egs.layout:116 +#: lib/layouts/powerdot.layout:335 lib/layouts/stdlayouts.inc:33 msgid "Quote" msgstr "Sitere" -#: lib/layouts/beamer.layout:949 lib/layouts/egs.layout:208 -#: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52 +#: lib/layouts/beamer.layout:948 lib/layouts/egs.layout:207 +#: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlayouts.inc:52 msgid "Verse" msgstr "Vers" -#: lib/layouts/beamer.layout:969 +#: lib/layouts/beamer.layout:968 msgid "TitleGraphic" msgstr "Tittelgrafikk" -#: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/theorems-std.module:2 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/elsart.layout:320 +#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234 +#: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:72 +#: lib/layouts/svjour.inc:338 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:65 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:78 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75 +#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75 +#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 +msgid "Corollary" +msgstr "Korollar" + +#: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/theorems-std.module:2 msgid "Theorems" msgstr "Teorem" -#: lib/layouts/beamer.layout:1004 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/beamer.layout:1003 lib/layouts/foils.layout:309 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66 msgid "Corollary." msgstr "Korollar." -#: lib/layouts/beamer.layout:1024 lib/layouts/foils.layout:323 +#: lib/layouts/beamer.layout:1020 lib/layouts/elsart.layout:348 +#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:135 lib/layouts/ijmpd.layout:132 +#: lib/layouts/llncs.layout:337 lib/layouts/siamltex.layout:121 +#: lib/layouts/svjour.inc:352 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:155 lib/layouts/theorems-ams.inc:172 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:175 lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168 +#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172 +#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 +msgid "Definition" +msgstr "Definisjon" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1023 lib/layouts/foils.layout:323 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 msgid "Definition." msgstr "Definisjon." -#: lib/layouts/beamer.layout:1027 +#: lib/layouts/beamer.layout:1026 msgid "Definitions" msgstr "Definisjonar" -#: lib/layouts/beamer.layout:1030 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1029 msgid "Definitions." msgstr "Definisjonar. " -#: lib/layouts/beamer.layout:1036 lib/layouts/theorems-starred.inc:176 +#: lib/layouts/beamer.layout:1032 lib/layouts/elsart.layout:369 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164 +#: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/svjour.inc:359 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-ams.inc:180 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185 +#: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189 +#: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916 +msgid "Example" +msgstr "Døme" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1035 lib/layouts/theorems-starred.inc:176 msgid "Example." msgstr "Døme." -#: lib/layouts/beamer.layout:1044 +#: lib/layouts/beamer.layout:1043 msgid "Examples" msgstr "Døme" -#: lib/layouts/beamer.layout:1047 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1046 msgid "Examples." msgstr "Døme. " -#: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 +#: lib/layouts/beamer.layout:1050 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143 @@ -6950,106 +6021,88 @@ msgstr "Døme. " msgid "Fact" msgstr "Faktum" -#: lib/layouts/beamer.layout:1054 lib/layouts/theorems-starred.inc:134 +#: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/theorems-starred.inc:134 msgid "Fact." msgstr "Faktum." -#: lib/layouts/beamer.layout:1066 lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/foils.layout:295 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 msgid "Theorem." msgstr "Teorem." -#: lib/layouts/beamer.layout:1071 +#: lib/layouts/beamer.layout:1070 msgid "Separator" msgstr "Separator" -#: lib/layouts/beamer.layout:1085 +#: lib/layouts/beamer.layout:1084 msgid "___" msgstr "___" -#: lib/layouts/beamer.layout:1095 lib/layouts/egs.layout:637 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +#: lib/layouts/beamer.layout:1094 lib/layouts/egs.layout:636 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "LyX-Kode" -#: lib/layouts/beamer.layout:1133 +#: lib/layouts/beamer.layout:1132 msgid "NoteItem" -msgstr "Notat" +msgstr "Notis" -#: lib/layouts/beamer.layout:1145 lib/layouts/powerdot.layout:212 +#: lib/layouts/beamer.layout:1144 lib/layouts/powerdot.layout:212 msgid "Note:" -msgstr "Notat:" +msgstr "Notis:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1161 -#, fuzzy -msgid "Flex:Alert" -msgstr "Åtvaring ramme" +#: lib/layouts/beamer.layout:1160 +msgid "CharStyle:Alert" +msgstr "Teiknstil: Åtvaring" -#: lib/layouts/beamer.layout:1161 lib/layouts/beamer.layout:1163 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1162 msgid "Alert" -msgstr "Åtvaring ramme" +msgstr "Åtvaring" -#: lib/layouts/beamer.layout:1172 -#, fuzzy -msgid "Flex:Structure" -msgstr "Endring: " +#: lib/layouts/beamer.layout:1171 +msgid "CharStyle:Structure" +msgstr "Teiknstil: Struktur" -#: lib/layouts/beamer.layout:1172 lib/layouts/beamer.layout:1174 -#: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56 -#: lib/layouts/svmono.layout:63 +#: lib/layouts/beamer.layout:1173 lib/layouts/svmono.layout:29 +#: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63 msgid "Structure" -msgstr "" +msgstr "Struktur" -#: lib/layouts/beamer.layout:1183 -#, fuzzy -msgid "Flex:ArticleMode" -msgstr "Loddrett" +#: lib/layouts/beamer.layout:1182 +msgid "Custom:ArticleMode" +msgstr "Tilpassa:Artikkelmodus" -#: lib/layouts/beamer.layout:1183 -#, fuzzy -msgid "ArticleMode" -msgstr "Loddrett" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1188 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1187 msgid "Article" -msgstr "Loddrett" +msgstr "Artikkel" -#: lib/layouts/beamer.layout:1193 -#, fuzzy -msgid "Flex:PresentationMode" -msgstr "Retning" +#: lib/layouts/beamer.layout:1192 +msgid "Custom:PresentationMode" +msgstr "Tilpassa:Presentasjonsmodus" -#: lib/layouts/beamer.layout:1193 -#, fuzzy -msgid "PresentationMode" -msgstr "Retning" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1198 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1197 msgid "Presentation" -msgstr "Retning" +msgstr "Presentasjon" -#: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:381 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140 +#: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:380 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:139 #: src/insets/Inset.cpp:97 msgid "Table" msgstr "Tabell" -#: lib/layouts/beamer.layout:1210 lib/layouts/powerdot.layout:385 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16 +#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/powerdot.layout:384 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:205 lib/layouts/stdfloats.inc:16 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:175 msgid "List of Tables" msgstr "Liste over tabellar" -#: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:392 +#: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:391 #: lib/layouts/stdfloats.inc:25 msgid "Figure" msgstr "Figur" -#: lib/layouts/beamer.layout:1223 lib/layouts/powerdot.layout:396 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30 +#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/powerdot.layout:395 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:216 lib/layouts/stdfloats.inc:30 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:178 msgid "List of Figures" msgstr "Liste over figurar" @@ -7106,7 +6159,7 @@ msgstr ")" msgid "CURTAIN" msgstr "TEPPE" -#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227 +#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:226 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 msgid "Right Address" @@ -7120,124 +6173,121 @@ msgstr "Hovudlinje" msgid "Mainline:" msgstr "Hovudlinje:" -#: lib/layouts/chess.layout:61 +#: lib/layouts/chess.layout:60 msgid "Variation" msgstr "Variasjon" -#: lib/layouts/chess.layout:65 +#: lib/layouts/chess.layout:64 msgid "Variation:" msgstr "Variasjon:" -#: lib/layouts/chess.layout:71 +#: lib/layouts/chess.layout:70 msgid "SubVariation" msgstr "Undervariasjon" -#: lib/layouts/chess.layout:74 +#: lib/layouts/chess.layout:73 msgid "Subvariation:" msgstr "Undervariasjon:" -#: lib/layouts/chess.layout:80 +#: lib/layouts/chess.layout:79 msgid "SubVariation2" msgstr "Undervariasjon(2)" -#: lib/layouts/chess.layout:83 +#: lib/layouts/chess.layout:82 msgid "Subvariation(2):" msgstr "Undervariasjon(2):" -#: lib/layouts/chess.layout:89 +#: lib/layouts/chess.layout:88 msgid "SubVariation3" msgstr "Undervariasjon(3)" -#: lib/layouts/chess.layout:92 +#: lib/layouts/chess.layout:91 msgid "Subvariation(3):" msgstr "Undervariasjon(3):" -#: lib/layouts/chess.layout:98 +#: lib/layouts/chess.layout:97 msgid "SubVariation4" msgstr "Undervariasjon4" -#: lib/layouts/chess.layout:101 +#: lib/layouts/chess.layout:100 msgid "Subvariation(4):" msgstr "Undervariasjon(4):" -#: lib/layouts/chess.layout:107 +#: lib/layouts/chess.layout:106 msgid "SubVariation5" msgstr "Undervariasjon5" -#: lib/layouts/chess.layout:110 +#: lib/layouts/chess.layout:109 msgid "Subvariation(5):" msgstr "Undervariasjon(5):" -#: lib/layouts/chess.layout:117 +#: lib/layouts/chess.layout:116 msgid "HideMoves" msgstr "Gøymtrekk" -#: lib/layouts/chess.layout:122 +#: lib/layouts/chess.layout:121 msgid "HideMoves:" msgstr "Gøymtrekk:" -#: lib/layouts/chess.layout:127 +#: lib/layouts/chess.layout:126 msgid "ChessBoard" msgstr "Sjakkbrett" -#: lib/layouts/chess.layout:131 +#: lib/layouts/chess.layout:130 msgid "[chessboard]" msgstr "[sjakkbrett]" -#: lib/layouts/chess.layout:140 +#: lib/layouts/chess.layout:139 msgid "BoardCentered" msgstr "Sentrert brett" -#: lib/layouts/chess.layout:145 +#: lib/layouts/chess.layout:144 msgid "[centered board]" msgstr "[sentrert brett]" -#: lib/layouts/chess.layout:155 +#: lib/layouts/chess.layout:154 msgid "HighLight" msgstr "Visfram" -#: lib/layouts/chess.layout:160 +#: lib/layouts/chess.layout:159 msgid "Highlights:" msgstr "Visfram:" -#: lib/layouts/chess.layout:175 +#: lib/layouts/chess.layout:174 msgid "Arrow" msgstr "Pil" -#: lib/layouts/chess.layout:180 +#: lib/layouts/chess.layout:179 msgid "Arrow:" msgstr "Pil:" -#: lib/layouts/chess.layout:186 +#: lib/layouts/chess.layout:185 msgid "KnightMove" msgstr "Knekt trekk" -#: lib/layouts/chess.layout:191 +#: lib/layouts/chess.layout:190 msgid "KnightMove:" msgstr "Knekt trekk:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:28 msgid "DinBrief" -msgstr "" +msgstr "DinBrief" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55 -#: lib/layouts/lettre.layout:479 lib/layouts/stdletter.inc:35 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15 +#: lib/layouts/stdletter.inc:35 msgid "Send To Address" msgstr "Send til adresse" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66 -#: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132 -#: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:286 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:136 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139 +#: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728 +#: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60 +#: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136 msgid "Address:" msgstr "Adresse:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33 -#: lib/layouts/lettre.layout:135 lib/layouts/stdletter.inc:24 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10 +#: lib/layouts/stdletter.inc:24 msgid "My Address" msgstr "Mi adresse" @@ -7246,7 +6296,6 @@ msgid "Sender Address:" msgstr "SendarSinAdresse:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:71 -#, fuzzy msgid "Return address" msgstr "Returadresse" @@ -7256,28 +6305,23 @@ msgid "Backaddress:" msgstr "Bakside-adresse:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:81 -#, fuzzy msgid "Postal comment" msgstr "Post-kommentar  " #: lib/layouts/dinbrief.layout:83 -#, fuzzy msgid "Postal Remark:" msgstr "Post-kommentar:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:88 -#, fuzzy msgid "Handling" -msgstr "margin" +msgstr "Handtering" #: lib/layouts/dinbrief.layout:90 -#, fuzzy msgid "Handling:" -msgstr "margin" +msgstr "Handtering:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59 -#: lib/layouts/lettre.layout:448 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:759 msgid "YourRef" msgstr "DinRef" @@ -7287,8 +6331,7 @@ msgid "Your ref.:" msgstr "Din ref.:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61 -#: lib/layouts/lettre.layout:464 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:738 msgid "MyRef" msgstr "MinRef" @@ -7298,52 +6341,42 @@ msgid "Our ref.:" msgstr "Din ref.:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:106 -#, fuzzy msgid "Writer" msgstr "Skrivar" #: lib/layouts/dinbrief.layout:108 -#, fuzzy msgid "Writer:" -msgstr "Skrivar" +msgstr "Skrivar:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40 -#: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891 -#: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:566 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:165 -#: lib/layouts/stdletter.inc:71 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71 msgid "Signature" msgstr "Signatur" #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:569 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169 -#: lib/layouts/stdletter.inc:83 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83 msgid "Signature:" msgstr "Signatur:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:119 -#, fuzzy msgid "Bottomtext" -msgstr "Nedst til venstre" +msgstr "Tekstnedst" #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 -#, fuzzy msgid "Bottom text:" -msgstr "Nedst til venstre" +msgstr "Tekst nedst" #: lib/layouts/dinbrief.layout:129 -#, fuzzy msgid "Area code" -msgstr "Ærendet" +msgstr "Retningsnummer" #: lib/layouts/dinbrief.layout:131 -#, fuzzy msgid "Area Code:" -msgstr "Ærendet" +msgstr "Retningsnummer" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37 -#: lib/layouts/lettre.layout:284 lib/layouts/scrlettr.layout:146 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" @@ -7353,8 +6386,7 @@ msgstr "Telefon" msgid "Telephone:" msgstr "Telefon:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35 -#: lib/layouts/lettre.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:181 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119 msgid "Location" msgstr "Lokalisering" @@ -7365,73 +6397,64 @@ msgid "Location:" msgstr "Lokalisering:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:224 -#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241 -#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsdefs.inc:86 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112 +#: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:86 msgid "Date:" msgstr "Dato:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57 -#: lib/layouts/lettre.layout:426 lib/layouts/scrlettr.layout:196 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:191 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:183 msgid "Subject" msgstr "Emne" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:431 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:282 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:282 msgid "Subject:" msgstr "Emne:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36 -#: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843 -#: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:539 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:92 -#: lib/layouts/stdletter.inc:49 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49 msgid "Opening" msgstr "Opning" #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:543 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103 +#: lib/layouts/stdletter.inc:62 msgid "Opening:" msgstr "Opning:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44 -#: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865 -#: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:553 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:112 -#: lib/layouts/stdletter.inc:92 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92 msgid "Closing" msgstr "Avslutning" #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:557 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116 +#: lib/layouts/stdletter.inc:95 msgid "Closing:" msgstr "Avslutning:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69 -#: lib/layouts/lettre.layout:603 lib/layouts/stdletter.inc:111 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111 msgid "encl" msgstr "Vedlegg" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:608 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139 -#: lib/layouts/stdletter.inc:114 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114 msgid "encl:" msgstr "Vedlg:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71 -#: lib/layouts/lettre.layout:626 lib/layouts/stdletter.inc:99 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99 msgid "cc" msgstr "Kopi til" #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:630 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132 -#: lib/layouts/stdletter.inc:102 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102 msgid "cc:" msgstr "Kopi til:" @@ -7474,7 +6497,7 @@ msgid "IhrZeichen" msgstr "DinReferanse" #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:779 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:781 msgid "YourMail" msgstr "DinAdresse" @@ -7498,8 +6521,7 @@ msgstr "Telefon" msgid "Telefon" msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47 -#: lib/layouts/lettre.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:153 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229 msgid "Place" msgstr "Stad" @@ -7521,7 +6543,7 @@ msgid "Datum" msgstr "Dato" #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:820 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:822 msgid "Reference" msgstr "Referanse" @@ -7534,7 +6556,7 @@ msgid "Anrede" msgstr "Ærendet" #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:118 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:118 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40 msgid "Letter" msgstr "Brev" @@ -7552,7 +6574,7 @@ msgid "ps" msgstr "ps" #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:911 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:913 msgid "Encl." msgstr "Vedlgg." @@ -7569,351 +6591,362 @@ msgstr "Med kopi til" msgid "Verteiler" msgstr "  " -#: lib/layouts/ectaart.layout:21 -#, fuzzy -msgid "RunTitle" -msgstr "Løpetittel" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:28 -#, fuzzy -msgid "Running Title:" -msgstr "Løpetittel:" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:35 -#, fuzzy -msgid "RunAuthor" -msgstr "Løpeforfattar" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:39 -#, fuzzy -msgid "Running Author:" -msgstr "Løpeforfattar:" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:72 -msgid "E-mail:" -msgstr "E-post:" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:93 -#, fuzzy -msgid "Web Address" -msgstr "Adresse" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:96 -#, fuzzy -msgid "Web address:" -msgstr "Neste adresse:" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:109 -#, fuzzy -msgid "Authors Block" -msgstr "Forfattar" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:113 -#, fuzzy -msgid "Authors Block:" -msgstr "Åtvaring ramme" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:198 -#: lib/layouts/ectaart.layout:201 lib/layouts/entcs.layout:100 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 -msgid "Keyword" -msgstr "Nøkkelord" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:263 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82 -#: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:287 -#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:267 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:47 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -msgid "Keywords:" -msgstr "Nøkkelord:" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:126 -#, fuzzy -msgid "Thanks Text" -msgstr "Takk" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:133 -msgid "Thanks \\theThanks:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:139 -#, fuzzy -msgid "Emphasize" -msgstr "Utheva skrift|U" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:152 -#, fuzzy -msgid "Thanks Reference" -msgstr "Referanse" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:158 -#, fuzzy -msgid "Thanks Ref" -msgstr "Takk" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:164 -#, fuzzy -msgid "Internet Address Reference" -msgstr "Set inn ein kryssreferanse" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:167 -msgid "Internet Addess Ref" -msgstr "" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:170 lib/layouts/ectaart.layout:173 -#, fuzzy -msgid "Corresponding Author" -msgstr "Brevbyt med:" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:184 -#, fuzzy -msgid "Name (First Name)" -msgstr "Fornamn" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:187 -#, fuzzy -msgid "First Name" -msgstr "Fornamn" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:191 -#, fuzzy -msgid "Name (Surname)" -msgstr "Etternamn" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 -msgid "Surname" -msgstr "Etternamn" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:204 -msgid "By Same Author (bib)" -msgstr "" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:207 -#, fuzzy -msgid "bysame" -msgstr "Namn" - -#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102 +#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101 msgid "00.00.0000" msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/egs.layout:274 +#: lib/layouts/egs.layout:273 msgid "LaTeX Title" msgstr "LaTeX tittel" -#: lib/layouts/egs.layout:308 +#: lib/layouts/egs.layout:307 msgid "Author:" msgstr "Forfattar:" -#: lib/layouts/egs.layout:317 +#: lib/layouts/egs.layout:316 msgid "Affil" msgstr "Tilknyt" -#: lib/layouts/egs.layout:330 +#: lib/layouts/egs.layout:329 msgid "Affilation:" msgstr "Tilknyting:" -#: lib/layouts/egs.layout:352 +#: lib/layouts/egs.layout:351 msgid "Journal:" msgstr "Tidskrift:" -#: lib/layouts/egs.layout:361 +#: lib/layouts/egs.layout:360 msgid "msnumber" msgstr "msnummer" -#: lib/layouts/egs.layout:375 +#: lib/layouts/egs.layout:374 msgid "MS_number:" msgstr "MS_nummer:" -#: lib/layouts/egs.layout:385 +#: lib/layouts/egs.layout:384 msgid "FirstAuthor" msgstr "Fyrsteforfattar" -#: lib/layouts/egs.layout:398 +#: lib/layouts/egs.layout:397 msgid "1st_author_surname:" msgstr "1.forfattar sitt etternamn:" -#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 #: lib/layouts/aguplus.inc:109 msgid "Received" msgstr "Motteke" -#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 #: lib/layouts/aguplus.inc:113 msgid "Received:" msgstr "Motteke:" -#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 #: lib/layouts/aguplus.inc:125 msgid "Accepted" msgstr "Akseptert" -#: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 #: lib/layouts/aguplus.inc:129 msgid "Accepted:" msgstr "Akseptert:" -#: lib/layouts/egs.layout:451 +#: lib/layouts/egs.layout:450 msgid "Offsets" msgstr "Startpunkt" -#: lib/layouts/egs.layout:464 +#: lib/layouts/egs.layout:463 msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "Spørsmål om kopiar til:" +#: lib/layouts/egs.layout:501 lib/layouts/kluwer.layout:269 +#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260 +#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226 +msgid "Abstract." +msgstr "Samandrag." + +#: lib/layouts/egs.layout:547 lib/layouts/svjour.inc:282 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Takk til." + #: lib/layouts/elsart.layout:131 msgid "Author Address" msgstr "Forfattar adresse" -#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197 +#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196 msgid "Author Email" msgstr "Forfattar E-post" -#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:402 -#: lib/layouts/llncs.layout:240 +#: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240 msgid "Email:" msgstr "E-post:" -#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213 +#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211 msgid "Author URL" msgstr "Forfattar URL" -#: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219 +#: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190 +#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174 msgid "Thanks" msgstr "Takk" -#: lib/layouts/elsart.layout:275 +#: lib/layouts/elsart.layout:273 msgid "Theorem \\arabic{theorem}" msgstr "Teorem \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:304 +#: lib/layouts/elsart.layout:302 msgid "PROOF." msgstr "PROV." -#: lib/layouts/elsart.layout:318 +#: lib/layouts/elsart.layout:313 lib/layouts/foils.layout:243 +#: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/ijmpc.layout:242 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:247 lib/layouts/llncs.layout:358 +#: lib/layouts/siamltex.layout:82 lib/layouts/svjour.inc:377 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92 +#: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93 +#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 +msgid "Lemma" +msgstr "Lemma" + +#: lib/layouts/elsart.layout:316 msgid "Lemma \\arabic{theorem}" msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:325 +#: lib/layouts/elsart.layout:323 msgid "Corollary \\arabic{theorem}" msgstr "Korollar \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:332 +#: lib/layouts/elsart.layout:327 lib/layouts/foils.layout:257 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257 +#: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/siamltex.layout:92 +#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:101 lib/layouts/theorems-ams.inc:111 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109 +#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111 +#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 +msgid "Proposition" +msgstr "Framlegg" + +#: lib/layouts/elsart.layout:330 msgid "Proposition \\arabic{theorem}" msgstr "Framlegg \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:339 +#: lib/layouts/elsart.layout:334 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 +msgid "Criterion" +msgstr "Kriterium" + +#: lib/layouts/elsart.layout:337 msgid "Criterion \\arabic{theorem}" msgstr "Kriterium \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:346 +#: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:402 +#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:39 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritme" + +#: lib/layouts/elsart.layout:344 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" msgstr "Algoritme \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:353 +#: lib/layouts/elsart.layout:351 msgid "Definition \\arabic{theorem}" msgstr "Definisjon \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:367 +#: lib/layouts/elsart.layout:362 lib/layouts/ijmpc.layout:287 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:297 lib/layouts/llncs.layout:316 +#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/svjour.inc:331 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126 +#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129 +#: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 +msgid "Conjecture" +msgstr "Konjektur" + +#: lib/layouts/elsart.layout:365 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" msgstr "Konjektur \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:374 +#: lib/layouts/elsart.layout:372 msgid "Example \\arabic{theorem}" msgstr "Døme \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:381 +#: lib/layouts/elsart.layout:376 lib/layouts/llncs.layout:371 +#: lib/layouts/svmono.layout:161 lib/layouts/svjour.inc:391 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202 +#: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206 +#: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 +msgid "Problem" +msgstr "Problem" + +#: lib/layouts/elsart.layout:379 msgid "Problem \\arabic{theorem}" msgstr "Problem \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:388 +#: lib/layouts/elsart.layout:383 lib/layouts/ijmpc.layout:176 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:174 lib/layouts/llncs.layout:405 +#: lib/layouts/svjour.inc:426 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:231 lib/layouts/theorems-ams.inc:249 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:252 lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244 +#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249 +#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 +msgid "Remark" +msgstr "Merknad" + +#: lib/layouts/elsart.layout:386 msgid "Remark \\arabic{theorem}" msgstr "Merknad \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:395 +#: lib/layouts/elsart.layout:393 msgid "Note \\arabic{theorem}" -msgstr "Notat \\arabic{theorem}" +msgstr "Notis \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:402 +#: lib/layouts/elsart.layout:397 lib/layouts/heb-article.layout:65 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287 +#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:309 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225 lib/layouts/theorems-ams.inc:257 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261 +#: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266 +#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 +msgid "Claim" +msgstr "Påstand" + +#: lib/layouts/elsart.layout:400 msgid "Claim \\arabic{theorem}" msgstr "Påstand \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:410 +#: lib/layouts/elsart.layout:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 +msgid "Summary" +msgstr "Samandrag" + +#: lib/layouts/elsart.layout:408 msgid "Summary \\arabic{summ}" msgstr "Samandrag \\arabic{summ}" -#: lib/layouts/elsart.layout:418 +#: lib/layouts/elsart.layout:412 lib/layouts/llncs.layout:288 +#: lib/layouts/svmono.layout:155 lib/layouts/svmult.layout:94 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-ams.inc:275 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:313 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-order.inc:73 +#: lib/layouts/theorems.inc:275 lib/layouts/theorems.inc:300 +#: lib/layouts/theorems.inc:303 +msgid "Case" +msgstr "Tilfelle" + +#: lib/layouts/elsart.layout:416 msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "Tilfelle \\arabic{case}" #: lib/layouts/elsarticle.layout:74 -#, fuzzy msgid "Titlenotemark" -msgstr "botntekst" +msgstr "Tittelnotismerke" #: lib/layouts/elsarticle.layout:78 -#, fuzzy msgid "Titlenote mark" -msgstr "botntekst" +msgstr "Tittel-notismerke" #: lib/layouts/elsarticle.layout:96 -#, fuzzy msgid "Title footnote" -msgstr "botntekst" +msgstr "Tittelfotnote" #: lib/layouts/elsarticle.layout:108 -#, fuzzy msgid "Title footnote:" -msgstr "botntekst" +msgstr "Tittelfotnote" #: lib/layouts/elsarticle.layout:136 -#, fuzzy msgid "Authormark" -msgstr "Forfattar-år" +msgstr "Forfattarmerke " #: lib/layouts/elsarticle.layout:140 -#, fuzzy msgid "Author mark" -msgstr "Forfattar E-post" +msgstr "Forfattarmerke" #: lib/layouts/elsarticle.layout:158 -#, fuzzy msgid "Author footnote" -msgstr "botntekst" +msgstr "Forfattarfotnote" #: lib/layouts/elsarticle.layout:161 -#, fuzzy msgid "Author footnote:" -msgstr "Forfattarinfo:" +msgstr "Forfattarfotnote" #: lib/layouts/elsarticle.layout:165 -#, fuzzy msgid "CorAuthormark" -msgstr "Brevbytande forfattar:" +msgstr "BByteforfattarmerke" #: lib/layouts/elsarticle.layout:169 -#, fuzzy msgid "CorAuthor mark" -msgstr "Forfattar E-post" +msgstr "BByteforfattarmerke" #: lib/layouts/elsarticle.layout:187 -#, fuzzy msgid "Corresponding author" -msgstr "Brevbyt med:" +msgstr "Brevbytande forfattar" #: lib/layouts/elsarticle.layout:190 -#, fuzzy msgid "Corresponding author text:" -msgstr "Brevbyt med:" +msgstr "Brevbytande forfattar tekst" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209 +#: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:173 +#: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146 +#: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +msgid "Keywords:" +msgstr "Nøkkelord:" + +#: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 +msgid "Keyword" +msgstr "Nøkkelord" #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302 #: lib/layouts/svjour.inc:247 @@ -8009,30 +7042,28 @@ msgid "Restriction:" msgstr "Avgrensing:" #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97 -#: lib/layouts/aguplus.inc:78 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 +#: lib/layouts/aguplus.inc:78 msgid "Left Header" msgstr "Venstre topptekst" #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17 msgid "Left Header:" msgstr "Venstre topptekst:" #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114 -#: lib/layouts/aguplus.inc:101 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 +#: lib/layouts/aguplus.inc:101 msgid "Right Header" msgstr "Høgre topptekst" #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 msgid "Right Header:" msgstr "Høgre topptekst:" -#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 +#: lib/layouts/foils.layout:201 msgid "Right Footer" msgstr "Høgre botntekst" -#: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 +#: lib/layouts/foils.layout:205 msgid "Right Footer:" msgstr "Høgre botntekst:" @@ -8094,24 +7125,23 @@ msgstr "Framlegg." msgid "Definition*" msgstr "Definisjon*" -#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48 +#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50 msgid "Letter:" msgstr "Brev:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57 +#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67 +#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 +#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 msgid "Street" msgstr "Gate" @@ -8131,8 +7161,7 @@ msgstr "Vedlegg:" msgid "Town:" msgstr "Stad:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 +#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 msgid "State" msgstr "Stat" @@ -8140,25 +7169,23 @@ msgstr "Stat" msgid "State:" msgstr "Stat:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674 +#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676 msgid "ReturnAddress" msgstr "Returadresse" -#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685 +#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687 msgid "ReturnAddress:" msgstr "Returadresse:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747 -#: lib/layouts/lettre.layout:470 +#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749 msgid "MyRef:" msgstr "MinRef:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768 -#: lib/layouts/lettre.layout:454 +#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770 msgid "YourRef:" msgstr "DinRef:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789 +#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791 msgid "YourMail:" msgstr "DinAdresse:" @@ -8222,267 +7249,267 @@ msgstr "Bankkonto" msgid "BankAccount:" msgstr "Bankkonto:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695 +#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697 msgid "PostalComment" msgstr "Post-kommentar  " -#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705 +#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707 msgid "PostalComment:" msgstr "Post-kommentar :" -#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832 +#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834 msgid "Reference:" msgstr "Referansen:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922 +#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924 msgid "Encl.:" msgstr "Vedlgg.:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:77 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:79 msgid "NameRowA" msgstr "NamnradA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:88 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:90 msgid "NameRowA:" msgstr "NamnradA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:97 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:99 msgid "NameRowB" msgstr "NamnradB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:109 msgid "NameRowB:" msgstr "NamnradB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:116 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:118 msgid "NameRowC" msgstr "NamnradC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:126 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:128 msgid "NameRowC:" msgstr "NamnradC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:137 msgid "NameRowD" msgstr "NamnradD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:147 msgid "NameRowD:" msgstr "NamnradD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:154 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:156 msgid "NameRowE" msgstr "NamnradE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:166 msgid "NameRowE:" msgstr "NamnradE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:173 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:175 msgid "NameRowF" msgstr "NamnradF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:183 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 msgid "NameRowF:" msgstr "NamnradF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:192 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:194 msgid "NameRowG" msgstr "NamnradG" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:202 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:204 msgid "NameRowG:" msgstr "NamnradG:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:214 msgid "AddressRowA" msgstr "AdresseradA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:223 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 msgid "AddressRowA:" msgstr "AdresseradA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:232 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:234 msgid "AddressRowB" msgstr "AdresseradB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:244 msgid "AddressRowB:" msgstr "AdresseradB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:253 msgid "AddressRowC" msgstr "AdresseradC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:263 msgid "AddressRowC:" msgstr "AdresseradC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:272 msgid "AddressRowD" msgstr "AdressefotD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:282 msgid "AddressRowD:" msgstr "AdressefotD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:291 msgid "AddressRowE" msgstr "AdresseradE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:301 msgid "AddressRowE:" msgstr "AdresseradE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:310 msgid "AddressRowF" msgstr "AdresseradF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:320 msgid "AddressRowF:" msgstr "AdresseradF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:329 msgid "TelephoneRowA" msgstr "TelefonradA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:338 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:340 msgid "TelephoneRowA:" msgstr "TelefonradA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:349 msgid "TelephoneRowB" msgstr "TelefonradB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:359 msgid "TelephoneRowB:" msgstr "TelefonradB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:368 msgid "TelephoneRowC" msgstr "TelefonradC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:378 msgid "TelephoneRowC:" msgstr "TelefonradC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:387 msgid "TelephoneRowD" msgstr "TelefonradD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:397 msgid "TelephoneRowD:" msgstr "TelefonradD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:406 msgid "TelephoneRowE" msgstr "TelefonradE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:416 msgid "TelephoneRowE:" msgstr "TelefonradE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:425 msgid "TelephoneRowF" msgstr "TelefonradF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:435 msgid "TelephoneRowF:" msgstr "TelefonradF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:444 msgid "InternetRowA" msgstr "InternetradA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:453 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:455 msgid "InternetRowA:" msgstr "InternetradA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:464 msgid "InternetRowB" msgstr "InternetradB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:474 msgid "InternetRowB:" msgstr "InternetradB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:483 msgid "InternetRowC" msgstr "InternetradC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:493 msgid "InternetRowC:" msgstr "InternetradC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:502 msgid "InternetRowD" msgstr "InternetradD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:512 msgid "InternetRowD:" msgstr "InternetradD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:521 msgid "InternetRowE" msgstr "InternetradE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:531 msgid "InternetRowE:" msgstr "InternetradE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:540 msgid "InternetRowF" msgstr "InternetradF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:550 msgid "InternetRowF:" msgstr "InternetradF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:559 msgid "BankRowA" msgstr "BankradA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:570 msgid "BankRowA:" msgstr "BankradA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:577 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:579 msgid "BankRowB" msgstr "BankradB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 msgid "BankRowB:" msgstr "BankradB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:598 msgid "BankRowC" msgstr "BankradC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:608 msgid "BankRowC:" msgstr "BankradC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:617 msgid "BankRowD" msgstr "BankradD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:627 msgid "BankRowD:" msgstr "BankradD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:636 msgid "BankRowE" msgstr "BankradE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:646 msgid "BankRowE:" msgstr "BankradE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:655 msgid "BankRowF" msgstr "BankradF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:665 msgid "BankRowF:" msgstr "BankradF:" @@ -8559,65 +7586,71 @@ msgid "Classification Codes" msgstr "Kodar for klassifikasjon" #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 msgid "Definition \\thedefinition." -msgstr "Definisjon \\arabic{definition}." +msgstr "Definisjon \\thedefinition" #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151 msgid "Step" msgstr "Steg" #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155 -#, fuzzy msgid "Step \\thestep." -msgstr "Steg \\arabic{step}." +msgstr "Steg \\thestep" #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 msgid "Example \\theexample." -msgstr "Døme \\arabic{example}." +msgstr "Døme \\theexample" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 +msgid "Remark \\theremark." +msgstr "Merknad \\theremark" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +msgid "Notation" +msgstr "Notasjon" #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177 -#, fuzzy msgid "Notation \\thenotation." -msgstr "Notasjon \\arabic{notation}." +msgstr "Notasjon \\thenotation" #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42 -#, fuzzy msgid "Theorem \\thetheorem." -msgstr "Teorem \\arabic{theorem}." +msgstr "Teorem \\thetheorem" #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64 msgid "Corollary \\thecorollary." -msgstr "Korollar \\arabic{corollary}." +msgstr "Korollar \\thecorollary" #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76 msgid "Lemma \\thelemma." -msgstr "Lemma \\arabic{lemma}." +msgstr "Lemma \\thelemma" #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 msgid "Proposition \\theproposition." -msgstr "Framlegg \\arabic{proposition}." +msgstr "Framlegg \\theproposition" #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267 msgid "Prop" msgstr "Framlegg" #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271 -#, fuzzy msgid "Prop \\theprop." -msgstr "Framlegg \\arabic{prop}." +msgstr "Framlegg \\theprop." #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419 @@ -8630,21 +7663,18 @@ msgid "Question" msgstr "Spørsmål" #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281 -#, fuzzy msgid "Question \\thequestion." -msgstr "Spørsmål \\arabic{question}." +msgstr "Spørsmål \\thequestion." #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202 msgid "Claim \\theclaim." -msgstr "Påstand \\arabic{claim}." +msgstr "Påstand \\theclaim" #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 msgid "Conjecture \\theconjecture." -msgstr "Konjektur \\arabic{conjecture}." +msgstr "Konjektur \\theconjecture" #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304 msgid "Appendices Section" @@ -8663,64 +7693,57 @@ msgid "Review" msgstr "Sjå over endringar" #: lib/layouts/iopart.layout:82 -#, fuzzy msgid "Topical" -msgstr "Sak" +msgstr "Sakleg" #: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #: lib/layouts/iopart.layout:100 -#, fuzzy msgid "Paper" -msgstr "PapirId" +msgstr "Papir" #: lib/layouts/iopart.layout:106 -#, fuzzy msgid "Prelim" -msgstr "lim" +msgstr "Prelim" #: lib/layouts/iopart.layout:112 -#, fuzzy msgid "Rapid" -msgstr "varpi" +msgstr "Rapid" -#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:251 +#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65 msgid "PACS" msgstr "PACS" #: lib/layouts/iopart.layout:220 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" -msgstr "" +msgstr "Fysikk og astronomi klassifikasjonssystemnummer:" #: lib/layouts/iopart.layout:224 msgid "MSC" msgstr "MSC" #: lib/layouts/iopart.layout:227 -#, fuzzy msgid "Mathematics Subject Classification number:" -msgstr "1991 Matematikk subjekt klassifikasjon:" +msgstr "Matematikk subjekt klassifikasjonnummer:" #: lib/layouts/iopart.layout:231 msgid "submitto" -msgstr "" +msgstr "submitto" #: lib/layouts/iopart.layout:234 msgid "submit to paper:" -msgstr "" +msgstr "Sendt til journal:" #: lib/layouts/iopart.layout:260 -#, fuzzy msgid "Bibliography (plain)" -msgstr "Litteratur" +msgstr "Litteratur (enkel)" #: lib/layouts/iopart.layout:284 -#, fuzzy msgid "Bibliography heading" -msgstr "Litteratur" +msgstr "Litteraturoverskrift" #: lib/layouts/isprs.layout:37 msgid "ABSTRACT:" @@ -8763,107 +7786,14 @@ msgstr "Løpeforfattar" msgid "Running author:" msgstr "Løpeforfattar:" -#: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:314 -#, fuzzy -msgid "NoTelephone" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/latex8.layout:72 +msgid "E-mail:" +msgstr "E-post:" -#: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:340 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566 -msgid "Fax" -msgstr "Faks" - -#: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:370 -#: lib/layouts/lettre.layout:378 -#, fuzzy -msgid "NoFax" -msgstr "Faks" - -#: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:185 -#: lib/layouts/lettre.layout:192 -#, fuzzy -msgid "NoPlace" -msgstr "Stad" - -#: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:234 -#: lib/layouts/lettre.layout:242 -#, fuzzy -msgid "NoDate" -msgstr "Dato" - -#: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:647 -#, fuzzy -msgid "Post Scriptum" -msgstr "Post Scriptum:" - -#: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:513 -msgid "EndOfMessage" -msgstr "" - -#: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:533 -#, fuzzy -msgid "EndOfFile" -msgstr "AvsluttLysark" - -#: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/lettre.layout:156 -#: lib/layouts/lettre.layout:186 lib/layouts/lettre.layout:212 -#: lib/layouts/lettre.layout:235 lib/layouts/lettre.layout:255 -#: lib/layouts/lettre.layout:285 lib/layouts/lettre.layout:315 -#: lib/layouts/lettre.layout:341 lib/layouts/lettre.layout:371 -#: lib/layouts/lettre.layout:397 -#, fuzzy -msgid "Headings" -msgstr "hovud" - -#: lib/layouts/lettre.layout:167 -#, fuzzy -msgid "City:" -msgstr "infty" - -#: lib/layouts/lettre.layout:260 -#, fuzzy -msgid "Office:" -msgstr "Startpunkt" - -#: lib/layouts/lettre.layout:290 -#, fuzzy -msgid "Tel:" -msgstr "Telex:" - -#: lib/layouts/lettre.layout:322 -#, fuzzy -msgid "NoTel" -msgstr "Ingen" - -#: lib/layouts/lettre.layout:353 -#, fuzzy -msgid "Fax:" -msgstr "Faks" - -#: lib/layouts/lettre.layout:514 lib/layouts/lettre.layout:605 -#: lib/layouts/lettre.layout:648 -#, fuzzy -msgid "Closings" -msgstr "Avslutning" - -#: lib/layouts/lettre.layout:523 -msgid "EndOfMessage." -msgstr "" - -#: lib/layouts/lettre.layout:535 -#, fuzzy -msgid "EndOfFile." -msgstr "AvsluttLysark" - -#: lib/layouts/lettre.layout:655 -#, fuzzy -msgid "P.S.:" -msgstr "PS:" - -#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:58 +#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 msgid "Chapter" @@ -8898,7 +7828,7 @@ msgid "TOC Author:" msgstr "Forfatter på Innhaldslista:" #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158 -#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253 +#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 #: lib/layouts/theorems.inc:281 msgid "Case #." @@ -8917,13 +7847,25 @@ msgstr "Konjektur #." msgid "Example #." msgstr "Døme #." +#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/svjour.inc:366 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192 lib/layouts/theorems-ams.inc:214 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219 +#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223 +#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 +msgid "Exercise" +msgstr "Øving" + #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369 msgid "Exercise #." msgstr "Øving #." #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387 msgid "Note #." -msgstr "Notat #." +msgstr "Notis #." #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164 #: lib/layouts/svjour.inc:394 @@ -8946,39 +7888,39 @@ msgstr "Spørsmål #." msgid "Remark #." msgstr "Merknad #." +#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svmono.layout:167 +#: lib/layouts/svjour.inc:433 +msgid "Solution" +msgstr "Løysing" + #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170 #: lib/layouts/svjour.inc:436 msgid "Solution #." msgstr "Løysing #." -#: lib/layouts/memoir.layout:64 lib/layouts/svmono.layout:125 +#: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23 msgid "Chapter*" msgstr "Kapittel*" -#: lib/layouts/memoir.layout:99 +#: lib/layouts/memoir.layout:92 msgid "Chapterprecis" msgstr "Kapittel_samandrag" -#: lib/layouts/memoir.layout:119 +#: lib/layouts/memoir.layout:112 msgid "Epigraph" msgstr "Kapittel_motto" -#: lib/layouts/memoir.layout:120 lib/layouts/memoir.layout:176 -#, fuzzy -msgid "Maintext" -msgstr "Rein tekst" - -#: lib/layouts/memoir.layout:132 +#: lib/layouts/memoir.layout:123 msgid "Poemtitle" msgstr "Dikttittel" -#: lib/layouts/memoir.layout:150 +#: lib/layouts/memoir.layout:140 msgid "Poemtitle*" msgstr "Dikttittel*" -#: lib/layouts/memoir.layout:175 +#: lib/layouts/memoir.layout:164 msgid "Legend" msgstr "Figur_forklaring" @@ -9023,7 +7965,7 @@ msgid "Institution" msgstr "Institutsjon" #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36 -#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 +#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 msgid "Slide" msgstr "Lysark" @@ -9059,11 +8001,11 @@ msgstr "\\arabic{section}" msgid "ItemizeType1" msgstr "PunktlisteType1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:287 +#: lib/layouts/powerdot.layout:286 msgid "EnumerateType1" msgstr "NummerertlisteType1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44 +#: lib/layouts/powerdot.layout:406 lib/layouts/stdfloats.inc:44 msgid "List of Algorithms" msgstr "Liste over algoritmer" @@ -9072,46 +8014,42 @@ msgid "\\thechapter" msgstr "\\thechapter" #: lib/layouts/recipebook.layout:78 -#, fuzzy msgid "Recipe" -msgstr "Motteke" +msgstr "Oppskrift" #: lib/layouts/recipebook.layout:85 -#, fuzzy msgid "Recipe:" -msgstr "Motteke:" +msgstr "Oppskrift:" #: lib/layouts/recipebook.layout:113 -#, fuzzy msgid "Ingredients" -msgstr "Bidrag" +msgstr "Ingrediensar" #: lib/layouts/recipebook.layout:123 -#, fuzzy msgid "Ingredients:" -msgstr "Bidrag" +msgstr "Ingrediensar:" #: lib/layouts/revtex4.layout:113 msgid "Preprint" msgstr "For-trykk" -#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177 +#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176 msgid "AltAffiliation" msgstr "AltTilknyting" -#: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:177 +#: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177 msgid "Thanks:" msgstr "Takk:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:203 +#: lib/layouts/revtex4.layout:201 msgid "Electronic Address:" msgstr "Elektronisk adresse:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:241 +#: lib/layouts/revtex4.layout:238 msgid "acknowledgments" msgstr "takk til" -#: lib/layouts/revtex4.layout:258 +#: lib/layouts/revtex4.layout:255 msgid "PACS number:" msgstr "PACS nummer:" @@ -9196,10 +8134,18 @@ msgstr "Sendaren sitt namn:" msgid "Sender Phone:" msgstr "Sendaren sin telefon:" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566 +msgid "Fax" +msgstr "Faks" + #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193 msgid "Sender Fax:" msgstr "Sendaren sin fax:" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197 +msgid "E-Mail" +msgstr "E-post" + #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201 msgid "Sender E-Mail:" msgstr "Sendaren sin E-post:" @@ -9217,39 +8163,34 @@ msgid "Logo:" msgstr "Logo:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:334 -#, fuzzy msgid "EndLetter" -msgstr "Brev" +msgstr "SluttBrev" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:347 -#, fuzzy msgid "End of letter" -msgstr "Slutt på setning|p" +msgstr "Slutten på brevet" #: lib/layouts/seminar.layout:24 msgid "LandscapeSlide" msgstr "LiggandeLysark" #: lib/layouts/seminar.layout:34 -#, fuzzy msgid "Landscape Slide:" -msgstr "Liggande lysark" +msgstr "Liggande lysark:" #: lib/layouts/seminar.layout:40 msgid "PortraitSlide" msgstr "StåandeLysark" #: lib/layouts/seminar.layout:43 -#, fuzzy msgid "Portrait Slide:" -msgstr "Ståande lysark" +msgstr "Ståande lysark:" #: lib/layouts/seminar.layout:45 msgid "Slide*" msgstr "Lysark*" #: lib/layouts/seminar.layout:52 -#, fuzzy msgid "EndOfSlide" msgstr "AvsluttLysark" @@ -9266,27 +8207,24 @@ msgid "ListOfSlides" msgstr "LysarkListe" #: lib/layouts/seminar.layout:78 -#, fuzzy msgid "[List Of Slides]" -msgstr "Lysark liste" +msgstr "[Lysark liste]" #: lib/layouts/seminar.layout:81 msgid "SlideContents" msgstr "LysarkInnhald" #: lib/layouts/seminar.layout:84 -#, fuzzy msgid "[Slide Contents]" -msgstr "LysarkInnhald" +msgstr "[Lysark Innhald]" #: lib/layouts/seminar.layout:87 msgid "ProgressContents" msgstr "ProgresjonInnhald" #: lib/layouts/seminar.layout:90 -#, fuzzy msgid "[Progress Contents]" -msgstr "Innhaldet i progresjonen" +msgstr "[Innhaldet i progresjonen]" #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114 @@ -9296,9 +8234,8 @@ msgstr "Konjektur*" #: lib/layouts/siamltex.layout:117 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 -#, fuzzy msgid "Algorithm*" -msgstr "Algoritme" +msgstr "Algoritme*" #: lib/layouts/siamltex.layout:131 msgid "AMS" @@ -9309,49 +8246,40 @@ msgid "Subjectclass" msgstr "Subjekt klassifikasjon" #: lib/layouts/siamltex.layout:309 -#, fuzzy msgid "AMS subject classifications:" -msgstr "AMS Subjekt klassifikasjonar." +msgstr "AMS Subjekt klassifikasjonar:" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64 -#, fuzzy msgid "Conference" -msgstr "Referanse" +msgstr "Konferanse" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75 -#, fuzzy msgid "Conference:" -msgstr "Referansen:" +msgstr "Konferanse:" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83 -#, fuzzy msgid "CopyrightYear" -msgstr "Opphavsrett" +msgstr "OpphavsrettÅr" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 -#, fuzzy msgid "Copyright year:" -msgstr "Opphavsrett:" +msgstr "Opphavsrett år:" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90 -#, fuzzy msgid "Copyrightdata" -msgstr "Opphavsrett" +msgstr "Opphavsrettdata" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93 -#, fuzzy msgid "Copyright data:" -msgstr "Opphavsrett:" +msgstr "Opphavsrettdata:" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136 -#, fuzzy msgid "Terms" -msgstr "Teorem" +msgstr "Vilkår" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139 -#, fuzzy msgid "Terms:" -msgstr "Teorem" +msgstr "Vilkår:" #: lib/layouts/simplecv.layout:57 msgid "Topic" @@ -9375,7 +8303,7 @@ msgstr "Ny overliggar:" #: lib/layouts/slides.layout:182 msgid "New Note:" -msgstr "Nytt notat:" +msgstr "Nytt notis:" #: lib/layouts/slides.layout:207 msgid "InvisibleText" @@ -9410,192 +8338,163 @@ msgid "ACKNOWLEDGMENTS" msgstr "TAKK TIL" #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72 -#, fuzzy msgid "Subclass" -msgstr "Subjekt klassifikasjon" +msgstr "Underbolk" #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81 -#, fuzzy msgid "Petit" -msgstr "Dikttittel" +msgstr "Petit" #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172 -#, fuzzy msgid "Front Matter" msgstr "Front-ting" #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188 -#, fuzzy msgid "--- Front Matter ---" -msgstr "Front-ting" +msgstr "--- Front-ting ---" #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197 -#, fuzzy msgid "Main Matter" -msgstr "Front-ting" +msgstr "Hovudtekst" #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201 msgid "--- Main Matter ---" -msgstr "" +msgstr "--- Hovudtekst ---" #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204 msgid "Back Matter" -msgstr "" +msgstr "Ting bak" #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208 msgid "--- Back Matter ---" -msgstr "" +msgstr "--- Ting Bak ---" #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214 #: lib/layouts/stdsections.inc:15 -#, fuzzy msgid "Part \\thepart" -msgstr "Del \\Roman{part}" +msgstr "Del \\thepart" #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247 #: lib/layouts/stdsections.inc:41 -#, fuzzy msgid "Chapter \\thechapter" -msgstr "Chapter \\arabic{chapter}" +msgstr "Kapittel \\thechapter" #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248 #: lib/layouts/stdsections.inc:42 -#, fuzzy msgid "Appendix \\thechapter" -msgstr "Appendix \\Alph{chapter}" +msgstr "Appendiks \\thechapter" #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119 -#, fuzzy msgid "Preface" -msgstr "Stad" +msgstr "Forord" #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129 -#, fuzzy msgid "Preface:" -msgstr "Stad:" +msgstr "Forord:" #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100 -#, fuzzy msgid "Proof(QED)" -msgstr "Prov" +msgstr "Prov(QED)" #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109 msgid "Proof(smartQED)" -msgstr "" +msgstr "Prov(smartQED)" #: lib/layouts/svmult.layout:24 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:" -msgstr "" +msgstr "Bidragsytar \\Roman{svmultisti}:" #: lib/layouts/svmult.layout:28 -#, fuzzy msgid "Title*" -msgstr "Tittel" +msgstr "Tittel*" #: lib/layouts/svmult.layout:56 -#, fuzzy msgid "Institute and e-mail: " -msgstr "Institutt" +msgstr "Institutt og epost: " #: lib/layouts/svmult.layout:63 msgid "MiniTOC" -msgstr "" +msgstr "MiniInnhaldsliste" #: lib/layouts/svmult.layout:68 msgid "TOC depth (provide a number):" -msgstr "" +msgstr "Innhaldsliste djup (eit nummer):" #: lib/layouts/svmult.layout:74 -#, fuzzy msgid "List of Abbreviations & Symbols" -msgstr "Liste over kodelister" +msgstr "Liste over forkortingar & symbol" #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246 #: lib/layouts/svmult.layout:270 -#, fuzzy msgid "For editors" -msgstr "Bidrag" +msgstr "For redaktørane" #: lib/layouts/svmult.layout:138 -#, fuzzy msgid "List of Contributors" -msgstr "Liste over tabellar" +msgstr "Liste over bidragsytarar" #: lib/layouts/svmult.layout:278 -#, fuzzy msgid "Inst" -msgstr "&Set inn" +msgstr "inst" #: lib/layouts/svmult.layout:280 -#, fuzzy msgid "Institute #" -msgstr "Institutt" +msgstr "Institutt # " -#: lib/layouts/tufte-book.layout:118 -#, fuzzy +#: lib/layouts/tufte-book.layout:106 msgid "Sidenote" -msgstr "notat" +msgstr "Ved sidan av notis" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:123 -#, fuzzy +#: lib/layouts/tufte-book.layout:111 msgid "sidenote" -msgstr "notat" +msgstr "vednotis" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:137 -#, fuzzy +#: lib/layouts/tufte-book.layout:125 msgid "Marginnote" -msgstr "Margnotat|a" +msgstr "Margnotis" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:141 -#, fuzzy +#: lib/layouts/tufte-book.layout:129 msgid "marginnote" -msgstr "margin" +msgstr "margnotis" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:150 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:138 msgid "NewThought" -msgstr "" +msgstr "NyTanke" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:154 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:142 msgid "new thought" -msgstr "" +msgstr "ny tanke" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:164 -#, fuzzy +#: lib/layouts/tufte-book.layout:152 msgid "AllCaps" -msgstr "Lita skrifttype" +msgstr "StoreBokstavar" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:167 -#, fuzzy +#: lib/layouts/tufte-book.layout:155 msgid "allcaps" -msgstr "Kapiteler" +msgstr "storebokstavar" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:177 -#, fuzzy +#: lib/layouts/tufte-book.layout:165 msgid "SmallCaps" -msgstr "Lita skrifttype" +msgstr "Små bokstavar" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:180 -#, fuzzy +#: lib/layouts/tufte-book.layout:168 msgid "smallcaps" -msgstr "Kapiteler" +msgstr "småbokstavar" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:186 -#, fuzzy +#: lib/layouts/tufte-book.layout:174 msgid "Full Width" -msgstr "Etikettbreidd" +msgstr "Full breidd" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:212 -#, fuzzy +#: lib/layouts/tufte-book.layout:200 msgid "MarginTable" -msgstr "margin" +msgstr "Margtabell" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:223 -#, fuzzy +#: lib/layouts/tufte-book.layout:211 msgid "MarginFigure" -msgstr "Tilpass_Figur" +msgstr "MargFigur" #: lib/layouts/aapaper.inc:54 msgid "email:" @@ -9606,142 +8505,122 @@ msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" msgstr "Synonymordbok ikkje støtta i dei siste A&A:" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 -#, fuzzy -msgid "Flex:Firstname" -msgstr "Fornamn" +msgid "Element:Firstname" +msgstr "Element:Fornamn" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 msgid "Firstname" msgstr "Fornamn" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 -#, fuzzy -msgid "Flex:Fname" -msgstr "Filnamn" +msgid "Element:Fname" +msgstr "Element:Fnamn" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 msgid "Fname" -msgstr "Lysark " +msgstr "Fnamn" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 -#, fuzzy -msgid "Flex:Surname" +msgid "Element:Surname" +msgstr "Element:Etternamn" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 +msgid "Surname" msgstr "Etternamn" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 -#, fuzzy -msgid "Flex:Filename" -msgstr "Filnamn" +msgid "Element:Filename" +msgstr "Element:Filnamn" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 -#, fuzzy -msgid "Flex:Literal" -msgstr "Ordrett" +msgid "Element:Literal" +msgstr "Element:Ordrett" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 msgid "Literal" msgstr "Ordrett" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/logicalmkup.module:31 -#, fuzzy -msgid "Flex:Emph" -msgstr "Plassering:" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 +msgid "Element:Emph" +msgstr "Element:Utheva" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 msgid "Emph" msgstr "Utheva " #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 -#, fuzzy -msgid "Flex:Abbrev" -msgstr "korttrykk" +msgid "Element:Abbrev" +msgstr "Element:kortform" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 msgid "Abbrev" -msgstr "korttrykk" +msgstr "Kortform" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 -#, fuzzy -msgid "Flex:Citation-number" -msgstr "Litteraturnummer" +msgid "Element:Citation-number" +msgstr "Element:Litteraturnummer" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 msgid "Citation-number" msgstr "Litteraturnummer" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 -#, fuzzy -msgid "Flex:Volume" -msgstr "Kolonne" +msgid "Element:Volume" +msgstr "Element:Volum" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 msgid "Volume" -msgstr "Kolonne" +msgstr "Volum" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 -#, fuzzy -msgid "Flex:Day" -msgstr "Tillegg" +msgid "Element:Day" +msgstr "Element:Dag" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 msgid "Day" -msgstr "Vis" +msgstr "Dag" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 -#, fuzzy -msgid "Flex:Month" -msgstr "Plassering:" +msgid "Element:Month" +msgstr "Element:Månad" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 msgid "Month" -msgstr "Matte" +msgstr "Månad" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 -#, fuzzy -msgid "Flex:Year" -msgstr "Tillegg" +msgid "Element:Year" +msgstr "Element:År" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 msgid "Year" -msgstr "&Fjern" +msgstr "År" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 -#, fuzzy -msgid "Flex:Issue-number" -msgstr "msnummer" +msgid "Element:Issue-number" +msgstr "Element:utgjeving nummer" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 msgid "Issue-number" -msgstr "msnummer" +msgstr "Utgjevingnummer" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 -msgid "Flex:Issue-day" -msgstr "" +msgid "Element:Issue-day" +msgstr "Element:Utgjevingsdag" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 msgid "Issue-day" -msgstr "" +msgstr "Utgjevingsdag" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 -msgid "Flex:Issue-months" -msgstr "" +msgid "Element:Issue-months" +msgstr "Element:Utgjevingsmånad" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 msgid "Issue-months" -msgstr "" +msgstr "Utgjevingsmånad" #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86 msgid "Subsubparagraph" @@ -9829,11 +8708,11 @@ msgstr "Tillegg..." #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 msgid "Supp-note" -msgstr "Tilleggnotat" +msgstr "Tilleggnotis" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 msgid "Sup-mat-note:" -msgstr "Tillegg-mat-notat:" +msgstr "Tillegg-mat-notis:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 msgid "Cite-other" @@ -9928,138 +8807,112 @@ msgid "Datasets:" msgstr "Datasett:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 -#, fuzzy -msgid "Flex:ISSN" -msgstr "Plassering:" +msgid "Element:ISSN" +msgstr "Element:ISSN" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 msgid "ISSN" -msgstr "" +msgstr "ISSN" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 -#, fuzzy -msgid "Flex:CODEN" -msgstr "Plassering:" +msgid "Element:CODEN" +msgstr "Element:CODEN" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 msgid "CODEN" -msgstr "SCENE" +msgstr "CODEN" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 -#, fuzzy -msgid "Flex:SS-Code" -msgstr "Kode" +msgid "Element:SS-Code" +msgstr "Element:SS-Kode" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 msgid "SS-Code" -msgstr "Kode" +msgstr "SS-Kode" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 -#, fuzzy -msgid "Flex:SS-Title" -msgstr "Tittel" +msgid "Element:SS-Title" +msgstr "Element:SS-Tittel" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 msgid "SS-Title" -msgstr "Tittel" +msgstr "SS-Tittel" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 -#, fuzzy -msgid "Flex:CCC-Code" -msgstr "CCC Kode:" +msgid "Element:CCC-Code" +msgstr "Element:CCC-Kode" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 msgid "CCC-Code" -msgstr "CCC Kode:" +msgstr "CCC Kode" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/logicalmkup.module:60 -#, fuzzy -msgid "Flex:Code" -msgstr "Plassering:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 +msgid "Element:Code" +msgstr "Element:Kode" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 msgid "Code" msgstr "Kode" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 -#, fuzzy -msgid "Flex:Dscr" -msgstr "Plassering:" +msgid "Element:Dscr" +msgstr "Element:Omtale" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 msgid "Dscr" -msgstr "&Forkast" +msgstr "Omtale" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 -#, fuzzy -msgid "Flex:Keyword" -msgstr "Nøkkelord" +msgid "Element:Keyword" +msgstr "Element:Nøkkelord" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 -#, fuzzy -msgid "Flex:Orgdiv" -msgstr "div" +msgid "Element:Orgdiv" +msgstr "Element:Orgdiv" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 msgid "Orgdiv" -msgstr "div" +msgstr "Orgdiv" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 -#, fuzzy -msgid "Flex:Orgname" -msgstr "Etternamn" +msgid "Element:Orgname" +msgstr "Element:Orgnamn" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 msgid "Orgname" -msgstr "Etternamn" +msgstr "Orgnamn" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 -#, fuzzy -msgid "Flex:Street" -msgstr "Gate" +msgid "Element:Street" +msgstr "Element:Gate" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 -#, fuzzy -msgid "Flex:City" -msgstr "Plassering:" +msgid "Element:City" +msgstr "Element:by" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 msgid "City" -msgstr "infty" +msgstr "By" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 -#, fuzzy -msgid "Flex:State" -msgstr "Plassering:" +msgid "Element:State" +msgstr "Element:Stat" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 -#, fuzzy -msgid "Flex:Postcode" -msgstr "Post-rekkjefølgje" +msgid "Element:Postcode" +msgstr "Element:Postnummer" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 msgid "Postcode" -msgstr "Post-rekkjefølgje" +msgstr "Postnummmer" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 -#, fuzzy -msgid "Flex:Country" -msgstr "Setelen" +msgid "Element:Country" +msgstr "Element:Land" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 msgid "Country" -msgstr "Setelen" +msgstr "Land" #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67 @@ -10147,78 +9000,70 @@ msgid "Translator:" msgstr "Oversetter:" #: lib/layouts/amsdefs.inc:198 -#, fuzzy msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "1991 Matematikk subjekt klassifikasjon:" +msgstr "2000 Matematikk subjektklassifikasjon:" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 -#, fuzzy -msgid "Flex:Directory" -msgstr "Katalogar" +msgid "Element:Directory" +msgstr "Element:Katalog" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 -#, fuzzy +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 msgid "Directory" -msgstr "Katalogar" +msgstr "Katalog" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 -#, fuzzy -msgid "Flex:Email" -msgstr "Plassering:" +msgid "Element:Email" +msgstr "Element:Epost" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 -#, fuzzy -msgid "Flex:KeyCombo" -msgstr "Tastatur" +msgid "Element:KeyCombo" +msgstr "Element:TastaturKombinasjon" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 -#, fuzzy +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 msgid "KeyCombo" -msgstr "Tastatur" +msgstr "Tastaturkombinasjon" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 -#, fuzzy -msgid "Flex:KeyCap" -msgstr "Cap" +msgid "Element:KeyCap" +msgstr "Element:Tastaturknapp" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 -#, fuzzy +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 msgid "KeyCap" -msgstr "Cap" +msgstr "Tastaturknapp" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 -msgid "Flex:GuiMenu" -msgstr "" +msgid "Element:GuiMenu" +msgstr "Element:GUIMeny" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 msgid "GuiMenu" -msgstr "" +msgstr "GuiMeny" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 -msgid "Flex:GuiMenuItem" -msgstr "" +msgid "Element:GuiMenuItem" +msgstr "Element:GuiMenyEining" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 msgid "GuiMenuItem" -msgstr "" +msgstr "GuiMenyEining" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 -msgid "Flex:GuiButton" -msgstr "" +msgid "Element:GuiButton" +msgstr "Element:GuiKnapp" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 msgid "GuiButton" -msgstr "" +msgstr "GuiKnapp" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 -msgid "Flex:MenuChoice" -msgstr "" +msgid "Element:MenuChoice" +msgstr "Element:MenyVal" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 msgid "MenuChoice" -msgstr "" +msgstr "MenyVal" -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 msgid "SGML" msgstr "SGML" @@ -10250,8 +9095,8 @@ msgstr "RevisjonsMerknad" msgid "FirstName" msgstr "Fornamn" -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11 -#: lib/layouts/sweave.module:39 +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19 +#: lib/layouts/sweave.module:43 msgid "Scrap" msgstr "Utklipp" @@ -10319,71 +9164,68 @@ msgstr "Legg_til_bolk*" msgid "Minisec" msgstr "Mini_bolk " -#: lib/layouts/scrclass.inc:197 +#: lib/layouts/scrclass.inc:189 msgid "Publishers" msgstr "Forlag" -#: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:119 +#: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119 msgid "Dedication" msgstr "Dedikasjon" -#: lib/layouts/scrclass.inc:209 +#: lib/layouts/scrclass.inc:201 msgid "Titlehead" msgstr "Title_topptekst" -#: lib/layouts/scrclass.inc:219 +#: lib/layouts/scrclass.inc:211 msgid "Uppertitleback" msgstr "Uppertitleback" -#: lib/layouts/scrclass.inc:225 +#: lib/layouts/scrclass.inc:217 msgid "Lowertitleback" msgstr "Lowertitleback" -#: lib/layouts/scrclass.inc:231 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 msgid "Extratitle" msgstr "Extratitle" -#: lib/layouts/scrclass.inc:253 +#: lib/layouts/scrclass.inc:245 msgid "Captionabove" msgstr "Over_figurtekst" -#: lib/layouts/scrclass.inc:272 +#: lib/layouts/scrclass.inc:264 msgid "Captionbelow" msgstr "Under_figurtekst" -#: lib/layouts/scrclass.inc:291 +#: lib/layouts/scrclass.inc:283 msgid "Dictum" msgstr "Dictum " #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8 -#, fuzzy -msgid "Flex" -msgstr "Fil" +msgid "CharStyle" +msgstr "Teiknstil" #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 msgid "UNDEFINED" -msgstr "" +msgstr "UDEFINERT" #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 msgid "pp." -msgstr "" +msgstr "ff." #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10 -#, fuzzy msgid "ed." -msgstr "raud" +msgstr "red." #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11 msgid "vol." -msgstr "" +msgstr "vol." #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 -#, fuzzy msgid "no." -msgstr "Angre" +msgstr "no." -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:517 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38 +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "in" msgstr "in" @@ -10392,25 +9234,21 @@ msgid "\\Roman{part}" msgstr "\\Roman{part}" #: lib/layouts/stdcounters.inc:10 -#, fuzzy msgid "Part \\Roman{part}" -msgstr "\\Roman{part}" +msgstr "Del \\Roman{part}" #: lib/layouts/stdcounters.inc:14 -#, fuzzy msgid "Chapter ##" -msgstr "Kapittel" +msgstr "Kapittel ##" #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29 -#, fuzzy msgid "Section ##" -msgstr "Bolk" +msgstr "Bolk ##" #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 -#, fuzzy msgid "Paragraph ##" -msgstr "Avsnitt" +msgstr "Avsnitt ##" #: lib/layouts/stdcounters.inc:43 msgid "\\arabic{enumi}." @@ -10425,162 +9263,141 @@ msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." #: lib/layouts/stdcounters.inc:68 -#, fuzzy msgid "Equation ##" -msgstr "Likninga" +msgstr "Likning ##" #: lib/layouts/stdcounters.inc:72 -#, fuzzy msgid "Footnote ##" -msgstr "Botntekst" +msgstr "Fotnote ##" #: lib/layouts/stdinsets.inc:11 -#, fuzzy msgid "Marginal" -msgstr "margin" +msgstr "marginal" #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 msgid "margin" msgstr "margin" #: lib/layouts/stdinsets.inc:40 -#, fuzzy msgid "Foot" -msgstr "fot" +msgstr "Botn" #: lib/layouts/stdinsets.inc:41 msgid "foot" msgstr "fot" #: lib/layouts/stdinsets.inc:79 -#, fuzzy msgid "Note:Comment" -msgstr "Kommentar" +msgstr "Notis:Kommentar" #: lib/layouts/stdinsets.inc:80 msgid "comment" msgstr "kommentar" #: lib/layouts/stdinsets.inc:94 -#, fuzzy msgid "Note:Note" -msgstr "Notat:" +msgstr "Notis:Notis" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:294 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:291 msgid "note" -msgstr "notat" +msgstr "notis" #: lib/layouts/stdinsets.inc:109 -#, fuzzy msgid "Note:Greyedout" -msgstr "Som Grå-tekst" +msgstr "Notis:Grå-tekst" #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 -#, fuzzy msgid "greyedout" -msgstr "Som Grå-tekst" +msgstr "Grå-tekst" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:133 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134 +#: src/insets/InsetERT.cpp:143 src/insets/InsetERT.cpp:145 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:143 -#: src/insets/InsetERT.cpp:145 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 -msgid "TeX" -msgstr "TeX" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:194 -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:470 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:193 +#: lib/ui/stdmenus.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:467 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 -#, fuzzy msgid "Phantom" -msgstr "phantom" +msgstr "Fantom" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:164 lib/layouts/stdinsets.inc:165 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:163 lib/layouts/stdinsets.inc:164 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1144 msgid "Listings" msgstr "Kodeliste" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:186 lib/layouts/minimalistic.module:20 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:184 lib/layouts/minimalistic.module:20 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108 msgid "Branch" msgstr "Grein" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:197 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:412 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:452 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:715 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:195 lib/layouts/minimalistic.module:8 +#: src/Buffer.cpp:802 src/BufferParams.cpp:385 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:446 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:711 msgid "Index" msgstr "Indeks" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:198 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:196 msgid "Idx" -msgstr "ldx " +msgstr "ldx" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:213 src/insets/Inset.cpp:109 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:211 src/insets/Inset.cpp:109 #: src/insets/InsetBox.cpp:133 msgid "Box" msgstr "Ramme" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:224 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:222 msgid "Box:Shaded" -msgstr "Skuggelagd" +msgstr "Ramme:Skuggelagd" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:233 src/insets/Inset.cpp:94 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:231 src/insets/Inset.cpp:94 msgid "Float" -msgstr "&Flytar" +msgstr "Flytar" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:247 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:245 msgid "Wrap" -msgstr "Brekk tekst" +msgstr "Brekk" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:290 -#, fuzzy -msgid "Argument" -msgstr "Justering" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:288 +msgid "OptArg" +msgstr "Valfri" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:291 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:289 msgid "opt" msgstr "opt " -#: lib/layouts/stdinsets.inc:299 src/insets/Inset.cpp:115 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:297 src/insets/Inset.cpp:115 msgid "Info" -msgstr "Angre" +msgstr "Info" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:308 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:306 msgid "Info:menu" -msgstr "mu" +msgstr "Info:meny" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:325 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:323 msgid "Info:shortcut" -msgstr "&Snøggtast:" +msgstr "Info:snøggtast:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:342 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:340 msgid "Info:shortcuts" -msgstr "&Snøggtast:" +msgstr "Info:snøggtast" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:371 lib/layouts/stdinsets.inc:372 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:355 +msgid "Caption" +msgstr "Figur/tabell-tekst" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:369 lib/layouts/stdinsets.inc:370 msgid "Preview" msgstr "Førehandsvising" #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74 -#, fuzzy msgid "--Separator--" -msgstr "Separator" +msgstr "--Separator--" #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83 -#, fuzzy msgid "--- Separate Environment ---" -msgstr "Samla miljø" +msgstr "--- Skilde miljø ---" #: lib/layouts/svjour.inc:96 msgid "Headnote" @@ -10602,74 +9419,61 @@ msgstr "Ekstra_kopiar" msgid "Offprints:" msgstr "Ekstra_kopiar:" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 msgid "Fact \\thefact." -msgstr "Del \\Roman{part}" +msgstr "Fakta \\thefact." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 msgid "Problem \\theproblem." -msgstr "Problem \\arabic{theorem}" +msgstr " Problem \\theproblem." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169 msgid "Exercise \\theexercise." -msgstr "Øving @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Øving \\ theexercise." #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69 -#, fuzzy msgid "Corollary \\thetheorem." -msgstr "Korollar \\arabic{theorem}" +msgstr "Korollar \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87 -#, fuzzy msgid "Lemma \\thetheorem." -msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" +msgstr "Lemma \\thetheorem" #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105 -#, fuzzy msgid "Proposition \\thetheorem." -msgstr "Framlegg \\arabic{theorem}" +msgstr "Framlegg \\thetheorem" #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123 -#, fuzzy msgid "Conjecture \\thetheorem." -msgstr "Konjektur \\arabic{theorem}" +msgstr "Konjektur \\thetheorem" #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141 msgid "Fact \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "Fakta \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159 -#, fuzzy msgid "Definition \\thetheorem." -msgstr "Definisjon \\arabic{theorem}" +msgstr "Definisjon \\thetheorem" #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183 -#, fuzzy msgid "Example \\thetheorem." -msgstr "Døme \\arabic{theorem}" +msgstr "Døme \\thetheorem" #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200 -#, fuzzy msgid "Problem \\thetheorem." -msgstr "Problem \\arabic{theorem}" +msgstr "Problem \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217 -#, fuzzy msgid "Exercise \\thetheorem." -msgstr "Øving @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Øving \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235 -#, fuzzy msgid "Remark \\thetheorem." -msgstr "Merknad \\arabic{theorem}" +msgstr "Merknad \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260 -#, fuzzy msgid "Claim \\thetheorem." -msgstr "Påstand \\arabic{theorem}" +msgstr "Påstand \\thetheorem" #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 msgid "Example*" @@ -10712,459 +9516,343 @@ msgid "Remark." msgstr "Merknad." #: lib/layouts/braille.module:2 -#, fuzzy msgid "Braille" -msgstr "parallel" +msgstr "Blindeskrift" #: lib/layouts/braille.module:6 msgid "" "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " "in examples." -msgstr "" +msgstr "Definerer eit miljø for å blindeskrift. For fleire detaljar sjå Braile.lyx i eksempel." #: lib/layouts/braille.module:22 -#, fuzzy msgid "Braille (default)" -msgstr "LaTeX standard" +msgstr "Blindeskrift (standard)" #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 -#, fuzzy msgid "Braille:" -msgstr "Mindre:" +msgstr "Blindeskrift:" #: lib/layouts/braille.module:45 msgid "Braille (textsize)" -msgstr "" +msgstr "Blindeskrift (skriftstoleik)" #: lib/layouts/braille.module:68 msgid "Braille (dots on)" -msgstr "" +msgstr "Blindeskrift (med prikkar)" #: lib/layouts/braille.module:83 msgid "Braille_dots_on" -msgstr "" +msgstr "Blindeskrift_med_prikkar" #: lib/layouts/braille.module:92 msgid "Braille (dots off)" -msgstr "" +msgstr "Blindeskrift (utan prikkar)" #: lib/layouts/braille.module:107 msgid "Braille_dots_off" -msgstr "" +msgstr "Blindeskrift_utan_prikkar" #: lib/layouts/braille.module:116 msgid "Braille (mirror on)" -msgstr "" +msgstr "Blindeskrift (spegel på)" #: lib/layouts/braille.module:131 msgid "Braille_mirror_on" -msgstr "" +msgstr "Blindeskrift_spegel_på " #: lib/layouts/braille.module:140 msgid "Braille (mirror off)" -msgstr "" +msgstr "Blindeskrift (spegel av) " #: lib/layouts/braille.module:155 msgid "Braille_mirror_off" -msgstr "" +msgstr "Blindeskrift_spegel_av" #: lib/layouts/braille.module:163 -#, fuzzy msgid "Braillebox" -msgstr "parallel" +msgstr "Blindeskriftramme" #: lib/layouts/braille.module:167 -#, fuzzy msgid "Braille box" -msgstr "parallel" +msgstr "Blindeskriftramme" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 -msgid "Custom Header/Footerlines" -msgstr "" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 -msgid "" -"Adds environments to define header and footer lines NOTE: To use this module " -"you must set the Headings style in the menu Document Settings -> Page Layout " -"to fancy!" -msgstr "" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29 -#, fuzzy -msgid "Center Header" -msgstr "Venstre topptekst" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32 -#, fuzzy -msgid "Center Header:" -msgstr "Venstre topptekst:" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43 -#, fuzzy -msgid "Left Footer" -msgstr "Brev" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46 -#, fuzzy -msgid "Left Footer:" -msgstr "Siste botntekst:" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50 -#, fuzzy -msgid "Center Footer" -msgstr "Høgre botntekst" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53 -#, fuzzy -msgid "Center Footer:" -msgstr "Botntekst:" - -#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9 -#, fuzzy +#: lib/layouts/endnotes.module:2 msgid "Endnote" -msgstr "notat" +msgstr "Sluttnotar" #: lib/layouts/endnotes.module:6 msgid "" "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " -"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." -msgstr "" +"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." +msgstr "Legg til sluttnotar i tillegg til botnnotar. Du må leggje til \\theendnotes i ERT for at dei skal visast" #: lib/layouts/endnotes.module:9 -#, fuzzy -msgid "Flex:Endnote" -msgstr "notat" +msgid "Custom:Endnote" +msgstr "Tilpassa:Sluttnotar" #: lib/layouts/endnotes.module:18 -#, fuzzy msgid "endnote" -msgstr "Topptekst" +msgstr "sluttnotar" #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 msgid "Number Equations by Section" -msgstr "" +msgstr "Nummerer likningane etter bolk" #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 msgid "" "Resets the equation number at section start and prepends the section number " "to the equation number, as in '(2.1)'." -msgstr "" +msgstr "Start på nytt nummer på likningane for kvar bolk og set nummeret på bolken føre, slik som (2.1)." #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 -#, fuzzy msgid "Number Figures by Section" -msgstr "Teorem. " +msgstr "Nummerer figurane etter bolk" #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 msgid "" "Resets the figure number at section start and prepends the section number to " "the figure number, as in 'fig. 2.1'." -msgstr "" +msgstr "Start på nytt nummer på figurane for kvar bolk og set nummeret på bolken føre, slik som Figur 2.1" #: lib/layouts/foottoend.module:2 -#, fuzzy msgid "Foot to End" -msgstr "Merknad til utgjevar:" +msgstr "Botn til slutt" #: lib/layouts/foottoend.module:6 msgid "" -"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" -"code where you want the endnotes to appear." -msgstr "" +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT " +"where you want the endnotes to appear." +msgstr "Flyttar alle botnnotisar til sluttnotisar. Du må skrive \\theendnotes i ERT der du vil ha sluttnotisar." #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 -#, fuzzy msgid "Hanging" -msgstr "margin" +msgstr "Hengande" #: lib/layouts/hanging.module:6 msgid "" "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " "are indented." -msgstr "" +msgstr "Legg til eit miljø med hengande avsnitt. I hengande avsnitt startar første linja i avsnittet ved margen, men dei følgjande linjene har eit innrykk." #: lib/layouts/initials.module:2 msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "Forbokstavar" #: lib/layouts/initials.module:6 msgid "" "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic " "font styles like Fractur or the Calligraphic one." -msgstr "" +msgstr "Gir eit miljø for forbokstavar. Gir stor første bokstav i kvart avsnitt. Prøv artistiske skrifttypar slik som fraktur og kaligrafiskeskrifttypar." #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5 -#, fuzzy msgid "charstyles" -msgstr "Endring: " +msgstr "Teiknstilar" #: lib/layouts/initials.module:10 -#, fuzzy -msgid "Flex:Initial" -msgstr "Kursiv" +msgid "CharStyle:Initial" +msgstr "Teiknstil:Forbokstav" -#: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12 -#, fuzzy +#: lib/layouts/initials.module:12 msgid "Initial" -msgstr "Kursiv" - -#: lib/layouts/lilypond.module:2 -#, fuzzy -msgid "LilyPond Book" -msgstr "LilyPond" - -#: lib/layouts/lilypond.module:6 -msgid "" -"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " -"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." -msgstr "" - -#: lib/layouts/lilypond.module:12 lib/layouts/lilypond.module:13 -#: lib/external_templates:212 -msgid "LilyPond" -msgstr "LilyPond" +msgstr "Forbokstav" #: lib/layouts/linguistics.module:2 msgid "Linguistics" -msgstr "" +msgstr "Lingvistikk" #: lib/layouts/linguistics.module:7 msgid "" "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " "examples." -msgstr "" +msgstr "Gir eit miljø tilpassa behova til lingvistikarar (nummererte eksempel, semantisk markering, tablåflytar). sjå linguistics.lyx under eksempel." #: lib/layouts/linguistics.module:13 msgid "Numbered Example (multiline)" -msgstr "" +msgstr "Nummerert døme (mangelinja)" #: lib/layouts/linguistics.module:27 -#, fuzzy msgid "Example:" -msgstr "Døme" +msgstr "Døme:" #: lib/layouts/linguistics.module:37 msgid "Numbered Examples (consecutive)" -msgstr "" +msgstr "Nummererte døma (samanhengande)" #: lib/layouts/linguistics.module:41 -#, fuzzy msgid "Examples:" -msgstr "Døme" +msgstr "Døma:" #: lib/layouts/linguistics.module:46 -#, fuzzy msgid "Subexample" -msgstr "Døme" +msgstr "Underdøme" #: lib/layouts/linguistics.module:50 -#, fuzzy msgid "Subexample:" -msgstr "Døme" +msgstr "Underdøme:" #: lib/layouts/linguistics.module:65 -#, fuzzy -msgid "Flex:Glosse" -msgstr "Lat att" +msgid "Custom:Glosse" +msgstr "Tilpassa:Glosse" -#: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:67 msgid "Glosse" -msgstr "Lat att" +msgstr "Glose" -#: lib/layouts/linguistics.module:94 -#, fuzzy -msgid "Flex:Tri-Glosse" -msgstr "Kunde" +#: lib/layouts/linguistics.module:93 +msgid "Custom:Tri-Glosse" +msgstr "Tilpassa:Tri-glosse" -#: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96 +#: lib/layouts/linguistics.module:95 msgid "Tri-Glosse" -msgstr "" +msgstr "Tri-glosse" + +#: lib/layouts/linguistics.module:120 +msgid "CharStyle:Expression" +msgstr "Teiknstil:Uttrykk" #: lib/layouts/linguistics.module:122 -#, fuzzy -msgid "Flex:Expression" -msgstr "Endring: " - -#: lib/layouts/linguistics.module:122 -#, fuzzy -msgid "Expression" -msgstr "Bru&k regulære uttrykk" - -#: lib/layouts/linguistics.module:124 -#, fuzzy msgid "expr." -msgstr "exp" +msgstr "Uttrykk" + +#: lib/layouts/linguistics.module:135 +msgid "CharStyle:Concepts" +msgstr "Teiknstil:Konsept" #: lib/layouts/linguistics.module:137 -#, fuzzy -msgid "Flex:Concepts" -msgstr "Endring: " - -#: lib/layouts/linguistics.module:137 -#, fuzzy -msgid "Concepts" -msgstr "&Godta" - -#: lib/layouts/linguistics.module:139 -#, fuzzy msgid "concept" -msgstr "&Godta" +msgstr "konsept" + +#: lib/layouts/linguistics.module:150 +msgid "CharStyle:Meaning" +msgstr "Teiknstil:Meining" #: lib/layouts/linguistics.module:152 -#, fuzzy -msgid "Flex:Meaning" -msgstr "Endring: " - -#: lib/layouts/linguistics.module:152 -#, fuzzy -msgid "Meaning" -msgstr "Opning" - -#: lib/layouts/linguistics.module:154 -#, fuzzy msgid "meaning" -msgstr "Opning" +msgstr "Meining" -#: lib/layouts/linguistics.module:168 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:166 msgid "Tableau" -msgstr "Tabell" +msgstr "Tablå" -#: lib/layouts/linguistics.module:173 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:171 msgid "List of Tableaux" -msgstr "Liste over tabellar" +msgstr "Liste over tablå" #: lib/layouts/logicalmkup.module:2 -#, fuzzy msgid "Logical Markup" -msgstr "Gå tilbake til reservekopi?" +msgstr "Logisk merking" #: lib/layouts/logicalmkup.module:5 msgid "" "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " "code." msgstr "" +"Gir teiknstilar for logisk markering slik som: Kapitel, utheva, sterk og " +"kode." #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 -#, fuzzy -msgid "Flex:Noun" -msgstr "Storebokstaver" - -#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 -msgid "Noun" -msgstr "Storebokstaver" +msgid "CharStyle:Noun" +msgstr "Teiknstil:Substantiv" #: lib/layouts/logicalmkup.module:13 -#, fuzzy msgid "noun" -msgstr "ingen" +msgstr "Kapitel" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 +msgid "CharStyle:Emph" +msgstr "Teiknstil:Utheva" #: lib/layouts/logicalmkup.module:33 -#, fuzzy msgid "emph" msgstr "Utheva " #: lib/layouts/logicalmkup.module:44 -#, fuzzy -msgid "Flex:Strong" -msgstr "Endring: " - -#: lib/layouts/logicalmkup.module:44 -#, fuzzy -msgid "Strong" -msgstr "Kodeliste" +msgid "CharStyle:Strong" +msgstr "Teiknstil:Sterk" #: lib/layouts/logicalmkup.module:46 -#, fuzzy msgid "strong" -msgstr "Kodeliste" +msgstr "Sterk" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:60 +msgid "CharStyle:Code" +msgstr "Teiknstil:Kode" #: lib/layouts/logicalmkup.module:62 -#, fuzzy msgid "code" msgstr "Kode" #: lib/layouts/minimalistic.module:2 -#, fuzzy msgid "Minimalistic" -msgstr "Mini_bolk " +msgstr "Minimalistisk" #: lib/layouts/minimalistic.module:5 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." -msgstr "" +msgstr "Omgjer fleire innskot (Indeks, Grein, URL) til minimalistiske." #: lib/layouts/noweb.module:2 -#, fuzzy msgid "Noweb literate programming" -msgstr "Fann ingen logg for lesbar programmering." +msgstr "Noweb litterær programmering" #: lib/layouts/noweb.module:5 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." -msgstr "" +msgstr "Tillet brukav verktyet noweb til litterær programmering" #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5 -#, fuzzy msgid "literate" -msgstr "Ordrett" +msgstr "Litterært" -#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:21 -#: lib/configure.py:506 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:22 +#: lib/configure.py:507 msgid "Sweave" -msgstr "&Lagra" +msgstr "Sweave" #: lib/layouts/sweave.module:5 -msgid "" -"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool." -msgstr "" +msgid "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool." +msgstr "Tillet bruk av statistiskeverkty slik som S eller R til litterær programmering" -#: lib/layouts/sweave.module:20 +#: lib/layouts/sweave.module:21 msgid "Chunk" -msgstr "" +msgstr "Blokk" -#: lib/layouts/sweave.module:43 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sweave.module:47 msgid "Sweave Options" -msgstr "LaTeX-&val:" +msgstr "Sweave val" -#: lib/layouts/sweave.module:44 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sweave.module:48 msgid "Sweave opts" -msgstr "Skjerm skrift" +msgstr "Sweave val" -#: lib/layouts/sweave.module:64 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sweave.module:67 msgid "S/R expression" -msgstr "Bru&k regulære uttrykk" +msgstr "S/R uttrykk" -#: lib/layouts/sweave.module:65 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sweave.module:68 msgid "S/R expr" -msgstr "exp" +msgstr "S/R uttrykk" -#: lib/layouts/sweave.module:85 lib/layouts/sweave.module:86 +#: lib/layouts/sweave.module:87 lib/layouts/sweave.module:88 msgid "Sweave Input File" -msgstr "" +msgstr "Sweave innfil" #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 -#, fuzzy msgid "Number Tables by Section" -msgstr "Teorem. " +msgstr "Numerer tabellar etter bolk" #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 msgid "" "Resets the table number at section start and prepends the section number to " "the table number, as in 'Table 2.1'." msgstr "" +"Startar nummereringa ved starten av kvar Bolk og legg til bolknummeret, slik " +"som Tabell 2.1." #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 -#, fuzzy msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" -msgstr "Teorem. " +msgstr "Teorem (AMS, Nummerert etter type)" #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 msgid "" @@ -11176,11 +9864,11 @@ msgid "" "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " "Sections'/'within Chapters' modules, respectively." -msgstr "" +msgstr "Gir eit nytt teoremmiljø og provmiljø som nyttar det utvida AMS-maskina. Både nummererte og unummererte er mogeleg. I motsetning til det vanlege AMS-teorem dei ulike teorema er nummererte separat (slik at du får teorem 1, teorem 2, lemma 1, påstand 1 i staden for teorem 1, teorem 2, lemma 3, påstand 4.) Nummereringa gjeld for heile dokumentet. For å få kapittel og bolk delt nummerering bruk enten \"innan Kapittel\" eller \"innan Bolk\" modulane." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" -msgstr "" +msgstr "Teorem (AMS utvida Nummerert etter type)" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 msgid "" @@ -11191,16 +9879,14 @@ msgid "" "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." -msgstr "" +msgstr "Gir fleire teorem miljø for bruk med AMS teorempakkar. Inkluderer: Kriterium, Algoritme, Aksiom, Kondisjon, Notis, Notatasjon, Oppsummering, Takk, Konklusjon, Asumpsjon, Kasus. Både nummererte og unummererte er mogeleg. I motsetning til det vanlege AMS-teorem dei ulike teorema er nummererte separat (slik at du får Kriterium 1, Kriterium 2, Aksiom 1, Notis 1 i staden for Kriterium 1, Kriterium 2, Aksiom 3, Notis 4)." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 -#, fuzzy msgid "Criterion \\thecriterion." -msgstr "Kriterium \\arabic{criterion}." +msgstr "Kriterium \\thecriterion" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 -#, fuzzy msgid "Criterion*" msgstr "Kriterium" @@ -11210,23 +9896,29 @@ msgid "Criterion." msgstr "Kriterium." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85 -#, fuzzy msgid "Algorithm \\thealgorithm." -msgstr "Algoritme \\arabic{algorithm}." +msgstr "Algoritme \\the algorithm" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 msgid "Algorithm." msgstr "Algoritme." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 +msgid "Axiom" +msgstr "Aksiom" + #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108 -#, fuzzy msgid "Axiom \\theaxiom." -msgstr "Aksiom \\arabic{axiom}." +msgstr "Aksiom \\theaxiom" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 -#, fuzzy msgid "Axiom*" msgstr "Aksiom" @@ -11235,10 +9927,18 @@ msgstr "Aksiom" msgid "Axiom." msgstr "Aksiom." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 +msgid "Condition" +msgstr "Vilkår" + #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131 -#, fuzzy msgid "Condition \\thecondition." -msgstr "Kondisjon \\arabic{condition}." +msgstr "Kondisjon \\thecondition" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 @@ -11251,19 +9951,18 @@ msgid "Condition." msgstr "Vilkår." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154 -#, fuzzy msgid "Note \\thenote." -msgstr "Notat \\arabic{theorem}" +msgstr "Notis \\thenote." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 msgid "Note*" -msgstr "Notat*" +msgstr "Notis*" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 msgid "Note." -msgstr "Notat." +msgstr "Notis." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 @@ -11276,15 +9975,13 @@ msgid "Notation." msgstr "Notasjon." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200 -#, fuzzy msgid "Summary \\thesummary." -msgstr "Samandrag \\arabic{summary}." +msgstr "Samandrag \\thesummary" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 -#, fuzzy msgid "Summary*" -msgstr "Samandrag" +msgstr "Samandrag*" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 @@ -11292,19 +9989,26 @@ msgid "Summary." msgstr "Samandrag." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223 -#, fuzzy msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." -msgstr "Takk til \\arabic{acknowledgement}." +msgstr "Takk \\theacknowledgement" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 msgid "Acknowledgement*" msgstr "Takk til*" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 +msgid "Conclusion" +msgstr "Konklusjon" + #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 -#, fuzzy msgid "Conclusion \\theconclusion." -msgstr "Konklusjon \\arabic{conclusion}." +msgstr "Konklusjon \\theconclusion." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 @@ -11323,26 +10027,25 @@ msgstr "Konklusjon." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 msgid "Assumption" -msgstr "" +msgstr "Asumpsjon" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 -#, fuzzy msgid "Assumption \\theassumption." -msgstr "Spørsmål \\arabic{question}." +msgstr "Asumpsjon \\theassumption." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 msgid "Assumption*" -msgstr "" +msgstr "Asumpsjon*" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 msgid "Assumption." -msgstr "" +msgstr "Asumpsjon." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 msgid "Theorems (AMS-Extended)" -msgstr "" +msgstr "Teorem (AMS Utvida)" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 msgid "" @@ -11350,84 +10053,70 @@ msgid "" "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " "in both numbered and non-numbered forms." -msgstr "" +msgstr "Gir noke ekstra teoremmiljø yil bruk saman med andre AMS teorempakkar. Slik som: Algoritme, Vilkår, Notis, Notasjon, Samandraag, Takk, Konklusjon, Fakta, Asumpsjon, Kasus og Spørsmål. Både nummererte og unummererte." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7 #: lib/layouts/theorems-std.module:8 -#, fuzzy msgid "theorems" msgstr "Teorem" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 -#, fuzzy msgid "Criterion \\thetheorem." -msgstr "Kriterium \\arabic{theorem}" +msgstr "Kriterium \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 -#, fuzzy msgid "Algorithm \\thetheorem." -msgstr "Algoritme \\arabic{theorem}" +msgstr "Algoritme \\thetheorem" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 msgid "Axiom \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "Axiom \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 -#, fuzzy msgid "Condition \\thetheorem." -msgstr "Vilkår @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Vilkår.\\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 -#, fuzzy msgid "Note \\thetheorem." -msgstr "Notat \\arabic{theorem}" +msgstr "Notis \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 -#, fuzzy msgid "Notation \\thetheorem." -msgstr "Notasjon @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Notasjon \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 -#, fuzzy msgid "Summary \\thetheorem." -msgstr "Samandrag @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Samandrag.\\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 -#, fuzzy msgid "Acknowledgement \\thetheorem." -msgstr "Takk til \\arabic{theorem}" +msgstr "Takk \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 -#, fuzzy msgid "Conclusion \\thetheorem." -msgstr "Konklusjon @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Konklusjon.\\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 -#, fuzzy msgid "Assumption \\thetheorem." -msgstr "Aksiom @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Asumption \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 -#, fuzzy msgid "Question \\thetheorem." -msgstr "Definisjon \\arabic{theorem}" +msgstr "Spørsmål \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 -#, fuzzy msgid "Question*" -msgstr "Spørsmål" +msgstr "Spørsmål*" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 -#, fuzzy msgid "Question." -msgstr "Spørsmål" +msgstr "Spørsmål." #: lib/layouts/theorems-ams.module:2 -#, fuzzy msgid "Theorems (AMS)" -msgstr "Teorem. " +msgstr "Teorem (AMS)" #: lib/layouts/theorems-ams.module:8 msgid "" @@ -11435,12 +10124,11 @@ msgid "" "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." -msgstr "" +msgstr "Gir teoremmiljø og provmiljø frå det utvida AMS maskina, både nummererte og unummererte. Vanlegvis er teorema nummererte i rekkjefølgje igjennom dokumentet. Dette kan endrast ved å laste eit av Teorem (nummererte ...) modulane." #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 -#, fuzzy msgid "Theorems (Numbered by Type)" -msgstr "Teorem. " +msgstr "Teorem (Nummererte etter type)" #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 msgid "" @@ -11451,12 +10139,11 @@ msgid "" "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " "Sections'/'within Chapters' modules, respectively." -msgstr "" +msgstr "Gir teoremmiljø for bruk med klasser som ikkje kjem frå AMS. I motsetning til vanlege teorem er kvar type teorem nummerert for seg sjølv igjennom heile dokumentet. Slik som Teorem 1, Teorem 2, Lemma 1, forslag 1 imotsetning til Teorem 1, Teorem 2, Lemma 3, forslag 4. For å få nummereringa til å følge kapittel eller bolk bruk enten \"innan Kapittel\" eller \"innan Bolk\"." #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 -#, fuzzy msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" -msgstr "Teorem. " +msgstr "Teorem (Nummerert etter type innan Kapittel)" #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 msgid "" @@ -11465,45 +10152,22 @@ msgid "" "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." -msgstr "" +msgstr "Gir teoremmiljø for bruk med klasser som ikkje bygger på AMS. I motsetning til vanlege teoremmiljøgir denne kvar type teorem nummerert innanfor kapittelet. Slik som Teorem 1, Teorem 2, lemma 1 istaden for Teorem 1, Teorem 2, Lemma 3." #: lib/layouts/theorems-chap.module:2 -#, fuzzy msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" -msgstr "Teorem. " +msgstr "Teorem (Nummerert i Kapittel)" #: lib/layouts/theorems-chap.module:7 msgid "" "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " "chapter start). Use this module only with document classes that provide a " "chapter environment." -msgstr "" - -#: lib/layouts/theorems-named.module:3 -#, fuzzy -msgid "Named Theorems" -msgstr "Teorem" - -#: lib/layouts/theorems-named.module:7 -msgid "" -"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " -"Short Title inset." -msgstr "" - -#: lib/layouts/theorems-named.module:10 -#, fuzzy -msgid "Named Theorem" -msgstr "Teorem" - -#: lib/layouts/theorems-named.module:13 -#, fuzzy -msgid "Named Theorem." -msgstr "Teorem." +msgstr "Gir eit teoremmiljø som startar nummereringa på nytt for kvart kapittel. Kan berre brukast i klasser som har kapittel." #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 -#, fuzzy msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" -msgstr "Teorem. " +msgstr "Teorem. (Nummerert etter type innan Bolk)" #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 msgid "" @@ -11512,36 +10176,34 @@ msgid "" "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." -msgstr "" +msgstr "Gir teoremmiljø for bruk med klasser som ikkje bygger på AMS. I motsetning til vanlege teoremmiljøgir denne kvar type teorem nummerert innanfor Bolken. Slik som Teorem 1, Teorem 2, lemma 1 istaden for Teorem 1, Teorem 2, Lemma 3." #: lib/layouts/theorems-sec.module:2 -#, fuzzy msgid "Theorems (Numbered by Section)" -msgstr "Teorem. " +msgstr "Teorem (Nummerert i bolken)" #: lib/layouts/theorems-sec.module:6 msgid "" "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " "section start)." -msgstr "" +msgstr "Gir eit teoremmiljø som startar nummereringa på nytt for kvar bolk. " #: lib/layouts/theorems-starred.module:2 -#, fuzzy msgid "Theorems (Unnumbered)" -msgstr "Nummerering" +msgstr "Teorem (unummerert)" #: lib/layouts/theorems-starred.module:6 msgid "" "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " "using the extended AMS machinery." -msgstr "" +msgstr "Gir berre unummerert teoremmiljø og provmiljø frå AMS maskina." #: lib/layouts/theorems-std.module:7 msgid "" "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." -msgstr "" +msgstr "Gir enkelte teoremmiljø til bruk saman med AMS maskina. Vanlegvis er teorema nummerert i rekkjefølgje. For å få anna nummerering bruk eit av Teorem (Nummerert etter ...) modulane." #: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 @@ -11553,45 +10215,40 @@ msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" #: lib/languages:7 -#, fuzzy msgid "Albanian" -msgstr "Armensk" +msgstr "Albansk" #: lib/languages:8 -#, fuzzy msgid "English (USA)" -msgstr "Engelsk" +msgstr "Engelsk (USA)" #: lib/languages:10 msgid "Arabic (ArabTeX)" -msgstr "" +msgstr "Arabisk (ArabTeX)" #: lib/languages:11 -#, fuzzy msgid "Arabic (Arabi)" -msgstr "Arabisk" +msgstr "Arabisk (Arabi)" #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 msgid "Armenian" msgstr "Armensk" #: lib/languages:13 -#, fuzzy msgid "German (Austria, old spelling)" -msgstr "Tysk (ny rettskriving)" +msgstr "Tysk (Østerisk, gammal rettskriving)" #: lib/languages:14 msgid "German (Austria)" -msgstr "" +msgstr "Tysk (Østerrisk)" #: lib/languages:15 msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "Indonesisk" #: lib/languages:16 -#, fuzzy msgid "Malay" -msgstr "E-post" +msgstr "Malaysisk" #: lib/languages:17 msgid "Basque" @@ -11610,30 +10267,26 @@ msgid "Breton" msgstr "Breton" #: lib/languages:21 -#, fuzzy msgid "English (UK)" -msgstr "Engelsk" +msgstr "Engelsk (UK)" #: lib/languages:22 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarsk" #: lib/languages:23 -#, fuzzy msgid "English (Canada)" -msgstr "Engelsk" +msgstr "Engelsk (Kanadisk)" #: lib/languages:24 -#, fuzzy msgid "French (Canada)" -msgstr "Fransk-kanadisk" +msgstr "Fransk (Kanadisk)" #: lib/languages:25 msgid "Catalan" msgstr "Katalansk" #: lib/languages:26 -#, fuzzy msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Kinesisk (forenkla)" @@ -11686,9 +10339,8 @@ msgid "Galician" msgstr "Gælisk" #: lib/languages:42 -#, fuzzy msgid "German (old spelling)" -msgstr "Tysk (ny rettskriving)" +msgstr "Tysk (Gammal rettskriving)" #: lib/languages:43 msgid "German" @@ -11696,16 +10348,16 @@ msgstr "Tysk" #: lib/languages:44 msgid "German (Switzerland)" -msgstr "" +msgstr "Tysk (Sveits)" -#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:523 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Greek" msgstr "Gresk" #: lib/languages:46 msgid "Greek (polytonic)" -msgstr "" +msgstr "Gresk (polytonisk)" #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Hebrew" @@ -11716,9 +10368,8 @@ msgid "Icelandic" msgstr "Islandsk" #: lib/languages:53 -#, fuzzy msgid "Interlingua" -msgstr "Set inn integral" +msgstr "Interlingua" #: lib/languages:54 msgid "Irish" @@ -11733,9 +10384,8 @@ msgid "Japanese" msgstr "Japansk" #: lib/languages:57 -#, fuzzy msgid "Japanese (CJK)" -msgstr "Japansk" +msgstr "Japansk (CJK)" #: lib/languages:58 msgid "Kazakh" @@ -11746,9 +10396,8 @@ msgid "Korean" msgstr "Koreansk" #: lib/languages:62 -#, fuzzy msgid "Latin" -msgstr "LatinON" +msgstr "Latin" #: lib/languages:63 msgid "Latvian" @@ -11759,18 +10408,16 @@ msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisk" #: lib/languages:65 -#, fuzzy msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Øvre Sorbisk" +msgstr "Låg Sorbisk" #: lib/languages:66 -#, fuzzy msgid "Hungarian" -msgstr "Bulgarsk" +msgstr "Ungarsk" #: lib/languages:67 msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "Mongol" #: lib/languages:68 msgid "Norsk" @@ -11798,7 +10445,7 @@ msgstr "Russisk" #: lib/languages:74 msgid "North Sami" -msgstr "" +msgstr "Nordsamisk" #: lib/languages:75 msgid "Scottish" @@ -11809,9 +10456,8 @@ msgid "Serbian" msgstr "Serbisk" #: lib/languages:77 -#, fuzzy msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Serbisk" +msgstr "Serbisk (Latin)" #: lib/languages:78 msgid "Slovak" @@ -11826,9 +10472,8 @@ msgid "Spanish" msgstr "Spansk" #: lib/languages:81 -#, fuzzy msgid "Spanish (Mexico)" -msgstr "Spansk" +msgstr "Spansk (meksikansk)" #: lib/languages:82 msgid "Swedish" @@ -11844,7 +10489,7 @@ msgstr "Tyrkisk" #: lib/languages:85 msgid "Turkmen" -msgstr "" +msgstr "Turkmensk" #: lib/languages:86 msgid "Ukrainian" @@ -11855,9 +10500,8 @@ msgid "Upper Sorbian" msgstr "Øvre Sorbisk" #: lib/languages:88 -#, fuzzy msgid "Vietnamese" -msgstr "Filnamn" +msgstr "Vietnamesisk" #: lib/languages:89 msgid "Welsh" @@ -11869,67 +10513,63 @@ msgstr "Unicode (utf8)" #: lib/encodings:19 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" -msgstr "" +msgstr "Unicode (ucs-utvida) (utf8x)" #: lib/encodings:23 msgid "Armenian (ArmSCII8)" -msgstr "" +msgstr "Armenisk (ArmSCII8)" #: lib/encodings:26 msgid "Western European (ISO 8859-1)" -msgstr "" +msgstr "Vesteuropeisk (ISO 8859-1)" #: lib/encodings:29 msgid "Central European (ISO 8859-2)" -msgstr "" +msgstr "Sentraleuropeisk (ISO8859-1)" #: lib/encodings:32 -#, fuzzy msgid "South European (ISO 8859-3)" -msgstr "Arabisk" +msgstr "Søreuropeisk (ISO-8859-3)" #: lib/encodings:35 -#, fuzzy msgid "Baltic (ISO 8859-4)" -msgstr "Arabisk" +msgstr "Baltisk (ISO8859-4)" #: lib/encodings:38 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" -msgstr "" +msgstr "Kyryllisk (ISO 8859-5)" #: lib/encodings:42 -#, fuzzy msgid "Arabic (ISO 8859-6)" -msgstr "Arabisk" +msgstr "Arabisk (ISO8859-6)" #: lib/encodings:45 msgid "Greek (ISO 8859-7)" -msgstr "" +msgstr "Gresk (ISO8859-7)" #: lib/encodings:48 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" -msgstr "" +msgstr "Hebraisk (ISO8859-8)" #: lib/encodings:51 msgid "Turkish (ISO 8859-9)" -msgstr "" +msgstr "Tyrkisk (ISO8859-9)" #: lib/encodings:55 -#, fuzzy msgid "Baltic (ISO 8859-13)" -msgstr "Arabisk" +msgstr "Baltisk (ISO8859-13)" #: lib/encodings:58 msgid "Western European (ISO 8859-15)" -msgstr "" +msgstr "Vesteuropeisk (ISO8859-15)" #: lib/encodings:61 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" -msgstr "" +msgstr "Sørøsteuropeisk (ISO8859-16)" #: lib/encodings:64 msgid "Western European (Macintosh Roman)" -msgstr "" +msgstr "Vesteuropeisk (Macintosh Romansk)" #: lib/encodings:67 msgid "DOS (CP 437)" @@ -11937,144 +10577,129 @@ msgstr "DOS (CP 437)" #: lib/encodings:71 msgid "DOS-de (CP 437-de)" -msgstr "" +msgstr "DOS de (CP 437-de)" #: lib/encodings:74 msgid "Western European (CP 850)" -msgstr "" +msgstr "Vesteuropeisk (CP 850)" #: lib/encodings:77 msgid "Central European (CP 852)" -msgstr "" +msgstr "Sentraleuropeisk (CP 852)" #: lib/encodings:80 -#, fuzzy msgid "Cyrillic (CP 855)" -msgstr "Arabisk" +msgstr "Kyryllisk (CP 855)" #: lib/encodings:83 msgid "Western European (CP 858)" -msgstr "" +msgstr "Vesteuropeisk (CP 858)" #: lib/encodings:86 msgid "Hebrew (CP 862)" -msgstr "" +msgstr "Hebraisk (CP862)" #: lib/encodings:89 -#, fuzzy msgid "Nordic languages (CP 865)" -msgstr "Ikkje oppgitt språk" +msgstr "Nordiskespråk (CP 865)" #: lib/encodings:92 -#, fuzzy msgid "Cyrillic (CP 866)" -msgstr "Arabisk" +msgstr "Kyryllisk (CP 866)" #: lib/encodings:95 msgid "Central European (CP 1250)" -msgstr "" +msgstr "Sentraleuropeisk (CP 1250)" #: lib/encodings:98 -#, fuzzy msgid "Cyrillic (CP 1251)" -msgstr "Arabisk" +msgstr "Kyryllisk (CP 1251)" #: lib/encodings:102 msgid "Western European (CP 1252)" -msgstr "" +msgstr "Vesteuropeisk (CP 1252)" #: lib/encodings:105 -#, fuzzy msgid "Hebrew (CP 1255)" -msgstr "Arabisk" +msgstr "Hebraisk (CP 1255)" #: lib/encodings:109 -#, fuzzy msgid "Arabic (CP 1256)" -msgstr "Arabisk" +msgstr "Arabisk (CP 1256)" #: lib/encodings:112 -#, fuzzy msgid "Baltic (CP 1257)" -msgstr "Arabisk" +msgstr "Baltisk (CP 1257)" #: lib/encodings:115 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" -msgstr "" +msgstr "Kyryllisk (KOI8-R)" #: lib/encodings:118 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" -msgstr "" +msgstr "Kyryllisk (KOI8-U)" #: lib/encodings:121 msgid "Cyrillic (pt 154)" -msgstr "" +msgstr "Kyryllisk (pt 154)" #: lib/encodings:124 msgid "Cyrillic (pt 254)" -msgstr "" +msgstr "Kyryllisk (pt 254)" #: lib/encodings:149 -#, fuzzy msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" -msgstr "Kinesisk (forenkla)" +msgstr "Kinesisk (forenkla) (EUC-CN)" #: lib/encodings:153 -#, fuzzy msgid "Chinese (simplified) (GBK)" -msgstr "Kinesisk (forenkla)" +msgstr "Kinesisk (forenkla) (GBK)" #: lib/encodings:157 -#, fuzzy msgid "Japanese (CJK) (JIS)" -msgstr "Japansk" +msgstr "Japansk (CJK) (JIS)" #: lib/encodings:161 msgid "Korean (EUC-KR)" -msgstr "" +msgstr "Koreansk (EUC-KR)" #: lib/encodings:165 msgid "Unicode (CJK) (utf8)" -msgstr "" +msgstr "Unicode (CJK) (utf8)" #: lib/encodings:169 -#, fuzzy msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" -msgstr "Kinesisk (tradisjonelt)/" +msgstr "Kinesisk (tradisjonell) (EUC-TW)" #: lib/encodings:173 -#, fuzzy msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" -msgstr "Japansk" +msgstr "Japansk (CJK) (EUC-JP)" #: lib/encodings:180 -#, fuzzy msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" -msgstr "Japansk" +msgstr "Japansk (non-CJK) (EUC-JP)" #: lib/encodings:182 -#, fuzzy msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" -msgstr "Japansk" +msgstr "Japansk (non-CJK) (JIS)" #: lib/encodings:184 -#, fuzzy msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" -msgstr "Japansk" +msgstr "Japansk (non-CJK) (SJIS)" #: lib/encodings:191 msgid "Thai (TIS 620-0)" -msgstr "" +msgstr "Thailandsk (TIS 620-0)" #: lib/encodings:196 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" -msgstr "" +msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" #: lib/encodings:200 msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:28 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdmenus.inc:28 msgid "File|F" msgstr "Fil|F" @@ -12171,18 +10796,16 @@ msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Hent ut til editering|t" #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76 -#, fuzzy msgid "Revert to Repository Version|v" -msgstr "Gå tilbake til siste versjon|s" +msgstr "Gå tilbake til versjonen i forrådet|v" #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Angra siste registrering|A" #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79 -#, fuzzy msgid "Show History...|H" -msgstr "Vis Historie|H" +msgstr "Vis Historie...|H" #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89 msgid "Custom...|C" @@ -12220,11 +10843,11 @@ msgstr "Søk og erstatt...|S" msgid "Tabular|T" msgstr "Tabell|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:559 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:556 msgid "Math|M" msgstr "Matte|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:536 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:533 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Stavekontroll...|S" @@ -12233,11 +10856,10 @@ msgid "Thesaurus..." msgstr "Synonymordbok..." #: lib/ui/classic.ui:106 -#, fuzzy msgid "Statistics...|i" -msgstr "Status" +msgstr "Statistikk...|i" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:539 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:536 msgid "Check TeX|h" msgstr "Sjekk TeX|k" @@ -12245,11 +10867,11 @@ msgstr "Sjekk TeX|k" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Endra sporing|g" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:547 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:544 msgid "Preferences...|P" msgstr "LyX-val...|L" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:546 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:543 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Set opp på nytt|n" @@ -12261,7 +10883,7 @@ msgstr "Utval som linjer|l" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Utval som som avsnitt|a" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:180 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multikolonne|M" @@ -12285,7 +10907,7 @@ msgstr "Høgre linje|H" msgid "Alignment|i" msgstr "Justering|J" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Add Row|A" msgstr "Legg til rad|L" @@ -12301,7 +10923,7 @@ msgstr "Kopier rad|K" msgid "Swap Rows" msgstr "Byt om på rader|d" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:422 lib/ui/stdmenus.inc:206 msgid "Add Column|u" msgstr "Legg til kolonne|k" @@ -12317,27 +10939,27 @@ msgstr "Kopier kolonne|p" msgid "Swap Columns" msgstr "Byt kolonner" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:194 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193 msgid "Left|L" msgstr "Venstre|V" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:195 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:410 lib/ui/stdmenus.inc:194 msgid "Center|C" msgstr "Sentrum|S" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195 msgid "Right|R" msgstr "Høgre|H" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdmenus.inc:197 msgid "Top|T" msgstr "Topp|T" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:199 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Middle|M" msgstr "Midten|M" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:199 msgid "Bottom|B" msgstr "Nedst|N" @@ -12349,15 +10971,15 @@ msgstr "Skru av/på nummerering|S" msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Skru av/på linjenummerering|å" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:216 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Endra på type grenseverdiar|g" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Endra formel type|y" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Bruk Datamaskin Algebra System|D" @@ -12369,7 +10991,7 @@ msgstr "Justering|J" msgid "Add Row|R" msgstr "Legg til rad|L" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:203 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Delete Row|D" msgstr "Fjern rad|F" @@ -12377,19 +10999,19 @@ msgstr "Fjern rad|F" msgid "Add Column|C" msgstr "Legg til kolonne|k" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdmenus.inc:208 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:423 lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Delete Column|e" msgstr "Fjern kolonne|j" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:253 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252 msgid "Default|t" msgstr "standard|t" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:254 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253 msgid "Display|D" msgstr "Vis|V" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:255 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254 msgid "Inline|I" msgstr "I teksten|I" @@ -12422,11 +11044,11 @@ msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:408 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Formel i teksten|m" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:297 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:295 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Eigen formel|E" @@ -12454,7 +11076,7 @@ msgstr "Samla miljø" msgid "Multline Environment" msgstr "Multilinje miljø" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:341 msgid "Math|h" msgstr "Matte|M" @@ -12462,7 +11084,7 @@ msgstr "Matte|M" msgid "Special Character|S" msgstr "Spesialteikn|S" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:355 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:352 msgid "Citation...|C" msgstr "Litteratur...|i" @@ -12470,17 +11092,17 @@ msgstr "Litteratur...|i" msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Kryssreferanse...|r" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:357 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "Label...|L" msgstr "Etikett...|E" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Footnote|F" msgstr "Fotnote|o" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:367 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Margnotat|a" +msgstr "Margnotis|a" #: lib/ui/classic.ui:222 msgid "Short Title" @@ -12498,9 +11120,9 @@ msgstr "Nomenklaturnøkkel|ø" msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:348 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:346 msgid "Note|N" -msgstr "Notat|N" +msgstr "Notis|N" #: lib/ui/classic.ui:227 msgid "Lists & TOC|O" @@ -12514,7 +11136,7 @@ msgstr "TeX|X" msgid "Minipage|p" msgstr "Miniside|d" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Graphics...|G" msgstr "Bilete...|B" @@ -12538,16 +11160,15 @@ msgstr "Set inn fil|n" msgid "External Material...|x" msgstr "Eksternt materiale...|E" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:376 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:373 msgid "Symbols...|b" -msgstr "Symbol" +msgstr "Symbol...|b" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:385 msgid "Superscript|S" msgstr "Heva tekst|v" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:389 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:386 msgid "Subscript|u" msgstr "Senka tekst|n" @@ -12555,12 +11176,11 @@ msgstr "Senka tekst|n" msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Orddelingspunkt|p" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:381 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:378 msgid "Protected Hyphen|y" -msgstr "Ekstra mellomrom|E" +msgstr "Vern bindestrek|k" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:397 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Halvt mellomrom|r" @@ -12568,20 +11188,18 @@ msgstr "Halvt mellomrom|r" msgid "Protected Space|r" msgstr "Ekstra mellomrom|E" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdmenus.inc:392 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "Interword Space|w" -msgstr "Mellom bokstav mellomrom|M" +msgstr "Rom mellom bokstavar|M" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:230 -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229 +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 msgid "Thin Space|T" msgstr "Lite mellomrom|t" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:394 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "Horizontal Space...|o" -msgstr "Loddrett avstand...|a" +msgstr "Loddrett avstand...|o" #: lib/ui/classic.ui:251 msgid "Vertical Space..." @@ -12591,22 +11209,21 @@ msgstr "Loddrett avstand..." msgid "Line Break|L" msgstr "Ny linje|L" -#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:377 +#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:374 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Ellipsis|i" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Slutt på setning|p" #: lib/ui/classic.ui:255 -#, fuzzy msgid "Protected Dash|D" -msgstr "Ekstra mellomrom|E" +msgstr "Verna bindestrek|d" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:382 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "Breakable Slash|a" -msgstr "" +msgstr "Brytande skråstrek|a" #: lib/ui/classic.ui:257 msgid "Single Quote|Q" @@ -12616,7 +11233,7 @@ msgstr "Enkelt sitatteikn|E" msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Vanleg sitatteikn|s" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:383 +#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Meny delar|M" @@ -12628,49 +11245,49 @@ msgstr "Vassrett linje" msgid "Page Break" msgstr "Sideskift" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Display Formula|D" msgstr "Vis formel" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298 -#: lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:296 +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Sett med likningar|l" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:299 -#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:297 +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "AMS ved sida av miljø|A" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:300 -#: lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:298 +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "AMS spesifisert ved sidan av miljø|t" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301 -#: lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:299 +#: lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "AMS Brei ved sida av miljø|B" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302 -#: lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "AMS samla miljø|ø" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303 -#: lib/ui/stdmenus.inc:419 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "AMS multilinje miljø|u" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:421 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Array Environment|y" msgstr "Likningsmiljø|k" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Alternativ-miljø|n" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:426 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:423 msgid "Split Environment|S" msgstr "Delt miljø|j" @@ -12706,39 +11323,39 @@ msgstr "Feit matte skriftype" msgid "Text Normal Font" msgstr "Normal tekst skriftype" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:271 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Text Roman Family" msgstr "Romansk tekst familie" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:272 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:270 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Sans serif tekst familie" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273 +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:271 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Typewriter tekst familie" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:275 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:273 msgid "Text Bold Series" msgstr "Feit tekst familie" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:276 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:274 msgid "Text Medium Series" msgstr "Medium tekst Skriftype" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278 +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:276 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Kursiv tekst" -#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:279 +#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:277 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Litenbokstav tekst" -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280 +#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:278 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Skråstilt tekst" -#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281 +#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:279 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Opprett tekst" @@ -12746,39 +11363,39 @@ msgstr "Opprett tekst" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Flytar figur" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:441 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:438 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Innhaldsliste|I" -#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343 +#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1323 msgid "Index List|I" msgstr "Indeks liste|l" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Nomenklatur|N" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:442 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "BibTeX Litteratur...|B" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:449 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX dokument...|X" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:450 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Rein tekst...|t" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:451 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:448 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Rein tekst, knyt saman linjer...|R" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:496 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:493 msgid "Track Changes|T" msgstr "Registrer endringar...|r" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:497 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:494 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Flett endringar...|l" @@ -12790,7 +11407,7 @@ msgstr "Godta alle endringar|G" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Forkast alle endringar|F" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:502 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:499 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Vis endringar i sluttdokumentet|V" @@ -12834,7 +11451,7 @@ msgstr "Auk listedjup|A" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Start vedlegga her|S" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "Build Program|B" msgstr "Lag program|B" @@ -12842,11 +11459,11 @@ msgstr "Lag program|B" msgid "Update|U" msgstr "Oppdater|O" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:486 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeX loggfil|L" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "Outline|O" msgstr "Disposisjon|i" @@ -12854,35 +11471,35 @@ msgstr "Disposisjon|i" msgid "TeX Information|X" msgstr "TeX informasjon|T" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:510 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:507 msgid "Next Note|N" -msgstr "Neste notat|n" +msgstr "Neste notis|n" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:513 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:510 msgid "Go to Label|L" msgstr "Gå til etikett|G" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:509 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:506 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Bokmerke|B" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:520 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:517 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Lagra bokmerke 1|L" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:521 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Lagra bokmerke 2" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:522 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Lagra bokmerke 3" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:523 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:520 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Lagra bokmerke 4" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:524 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:521 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Lagra bokmerke 5" @@ -12906,15 +11523,15 @@ msgstr "Gå til bokmerke 4|4" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Gå til bokmerke 5|5" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:554 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:551 msgid "Introduction|I" msgstr "Introduksjon|I" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:555 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:552 msgid "Tutorial|T" msgstr "Lærebok|æ" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:556 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:553 msgid "User's Guide|U" msgstr "Brukarhandbok|B" @@ -12926,15 +11543,15 @@ msgstr "Utvida Funksjonar|U" msgid "Embedded Objects|m" msgstr "Innlemma object|m" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:560 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:557 msgid "Customization|C" msgstr "Tilpassing|T" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:563 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:560 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX innstillingar|L" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:566 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:563 msgid "About LyX|X" msgstr "Om LyX|X" @@ -12950,823 +11567,679 @@ msgstr "LyX-Val..." msgid "Quit LyX" msgstr "Skru av LyX" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:420 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Ved sida av miljø|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:421 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:422 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Samla miljø|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:428 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Delimiters...|r" -msgstr "Skiljeteikn" +msgstr "Skiljeteikn...|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:429 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "Matrix...|x" -msgstr "Matrise|r" +msgstr "Matriser...|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:430 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:427 msgid "Macro|o" -msgstr "" +msgstr "Makro|o" #: lib/ui/stdcontext.inc:52 -#, fuzzy msgid "AMS Environment|A" -msgstr "Ved sida av miljø|V" +msgstr "AMSmiljø|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:214 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213 msgid "Number Whole Formula|N" -msgstr "Nummerert formel|f" +msgstr "Nummerer heile formenl|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:215 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214 msgid "Number This Line|u" -msgstr "Skru av/på linjenummerering|å" +msgstr "Nummerer denne linja||u" #: lib/ui/stdcontext.inc:56 -#, fuzzy msgid "Equation Label|L" -msgstr "Gå til etikett|G" +msgstr "Etikett på likninga|g" #: lib/ui/stdcontext.inc:57 -#, fuzzy msgid "Copy as Reference|R" -msgstr "Kryssreferanse...|r" +msgstr "Kopier som referanse|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224 msgid "Split Cell|C" msgstr "Del cella|c" #: lib/ui/stdcontext.inc:61 -#, fuzzy msgid "Insert|s" msgstr "Set inn|S" #: lib/ui/stdcontext.inc:63 -#, fuzzy msgid "Add Line Above|o" -msgstr "Ny linje over|N" +msgstr "Ny linje over|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Ny linje under|u" #: lib/ui/stdcontext.inc:65 -#, fuzzy msgid "Delete Line Above|v" -msgstr "Fjern linja over|o" +msgstr "Fjern linja over|v" #: lib/ui/stdcontext.inc:66 -#, fuzzy msgid "Delete Line Below|w" msgstr "Fjern linja under|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:232 +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231 msgid "Add Line to Left" msgstr "Ny linje til venstre" -#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:233 +#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Add Line to Right" msgstr "Ny linje til høgre" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234 +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Fjern linja til venstre" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235 +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Fjern linja til høgre" #: lib/ui/stdcontext.inc:73 -#, fuzzy msgid "Show Math Toolbar" msgstr "Skru av/på matteverktylinje" #: lib/ui/stdcontext.inc:74 -#, fuzzy msgid "Show Math-Panels Toolbar" -msgstr "Skru av/på matteverktylinje" +msgstr "Skru av/på matte-panelverktylinje" #: lib/ui/stdcontext.inc:75 -#, fuzzy msgid "Show Table Toolbar" msgstr "Skru av/på tabellverktylinje" #: lib/ui/stdcontext.inc:77 -#, fuzzy msgid "Use Computer Algebra System|m" -msgstr "Bruk Datamaskin Algebra System|D" +msgstr "Bruk Datamaskin Algebra System|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:102 msgid "Next Cross-Reference|N" -msgstr "Neste kryssreferanse|r" +msgstr "Neste kryssreferanse|N" #: lib/ui/stdcontext.inc:86 -#, fuzzy msgid "Go to Label|G" msgstr "Gå til etikett|G" #: lib/ui/stdcontext.inc:88 -#, fuzzy msgid "|R" -msgstr "" +msgstr "|r" #: lib/ui/stdcontext.inc:89 -#, fuzzy msgid "()|e" -msgstr "()" +msgstr "()|e" #: lib/ui/stdcontext.inc:90 -#, fuzzy msgid "|P" -msgstr "" +msgstr "|s" #: lib/ui/stdcontext.inc:91 -#, fuzzy msgid "On Page |O" -msgstr "på side " +msgstr "på side |p" #: lib/ui/stdcontext.inc:92 -#, fuzzy msgid " on Page |f" -msgstr " på side " +msgstr " på side |f" #: lib/ui/stdcontext.inc:93 -#, fuzzy msgid "Formatted Reference|t" -msgstr "Formatert referanse" +msgstr "Formatert referanse|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:94 -#, fuzzy -msgid "Textual Reference|x" -msgstr "Neste kryssreferanse|r" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108 -#: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126 -#: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147 -#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:223 -#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:268 -#: lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdcontext.inc:379 -#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdcontext.inc:458 -#: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdcontext.inc:484 -#: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:503 -#: lib/ui/stdcontext.inc:513 lib/ui/stdcontext.inc:521 -#: lib/ui/stdcontext.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:537 -#: lib/ui/stdcontext.inc:550 lib/ui/stdcontext.inc:560 -#: lib/ui/stdcontext.inc:575 lib/ui/stdcontext.inc:588 -#: lib/ui/stdcontext.inc:596 lib/ui/stdcontext.inc:640 -#: lib/ui/stdcontext.inc:647 lib/ui/stdmenus.inc:492 +#: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:107 +#: lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:125 +#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:146 +#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:222 +#: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:267 +#: lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdcontext.inc:378 +#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdcontext.inc:457 +#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:483 +#: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdcontext.inc:502 +#: lib/ui/stdcontext.inc:512 lib/ui/stdcontext.inc:520 +#: lib/ui/stdcontext.inc:528 lib/ui/stdcontext.inc:536 +#: lib/ui/stdcontext.inc:549 lib/ui/stdcontext.inc:559 +#: lib/ui/stdcontext.inc:574 lib/ui/stdcontext.inc:587 +#: lib/ui/stdcontext.inc:595 lib/ui/stdcontext.inc:639 lib/ui/stdmenus.inc:489 msgid "Settings...|S" msgstr "Dokumentval...|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:104 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:103 msgid "Go Back|G" -msgstr "&Gå tilbake" +msgstr "Gå tilbake|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:481 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:480 msgid "Copy as Reference|C" -msgstr "Kryssreferanse...|r" +msgstr "Kopier som referanse|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:128 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:127 msgid "Edit Database(s) Externally...|x" -msgstr "Rediger fila eksternt" +msgstr "Endra databasen eksternt...|d" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:163 +#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:366 +#: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:569 +#: lib/ui/stdcontext.inc:633 +msgid "Open Inset|O" +msgstr "Opna innskot|O" #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:367 #: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdcontext.inc:570 #: lib/ui/stdcontext.inc:634 -#, fuzzy -msgid "Open Inset|O" -msgstr "Opna alle innskot|i" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:165 -#: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdcontext.inc:368 -#: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:571 -#: lib/ui/stdcontext.inc:635 -#, fuzzy msgid "Close Inset|C" -msgstr "Lat att alle innskot|L" +msgstr "Lat att innskot|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145 -#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:186 -#: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:370 -#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:573 -#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdcontext.inc:639 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:144 +#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:185 +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:369 +#: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdcontext.inc:572 +#: lib/ui/stdcontext.inc:603 lib/ui/stdcontext.inc:638 msgid "Dissolve Inset|D" -msgstr "Løys opp innskot|p" +msgstr "Løys opp innskot|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:143 msgid "Show Label|L" -msgstr "Gå til etikett|G" +msgstr "Vis etikett|V" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:154 +msgid "Frameless|l" +msgstr "Utan ramme|U" #: lib/ui/stdcontext.inc:155 -#, fuzzy -msgid "Frameless|l" -msgstr "Utan ramme" +msgid "Simple Frame|F" +msgstr "Enkel ramme|E" #: lib/ui/stdcontext.inc:156 -#, fuzzy -msgid "Simple Frame|F" -msgstr "innskot ramme" +msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" +msgstr "Enkel ramme, sideskift|s" #: lib/ui/stdcontext.inc:157 -#, fuzzy -msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" -msgstr "innskot ramme" +msgid "Oval, Thin|a" +msgstr "Tynn, oval|a" #: lib/ui/stdcontext.inc:158 -#, fuzzy -msgid "Oval, Thin|a" -msgstr "Tynn, oval ramme" +msgid "Oval, Thick|v" +msgstr "Tjukk oval|v" #: lib/ui/stdcontext.inc:159 -#, fuzzy -msgid "Oval, Thick|v" -msgstr "Tjukk oval ramme" +msgid "Drop Shadow|w" +msgstr "Kastar skugge|g" #: lib/ui/stdcontext.inc:160 -msgid "Drop Shadow|w" -msgstr "" +msgid "Shaded Background|B" +msgstr "skuggelagd bakgrunn|b" #: lib/ui/stdcontext.inc:161 -#, fuzzy -msgid "Shaded Background|B" -msgstr "notat bakgrunn" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:162 -#, fuzzy msgid "Double Frame|u" -msgstr "dobbel" +msgstr "dobbel ramme|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:458 +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:455 msgid "LyX Note|N" -msgstr "LyX notat|n" +msgstr "LyX notis|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:176 msgid "Comment|m" msgstr "Kommentar|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:460 +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:457 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Som Grå-tekst|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:183 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 msgid "Open All Notes|A" -msgstr "Opna alle innskot|i" +msgstr "Opna alle notisar|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:184 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 msgid "Close All Notes|l" -msgstr "Lat att alle innskot|L" +msgstr "Lat att alle notisar|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:194 +msgid "Horiz. Phantom" +msgstr "Horis. fantom" #: lib/ui/stdcontext.inc:195 -msgid "Horiz. Phantom" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:196 -#, fuzzy msgid "Vert. Phantom" -msgstr "phantom" +msgstr "Vert. fantom" -#: lib/ui/stdcontext.inc:206 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:205 msgid "Protected Space|o" -msgstr "Ekstra mellomrom|E" +msgstr "Verna mellomrom|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:233 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:232 msgid "Negative Thin Space|N" -msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" +msgstr "Tynt negativt mellomrom|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:236 +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:235 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" -msgstr "" +msgstr "Halvgefirt-mellomrom|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" -msgstr "Ekstra mellomrom|E" +msgstr "Verna en-mellomrom|e" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:236 +msgid "Quad Space|Q" +msgstr "Gefirt-mellomrom|G" #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237 -#, fuzzy -msgid "Quad Space|Q" -msgstr "Avstand" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:238 -#, fuzzy msgid "Double Quad Space|u" -msgstr "Avstand" +msgstr "Dobbel gefirt-mellomrom|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "Vassrett fyll|y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:214 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 msgid "Protected Horizontal Fill|i" -msgstr "Vassrett fyll" +msgstr "Verna vassrett fyll|y" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:214 +msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" +msgstr "Vassrett fyll (Prikker)|P" #: lib/ui/stdcontext.inc:215 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" -msgstr "Vassrett fyll" +msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" +msgstr "Vassrett fyll (Linje)|L" #: lib/ui/stdcontext.inc:216 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" -msgstr "Vassrett fyll" +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" +msgstr "Vassrett fyll (Venstre pil)|V" #: lib/ui/stdcontext.inc:217 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" -msgstr "Vassrett fyll" +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" +msgstr "Vassrett fyll (Høgre pil)|ø" #: lib/ui/stdcontext.inc:218 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" -msgstr "Vassrett fyll" +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" +msgstr "Vassrett fyll (Opp klamme)|O" #: lib/ui/stdcontext.inc:219 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" -msgstr "Vassrett fyll" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:220 -#, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" -msgstr "Vassrett fyll" +msgstr "Vassrett fyll (Ned klamme)|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:239 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:238 msgid "Custom Length|C" -msgstr "Kommentar|K" +msgstr "Tilpassa lengde|T" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:230 +msgid "Medium Space|M" +msgstr "Middels mellomrom|M" #: lib/ui/stdcontext.inc:231 -#, fuzzy -msgid "Medium Space|M" -msgstr "Middels mellomrom\t\\:" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:232 -#, fuzzy msgid "Thick Space|h" -msgstr "Lite mellomrom|t" +msgstr "Tjukt mellomrom|T" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:233 +msgid "Negative Medium Space|u" +msgstr "Negativt middels mellomrom|i" #: lib/ui/stdcontext.inc:234 -#, fuzzy -msgid "Negative Medium Space|u" -msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:235 -#, fuzzy msgid "Negative Thick Space|i" -msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" +msgstr "Negativt tjukt mellomrom|u" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +msgid "DefSkip|D" +msgstr "Standard mellomrom|S" #: lib/ui/stdcontext.inc:248 -#, fuzzy -msgid "DefSkip|D" -msgstr "Standard avstand" +msgid "SmallSkip|S" +msgstr "Lite mellomrom|i" #: lib/ui/stdcontext.inc:249 -#, fuzzy -msgid "SmallSkip|S" -msgstr "Liten avstand" +msgid "MedSkip|M" +msgstr "Medium mellomrom|m" #: lib/ui/stdcontext.inc:250 -#, fuzzy -msgid "MedSkip|M" -msgstr "Medium avstand" +msgid "BigSkip|B" +msgstr "Stort mellomrom|S" #: lib/ui/stdcontext.inc:251 -#, fuzzy -msgid "BigSkip|B" -msgstr "Stor avstand" +msgid "VFill|F" +msgstr "Fyll vertikalt|F" #: lib/ui/stdcontext.inc:252 -#, fuzzy -msgid "VFill|F" -msgstr "Fyll vertikalt" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:253 -#, fuzzy msgid "Custom|C" -msgstr "Tilpassa" +msgstr "Tilpassa|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:255 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 msgid "Settings...|e" -msgstr "Dokumentval...|D" +msgstr "Val...|V" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:543 +msgid "Include|c" +msgstr "Underdokument|U" #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:544 -#, fuzzy -msgid "Include|c" -msgstr "Underdokument" +msgid "Input|p" +msgstr "Tekstfil|T" #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:545 -#, fuzzy -msgid "Input|p" -msgstr "Tekstfil" +msgid "Verbatim|V" +msgstr "Verbatim|V" #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:546 -#, fuzzy -msgid "Verbatim|V" -msgstr "Verbatim" +msgid "Verbatim (marked blanks)|b" +msgstr "Verbatim (marker mellomrom)|e" #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:547 -msgid "Verbatim (marked blanks)|b" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:548 -#, fuzzy msgid "Listing|L" -msgstr "Kodeliste" +msgstr "Kodeliste|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdcontext.inc:552 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:551 msgid "Edit Included File...|E" -msgstr "Set inn underdokument...|S" +msgstr "Endra underdokument...|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:404 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "New Page|N" -msgstr "Ny|N" +msgstr "Ny side|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:405 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "Page Break|a" msgstr "Sideskift|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:406 +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "Clear Page|C" msgstr "Klargjer sida|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:404 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Klargjer dobbelside|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:401 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Ragged Line Break|R" -msgstr "Ny linje|L" +msgstr "Ujamn lineskift|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:402 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Justified Line Break|J" -msgstr "Ny linje|L" +msgstr "Jamt linjeskift|J" -#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:100 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1218 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:585 +#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1173 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586 msgid "Cut" msgstr "Klipp" -#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:101 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1223 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:594 +#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1178 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:596 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:102 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1171 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564 +#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1126 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1322 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" -#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:103 +#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:103 msgid "Paste Recent|e" msgstr "Lim inn nyleg brukte|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:302 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" -msgstr "Lagra bokmerke 1|L" +msgstr "Hopp tilbake til sist lagra bokmerke|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:511 msgid "Forward search|F" -msgstr "" +msgstr "Leit framover|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:111 +#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:111 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Flytt Avsnitt opp|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:112 +#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:112 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Flytt Avsnitt ned|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:307 msgid "Promote Section|r" -msgstr "Tom bolk" +msgstr "Hev bolken|r" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 +msgid "Demote Section|m" +msgstr "senk bolken|n" #: lib/ui/stdcontext.inc:309 -#, fuzzy -msgid "Demote Section|m" -msgstr "Tom bolk" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:310 -#, fuzzy msgid "Move Section Down|D" -msgstr "Lukk bolken" +msgstr "Flytt bolken nedover|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:624 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:623 msgid "Move Section Up|U" -msgstr "Lukk bolken" +msgstr "Flytt bolken oppover|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:312 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:311 msgid "Insert Short Title|T" -msgstr "Kort tittel|K" +msgstr "Set inn kort tittel|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdcontext.inc:613 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdcontext.inc:612 msgid "Accept Change|c" msgstr "Godta endring|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:316 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:315 msgid "Reject Change|j" msgstr "Ikkje godta endring|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:318 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:317 msgid "Apply Last Text Style|A" -msgstr "Tekststil|k" +msgstr "Bruk førre tekststil|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:114 +#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:114 msgid "Text Style|S" msgstr "Tekststil|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:116 +#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:116 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Avsnittval...|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:323 +#: lib/ui/stdcontext.inc:322 msgid "Fullscreen Mode" -msgstr "" +msgstr "Bruk heile skjemen" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:330 +msgid "Anything|A" +msgstr "Kva som helst|astandard" #: lib/ui/stdcontext.inc:331 -#, fuzzy -msgid "Anything|A" -msgstr "varnothing" +msgid "Anything Non-Empty|o" +msgstr "Kva som helst som ikkje er tomt|o" #: lib/ui/stdcontext.inc:332 -msgid "Anything Non-Empty|o" -msgstr "" +msgid "Any Word|W" +msgstr "Kva som helst ord|w" #: lib/ui/stdcontext.inc:333 -#, fuzzy -msgid "Any Word|W" -msgstr "MS Word|W" +msgid "Any Number|N" +msgstr "Kva som helst nummer|n" #: lib/ui/stdcontext.inc:334 -#, fuzzy -msgid "Any Number|N" -msgstr "Ingen nummer" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:335 -#, fuzzy msgid "User Defined|U" -msgstr "Sk&rivar:" +msgstr "Brukar vald Skrivar|u" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:238 +msgid "Append Argument" +msgstr "Legg til argument" #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:239 -#, fuzzy -msgid "Append Argument" -msgstr "Flei&re val" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:240 -#, fuzzy msgid "Remove Last Argument" -msgstr "Val for kodeliste" +msgstr "Fjern førre argument" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:346 +msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" +msgstr "Lag første ikkje-valfri til eit valfritt argument" #: lib/ui/stdcontext.inc:347 -#, fuzzy -msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" -msgstr "Val for kodeliste" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:348 -#, fuzzy msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" -msgstr "Val for kodeliste" +msgstr "Gjer siste valfri til ikkje-valfri argument" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:243 +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "Set inn valfritt argument" #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:244 -#, fuzzy -msgid "Insert Optional Argument" -msgstr "Val for kodeliste" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:245 -#, fuzzy msgid "Remove Optional Argument" -msgstr "Opna valfritt argument innskot" +msgstr "Fjern valfritt argument" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:246 +msgid "Append Argument Eating From the Right" +msgstr "Legg argument som et frå høgre" #: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:247 -#, fuzzy -msgid "Append Argument Eating From the Right" -msgstr "Opna valfritt argument innskot" +msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" +msgstr "Legg valfritt argument som et frå høgre" #: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:248 -#, fuzzy -msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" -msgstr "Opna valfritt argument innskot" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdmenus.inc:249 -#, fuzzy msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" -msgstr "Opna valfritt argument innskot" +msgstr "Fjern siste argument som spyttar til høgre" -#: lib/ui/stdcontext.inc:380 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:379 msgid "Reload|R" -msgstr "E&rstatt" +msgstr "Last på nytt|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdcontext.inc:394 -#: lib/ui/stdcontext.inc:505 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdcontext.inc:393 +#: lib/ui/stdcontext.inc:504 msgid "Edit Externally...|x" -msgstr "Rediger fila eksternt" +msgstr "Rediger eksternt...|k" #: lib/ui/stdcontext.inc:402 -#, fuzzy -msgid "Multicolumn|u" -msgstr "Multikolonne|M" +msgid "Multirow|i" +msgstr "Multirad|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:403 -#, fuzzy -msgid "Multirow|w" -msgstr "Multikolonne|M" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:405 -#, fuzzy -msgid "Top Line|n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:182 +msgid "Top Line|T" msgstr "Topplinje|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:406 -#, fuzzy -msgid "Bottom Line|i" +#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:183 +msgid "Bottom Line|B" msgstr "Botnlinje|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Left Line|L" msgstr "Venstrelinje|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Right Line|R" msgstr "Høgrelinje|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:410 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:409 msgid "Left|f" msgstr "Venstre|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:412 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:411 msgid "Right|h" msgstr "Høgre|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:418 -#, fuzzy -msgid "Append Row|A" -msgstr "Legg til rad|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:414 +msgid "Middle|d" +msgstr "Midten|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:204 +#: lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Copy Row|o" msgstr "Kopier rad|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:423 -#, fuzzy -msgid "Append Column|p" -msgstr "Legg til kolonne|k" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:425 -#, fuzzy -msgid "Copy Column|y" +#: lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdmenus.inc:208 +msgid "Copy Column|p" msgstr "Kopier kolonne|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:428 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:427 msgid "Settings...|g" msgstr "Dokumentval...|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:437 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:436 msgid "Path|P" -msgstr "Stigar" +msgstr "Stigar|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:438 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:437 msgid "Class|C" -msgstr "Lukk|u" +msgstr "Klassa|K" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:439 +msgid "File Revision|R" +msgstr "Fil revisjon|r" #: lib/ui/stdcontext.inc:440 -#, fuzzy -msgid "File Revision|R" -msgstr "Revisjon" +msgid "Tree Revision|T" +msgstr "Tre revisjon|T" #: lib/ui/stdcontext.inc:441 -#, fuzzy -msgid "Tree Revision|T" -msgstr "Revisjon" +msgid "Revision Author|A" +msgstr "Forfattar for revisjonen|F" #: lib/ui/stdcontext.inc:442 -#, fuzzy -msgid "Revision Author|A" -msgstr "Revisjonshistorie" +msgid "Revision Date|D" +msgstr "Dato for revisjonen|D" #: lib/ui/stdcontext.inc:443 -#, fuzzy -msgid "Revision Date|D" -msgstr "Revisjon" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:444 -#, fuzzy msgid "Revision Time|i" -msgstr "Revisjon" +msgstr "Tidspunkt for revisjon|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:446 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:445 msgid "LyX Version|X" -msgstr "Versjon" +msgstr "LyX versjon|X" -#: lib/ui/stdcontext.inc:455 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:454 msgid "Document Info|D" -msgstr "Dokument|D" +msgstr "Dokument info|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:457 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:456 msgid "Copy Text|o" -msgstr "Kopier|o" +msgstr "Kopier tekst|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:468 lib/ui/stdcontext.inc:491 +msgid "Activate Branch|A" +msgstr "Aktiver Grein|A" #: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:492 -#, fuzzy -msgid "Activate Branch|A" -msgstr "Aktivert" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdcontext.inc:493 -#, fuzzy msgid "Deactivate Branch|e" -msgstr "(&De)aktiver" +msgstr "Deaktiver Grein|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:482 +#: lib/ui/stdcontext.inc:481 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" -msgstr "" +msgstr "Set inn referanse ved skrivemerke|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:583 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:582 msgid "All Indexes|A" -msgstr "Opna alle innskot|i" +msgstr "Alle indekser|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:586 +#: lib/ui/stdcontext.inc:585 msgid "Subindex|b" -msgstr "" +msgstr "Underindeks|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdmenus.inc:499 +#: lib/ui/stdcontext.inc:613 lib/ui/stdmenus.inc:496 msgid "Reject Change|R" msgstr "Ikkje godta endring|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:622 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:621 msgid "Promote Section|P" -msgstr "Tom bolk" +msgstr "Hev bolken|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:623 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:622 msgid "Demote Section|D" -msgstr "Tom bolk" +msgstr "Senk bolken|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:625 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:624 msgid "Move Section Down|w" -msgstr "Lukk bolken" +msgstr "Flytt bolken nedover|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:627 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:626 msgid "Select Section|S" -msgstr "Utval|U" +msgstr "Vel bolken|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:637 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:636 msgid "Wrap by Preview|P" -msgstr "Førehandsvising" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:649 -#, fuzzy -msgid "Open Target...|O" -msgstr "Opna|O" +msgstr "Brekk med førehandsvising|f" #: lib/ui/stdmenus.inc:33 msgid "Document|D" @@ -13785,19 +12258,16 @@ msgid "Open Recent|t" msgstr "Nyleg opna|y" #: lib/ui/stdmenus.inc:49 -#, fuzzy msgid "Close All" -msgstr "Lat att" +msgstr "Lat att alle" #: lib/ui/stdmenus.inc:52 -#, fuzzy msgid "Save All|l" -msgstr "Lagra som ...|g" +msgstr "Lagra alle|l" #: lib/ui/stdmenus.inc:53 -#, fuzzy msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Gå tilbake til sist lagra?" +msgstr "Gå tilbake til sist lagra|r" #: lib/ui/stdmenus.inc:61 msgid "New Window|W" @@ -13809,15 +12279,15 @@ msgstr "Lat att vindauge|d" #: lib/ui/stdmenus.inc:75 msgid "Update Local Directory From Repository|d" -msgstr "" +msgstr "Oppdater lokal " #: lib/ui/stdmenus.inc:78 -msgid "Compare with Older Revision...|C" -msgstr "" +msgid "Compare with Older Revision|C" +msgstr "Samanlikne med eldre versjon|S" #: lib/ui/stdmenus.inc:80 msgid "Use Locking Property|L" -msgstr "" +msgstr "Bruk låsing|l" #: lib/ui/stdmenus.inc:98 msgid "Redo|R" @@ -13832,14 +12302,12 @@ msgid "Select All" msgstr "Vel alle" #: lib/ui/stdmenus.inc:108 -#, fuzzy msgid "Find & Replace (Quick)...|F" -msgstr "Søk og erstatt...|S" +msgstr "Søk og erstatt (Rask)...|S" #: lib/ui/stdmenus.inc:109 -#, fuzzy msgid "Find & Replace (Advanced)..." -msgstr "Søk og erstatt...|S" +msgstr "Søk og erstatt (fleire val)..." #: lib/ui/stdmenus.inc:119 msgid "Table|T" @@ -13858,9 +12326,8 @@ msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Mink miljødjupna|ø" #: lib/ui/stdmenus.inc:130 -#, fuzzy msgid "Dissolve Inset" -msgstr "Løys opp innskot|p" +msgstr "Løys opp innskot" #: lib/ui/stdmenus.inc:131 msgid "TeX Code Settings...|C" @@ -13876,12 +12343,11 @@ msgstr "Val for tekstbrekking...|b" #: lib/ui/stdmenus.inc:135 msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Notatval...|N" +msgstr "Notisval...|N" #: lib/ui/stdmenus.inc:136 -#, fuzzy msgid "Phantom Settings...|h" -msgstr "Flytarval...|F" +msgstr "Fantomval...|F" #: lib/ui/stdmenus.inc:137 msgid "Branch Settings...|B" @@ -13892,24 +12358,20 @@ msgid "Box Settings...|x" msgstr "Rammeval...|R" #: lib/ui/stdmenus.inc:139 -#, fuzzy msgid "Index Entry Settings...|y" -msgstr "Val for tekstbrekking...|b" +msgstr "Indeksnøkkel val...|n" #: lib/ui/stdmenus.inc:140 -#, fuzzy msgid "Index Settings...|x" -msgstr "Rammeval...|R" +msgstr "Indeksval...|I" #: lib/ui/stdmenus.inc:141 -#, fuzzy msgid "Info Settings...|n" -msgstr "Rammeval...|R" +msgstr "Infoval...|f" #: lib/ui/stdmenus.inc:142 -#, fuzzy msgid "Listings Settings...|g" -msgstr "Val for kodelister" +msgstr "Val for kodelister...|k" #: lib/ui/stdmenus.inc:146 msgid "Table Settings...|a" @@ -13933,27 +12395,23 @@ msgstr "Utval, kopla saman linjer|m" #: lib/ui/stdmenus.inc:156 msgid "Paste as LinkBack PDF" -msgstr "" +msgstr "Lim inn som tilbakelenkja PDF" #: lib/ui/stdmenus.inc:157 -#, fuzzy msgid "Paste as PDF" -msgstr "Lim inn|L" +msgstr "Lim inn som PDF|L" #: lib/ui/stdmenus.inc:158 -#, fuzzy msgid "Paste as PNG" -msgstr "Lim inn|L" +msgstr "Lim inn som PNG|L" #: lib/ui/stdmenus.inc:159 -#, fuzzy msgid "Paste as JPEG" -msgstr "Lim inn|L" +msgstr "Lim inn som JPG|L" #: lib/ui/stdmenus.inc:167 -#, fuzzy msgid "Dissolve Text Style" -msgstr "Løys opp innskot|p" +msgstr "Løys opp tekststil|p" #: lib/ui/stdmenus.inc:171 msgid "Customized...|C" @@ -13971,440 +12429,381 @@ msgstr "Versalskrift|V" msgid "Lowercase|L" msgstr "Litenskrift|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:181 -#, fuzzy -msgid "Multirow|u" -msgstr "Multikolonne|M" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:183 -msgid "Top Line|T" -msgstr "Topplinje|T" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:184 -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Botnlinje|B" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:188 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 msgid "Top|p" msgstr "Topp|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:189 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 msgid "Middle|i" msgstr "Midten|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:190 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 msgid "Bottom|o" -msgstr "Nedst|N" +msgstr "Botn|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:209 -msgid "Copy Column|p" -msgstr "Kopier kolonne|p" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 msgid "Macro Definition" -msgstr "Definisjon" +msgstr "Makrodefinisjon" -#: lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdmenus.inc:220 msgid "Text Style|T" msgstr "Tekststil|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Add Line Above|A" msgstr "Ny linje over|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:229 +#: lib/ui/stdmenus.inc:228 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Fjern linja over|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:230 +#: lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Fjern linja under|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" -msgstr "" +msgstr "Lag første ikkje-valfri til eit valfritt argument" -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" -msgstr "" +msgstr "Gjer siste valfri til ikkje-valfri argument" -#: lib/ui/stdmenus.inc:259 +#: lib/ui/stdmenus.inc:258 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "Normal matte skriftype|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +#: lib/ui/stdmenus.inc:260 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "Kalliografi matte skrift|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 -#, fuzzy -msgid "Math Formal Script Family|o" -msgstr "Fraktur matte skriftype|F" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:263 +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "Fraktur matte skriftype|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 msgid "Math Roman Family|R" msgstr "Romansk matte skrifttype|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "Sans serif matte skriftype|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 msgid "Math Bold Series|B" msgstr "Feit matte skriftype|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:269 +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 msgid "Text Normal Font|T" msgstr "Normal tekst skriftype|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:285 +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 msgid "Octave|O" msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 msgid "Maxima|M" msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 msgid "Mathematica|a" msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:289 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 msgid "Maple, Simplify|S" -msgstr "Maple, simplif|s" +msgstr "Maple, simplify|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:290 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 msgid "Maple, Factor|F" msgstr "Maple, factor|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 msgid "Maple, Evalm|E" msgstr "Maple, evalm|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 msgid "Maple, Evalf|v" msgstr "Maple, evalf|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:311 +#: lib/ui/stdmenus.inc:309 msgid "Open All Insets|O" msgstr "Opna alle innskot|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#: lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "Close All Insets|C" msgstr "Lat att alle innskot|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 msgid "Unfold Math Macro|n" -msgstr "mattemakro" +msgstr "opna mattemakro|n" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +msgid "Fold Math Macro|d" +msgstr "lat att mattemakro|l" #: lib/ui/stdmenus.inc:315 -#, fuzzy -msgid "Fold Math Macro|d" -msgstr "mattemakro" +msgid "View Messages|g" +msgstr "Meldingar|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:317 +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 msgid "View Source|S" msgstr "Vis kjeldekode|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:318 -msgid "View Messages|g" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:319 msgid "View Master Document|M" -msgstr "Hovuddokumentet" +msgstr "Vis hovuddokumentet|h" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 +msgid "Update Master Document|a" +msgstr "Oppdater hovuddokumentet|a" #: lib/ui/stdmenus.inc:322 -#, fuzzy -msgid "Update Master Document|a" -msgstr "Hovuddokumentet" +msgid "Split View Into Left and Right Half|i" +msgstr "Del visinga i venstre og høgre del|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" +msgstr "Del visinga i øvre og nedre del|e" #: lib/ui/stdmenus.inc:324 -msgid "Split View Into Left and Right Half|i" -msgstr "" +msgid "Close Current View|w" +msgstr "Lat igjen denne visinga|v" #: lib/ui/stdmenus.inc:325 -msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" -msgstr "" +msgid "Fullscreen|l" +msgstr "Fullskjerm|l" #: lib/ui/stdmenus.inc:326 -msgid "Close Current View|w" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:327 -msgid "Fullscreen|l" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:328 msgid "Toolbars|b" msgstr "Verktylinjer|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 msgid "Special Character|p" msgstr "Spesialteikn|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Formatting|o" msgstr "Formatering" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 msgid "List / TOC|i" msgstr "Ulike Lister|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "Float|a" msgstr "Flytar|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 msgid "Branch|B" msgstr "Grein|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:350 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:348 msgid "Custom Insets" -msgstr "Kunde" +msgstr "Tilpassa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:351 +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "File|e" msgstr "Fil|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "Box[[Menu]]" -msgstr "" +msgstr "Info[[meny]]" -#: lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "Kryssreferanse...|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "Nomenklaturnøkkel...|ø" -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Table...|T" msgstr "Tabell...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 msgid "URL|U" msgstr "URL|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 msgid "Hyperlink...|k" -msgstr "&Lag lenke" +msgstr "Lag lenke...|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:368 +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 msgid "Short Title|S" msgstr "Kort tittel|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:369 +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "TeX Code|X" msgstr "TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Program Listing[[Menu]]" -msgstr "Kodelister" +msgstr "Kodelister[[meny]]" -#: lib/ui/stdmenus.inc:372 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 msgid "Preview|w" -msgstr "Førehandsvising" +msgstr "Førehandsvising|ø" -#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Vanleg sitatteikn|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/stdmenus.inc:377 msgid "Single Quote|S" msgstr "Enkle sitatteikn|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:384 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "Fonetiske symbol|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Protected Space|P" msgstr "Ekstra mellomrom|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:395 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Line...|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +msgid "Horizontal Line|L" msgstr "Vassrett linje|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Loddrett avstand...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Orddelingspunkt|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:413 +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Nummerert formel|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:436 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "Figure Wrap Float|F" -msgstr "Set inn ein tekstbrekking flytar|f" +msgstr "Figurflytar med tekstbrekking|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:437 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:434 msgid "Table Wrap Float|T" -msgstr "Set inn ein tekstbrekking flytar|f" +msgstr "Tabellflytar med tekstbrekking|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:453 +#: lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "External Material...|M" msgstr "Eksternt materiale...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +#: lib/ui/stdmenus.inc:451 msgid "Child Document...|d" msgstr "Barnedokument...|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:459 +#: lib/ui/stdmenus.inc:456 msgid "Comment|C" msgstr "Kommentar|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:463 msgid "Insert New Branch...|I" -msgstr "" +msgstr "Set inn ny grein...|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:471 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "Horizontal Phantom" -msgstr "Vassrett linje" +msgstr "Vassrett fantom" -#: lib/ui/stdmenus.inc:472 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:469 msgid "Vertical Phantom" -msgstr "Loddrett justering" +msgstr "Loddrett fantom" -#: lib/ui/stdmenus.inc:484 +#: lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Spor endring|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:488 +#: lib/ui/stdmenus.inc:485 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Start vedlegga her|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:490 +#: lib/ui/stdmenus.inc:487 msgid "Save in Bundled Format|F" -msgstr "" +msgstr "Lagre filene samla|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:491 +#: lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "Compressed|m" msgstr "Komprimert|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:498 +#: lib/ui/stdmenus.inc:495 msgid "Accept Change|A" msgstr "Godta endring|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:500 +#: lib/ui/stdmenus.inc:497 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Godta alle endringar|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:501 +#: lib/ui/stdmenus.inc:498 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Ikkje godta nokon av endringane|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:511 +#: lib/ui/stdmenus.inc:508 msgid "Next Change|C" msgstr "Neste endring|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:512 +#: lib/ui/stdmenus.inc:509 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Neste kryssreferanse|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:525 +#: lib/ui/stdmenus.inc:522 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Fjern Bokmerke|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:527 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:524 msgid "Navigate Back|B" -msgstr "Naviger|N" +msgstr "Naviger tilbake|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:537 +#: lib/ui/stdmenus.inc:534 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Synonymordbok...|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:538 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 msgid "Statistics...|a" -msgstr "Status" +msgstr "Statistikk...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:540 +#: lib/ui/stdmenus.inc:537 msgid "TeX Information|I" msgstr "TeX informasjon|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:541 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:538 msgid "Compare...|C" -msgstr "Tilpassa...|p" +msgstr "Samanlike...|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:557 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:554 msgid "Additional Features|F" -msgstr "Ekstra mellomrom" +msgstr "Ekstra utvidingar|t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:555 +msgid "Embedded Objects|O" +msgstr "Innlemma objekt|m" #: lib/ui/stdmenus.inc:558 -#, fuzzy -msgid "Embedded Objects|O" -msgstr "Innlemma object|m" +msgid "Shortcuts|S" +msgstr "Snøggtast|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:559 +msgid "LyX Functions|y" +msgstr "Lyx Funksjonar|y" #: lib/ui/stdmenus.inc:561 -#, fuzzy -msgid "Shortcuts|S" -msgstr "&Snøggtast:" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:562 -#, fuzzy -msgid "LyX Functions|y" -msgstr "Funksjonar" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:564 -#, fuzzy msgid "Specific Manuals|p" -msgstr "Spesial post" +msgstr "Spesifikke manualane|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:567 +msgid "Linguistics Manual|L" +msgstr "Lingvistikk manual|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:568 +msgid "Braille Manual|B" +msgstr "Blindeskrift manual|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:569 +msgid "XY-pic Manual|X" +msgstr "XY-pic manual|X" #: lib/ui/stdmenus.inc:570 -msgid "Linguistics Manual|L" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:571 -#, fuzzy -msgid "Braille Manual|B" -msgstr "LaTeX standard" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:572 -#, fuzzy -msgid "XY-pic Manual|X" -msgstr "Spesial post" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:573 -#, fuzzy msgid "Multicolumn Manual|M" -msgstr "Multikolonne|M" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:574 -msgid "Feynman-diagram Manual|F" -msgstr "" +msgstr "Multikolonne manual|M" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 msgid "New document" @@ -14426,11 +12825,11 @@ msgstr "Skriv ut dokument" msgid "Check spelling" msgstr "Sjekk rettskriving" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1271 msgid "Undo" msgstr "Angre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1280 msgid "Redo" msgstr "Gjer om" @@ -14439,14 +12838,12 @@ msgid "Find and replace" msgstr "Søk og erstatt" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#, fuzzy msgid "Find and replace (advanced)" -msgstr "Søk og erstatt" +msgstr "Søk og erstatt (avansert)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 -#, fuzzy msgid "Navigate back" -msgstr "Naviger|N" +msgstr "Naviger tilbake" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 msgid "Toggle emphasis" @@ -14473,17 +12870,14 @@ msgid "Insert table" msgstr "Set inn tabell" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 -#, fuzzy msgid "Toggle outline" msgstr "Skru av/på disposisjon" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 -#, fuzzy msgid "Toggle math toolbar" msgstr "Skru av/på matteverktylinje" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 -#, fuzzy msgid "Toggle table toolbar" msgstr "Skru av/på tabellverktylinje" @@ -14492,2709 +12886,2650 @@ msgid "View/Update" msgstr "Vis/Oppdater" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 -#, fuzzy msgid "View" -msgstr "&Vis" +msgstr "Vis" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 -#, fuzzy msgid "Update" -msgstr "&Oppdater" +msgstr "Oppdater" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 -#, fuzzy msgid "View master document" -msgstr "Hovuddokumentet" +msgstr "Vis hovuddokumentet" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 -#, fuzzy msgid "Update master document" -msgstr "Hovuddokumentet" +msgstr "Oppdater hovuddokumentet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 -msgid "Enable Forward/Reverse Search" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +msgid "View other formats" +msgstr "Vis andre filformat" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -#, fuzzy -msgid "View other formats" -msgstr "Filformat" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 -#, fuzzy msgid "Update other formats" -msgstr "Datoformat" +msgstr "Oppdater andre format" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 msgid "Extra" msgstr "Ekstra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 msgid "Numbered list" -msgstr "Nummerert liste " +msgstr "Nummerert liste" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 msgid "Itemized list" msgstr "Punktliste" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 msgid "Increase depth" msgstr "Auk djupna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 msgid "Decrease depth" msgstr "Minsk djupna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 msgid "Insert figure float" msgstr "Set inn ein figur flytar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 msgid "Insert table float" msgstr "Set inn ein tabell flytar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 msgid "Insert label" msgstr "Set inn ein etikett" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 msgid "Insert cross-reference" msgstr "Set inn ein kryssreferanse" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 msgid "Insert citation" msgstr "Legg til litteratur referanse" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 msgid "Insert index entry" msgstr "Set inn eit indekspunkt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 msgid "Insert nomenclature entry" msgstr "Set inn ein nomenklaturnøkkel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 msgid "Insert footnote" msgstr "Set inn fotnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 msgid "Insert margin note" -msgstr "Set inn marg-notat" +msgstr "Set inn marg-notis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 lib/ui/stdtoolbars.inc:225 msgid "Insert note" -msgstr "Set inn notat" +msgstr "Set inn notis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +msgid "Insert box" +msgstr "Set inn ramme" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 -#, fuzzy -msgid "Insert box" -msgstr "Set inn notat" +msgid "Insert hyperlink" +msgstr "Set inn lenkje" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 -#, fuzzy -msgid "Insert hyperlink" -msgstr "&Lag lenke" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 msgid "Insert TeX code" msgstr "Set inn TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 msgid "Insert math macro" -msgstr "Set inn matte" +msgstr "Set inn mattemakro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 msgid "Include file" msgstr "Set inn underdokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 msgid "Text style" msgstr "LaTeX stiler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 msgid "Paragraph settings" msgstr "avsnittval" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 lib/ui/stdtoolbars.inc:186 msgid "Add row" msgstr "Legg til rad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:187 msgid "Add column" msgstr "Legg til kolonne" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:188 msgid "Delete row" msgstr "Fjern rad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:189 msgid "Delete column" msgstr "Fjern kolonne" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 msgid "Set top line" msgstr "Lag topplinje" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 msgid "Set bottom line" msgstr "Lag botnlinje" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 msgid "Set left line" msgstr "Lag venstrelinje" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 msgid "Set right line" msgstr "Lag høgrelinje" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 msgid "Set border lines" -msgstr "Endre kantlinjer" +msgstr "Set inn kantlinjer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 msgid "Set all lines" msgstr "Lag kantlinjer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 msgid "Unset all lines" msgstr "Fjern kantlinjer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 msgid "Align left" msgstr "Venstrejuster" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 msgid "Align center" msgstr "Set i sentrum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 msgid "Align right" msgstr "Høgrejuster" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 -msgid "Align on decimal" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 msgid "Align top" msgstr "Toppjuster" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 msgid "Align middle" msgstr "Midtstill" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 msgid "Align bottom" msgstr "Botnjuster" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 msgid "Rotate cell" msgstr "Rotèr cella" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 msgid "Rotate table" msgstr "Rotèr tabell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 msgid "Set multi-column" msgstr "Spesiell multikolonne" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 msgid "Set multi-row" -msgstr "Spesiell multikolonne" +msgstr "Spesiell multirad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 msgid "Math" msgstr "Matte" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 msgid "Set display mode" msgstr "Byt matte modus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 msgid "Subscript" msgstr "Senka skrift" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 msgid "Superscript" msgstr "Heva skrift" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 msgid "Insert square root" msgstr "Set inn rotteikn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 msgid "Insert root" msgstr "Set rot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 msgid "Insert standard fraction" msgstr "Set inn brøk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 msgid "Insert sum" msgstr "Set inn sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 msgid "Insert integral" msgstr "Set inn integral" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 msgid "Insert product" msgstr "Set produkt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 msgid "Insert ( )" msgstr "Set inn ( )" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 msgid "Insert [ ]" msgstr "Set inn [ ]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 msgid "Insert { }" msgstr "Set inn { }" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 msgid "Insert delimiters" msgstr "Set inn skiljeteikn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 msgid "Insert matrix" msgstr "Sett inn matrise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 msgid "Insert cases environment" msgstr "Sett inn alternativ-miljø" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 msgid "Toggle math panels" -msgstr "Matte dialog" +msgstr "Skru av/på mattedialog" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +msgid "Math Macros" +msgstr "Mattemakro" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +msgid "Remove last argument" +msgstr "Fjern siste argumentet" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 -#, fuzzy -msgid "Math Macros" -msgstr "mattemakro" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 -#, fuzzy -msgid "Remove last argument" -msgstr "Val for kodeliste" +msgid "Append argument" +msgstr "Legg til argument" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 -#, fuzzy -msgid "Append argument" -msgstr "Flei&re val" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 msgid "Make first non-optional into optional argument" -msgstr "" +msgstr "Lag første ikkje-valfri til eit valfritt argument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 +msgid "Make last optional into non-optional argument" +msgstr "Gjer siste valfri til ikkje-valfri argument" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 -msgid "Make last optional into non-optional argument" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 -#, fuzzy msgid "Remove optional argument" -msgstr "Opna valfritt argument innskot" +msgstr "Fjern valfritt argument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 +msgid "Insert optional argument" +msgstr "Set inn valfritt argument" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 -#, fuzzy -msgid "Insert optional argument" -msgstr "Val for kodeliste" +msgid "Remove last argument spitting out to the right" +msgstr "Fjern siste argument " + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +msgid "Append argument eating from the right" +msgstr "Legg argument som et frå høgre" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 -msgid "Remove last argument spitting out to the right" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 -#, fuzzy -msgid "Append argument eating from the right" -msgstr "Opna valfritt argument innskot" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 -#, fuzzy msgid "Append optional argument eating from the right" -msgstr "Opna valfritt argument innskot" +msgstr "Legg valfritt argument som et frå høgre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 msgid "Command Buffer" msgstr "Kommandobuffer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 msgid "Review[[Toolbar]]" -msgstr "" +msgstr "Endringar[[Verktylinje]]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 msgid "Track changes" msgstr "Registrer endringar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 msgid "Show changes in output" msgstr "Vis endringar i sluttdokumentet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 msgid "Next change" msgstr "Neste endring" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 msgid "Accept change inside selection" -msgstr "Godta endring" +msgstr "Godta endring i utvalet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "Ikkje godta endring i utvalet" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 -#, fuzzy -msgid "Reject change inside selection" -msgstr "Erstatta setelen med utvalet" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 msgid "Merge changes" msgstr "Slå saman endringar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 msgid "Accept all changes" msgstr "Godta alle endringar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 msgid "Reject all changes" msgstr "Forkast alle endringar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 msgid "Next note" -msgstr "Neste notat" +msgstr "Neste notis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 msgid "View Other Formats" -msgstr "Andre flytarar" +msgstr "Vis andre format" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 msgid "Update Other Formats" -msgstr "Oppdater referanselista" +msgstr "Oppdater andre format" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243 msgid "Version Control" -msgstr "Versjonkontroll|j" +msgstr "Versjonkontroll" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +msgid "Register" +msgstr "Register" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +msgid "Check-out for edit" +msgstr "Hent ut for å endring" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 -#, fuzzy -msgid "Register" -msgstr "Register...|R" +msgid "Check-in changes" +msgstr "Registrer endringar" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 -#, fuzzy -msgid "Check-out for edit" -msgstr "Hent ut til editering|t" +msgid "View revision log" +msgstr "Vis loggen til versjonkontrollen" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 -#, fuzzy -msgid "Check-in changes" -msgstr "Registrer endringar...|e" +msgid "Revert changes" +msgstr "Gå tilbake" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 -#, fuzzy -msgid "View revision log" -msgstr "Loggen til versjonkontrollen" +msgid "Compare with older revision" +msgstr "Samanlikn med eldre versjon" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 -#, fuzzy -msgid "Revert changes" -msgstr "Avvis endring" +msgid "Compare with last revision" +msgstr "samanlikn med førre versjon" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 -msgid "Compare with older revision" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 -msgid "Compare with last revision" -msgstr "" +msgid "Insert Version Info" +msgstr "Set inn info om versjonen" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 -#, fuzzy -msgid "Insert Version Info" -msgstr "Set inn marg-notat" +msgid "Use SVN file locking property" +msgstr "Bruk SVN låsing av fila" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 -msgid "Use SVN file locking property" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 msgid "Update local directory from repository" -msgstr "" +msgstr "Oppdater lokalkopi frå kjeldebrønnen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 msgid "Math Panels" msgstr "Matte dialogar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 msgid "Math spacings" msgstr "Matte-mellomrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 lib/ui/stdtoolbars.inc:342 msgid "Styles" msgstr "Stilar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 lib/ui/stdtoolbars.inc:349 msgid "Fractions" msgstr "Brøkar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132 msgid "Fonts" msgstr "Skrifttypar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:289 msgid "Functions" msgstr "Funksjonar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 msgid "Frame decorations" -msgstr "Teikndekorasjon" +msgstr "Rammedekorasjon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 msgid "Big operators" msgstr "Store operatorar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:566 msgid "Miscellaneous" msgstr "Ymse" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:417 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 msgid "Arrows" msgstr "Piler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 msgid "AMS arrows" msgstr "AMS Piler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:451 msgid "Operators" msgstr "Operatorar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:485 msgid "Relations" -msgstr "Relations" +msgstr "Relasjonar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 msgid "AMS relations" -msgstr "AMS relasjoner" +msgstr "AMS relasjonar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 msgid "AMS negative relations" -msgstr "AMS negerte relasjonar" +msgstr "AMS negative relasjonar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:379 msgid "Dots" msgstr "Prikkar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 msgid "AMS operators" msgstr "AMS operatorar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 msgid "AMS miscellaneous" msgstr "AMS ymse" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 msgid "arccos" msgstr "arccos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 msgid "arcsin" msgstr "arcsin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 msgid "arctan" msgstr "arctan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 msgid "arg" msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 msgid "bmod" msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 msgid "cos" msgstr "cos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 msgid "cosh" msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 msgid "cot" msgstr "cot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 msgid "coth" msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 msgid "csc" msgstr "csc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 msgid "deg" msgstr "deg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 msgid "det" msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 msgid "dim" msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 msgid "exp" msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 msgid "gcd" msgstr "gcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 msgid "hom" msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 msgid "inf" msgstr "inf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 msgid "ker" msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 msgid "lg" msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 msgid "lim" msgstr "lim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 msgid "liminf" msgstr "liminf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 msgid "limsup" msgstr "limsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 msgid "ln" msgstr "ln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 msgid "log" msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 msgid "max" msgstr "max" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 msgid "min" msgstr "min" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 msgid "sec" msgstr "sec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 msgid "sin" msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 msgid "sinh" msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 msgid "sup" msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 msgid "tan" msgstr "tan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 msgid "tanh" msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 msgid "Pr" msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 msgid "Spacings" msgstr "Mellomrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 msgid "Thin space\t\\," msgstr "Lite mellomrom\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 msgid "Medium space\t\\:" msgstr "Middels mellomrom\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 msgid "Thick space\t\\;" msgstr "stort mellomrom\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 msgid "Quadratin space\t\\quad" msgstr "Quadratin mellomrom\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" msgstr "Dobbel quadratin mellomrom\t\\qquad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 msgid "Negative space\t\\!" msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 msgid "Placeholder\t\\phantom" -msgstr "" +msgstr "plasshaldar\t\\phantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom" -msgstr "" +msgstr "Vassrett plasshaldar \t\\hphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom" -msgstr "" +msgstr "Loddrett plasshaldar\t\\vphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 msgid "Roots" msgstr "Røtter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "Kvadrat rot\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 msgid "Other root\t\\root" msgstr "Anna rot\t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "Vising-stil\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "Normal tekst stil\t\\textstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "Skript-(liten)-stil\t\\scriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "Skriptskript-(mindre)-stil\t\\scriptscriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 msgid "Standard\t\\frac" msgstr "Standard\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" -msgstr "Fin\t\\nicefrac" +msgstr "Fin brøk (3/4)\t\\nicefrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +msgid "Unit (km)\t\\unit" +msgstr "Eining (km)\t\\unit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +msgid "Unit (864 m)\t\\unit" +msgstr "Eining (864 m)\t\\unit" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 -msgid "Unit (km)\t\\unit" -msgstr "" +msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "Einingbrøk (km/h)\t\\unitfrac" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 -msgid "Unit (864 m)\t\\unit" -msgstr "" +msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "Einingbrøk (20 km/h)\t\\unitfrac" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 -#, fuzzy -msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "Fin\t\\nicefrac" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 -#, fuzzy -msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "Fin\t\\nicefrac" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 msgid "Text fraction\t\\tfrac" msgstr "Tekst brøk\t\\tfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 msgid "Display fraction\t\\dfrac" msgstr "Framsyning brøk\t\\dfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 msgid "Continued fraction\t\\cfrac" -msgstr "Fin\t\\nicefrac" +msgstr "Forsettbrøk\t\\cfrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac" +msgstr "Fortsettbrøk(venstre)\t\\cfrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac" +msgstr "Fortsettbrøk (høgre)\t\\cfrac" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 -#, fuzzy -msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac" -msgstr "Fin\t\\nicefrac" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 -#, fuzzy -msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac" -msgstr "Fin\t\\nicefrac" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 msgid "Binomial\t\\binom" msgstr "Binomial\t\\binom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 msgid "Text binomial\t\\tbinom" -msgstr "" +msgstr "Tekst binomial\t\\tbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 msgid "Display binomial\t\\dbinom" -msgstr "" +msgstr "Vising binomial\t\\vbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "Romansk\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "Feit\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "Feit symbol\t\\boldsymbol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "Sans serif\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Kursiv\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Typewriter\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "Tavle\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Kalligrafi\t\\mathcal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 -msgid "Formal Script\t\\mathscr" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "Normal tekst modus\t\\textrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 msgid "ldots" msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 msgid "cdots" msgstr "cdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 msgid "vdots" msgstr "vdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 msgid "ddots" msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 msgid "Frame Decorations" msgstr "Teikndekorasjon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 msgid "hat" msgstr "hatt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 msgid "tilde" msgstr "tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 msgid "bar" msgstr "strek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 msgid "grave" msgstr "stengttrykk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 msgid "dot" msgstr "prikk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 msgid "check" msgstr "Sjekk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 msgid "widehat" msgstr "vid hatt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 msgid "widetilde" msgstr "vid tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 msgid "vec" msgstr "kort høgrepilover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 msgid "acute" msgstr "opetrykk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 msgid "ddot" msgstr "toprikkar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 msgid "dddot" -msgstr "toprikkar" +msgstr "dddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 msgid "ddddot" -msgstr "toprikkar" +msgstr "ddddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 msgid "breve" msgstr "korttrykk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 msgid "overline" msgstr "overlinje" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 msgid "overbrace" msgstr "overparentes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 msgid "overleftarrow" msgstr "venstrepilover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 msgid "overrightarrow" msgstr "høgrepilover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 msgid "overleftrightarrow" msgstr "høgre-venstrepilover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 msgid "overset" msgstr "settover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 msgid "underline" msgstr "strekunder" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 msgid "underbrace" msgstr "underparentes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 msgid "underleftarrow" msgstr "venstrepilunder" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 msgid "underrightarrow" msgstr "høgrepilunder" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 msgid "underleftrightarrow" msgstr "høgre-venstrepilunder" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 msgid "underset" msgstr "settunder" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 msgid "leftarrow" msgstr "venstrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 msgid "rightarrow" msgstr "høgrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 msgid "downarrow" msgstr "pilnedover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 msgid "uparrow" msgstr "piloppover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 msgid "updownarrow" msgstr "oppover-nedoverpil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 msgid "leftrightarrow" msgstr "høgre-venstrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 msgid "Leftarrow" msgstr "Venstrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 msgid "Rightarrow" msgstr "Høgrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 msgid "Downarrow" msgstr "Nedoverpil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 msgid "Uparrow" msgstr "Oppoverpil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 msgid "Updownarrow" msgstr "Oppover-nedoverpil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 msgid "Leftrightarrow" msgstr "Høgre-venstrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 msgid "Longleftrightarrow" msgstr "Lang høgre-venstrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 msgid "Longleftarrow" msgstr "Lang venstrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 msgid "Longrightarrow" msgstr "Lang høgrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 msgid "longleftrightarrow" msgstr "Lang høgre-venstrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 msgid "longleftarrow" msgstr "Lang venstrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 msgid "longrightarrow" msgstr "Lang høgrepil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 msgid "leftharpoondown" msgstr "Venstreharpun nedover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 msgid "rightharpoondown" msgstr "Høgreharpun nedover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 msgid "mapsto" msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 msgid "longmapsto" msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 msgid "nwarrow" msgstr "nwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 msgid "nearrow" msgstr "nearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 msgid "leftharpoonup" msgstr "Venstreharpun oppover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 msgid "rightharpoonup" msgstr "Høgreharpun oppover" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 msgid "hookleftarrow" msgstr "hookleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 msgid "hookrightarrow" msgstr "hookrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 msgid "swarrow" msgstr "swarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 msgid "searrow" msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 lib/ui/stdtoolbars.inc:723 msgid "rightleftharpoons" msgstr "Høgre-venstreharpun" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 msgid "pm" msgstr "pm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 msgid "cap" msgstr "cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 msgid "diamond" msgstr "diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 msgid "oplus" msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 msgid "mp" msgstr "mp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 msgid "cup" msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 msgid "bigtriangleup" msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 msgid "ominus" msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 msgid "times" msgstr "times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 msgid "uplus" msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 msgid "bigtriangledown" msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 msgid "otimes" msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 msgid "div" msgstr "div" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 msgid "sqcap" msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 msgid "triangleright" msgstr "triangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 msgid "oslash" msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 msgid "cdot" msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 msgid "sqcup" msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 msgid "triangleleft" msgstr "triangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 msgid "odot" msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 msgid "star" msgstr "star" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 msgid "vee" msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 msgid "amalg" msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 msgid "bigcirc" msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 msgid "setminus" msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 msgid "wedge" msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 msgid "dagger" msgstr "dagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 msgid "circ" msgstr "circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 msgid "bullet" msgstr "bullet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 msgid "wr" msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 msgid "ddagger" msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 msgid "leq" msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 msgid "geq" msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 msgid "equiv" msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 msgid "models" msgstr "models" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 msgid "prec" msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 msgid "succ" msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 msgid "sim" msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 msgid "perp" msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 msgid "preceq" msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 msgid "succeq" msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 msgid "simeq" msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 msgid "mid" msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 msgid "ll" msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 msgid "gg" msgstr " gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 msgid "asymp" msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 msgid "parallel" msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 msgid "subset" msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 msgid "supset" msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 msgid "approx" msgstr "approx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 msgid "smile" msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 msgid "subseteq" msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 msgid "supseteq" msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 msgid "cong" msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 msgid "frown" msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 msgid "sqsubseteq" msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 msgid "sqsupseteq" msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 msgid "doteq" msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 msgid "neq" msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 msgid "ni" msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 msgid "propto" msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 msgid "notin" msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 msgid "vdash" msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 msgid "dashv" msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 msgid "bowtie" msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 msgid "alpha" msgstr "alpha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 msgid "beta" msgstr "beta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 msgid "gamma" msgstr "gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 msgid "delta" msgstr "delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 msgid "epsilon" msgstr "epsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 msgid "varepsilon" msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 msgid "zeta" msgstr "zeta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 msgid "eta" msgstr "eta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 msgid "theta" msgstr "theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 msgid "vartheta" msgstr "vartheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 msgid "iota" msgstr "iota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 msgid "kappa" msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 msgid "lambda" msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 msgid "mu" msgstr "mu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 msgid "nu" msgstr "nu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 msgid "xi" msgstr "xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 msgid "pi" msgstr "pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 msgid "varpi" msgstr "varpi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 msgid "rho" msgstr "rho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 msgid "varrho" msgstr "varrho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 msgid "sigma" msgstr "sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 msgid "varsigma" msgstr "varsigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 msgid "tau" msgstr "tau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 msgid "upsilon" msgstr "upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 msgid "phi" msgstr "phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 msgid "varphi" msgstr "varphi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 msgid "chi" msgstr "chi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 msgid "psi" msgstr "psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 msgid "omega" msgstr "omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 msgid "Delta" msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 msgid "Theta" msgstr "Theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 msgid "Xi" msgstr " Xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 msgid "Pi" msgstr "Pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 msgid "Sigma" msgstr "Sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 msgid "Upsilon" msgstr "Upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 msgid "Phi" msgstr "Phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 msgid "Psi" msgstr "Psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 msgid "Omega" msgstr "Omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 msgid "nabla" msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 msgid "partial" msgstr "partial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 msgid "infty" msgstr "infty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 msgid "prime" msgstr "prime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 msgid "ell" msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 msgid "emptyset" msgstr "emptyset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 msgid "exists" msgstr "exists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 msgid "forall" msgstr "forall" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 msgid "imath" msgstr " imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 msgid "jmath" msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 msgid "Re" msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 msgid "Im" msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 msgid "aleph" msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 msgid "wp" msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 lib/ui/stdtoolbars.inc:666 msgid "hbar" msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 lib/ui/stdtoolbars.inc:673 msgid "angle" msgstr "angle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 msgid "top" msgstr " top" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 msgid "bot" msgstr "bot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 msgid "Vert" msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 msgid "neg" msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 msgid "flat" msgstr "flat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 msgid "natural" msgstr " natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 msgid "sharp" msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 msgid "surd" msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 msgid "triangle" msgstr "triangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 msgid "diamondsuit" msgstr "diamondsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 msgid "heartsuit" msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 msgid "clubsuit" msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 msgid "spadesuit" msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 msgid "textrm \\AA" msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 msgid "textrm \\O" msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 msgid "mathcircumflex" msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 msgid "_" msgstr " _" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 msgid "mathrm T" msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 msgid "mathbb N" msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 msgid "mathbb Z" msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 msgid "mathbb Q" msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 msgid "mathbb R" msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 msgid "mathbb C" msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 msgid "mathbb H" msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 msgid "mathcal F" msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 msgid "mathcal L" msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 msgid "mathcal H" msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 msgid "mathcal O" msgstr "mathcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 msgid "Big Operators" msgstr "Store operatorar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 msgid "intop" msgstr "intop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 msgid "int" msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 msgid "iint" msgstr "iint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 msgid "iintop" msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 msgid "iiint" msgstr "iiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 msgid "iiintop" msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 msgid "iiiint" msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 msgid "iiiintop" msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 msgid "dotsint" msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 msgid "dotsintop" msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 msgid "oint" msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 msgid "ointop" msgstr "ointop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 msgid "oiint" msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 msgid "oiintop" msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 msgid "ointctrclockwiseop" msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 msgid "ointctrclockwise" msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 msgid "ointclockwiseop" msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 msgid "ointclockwise" msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 msgid "sqint" msgstr "sqint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 msgid "sqintop" msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 msgid "sqiint" msgstr "sqiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 msgid "sqiintop" msgstr "sqiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 msgid "fint" msgstr "fint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 msgid "fintop" msgstr "fintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 msgid "landupint" msgstr "landupint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 msgid "landupintop" msgstr "landupintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 msgid "landdownint" -msgstr "" +msgstr "landdownint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 msgid "landdownintop" msgstr "landdownintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 msgid "sum" msgstr "sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 msgid "prod" msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 msgid "coprod" msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 msgid "bigsqcup" msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 msgid "bigotimes" msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 msgid "bigodot" msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 msgid "bigoplus" msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 msgid "bigcap" msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 msgid "bigcup" msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 msgid "biguplus" msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 msgid "bigvee" msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 msgid "bigwedge" msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 msgid "AMS Miscellaneous" msgstr "AMS ymse" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 msgid "digamma" msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 msgid "varkappa" msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 msgid "beth" msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 msgid "daleth" msgstr " daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 msgid "gimel" msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 msgid "ulcorner" msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 msgid "urcorner" msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 msgid "llcorner" msgstr " llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 msgid "lrcorner" msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 msgid "hslash" msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 msgid "vartriangle" msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 msgid "triangledown" msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 msgid "square" msgstr "square" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 msgid "lozenge" msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 msgid "circledS" msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 msgid "measuredangle" msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 msgid "nexists" msgstr "nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 msgid "mho" msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 msgid "Finv" msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 msgid "Game" msgstr "Game" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 msgid "Bbbk" msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 msgid "backprime" msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 msgid "varnothing" msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 msgid "Diamond" -msgstr "diamond" +msgstr "diamant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 msgid "blacktriangle" msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 msgid "blacktriangledown" msgstr "blacktriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 msgid "blacksquare" msgstr "blacksquare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 msgid "blacklozenge" msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 msgid "bigstar" msgstr "bigstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 msgid "sphericalangle" msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 msgid "complement" msgstr "complement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 msgid "eth" msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 msgid "diagup" msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 msgid "diagdown" msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 msgid "AMS Arrows" msgstr "AMS Piler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 msgid "dashleftarrow" msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 msgid "dashrightarrow" msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 msgid "leftleftarrows" msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 msgid "leftrightarrows" msgstr "leftrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 msgid "rightrightarrows" msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 msgid "rightleftarrows" msgstr "rightleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 msgid "Lleftarrow" msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 msgid "Rrightarrow" msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 msgid "twoheadleftarrow" msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 msgid "twoheadrightarrow" msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 msgid "leftarrowtail" msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 msgid "rightarrowtail" msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 msgid "looparrowleft" msgstr "looparrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 msgid "looparrowright" msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 msgid "curvearrowleft" msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 msgid "curvearrowright" msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 msgid "circlearrowleft" msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 msgid "circlearrowright" msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 msgid "Lsh" msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 msgid "Rsh" msgstr "Rsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 msgid "upuparrows" msgstr "upuparrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 msgid "downdownarrows" msgstr "downdownarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 msgid "upharpoonleft" msgstr "upharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 msgid "upharpoonright" msgstr "upharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 msgid "downharpoonleft" msgstr "downharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 msgid "downharpoonright" msgstr "downharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 msgid "leftrightharpoons" msgstr "leftrightharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 msgid "rightsquigarrow" msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 msgid "leftrightsquigarrow" msgstr "leftrightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 msgid "nleftarrow" msgstr "nleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 msgid "nrightarrow" msgstr "nrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 msgid "nleftrightarrow" msgstr "nleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 msgid "nLeftarrow" msgstr "nLeftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 msgid "nRightarrow" msgstr "nRightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 msgid "nLeftrightarrow" msgstr "nLeftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 msgid "multimap" msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 msgid "AMS Relations" msgstr "AMS relasjoner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 msgid "leqq" msgstr "leqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 msgid "geqq" msgstr "geqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 msgid "leqslant" msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 msgid "geqslant" msgstr "geqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 msgid "eqslantless" msgstr "eqslantless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 msgid "eqslantgtr" msgstr "eqslantgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 msgid "lesssim" msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 msgid "gtrsim" msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 msgid "lessapprox" msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 msgid "gtrapprox" msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 msgid "approxeq" msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 msgid "triangleq" msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 msgid "lessdot" msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 msgid "gtrdot" msgstr "gtrdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 msgid "lll" msgstr "lll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 msgid "ggg" msgstr "ggg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 msgid "lessgtr" msgstr "lessgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 msgid "gtrless" msgstr "gtrless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 msgid "lesseqgtr" msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "gtreqless" msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 msgid "lesseqqgtr" msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 msgid "gtreqqless" msgstr "gtreqqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 msgid "eqcirc" msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 msgid "circeq" msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 msgid "thicksim" msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 msgid "thickapprox" msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 msgid "backsim" msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 msgid "backsimeq" msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 msgid "subseteqq" msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 msgid "supseteqq" msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 msgid "Subset" msgstr "Subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 msgid "Supset" msgstr "Supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 msgid "sqsubset" msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 msgid "sqsupset" msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 msgid "preccurlyeq" msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 msgid "succcurlyeq" msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 msgid "curlyeqprec" msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 msgid "curlyeqsucc" msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 msgid "precsim" msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 msgid "succsim" msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 msgid "precapprox" msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 msgid "succapprox" msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 msgid "vartriangleleft" msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 msgid "vartriangleright" msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 msgid "trianglelefteq" msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 msgid "trianglerighteq" msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 msgid "bumpeq" msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 msgid "Bumpeq" msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 msgid "doteqdot" msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 msgid "risingdotseq" msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 msgid "fallingdotseq" msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 msgid "vDash" msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 msgid "Vvdash" msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 msgid "Vdash" msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 msgid "shortmid" msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 msgid "shortparallel" msgstr "shortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 msgid "smallsmile" msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 msgid "smallfrown" msgstr "smallfrown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 msgid "blacktriangleleft" msgstr "blacktriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 msgid "blacktriangleright" msgstr "blacktriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 msgid "because" msgstr "because" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 msgid "therefore" msgstr "therefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 msgid "backepsilon" msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 msgid "varpropto" msgstr "varpropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 msgid "between" msgstr "between" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 msgid "pitchfork" msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 msgid "AMS Negative Relations" msgstr "AMS negerte relasjonar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 msgid "nless" msgstr "nless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 msgid "ngtr" msgstr "ngtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 msgid "nleq" msgstr "nleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 msgid "ngeq" msgstr "ngeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 msgid "nleqslant" msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 msgid "ngeqslant" msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 msgid "nleqq" msgstr "nleqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 msgid "ngeqq" msgstr "ngeqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 msgid "lneq" msgstr "lneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 msgid "gneq" msgstr "gneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 msgid "lneqq" msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 msgid "gneqq" msgstr "gneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 msgid "lvertneqq" msgstr "lvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 msgid "gvertneqq" msgstr "gvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 msgid "lnsim" msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 msgid "gnsim" msgstr "gnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 msgid "lnapprox" msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 msgid "gnapprox" msgstr "gnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 msgid "nprec" msgstr "nprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 msgid "nsucc" msgstr "nsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 msgid "npreceq" msgstr "npreceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 msgid "nsucceq" msgstr "nsucceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 msgid "precnsim" msgstr "precnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 msgid "succnsim" msgstr "succnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 msgid "precnapprox" msgstr "precnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 msgid "succnapprox" msgstr "succnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 msgid "subsetneq" msgstr "subsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 msgid "supsetneq" msgstr "supsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 msgid "subsetneqq" msgstr "subsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 msgid "supsetneqq" msgstr "supsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 msgid "nsubseteq" msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 msgid "nsupseteq" msgstr "nsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 msgid "nsupseteqq" msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 msgid "nvdash" msgstr "nvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 msgid "nvDash" msgstr "nvDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 msgid "nVDash" msgstr "nVDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 msgid "varsubsetneq" msgstr "varsubsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 msgid "varsupsetneq" msgstr "varsupsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 msgid "varsubsetneqq" msgstr "varsubsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 msgid "varsupsetneqq" msgstr "varsupsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 msgid "ntriangleleft" msgstr "ntriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 msgid "ntriangleright" msgstr "ntriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 msgid "ntrianglelefteq" msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 msgid "ntrianglerighteq" msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 msgid "ncong" msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 msgid "nsim" msgstr "nsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 msgid "nmid" msgstr "nmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 msgid "nshortmid" msgstr "nshortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 msgid "nparallel" msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 msgid "nshortparallel" msgstr "nshortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 msgid "AMS Operators" msgstr "AMS operatorar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 msgid "dotplus" msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 msgid "smallsetminus" msgstr "smallsetminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 msgid "Cap" msgstr "Cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 msgid "Cup" msgstr "Cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 msgid "barwedge" msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 msgid "veebar" msgstr "veebar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 msgid "doublebarwedge" msgstr "doublebarwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 msgid "boxminus" msgstr "boxminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 msgid "boxtimes" msgstr "boxtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 msgid "boxdot" msgstr "boxdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 msgid "boxplus" msgstr "boxplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 msgid "divideontimes" msgstr "divideontimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 msgid "ltimes" msgstr "ltimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 msgid "rtimes" msgstr "rtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 msgid "leftthreetimes" msgstr "leftthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 msgid "rightthreetimes" msgstr "rightthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 msgid "curlywedge" msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 msgid "curlyvee" msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 msgid "circleddash" msgstr "circleddash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 msgid "circledast" msgstr "circledast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 msgid "circledcirc" msgstr "circledcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 msgid "centerdot" msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 msgid "intercal" msgstr "intercal" #: lib/external_templates:37 msgid "RasterImage" -msgstr "" +msgstr "Rasterbilete" #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" #: lib/external_templates:45 msgid "A bitmap file.\n" -msgstr "" +msgstr "Ei bitmap fil.\n" #: lib/external_templates:109 msgid "XFig" @@ -17202,21 +15537,19 @@ msgstr "XFig" #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" #: lib/external_templates:112 -#, fuzzy msgid "An Xfig figure.\n" -msgstr "Køyrer \"stiller inn\"..." +msgstr "Ein XFig figur.\n" #: lib/external_templates:162 -#, fuzzy msgid "ChessDiagram" msgstr "Sjakkbrett" #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" #: lib/external_templates:165 msgid "" @@ -17238,10 +15571,29 @@ msgid "" "that TeX will find it, and you will need\n" "to install the skak package from CTAN.\n" msgstr "" +"Eit sjakkbrett med brikker.\n" +"Denne sjablonen vil bruke XBoard for å flytte brikkane.\n" +"Bruk Fil->lagre posisjon i XBoard for å lagre \n" +"posisjonen som du vil vise.\n" +"Pass på å bruke filepitelet .fen\n" +"og hugs å gi relativ sti \n" +"til LyX-dokumentet.\n" +"I Xboard bruk Endra->Endra posisjon\n" +"for å kunne endre brettet.\n" +"Du kan også sjekke Val->legalitet, og husk å\n midt-klikk og høgre-klikk for\n" +"sette inn nytt materiale på brettet.\n" +"For at dette skal fungere, må du\n" +"legge pakken lyxskak.sty ein plass TeX\n" +"kan finne dei, og du må installere \n" +"skak pakken frå CTAN\n" + +#: lib/external_templates:212 +msgid "LilyPond" +msgstr "LilyPond" #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219 msgid "Lilypond typeset music" -msgstr "" +msgstr "Lilypond for musikknotasjon" #: lib/external_templates:215 msgid "" @@ -17250,15 +15602,18 @@ msgid "" "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" msgstr "" +"Musikknotar laga av GNU LilyPond\n" +"gjort om til .pdf og .eps for bruk i LyX.\n" +"Bruk av .eps krev lilypond 2.6\n" +"Bruk av .pdf krev lilypond 2.9\n" #: lib/external_templates:261 -#, fuzzy msgid "PDFPages" -msgstr "Sider" +msgstr "PDFSider" #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +msgstr "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" #: lib/external_templates:264 msgid "" @@ -17272,12 +15627,23 @@ msgid "" "Read the documentation of the pdfpages package\n" "for further options and details.\n" msgstr "" +"Inkluderer PDF dokumentar, ved hjelp av pdfsiderpakken.\n" +"For å leggje til fleire sider, bruk 'pages'-valet,\n" +"Som må leggjast inn i val.\n" +"Eksempel:\n" +"* pages={x-y} (for ei rekkje sider)\n" +"* pages={x,y,z} (for enkeltsider)\n" +"* pages=- (for alle sidene)\n" +"les dokumentasjonen for PDFPages-pakken\n" +"for fleire val og detaljar.\n" #: lib/external_templates:304 msgid "" "Today's date.\n" "Read 'info date' for more information.\n" msgstr "" +"Datoen i dag.\n" +"Les 'info date' for meir informasjon\n" #: lib/external_templates:333 msgid "Dia" @@ -17285,193 +15651,177 @@ msgstr "Dia" #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" #: lib/external_templates:336 msgid "Dia diagram.\n" -msgstr "" +msgstr "Dia diagram.\n" -#: lib/configure.py:444 +#: lib/configure.py:445 msgid "Tgif" msgstr "Tgif" -#: lib/configure.py:447 +#: lib/configure.py:448 msgid "FIG" msgstr "FIG" -#: lib/configure.py:450 +#: lib/configure.py:451 msgid "DIA" msgstr "DIA" -#: lib/configure.py:453 +#: lib/configure.py:454 msgid "Grace" msgstr "Grace" -#: lib/configure.py:456 +#: lib/configure.py:457 msgid "FEN" msgstr "FEN" -#: lib/configure.py:459 +#: lib/configure.py:460 msgid "SVG" -msgstr "" +msgstr "SVG" -#: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483 +#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484 msgid "BMP" msgstr "BMP" -#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484 +#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170 +#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486 +#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487 msgid "PBM" msgstr "PBM" -#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487 +#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488 msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169 +#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489 +#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490 msgid "PPM" msgstr "PPM" -#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490 +#: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491 +#: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492 msgid "XBM" msgstr "XBM" -#: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492 +#: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493 msgid "XPM" msgstr "XPM" -#: lib/configure.py:497 -msgid "Plain text (chess output)" -msgstr "" - #: lib/configure.py:498 -#, fuzzy -msgid "Plain text (image)" -msgstr "Rein tekst" +msgid "Plain text (chess output)" +msgstr "Rein tekst (Sjakkbrett)" #: lib/configure.py:499 -msgid "Plain text (Xfig output)" -msgstr "" +msgid "Plain text (image)" +msgstr "Rein tekst (Bilete)" #: lib/configure.py:500 -#, fuzzy -msgid "date (output)" -msgstr "S&end skrivar namn" +msgid "Plain text (Xfig output)" +msgstr "Rein tekst (Xfig)" -#: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 +#: lib/configure.py:501 +msgid "date (output)" +msgstr "Dato" + +#: lib/configure.py:502 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" -#: lib/configure.py:501 +#: lib/configure.py:502 msgid "DocBook|B" msgstr "DocBook|B" -#: lib/configure.py:502 +#: lib/configure.py:503 msgid "Docbook (XML)" msgstr "Docbook (XML)" -#: lib/configure.py:503 +#: lib/configure.py:504 msgid "Graphviz Dot" msgstr "Graphviz Dot" -#: lib/configure.py:504 +#: lib/configure.py:505 msgid "LaTeX (pLaTeX)" msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:505 +#: lib/configure.py:506 msgid "NoWeb" msgstr "NoWeb" -#: lib/configure.py:505 +#: lib/configure.py:506 msgid "NoWeb|N" msgstr "NoWeb|N" -#: lib/configure.py:506 -#, fuzzy -msgid "Sweave|S" -msgstr "Lagra|L" - #: lib/configure.py:507 -msgid "LilyPond music" -msgstr "" +msgid "Sweave|S" +msgstr "Sweave|S" #: lib/configure.py:508 -msgid "LilyPond book (LaTeX)" -msgstr "" +msgid "LilyPond music" +msgstr "LilyPond musikk" #: lib/configure.py:509 -#, fuzzy msgid "LaTeX (plain)" -msgstr "LaTeX-&val:" +msgstr "LaTeX (enkel)" #: lib/configure.py:509 -#, fuzzy msgid "LaTeX (plain)|L" -msgstr "LaTeX-&val:" +msgstr "LaTeX (enkel)|L" #: lib/configure.py:510 msgid "LaTeX (pdflatex)" msgstr "LaTeX (pdflatex)" #: lib/configure.py:511 -#, fuzzy msgid "LaTeX (XeTeX)" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "LaTeX (XeTeX)" #: lib/configure.py:512 msgid "Plain text" msgstr "Rein tekst" #: lib/configure.py:512 -#, fuzzy msgid "Plain text|a" -msgstr "Rein tekst" +msgstr "Rein tekst|e" #: lib/configure.py:513 -#, fuzzy msgid "Plain text (pstotext)" -msgstr "Rein tekst" +msgstr "Rein tekst (pstotext)" #: lib/configure.py:514 -#, fuzzy msgid "Plain text (ps2ascii)" -msgstr "Rein tekst" +msgstr "Rein tekst (ps2ascii)" #: lib/configure.py:515 -#, fuzzy msgid "Plain text (catdvi)" -msgstr "Rein tekst" +msgstr "Rein tekst (catdvi)" #: lib/configure.py:516 msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Rein tekst, knyt saman linjer" #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521 -#, fuzzy msgid "LyXHTML" -msgstr "HTML" +msgstr "LyXHTML" #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521 -#, fuzzy msgid "LyXHTML|X" -msgstr "HTML|H" +msgstr "LyXHTML|X" #: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 msgid "BibTeX" @@ -17515,11 +15865,11 @@ msgstr "PDF (dvipdfm)|m" #: lib/configure.py:541 msgid "PDF (XeTeX)" -msgstr "" +msgstr "PDF (XeTeX)" #: lib/configure.py:541 msgid "PDF (XeTeX)|X" -msgstr "" +msgstr "PDF(XeTeX)|X" #: lib/configure.py:544 msgid "DVI" @@ -17538,9 +15888,8 @@ msgid "HTML|H" msgstr "HTML|H" #: lib/configure.py:553 -#, fuzzy msgid "Noteedit" -msgstr "Notat_Til_Utgjevar" +msgstr "Noteedit" #: lib/configure.py:556 msgid "OpenDocument" @@ -17551,9 +15900,8 @@ msgid "OpenOffice.Org (sxw)" msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" #: lib/configure.py:560 -#, fuzzy msgid "Rich Text Format" -msgstr "Normal tekst skriftype" +msgstr "Rikt tekst format" #: lib/configure.py:561 msgid "MS Word" @@ -17564,17 +15912,15 @@ msgid "MS Word|W" msgstr "MS Word|W" #: lib/configure.py:564 -#, fuzzy msgid "date command" -msgstr "Neste kommando" +msgstr "Dato kommando" #: lib/configure.py:565 -#, fuzzy msgid "Table (CSV)" -msgstr "Tabell" +msgstr "Tabell (CSV)" -#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1102 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1103 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542 +#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1003 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1004 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -17591,9 +15937,8 @@ msgid "LyX 1.5.x" msgstr "LyX 1.5.x" #: lib/configure.py:571 -#, fuzzy msgid "LyX 1.6.x" -msgstr "LyX 1.3.x" +msgstr "LyX 1.6.x" #: lib/configure.py:572 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" @@ -17608,51 +15953,42 @@ msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" #: lib/configure.py:575 -#, fuzzy msgid "LyX Preview" -msgstr "Førehandsvising" +msgstr "LyX førehandsvising" #: lib/configure.py:576 -#, fuzzy -msgid "LyX Preview (LilyPond book)" -msgstr "Førehandsvising" +msgid "LyX Preview (pLaTeX)" +msgstr "LyX førehandsvising (pLaTeX)" #: lib/configure.py:577 -#, fuzzy -msgid "LyX Preview (pLaTeX)" -msgstr "Førehandsvising" - -#: lib/configure.py:578 msgid "PDFTEX" msgstr "PDFTEX" -#: lib/configure.py:579 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:578 msgid "Program" -msgstr "Kodelister" +msgstr "Program" -#: lib/configure.py:580 +#: lib/configure.py:579 msgid "PSTEX" msgstr "PSTEX" -#: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 msgid "Windows Metafile" -msgstr "Skriv ut til fil" +msgstr "Windows Metafile" -#: lib/configure.py:582 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:165 +#: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 msgid "Enhanced Metafile" -msgstr "" +msgstr "Enhanced Metafile" -#: lib/configure.py:583 +#: lib/configure.py:582 msgid "HTML (MS Word)" msgstr "HTML (MS Word)" -#: lib/configure.py:655 +#: lib/configure.py:653 msgid "LyxBlogger" -msgstr "" +msgstr "LyXBlogger" -#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1900 +#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1786 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s og %2$s" @@ -17663,24 +15999,23 @@ msgid "%1$s et al." msgstr "%1$s et al." #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464 -#: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518 +#: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:506 msgid "ERROR!" -msgstr "" +msgstr "FEIL!" -#: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660 +#: src/BiblioInfo.cpp:645 src/BiblioInfo.cpp:648 msgid "No year" msgstr "Utan år" -#: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793 -#, fuzzy +#: src/BiblioInfo.cpp:721 src/BiblioInfo.cpp:781 msgid "Add to bibliography only." -msgstr "Legg &til innhaldslista" +msgstr "Legg berre til litteratur." -#: src/BiblioInfo.cpp:789 +#: src/BiblioInfo.cpp:777 msgid "before" msgstr "Tekst før" -#: src/Buffer.cpp:138 +#: src/Buffer.cpp:136 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -17689,71 +16024,68 @@ msgstr "" "Kunne ikkje skrive ut dokumentet %1$s.\n" "Sjekk at skrivaren har dei rette vala." -#: src/Buffer.cpp:141 +#: src/Buffer.cpp:139 msgid "Print document failed" msgstr "Kan ikkje skrive ut" -#: src/Buffer.cpp:319 +#: src/Buffer.cpp:309 msgid "Disk Error: " -msgstr "" +msgstr "Diskfeil " -#: src/Buffer.cpp:320 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" -msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen %1$s" +#: src/Buffer.cpp:310 +#, c-format +msgid "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" +msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen %1$s (Er disken full?)" -#: src/Buffer.cpp:402 +#: src/Buffer.cpp:390 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" -msgstr "" +msgstr "LyX prøvde å lukke eit dokument som hadde endringar som ikkje var lagra!\n" -#: src/Buffer.cpp:404 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:392 msgid "Attempting to close changed document!" -msgstr "LyX: Prøver å skrive dokumentet til fil %1$s" +msgstr "Prøver å lukke eit endra dokument!" -#: src/Buffer.cpp:412 +#: src/Buffer.cpp:400 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen" -#: src/Buffer.cpp:413 +#: src/Buffer.cpp:401 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen %1$s" -#: src/Buffer.cpp:722 +#: src/Buffer.cpp:706 msgid "Unknown document class" msgstr "Ukjent dokumentklasse" -#: src/Buffer.cpp:723 +#: src/Buffer.cpp:707 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "Brukar standard dokumentklasse sidan dokumentklassa %1$s er ukjent." -#: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477 +#: src/Buffer.cpp:711 src/Text.cpp:461 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Ukjent symbol %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761 +#: src/Buffer.cpp:715 src/Buffer.cpp:722 src/Buffer.cpp:742 msgid "Document header error" msgstr "Filhovud-feil" -#: src/Buffer.cpp:737 +#: src/Buffer.cpp:721 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header manglar" -#: src/Buffer.cpp:760 +#: src/Buffer.cpp:741 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document manglar" -#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417 -#: src/BufferView.cpp:1423 +#: src/Buffer.cpp:757 src/Buffer.cpp:763 src/BufferView.cpp:1369 +#: src/BufferView.cpp:1375 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Endring blir ikkje vist i LaTeX eksporten" -#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1370 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -17761,112 +16093,95 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" "Endringer blir ikkje merka i LaTeX eksport fordi verken dvipost eller xcolor/" -"soul er installert.\n" -"Ver venleg å instaler desse pakkane eller redefiner \\lyxadded og " -"\\lyxdeleted i LaTeX fortekst." +"ulem er installert.\n" +"Installer desse pakkane eller endre \\lyxadded og \\lyxdeleted i LaTeX fortekst." -#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:764 src/BufferView.cpp:1376 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " "LaTeX preamble." msgstr "" -"Endringer blir ikkje merka i pdflatex fordi xcolor og soul ikkje er " -"installert.\n" -"Ver venleg å instaler desse pakkane eller redefiner \\lyxadded og " -"\\lyxdeleted i LaTeX fortekst." +"Endringar blir ikkje merka i LaTeX-eksport når du brukar pdflatex fordi xcolor og ulem ikkje er installert.\n" +"Installer desse pakkane eller endra \\lyxadded og \\lyxdeleted i LaTeX fortekst." -#: src/Buffer.cpp:883 src/Buffer.cpp:927 +#: src/Buffer.cpp:878 src/Buffer.cpp:968 msgid "Document format failure" -msgstr "Dokumentstil feil" +msgstr "Dokumentformat feil" -#: src/Buffer.cpp:884 +#: src/Buffer.cpp:879 #, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "%1$s slutta før tida, noko som truleg tyder at det er øydelagd." - -#: src/Buffer.cpp:928 -#, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." -msgstr "%1$s er ikkje eit LyX dokumentet." +msgstr "%1$s er ikkje eit rett LyX dokumentet." -#: src/Buffer.cpp:953 +#: src/Buffer.cpp:916 msgid "Conversion failed" msgstr "Feil oppstod i konverteringa" -#: src/Buffer.cpp:954 +#: src/Buffer.cpp:917 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." -msgstr "" -"%1$s vart laga i ein annan LyX versjon, Desverre kunne vi ikkje lage ein " -"mellombels kopi for å konvertere dokumentet." +msgstr "%1$s vart laga i ein annan LyX versjon, Desverre kunne vi ikkje lage ein mellombels kopi for å konvertere dokumentet." -#: src/Buffer.cpp:964 +#: src/Buffer.cpp:926 msgid "Conversion script not found" msgstr "Fann ikkje eksport programmet" -#: src/Buffer.cpp:965 +#: src/Buffer.cpp:927 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." -msgstr "" -"%1$s vart laga i ein anna LyX versjon. men programmet for å fornye " -"dokumentet \"lyx2lyx\" vart ikkje funne." +msgstr "%1$s vart laga i ein anna LyX versjon. men programmet for å fornye dokumentet \"lyx2lyx\" vart ikkje funne." -#: src/Buffer.cpp:988 src/Buffer.cpp:995 +#: src/Buffer.cpp:947 src/Buffer.cpp:953 msgid "Conversion script failed" msgstr "Feil ved køyring av eksport programmet" -#: src/Buffer.cpp:989 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:948 +#, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." -msgstr "" -"%1$s vart laga i ein annan LyX versjon. men lyx2lyx-programmet klarte ikkje " -"å konvertere det." +msgstr "%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon. men lyx2lyx-programmet klarte ikkje å konvertere det." -#: src/Buffer.cpp:996 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:954 +#, c-format msgid "" -"%1$s is from an newer version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " -"convert it." -msgstr "" -"%1$s vart laga i ein annan LyX versjon. men lyx2lyx-programmet klarte ikkje " -"å konvertere det." +"%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx " +"script." +msgstr "%1$s vart laga i ein nyare LyX versjon. men lyx2lyx-programmet klarte ikkje å konvertere det." -#: src/Buffer.cpp:1013 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:969 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "%1$s slutta før tida, noko som truleg tyder at det er øydelagd." + +#: src/Buffer.cpp:986 +#, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " "overwrite this file?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s finst frå før.\n" -"\n" -"Vil du skriva over dokumentet?" +msgstr "Dokumentet %1$s har blitt endra av eit anna program. Vil du skriva over dokumentet?" -#: src/Buffer.cpp:1015 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:988 msgid "Overwrite modified file?" -msgstr "Skriv over dokumentet?" +msgstr "Skriv over det endra dokumentet?" -#: src/Buffer.cpp:1016 src/Buffer.cpp:2222 src/Exporter.cpp:50 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2047 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2236 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:989 src/Buffer.cpp:2160 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2123 msgid "&Overwrite" msgstr "Skriv&over" -#: src/Buffer.cpp:1040 +#: src/Buffer.cpp:1012 msgid "Backup failure" msgstr "Kan ikkje laga reservekopi" -#: src/Buffer.cpp:1041 +#: src/Buffer.cpp:1013 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -17875,61 +16190,58 @@ msgstr "" "LyX klarte ikkje å lage reservekopi %1$s.\n" "Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?" -#: src/Buffer.cpp:1067 +#: src/Buffer.cpp:1039 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Lagrar %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1082 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1054 msgid " could not write file!" -msgstr "Kan ikkje lese fila" +msgstr "Kan ikkje skrive fila!" -#: src/Buffer.cpp:1090 +#: src/Buffer.cpp:1062 msgid " done." msgstr "ferdig." -#: src/Buffer.cpp:1105 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:1077 +#, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" -msgstr "LyX: Prøver å skrive dokumentet til fil %1$s" +msgstr "LyX: Prøver å skrive dokumentet %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:1115 src/Buffer.cpp:1128 src/Buffer.cpp:1142 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:1087 src/Buffer.cpp:1100 src/Buffer.cpp:1114 +#, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" -msgstr "Vi klarte truleg å lagre dokumentet. :-)." +msgstr "Vi klarte truleg å lagre dokumentet.%1$s :-)\n" + +#: src/Buffer.cpp:1090 +msgid " Save failed! Trying again...\n" +msgstr " Lagring fungerte ikkje. Prøver igjen...\n" + +#: src/Buffer.cpp:1104 +msgid " Save failed! Trying yet again...\n" +msgstr " Lagring fungerte ikkje. Prøver igjen på nytt...\n" #: src/Buffer.cpp:1118 -#, fuzzy -msgid " Save failed! Trying again...\n" -msgstr " Lagring fungerte ikkje. Prøver..." - -#: src/Buffer.cpp:1132 -#, fuzzy -msgid " Save failed! Trying yet again...\n" -msgstr " Lagring fungerte ikkje. Prøver..." - -#: src/Buffer.cpp:1146 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Lagring fungerte ikkje. Diverre har dokumentet gått tapt." -#: src/Buffer.cpp:1230 +#: src/Buffer.cpp:1202 msgid "Iconv software exception Detected" -msgstr "" +msgstr "Iconv program unntak oppdaga" -#: src/Buffer.cpp:1230 +#: src/Buffer.cpp:1202 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" -msgstr "" +msgstr "Sjekk om du har programma for å støtte enkodinga (%1$s) er installert." -#: src/Buffer.cpp:1252 +#: src/Buffer.cpp:1224 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" -msgstr "" +msgstr "Kan ikkje finne LaTeX kommandoen for '%1$s' (kode punkt %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1255 +#: src/Buffer.cpp:1227 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -17938,22 +16250,19 @@ msgstr "" "Nokre av teikna i dokumentet er ikkje i teiknkodinga. \n" "Prøv å endre teiknkodinga til utf8." -#: src/Buffer.cpp:1262 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1234 msgid "iconv conversion failed" -msgstr "Feil oppstod i konverteringa" +msgstr "feil med iconv konverteringa" -#: src/Buffer.cpp:1267 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1239 msgid "conversion failed" msgstr "Feil oppstod i konverteringa" -#: src/Buffer.cpp:1364 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1336 msgid "Uncodable character in file path" -msgstr "spesial teikn" +msgstr "Umogeleg spesialteikn i stigen" -#: src/Buffer.cpp:1365 +#: src/Buffer.cpp:1337 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -17965,56 +16274,61 @@ msgid "" "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" "or change the file path name." msgstr "" +"Stigen til dokumentet\n" +"(%1$s)\n" +"innheld teikn som er ukjente i den\n" +"gjeldande kodinga (dvs %2$s).\n" +"Dette vil mest truleg ende med eit ikkje komplett dokument.\n" +"Vel derfor ein anna koding for dokumentet (f.eks. utf8)\n eller vel ein anna stig." -#: src/Buffer.cpp:1649 +#: src/Buffer.cpp:1622 msgid "Running chktex..." msgstr "Køyrer ChkTeX ..." -#: src/Buffer.cpp:1663 +#: src/Buffer.cpp:1636 msgid "chktex failure" msgstr "ChkTeX feil" -#: src/Buffer.cpp:1664 +#: src/Buffer.cpp:1637 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Kunne ikkje køyre ChkTeX." -#: src/Buffer.cpp:1895 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:1845 +#, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" -msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." +msgstr "Veit ikkje korleis ein eksporterer %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1967 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3010 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:1917 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2847 +#, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." -msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." +msgstr "Feil ved eksporten til %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2049 +#: src/Buffer.cpp:1992 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." -msgstr "" +msgstr "Grein\"%1$s\" finst frå før." -#: src/Buffer.cpp:2079 +#: src/Buffer.cpp:2020 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." -msgstr "" +msgstr "Finn ikkje greina: %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2139 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:2077 +#, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" -msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'" +msgstr "Klarar ikkje å tyde \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2146 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:2084 +#, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" -msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'" +msgstr "Ukjent mål \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2156 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:2094 msgid "Error exporting to DVI." -msgstr "Feil ved lagring av punktgrafikk" +msgstr "Feil ved eksport til DVI" -#: src/Buffer.cpp:2218 src/Exporter.cpp:45 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:2156 src/Exporter.cpp:45 +#, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" "\n" @@ -18024,75 +16338,88 @@ msgstr "" "\n" "Vil du skrive over dette dokumentet?" -#: src/Buffer.cpp:2221 src/Exporter.cpp:48 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:2159 src/Exporter.cpp:48 msgid "Overwrite file?" msgstr "Skriv over dokumentet?" -#: src/Buffer.cpp:2238 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:2176 msgid "Error running external commands." msgstr "Generell informasjon" -#: src/Buffer.cpp:3038 +#: src/Buffer.cpp:2951 msgid "Preview source code" msgstr "Førehandsvising av kjeldekode" -#: src/Buffer.cpp:3052 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:2965 +#, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" -msgstr "Førehandsvising av kjeldekode av avsnittet %1$s" +msgstr "Førehandsvising av kjeldekode for avsnittet %1$d" -#: src/Buffer.cpp:3056 +#: src/Buffer.cpp:2969 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Førehandsvising av kjeldekode av avsnittet %1$s til %2$s" -#: src/Buffer.cpp:3164 +#: src/Buffer.cpp:3077 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatisk lagring %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3218 +#: src/Buffer.cpp:3131 msgid "Autosave failed!" msgstr "Automatisk lagring feila!" -#: src/Buffer.cpp:3283 +#: src/Buffer.cpp:3189 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatisk lagring av dette dokumentet..." -#: src/Buffer.cpp:3382 +#: src/Buffer.cpp:3257 msgid "Couldn't export file" msgstr "Kan ikkje eksportere dokumentet" -#: src/Buffer.cpp:3383 +#: src/Buffer.cpp:3258 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." -#: src/Buffer.cpp:3443 +#: src/Buffer.cpp:3318 msgid "File name error" msgstr "Feil på filnamn" -#: src/Buffer.cpp:3444 +#: src/Buffer.cpp:3319 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Stigen til dokumentet kan ikkje ha mellomrom i seg." -#: src/Buffer.cpp:3520 +#: src/Buffer.cpp:3394 msgid "Document export cancelled." msgstr "Eksport av dokumentet er stoppa." -#: src/Buffer.cpp:3530 +#: src/Buffer.cpp:3404 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til %2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3536 +#: src/Buffer.cpp:3410 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3629 +#: src/Buffer.cpp:3488 +#, c-format +msgid "" +"The specified document\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" +"Dokumentet\n" +"%1$s\n" +"kunne ikkje bli lest." + +#: src/Buffer.cpp:3490 +msgid "Could not read document" +msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" + +#: src/Buffer.cpp:3500 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -18103,57 +16430,56 @@ msgstr "" "\n" "Gå tilbake til nødkopien?" -#: src/Buffer.cpp:3632 +#: src/Buffer.cpp:3503 msgid "Load emergency save?" msgstr "Last nødkopien av dokumentet?" -#: src/Buffer.cpp:3633 +#: src/Buffer.cpp:3504 msgid "&Recover" msgstr "&Gå tilbake" -#: src/Buffer.cpp:3633 +#: src/Buffer.cpp:3504 msgid "&Load Original" msgstr "&Last Original" -#: src/Buffer.cpp:3643 +#: src/Buffer.cpp:3514 msgid "Document was successfully recovered." -msgstr "" +msgstr "Dokumentet vart redda." -#: src/Buffer.cpp:3645 +#: src/Buffer.cpp:3516 msgid "Document was NOT successfully recovered." -msgstr "" +msgstr "Diverre kunne ikkje dokumentet reddast." -#: src/Buffer.cpp:3646 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:3517 +#, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" "(%1$s)" -msgstr "Last nødkopien av dokumentet?" +msgstr "" +"Last nødkopien av dokumentet no?\n" +"(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:3650 src/Buffer.cpp:3662 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:3520 src/Buffer.cpp:3530 msgid "Delete emergency file?" -msgstr "Vel ekstern fil" +msgstr "Slett nødkopien av dokumentet?" -#: src/Buffer.cpp:3651 src/Buffer.cpp:3664 -#, fuzzy -msgid "&Keep" -msgstr "Cap" +#: src/Buffer.cpp:3521 src/Buffer.cpp:3532 +msgid "&Keep it" +msgstr "&behald den" -#: src/Buffer.cpp:3655 +#: src/Buffer.cpp:3524 msgid "Emergency file deleted" -msgstr "" +msgstr "Nødkopien sletta" -#: src/Buffer.cpp:3656 +#: src/Buffer.cpp:3525 msgid "Do not forget to save your file now!" -msgstr "" +msgstr "Ikkje gløym å lagra dokumentet ditt no!" -#: src/Buffer.cpp:3663 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:3531 msgid "Remove emergency file now?" -msgstr "Last nødkopien av dokumentet?" +msgstr "Fjern nødkopien av dokumentet no?" -#: src/Buffer.cpp:3686 +#: src/Buffer.cpp:3546 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -18164,64 +16490,75 @@ msgstr "" "\n" "Skal vi opna det istaden?" -#: src/Buffer.cpp:3688 +#: src/Buffer.cpp:3549 msgid "Load backup?" msgstr "Gå tilbake til reservekopi?" -#: src/Buffer.cpp:3689 +#: src/Buffer.cpp:3550 msgid "&Load backup" msgstr "Gå tilbake til &reservekopi" -#: src/Buffer.cpp:3689 +#: src/Buffer.cpp:3550 msgid "Load &original" msgstr "Last &original" -#: src/Buffer.cpp:3995 src/insets/InsetCaption.cpp:327 +#: src/Buffer.cpp:3845 src/insets/InsetCaption.cpp:324 msgid "Senseless!!! " msgstr "Meiningslaust! " -#: src/Buffer.cpp:4116 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:3966 +#, c-format msgid "Document %1$s reloaded." -msgstr "Dokumentet %1$s er ope." +msgstr "Dokumentet %1$s er lasta på nytt." -#: src/Buffer.cpp:4118 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:3968 +#, c-format msgid "Could not reload document %1$s." -msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" +msgstr "Kunne ikkje lasta dokumentet %1$s på nytt." -#: src/Buffer.cpp:4185 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:4003 msgid "Included File Invalid" -msgstr "Set inn underdokument...|S" +msgstr "Underdokument er utilgjengeleg" -#: src/Buffer.cpp:4186 +#: src/Buffer.cpp:4004 #, c-format msgid "" "Saving this document to a new location has made the file:\n" " %1$s\n" "inaccessible. You will need to update the included filename." msgstr "" +"Ved å lagra dette dokumentet til ein ny plass har gjort fila:\n" +" %1$s\n" +"utilgjengeleg. Du må oppdatere underdokumentet sitt filnamn." -#: src/BufferParams.cpp:566 +#: src/BufferParams.cpp:535 #, c-format msgid "" -"The selected document class\n" +"The document class requested\n" "\t%1$s\n" "requires external files that are not available.\n" -"The document class can still be used, but the\n" -"document cannot be compiled until the following\n" -"prerequisites are installed:\n" +"The document class can still be used, but LyX\n" +"will not be able to produce output until the\n" +"following prerequisites are installed:\n" "\t%2$s\n" "See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n" "more information." msgstr "" +"Dokumentklassa etterspurt\n" +"\t%1$s\n" +"krev eksternefiler som ikkje er tilgjengelege.\n" +"Du kan bruke dokumentklassa, men LyX\n " +"kan ikkje lage ferdige dokument før\n" +"desse er innstallert:\n" +"\t%2$s\n" +"Sjå bolk 3.1.2.2 av brukar guiden\n" +"for meir informasjon." -#: src/BufferParams.cpp:575 +#: src/BufferParams.cpp:545 msgid "Document class not available" msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" -#: src/BufferParams.cpp:1970 +#: src/BufferParams.cpp:1783 #, c-format msgid "" "The layout file:\n" @@ -18230,13 +16567,17 @@ msgid "" "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" "correct output." msgstr "" +"Stilfila: \n" +"%1$s\n" +"vart ikkje funnen. Ei standard tekstklasse med standard\n" +"stilfil vil bli brukt. LyX kan ikkje gi deg eit korrekt\n" +"ferdig dokument." -#: src/BufferParams.cpp:1976 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:1789 msgid "Document class not found" msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" -#: src/BufferParams.cpp:1983 +#: src/BufferParams.cpp:1796 #, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" @@ -18245,157 +16586,145 @@ msgid "" "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" "correct output." msgstr "" +"På grunn av ei feil i stilfila: \n" +"%1$s\n" +"vart ikkje funnen. Ei standard tekstklasse med standard\n" +"stilfil vil bli brukt. LyX kan ikkje gi deg eit korrekt\n" +"ferdig dokument." -#: src/BufferParams.cpp:1989 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:1802 src/LayoutFile.cpp:325 msgid "Could not load class" -msgstr "Kan ikkje endra klassa" +msgstr "Kan ikkje laste klassa" -#: src/BufferParams.cpp:2023 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:1836 msgid "Error reading internal layout information" -msgstr "Generell informasjon" +msgstr "Feil med å lese intern stilinformasjon" -#: src/BufferParams.cpp:2024 src/TextClass.cpp:1311 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:1837 src/TextClass.cpp:1301 msgid "Read Error" -msgstr "Søk feil" +msgstr "Lese feil" -#: src/BufferView.cpp:188 +#: src/BufferView.cpp:182 msgid "No more insets" msgstr "Det er ikkje fleire innskot" -#: src/BufferView.cpp:728 +#: src/BufferView.cpp:718 msgid "Save bookmark" msgstr "Lagra bokmerke" -#: src/BufferView.cpp:937 +#: src/BufferView.cpp:926 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverterer dokumentet til ny dokument klasse ..." -#: src/BufferView.cpp:980 +#: src/BufferView.cpp:970 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokumentet kan berre bli lest frå" -#: src/BufferView.cpp:989 +#: src/BufferView.cpp:979 msgid "This portion of the document is deleted." -msgstr "Denne delen av dokumetet er sletta." +msgstr "Denne delen av dokumentet er sletta." -#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292 -#, fuzzy, c-format -msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." -msgstr "" -"Dokumentet\n" -"%1$s\n" -"kunne ikkje bli lest." - -#: src/BufferView.cpp:1315 +#: src/BufferView.cpp:1274 msgid "No further undo information" msgstr "Ikkje meir \"Angre\" informasjon" -#: src/BufferView.cpp:1325 +#: src/BufferView.cpp:1283 msgid "No further redo information" msgstr "Ikkje meir \"Gjer om\" informasjon" -#: src/BufferView.cpp:1512 src/lyxfind.cpp:363 src/lyxfind.cpp:381 +#: src/BufferView.cpp:1459 src/lyxfind.cpp:334 src/lyxfind.cpp:352 msgid "String not found!" msgstr "Kan ikkje finne teksten." -#: src/BufferView.cpp:1549 +#: src/BufferView.cpp:1494 msgid "Mark off" msgstr "Merke slått av" -#: src/BufferView.cpp:1555 +#: src/BufferView.cpp:1500 msgid "Mark on" msgstr "Merke på" -#: src/BufferView.cpp:1562 +#: src/BufferView.cpp:1507 msgid "Mark removed" msgstr "Fjerna merke" -#: src/BufferView.cpp:1565 +#: src/BufferView.cpp:1510 msgid "Mark set" msgstr "Merke sett" -#: src/BufferView.cpp:1620 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1561 msgid "Statistics for the selection:" -msgstr "&Byt til dokument" +msgstr "Statistikk for utvalet:" -#: src/BufferView.cpp:1622 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1563 msgid "Statistics for the document:" -msgstr "&Byt til dokument" +msgstr "Statistikk for dokumentet:" -#: src/BufferView.cpp:1625 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView.cpp:1566 +#, c-format msgid "%1$d words" -msgstr "%1$d ord sjekka." +msgstr "%1$d ord" -#: src/BufferView.cpp:1627 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1568 msgid "One word" -msgstr "Nøkkelord" +msgstr "Eitt ord" -#: src/BufferView.cpp:1630 +#: src/BufferView.cpp:1571 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" -msgstr "" +msgstr "%1$d teikn (med mellomrom)" -#: src/BufferView.cpp:1633 +#: src/BufferView.cpp:1574 msgid "One character (including blanks)" -msgstr "" +msgstr "Eitt teikn (med mellomrom)" -#: src/BufferView.cpp:1636 +#: src/BufferView.cpp:1577 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" -msgstr "" +msgstr "%1$d teikn (utan mellomrom)" -#: src/BufferView.cpp:1639 +#: src/BufferView.cpp:1580 msgid "One character (excluding blanks)" -msgstr "" +msgstr "Eitt teikn (utan mellomrom)" -#: src/BufferView.cpp:1641 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1582 msgid "Statistics" -msgstr "Status" +msgstr "Statistikk" -#: src/BufferView.cpp:1771 +#: src/BufferView.cpp:1704 #, c-format -msgid "" -"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" -msgstr "" +msgid "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" +msgstr "'Alle-innskot' stoppa fordi talet på handlingar var større enn %1$d" -#: src/BufferView.cpp:1773 +#: src/BufferView.cpp:1706 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" -msgstr "" +msgstr "Gjorde \"%1$s\" med %2$d innskot" -#: src/BufferView.cpp:1781 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1714 msgid "Branch name" -msgstr "Greiner" +msgstr "Greinnamn" -#: src/BufferView.cpp:1788 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 +#: src/BufferView.cpp:1721 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 msgid "Branch already exists" -msgstr "" +msgstr "Grein finst frå før" -#: src/BufferView.cpp:2511 +#: src/BufferView.cpp:2432 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "Set inn dokument %1$s..." +msgstr "Set inn dokumentet %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2522 +#: src/BufferView.cpp:2443 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "Dokument %1$s er sett inn." +msgstr "Dokumentet %1$s er sett inn." -#: src/BufferView.cpp:2524 +#: src/BufferView.cpp:2445 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2789 +#: src/BufferView.cpp:2711 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -18406,26 +16735,26 @@ msgstr "" "%1$s\n" "på grunn av feilen: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2791 +#: src/BufferView.cpp:2713 msgid "Could not read file" msgstr "Kan ikkje lese fila" -#: src/BufferView.cpp:2798 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView.cpp:2720 +#, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." -msgstr "Kunne ikkje lese %1$s." +msgstr "Kan ikkje lese %1$s." -#: src/BufferView.cpp:2799 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2721 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Kan ikkje opnafila" -#: src/BufferView.cpp:2806 +#: src/BufferView.cpp:2728 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Les fil som ikkje er koda i UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:2807 +#: src/BufferView.cpp:2729 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -18438,27 +16767,24 @@ msgstr "" "Om dette gir feil teikn må du endre fila \n" "til UTF-8 i eit anna program.\n" -#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2464 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:297 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:183 -#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetListings.cpp:215 +#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2203 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:248 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:179 +#: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/insets/InsetListings.cpp:211 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161 -#, fuzzy msgid "LyX Warning: " -msgstr "LyX Versjon " +msgstr "LyX åtvaring: " -#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2465 src/insets/InsetBibitem.cpp:298 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:184 -#: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetNomencl.cpp:282 +#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2204 src/insets/InsetBibitem.cpp:249 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:180 +#: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/insets/InsetNomencl.cpp:282 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 -#, fuzzy msgid "uncodable character" -msgstr "spesial teikn" +msgstr "Umogeleg teikn" #: src/Changes.cpp:379 -#, fuzzy msgid "Uncodable character in author name" -msgstr "spesial teikn" +msgstr "Umogeleg teikn i namnet på forfattaren." #: src/Changes.cpp:380 #, c-format @@ -18471,6 +16797,11 @@ msgid "" "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" "or change the spelling of the author name." msgstr "" +"Namnet til forfattaren '%1$s',\n" +"er brukt i sporinga av endringar, innheld teikn som ikkje kan\n" +"bli representert i den kodinga du nyttar. Teikna vil ikkje bli lagra i LaTeX-fila.\n" +"Vel heller ein koding av teikn slik som Utf8\n" +"eller endra namnet på forfattaren." #: src/Chktex.cpp:63 #, c-format @@ -18481,240 +16812,222 @@ msgstr "ChkTeX åtvaring id # %1$d" msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ChkTeX åtvaring id #" -#: src/Color.cpp:159 src/insets/InsetBibtex.cpp:177 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202 +#: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:172 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:197 msgid "none" msgstr "ingen" -#: src/Color.cpp:160 +#: src/Color.cpp:159 msgid "black" msgstr "svart" -#: src/Color.cpp:161 +#: src/Color.cpp:160 msgid "white" msgstr "kvit" -#: src/Color.cpp:162 +#: src/Color.cpp:161 msgid "red" msgstr "raud" -#: src/Color.cpp:163 +#: src/Color.cpp:162 msgid "green" msgstr "grøn" -#: src/Color.cpp:164 +#: src/Color.cpp:163 msgid "blue" msgstr "blå" -#: src/Color.cpp:165 +#: src/Color.cpp:164 msgid "cyan" msgstr "cyanblå" -#: src/Color.cpp:166 +#: src/Color.cpp:165 msgid "magenta" msgstr "magentaraud" -#: src/Color.cpp:167 +#: src/Color.cpp:166 msgid "yellow" msgstr "gul" -#: src/Color.cpp:168 +#: src/Color.cpp:167 msgid "cursor" msgstr "skrivemerke" -#: src/Color.cpp:169 +#: src/Color.cpp:168 msgid "background" msgstr "bakgrunn" -#: src/Color.cpp:170 +#: src/Color.cpp:169 msgid "text" msgstr "tekst" -#: src/Color.cpp:171 +#: src/Color.cpp:170 msgid "selection" msgstr "utvalet" -#: src/Color.cpp:172 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:171 msgid "selected text" -msgstr "Sletta tekst" +msgstr "Valt tekst" -#: src/Color.cpp:174 +#: src/Color.cpp:173 msgid "LaTeX text" msgstr "LaTeX tekst" -#: src/Color.cpp:175 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:174 msgid "inline completion" -msgstr "&Kodelister i teksten" +msgstr "sluttføring i teksten" -#: src/Color.cpp:177 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:176 msgid "non-unique inline completion" -msgstr "&Kodelister i teksten" +msgstr "Ikkje unik sluttføring i teksten" -#: src/Color.cpp:179 +#: src/Color.cpp:178 msgid "previewed snippet" msgstr "Førehandvist bit" -#: src/Color.cpp:180 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:179 msgid "note label" -msgstr "botntekst" +msgstr "Notisetikett" + +#: src/Color.cpp:180 +msgid "note background" +msgstr "notis bakgrunn" #: src/Color.cpp:181 -msgid "note background" -msgstr "notat bakgrunn" +msgid "comment label" +msgstr "Kommentaretikett" #: src/Color.cpp:182 -#, fuzzy -msgid "comment label" -msgstr "kommentar" - -#: src/Color.cpp:183 msgid "comment background" msgstr "bakgrunnen til kommandoar" -#: src/Color.cpp:184 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:183 msgid "greyedout inset label" -msgstr "gråfarga innskot" +msgstr "Gråfarga-innskot-etikett" + +#: src/Color.cpp:184 +msgid "greyedout inset text" +msgstr "gråfarga-innskot" #: src/Color.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "greyedout inset text" -msgstr "gråfarga innskot" +msgid "greyedout inset background" +msgstr "Bakgrunnen til gråfarga-innskot" #: src/Color.cpp:186 -msgid "greyedout inset background" -msgstr "Bakgrunnen til gråfarga innskot" +msgid "phantom inset text" +msgstr "Fantom innskotekst" #: src/Color.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "phantom inset text" -msgstr "Teksten til samanleggbar innskot" - -#: src/Color.cpp:188 msgid "shaded box" msgstr "Skuggelagd ramme" -#: src/Color.cpp:189 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:188 msgid "listings background" -msgstr "Innskot bakgrunn" +msgstr "kodelistebakgrunn" + +#: src/Color.cpp:189 +msgid "branch label" +msgstr "Greinetikett" #: src/Color.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "branch label" -msgstr "Grein" +msgid "footnote label" +msgstr "fotnoteetikett" #: src/Color.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "footnote label" -msgstr "botntekst" +msgid "index label" +msgstr "Indeksetikett" #: src/Color.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "index label" -msgstr "Set inn ein etikett" +msgid "margin note label" +msgstr "Marg-notis-etikett" #: src/Color.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "margin note label" -msgstr "Hopp til etikett" +msgid "URL label" +msgstr "URL-Etikett" #: src/Color.cpp:194 -#, fuzzy -msgid "URL label" -msgstr "Etikett" +msgid "URL text" +msgstr "URL-tekst" #: src/Color.cpp:195 -#, fuzzy -msgid "URL text" -msgstr "tekst" - -#: src/Color.cpp:196 msgid "depth bar" msgstr "djupnmerke" -#: src/Color.cpp:197 +#: src/Color.cpp:196 msgid "language" msgstr "språk" -#: src/Color.cpp:198 +#: src/Color.cpp:197 msgid "command inset" msgstr "kommando innskot" -#: src/Color.cpp:199 +#: src/Color.cpp:198 msgid "command inset background" msgstr "bakgrunnen til kommando innskot" -#: src/Color.cpp:200 +#: src/Color.cpp:199 msgid "command inset frame" msgstr "ramma til kommandoinnskot" -#: src/Color.cpp:201 +#: src/Color.cpp:200 msgid "special character" -msgstr "spesial teikn" +msgstr "spesialteikn" -#: src/Color.cpp:202 +#: src/Color.cpp:201 msgid "math" msgstr "matte" -#: src/Color.cpp:203 +#: src/Color.cpp:202 msgid "math background" msgstr "matte bakgrunn" -#: src/Color.cpp:204 +#: src/Color.cpp:203 msgid "graphics background" msgstr "grafikk -bakgrunn" -#: src/Color.cpp:205 src/Color.cpp:209 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:204 src/Color.cpp:208 msgid "math macro background" -msgstr "Bakgrunn for matte makroar" +msgstr "mattemakro bakgrunn" -#: src/Color.cpp:206 +#: src/Color.cpp:205 msgid "math frame" msgstr "matte ramme" -#: src/Color.cpp:207 +#: src/Color.cpp:206 msgid "math corners" msgstr "matte hjørne" -#: src/Color.cpp:208 +#: src/Color.cpp:207 msgid "math line" msgstr "matte linje" -#: src/Color.cpp:210 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:209 msgid "math macro hovered background" -msgstr "Bakgrunn for matte makroar" +msgstr "flytande mattemakro bakgrunn" + +#: src/Color.cpp:210 +msgid "math macro label" +msgstr "mattemakroetikett" #: src/Color.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "math macro label" -msgstr "mattemakro" +msgid "math macro frame" +msgstr "mattemakro-ramme" #: src/Color.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "math macro frame" -msgstr "matte ramme" +msgid "math macro blended out" +msgstr "Halvgøymde mattemakroar" #: src/Color.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "math macro blended out" -msgstr "Bakgrunn for matte makroar" +msgid "math macro old parameter" +msgstr "Mattemakro med gammalt parameter" #: src/Color.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "math macro old parameter" -msgstr "matte ramme" +msgid "math macro new parameter" +msgstr "Mattemakro med nytt parameter" #: src/Color.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "math macro new parameter" -msgstr "matte ramme" +msgid "caption frame" +msgstr "figur/tabell tekstramme" #: src/Color.cpp:216 msgid "collapsable inset text" @@ -18749,107 +17062,103 @@ msgid "change bar" msgstr "Linje for endring" #: src/Color.cpp:224 -#, fuzzy msgid "deleted text" msgstr "Sletta tekst" #: src/Color.cpp:225 -#, fuzzy msgid "added text" -msgstr "Lagt til tekst" +msgstr "Tekst lagt til" #: src/Color.cpp:226 msgid "changed text 1st author" -msgstr "" +msgstr "endra tekst 1. forfattar" #: src/Color.cpp:227 msgid "changed text 2nd author" -msgstr "" +msgstr "endra tekst 2. forfattar" #: src/Color.cpp:228 msgid "changed text 3rd author" -msgstr "" +msgstr "endra tekst 3. forfattar" #: src/Color.cpp:229 msgid "changed text 4th author" -msgstr "" +msgstr "endra tekst 4. forfattar" #: src/Color.cpp:230 msgid "changed text 5th author" -msgstr "" +msgstr "endra tekst 5. forfattar" #: src/Color.cpp:231 -#, fuzzy msgid "deleted text modifier" -msgstr "Sletta tekst" +msgstr "Sletta tekst endring" #: src/Color.cpp:232 msgid "added space markers" -msgstr "la til mellomrom markør" +msgstr "lagt til mellomrom markør" #: src/Color.cpp:233 +msgid "top/bottom line" +msgstr "Topp-/botn linje" + +#: src/Color.cpp:234 msgid "table line" msgstr "tabell-linje" -#: src/Color.cpp:234 +#: src/Color.cpp:235 msgid "table on/off line" msgstr "Tabell linja av/på" -#: src/Color.cpp:236 +#: src/Color.cpp:237 msgid "bottom area" msgstr "botnområde" -#: src/Color.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "new page" -msgstr "på side " - #: src/Color.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "page break / line break" -msgstr "sideskift" +msgid "new page" +msgstr "ny side" #: src/Color.cpp:239 +msgid "page break / line break" +msgstr "sideskift / linjeskift" + +#: src/Color.cpp:240 msgid "frame of button" msgstr "ramma til knappen" -#: src/Color.cpp:240 +#: src/Color.cpp:241 msgid "button background" msgstr "bakgrunn på knappen" -#: src/Color.cpp:241 +#: src/Color.cpp:242 msgid "button background under focus" msgstr "bakgrunn på knappen med fokus" -#: src/Color.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "paragraph marker" -msgstr "Underavsnitt" - #: src/Color.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "preview frame" -msgstr "Feil ved førehandsvising" +msgid "paragraph marker" +msgstr "Avsnittmarkør" #: src/Color.cpp:244 +msgid "preview frame" +msgstr "ramme til førehandsvising" + +#: src/Color.cpp:245 msgid "inherit" msgstr "arv" -#: src/Color.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "regexp frame" -msgstr "innskot ramme" - #: src/Color.cpp:246 +msgid "regexp frame" +msgstr "regulæreuttrykk ramme" + +#: src/Color.cpp:247 msgid "ignore" msgstr "ignorer" -#: src/Converter.cpp:317 src/Converter.cpp:472 src/Converter.cpp:495 -#: src/Converter.cpp:538 +#: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493 +#: src/Converter.cpp:536 msgid "Cannot convert file" msgstr "Kan ikkje konvertere fila" -#: src/Converter.cpp:318 +#: src/Converter.cpp:317 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -18858,103 +17167,96 @@ msgstr "" "Ingen informasjon om korleis ein konverterer %1$s formatet til %2$s.\n" "Prøv å sett det opp sjølv i LyX-Val." -#: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:406 +#: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:318 src/Format.cpp:390 msgid "Executing command: " msgstr "Køyrer kommando: " -#: src/Converter.cpp:467 +#: src/Converter.cpp:465 msgid "Build errors" msgstr "Byggjefeil" -#: src/Converter.cpp:468 +#: src/Converter.cpp:466 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Det vart rapportert feil under bygginga." -#: src/Converter.cpp:473 +#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:325 src/Format.cpp:397 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Vi fekk ein feil når vi køyrde %1$s" -#: src/Converter.cpp:496 +#: src/Converter.cpp:494 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels katalog frå %1$s til %2$s." -#: src/Converter.cpp:540 +#: src/Converter.cpp:538 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s." -#: src/Converter.cpp:541 +#: src/Converter.cpp:539 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s." -#: src/Converter.cpp:597 +#: src/Converter.cpp:595 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Køyrer LaTeX..." -#: src/Converter.cpp:615 +#: src/Converter.cpp:613 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." -msgstr "" -"Køyringa av LaTeX gjekk gale. Og i tillegg klarar ikkje LyX å finne LaTeX " -"loggen %1$s." +msgstr "Køyringa av LaTeX gjekk gale. Og i tillegg klarar ikkje LyX å finne LaTeX loggen %1$s." -#: src/Converter.cpp:618 +#: src/Converter.cpp:616 msgid "LaTeX failed" msgstr "Feil ved LaTeX køyring" -#: src/Converter.cpp:620 +#: src/Converter.cpp:618 msgid "Output is empty" msgstr "Ingenting kom ut av konverteringa" -#: src/Converter.cpp:621 +#: src/Converter.cpp:619 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Det vart berre laga ei tom fil." -#: src/CutAndPaste.cpp:346 -#, fuzzy, c-format +#: src/CutAndPaste.cpp:341 +#, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" "Do you want to add it to the document's branch list?" msgstr "" -"Dokumentet %1$s har endringar som ikkje er lagra\n" -"\n" -"Vil du lagra dokumentet?" +"Den kopierte greina \"%1$s\" finst ikkje.\n" +"Vil du leggje den til dokumentet sine greiner?" -#: src/CutAndPaste.cpp:349 -#, fuzzy +#: src/CutAndPaste.cpp:344 msgid "Unknown branch" -msgstr "Ukjend handling" +msgstr "Ukjend grein" -#: src/CutAndPaste.cpp:350 +#: src/CutAndPaste.cpp:345 msgid "&Don't Add" -msgstr "" +msgstr "&Ikkje legg til" -#: src/CutAndPaste.cpp:677 -#, fuzzy, c-format +#: src/CutAndPaste.cpp:668 +#, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -"Teiknstil %1$s er ikkje definert fordi klassa vart konvertert frå\n" +"Fleksibeltinnskot %1$s er ikkje definert fordi klassa vart konvertert frå\n" "%2$s til %3$s" -#: src/CutAndPaste.cpp:684 -#, fuzzy +#: src/CutAndPaste.cpp:675 msgid "Undefined flex inset" -msgstr "Opna tekst innskot" +msgstr "Udefinert fleksibeltinnskot" #: src/Exporter.cpp:50 -#, fuzzy msgid "&Keep file" -msgstr "&Hald uendra" +msgstr "&Ta vare på fila" #: src/Exporter.cpp:51 -#, fuzzy msgid "Overwrite &all" msgstr "Skrivover &alt" @@ -18972,19 +17274,19 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "Kan ikkje kopiere %1$s til %2$s." #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3010 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Roman" msgstr "Romansk" #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3010 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3010 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Typewriter" msgstr "Typewriter" @@ -19045,19 +17347,19 @@ msgid "Underline %1$s, " msgstr "Strek under %1$s," #: src/Font.cpp:166 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Strikeout %1$s, " -msgstr "Storbokstavar %1$s, " +msgstr "Strek igjennom %1$s, " #: src/Font.cpp:169 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Double underline %1$s, " -msgstr "Strek under %1$s," +msgstr "To strek under %1$s, " #: src/Font.cpp:172 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wavy underline %1$s, " -msgstr "Strek under %1$s," +msgstr "bølgjalinje under %1$s, " #: src/Font.cpp:175 #, c-format @@ -19074,72 +17376,69 @@ msgstr "Språk: %1$s," msgid " Number %1$s" msgstr " Nummerering %1$s" -#: src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:300 src/Format.cpp:310 +#: src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:279 src/Format.cpp:289 src/Format.cpp:324 msgid "Cannot view file" msgstr "Kan ikkje vise fila" -#: src/Format.cpp:288 src/Format.cpp:354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 +#: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:338 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2766 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Finn ikkje fila.%1$s" -#: src/Format.cpp:301 +#: src/Format.cpp:280 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Veit ikkje korleis vise %1$s" -#: src/Format.cpp:311 +#: src/Format.cpp:290 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Klarte ikkje å automatisk syne %1$s " -#: src/Format.cpp:353 src/Format.cpp:365 src/Format.cpp:378 src/Format.cpp:389 +#: src/Format.cpp:337 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:373 +#: src/Format.cpp:396 msgid "Cannot edit file" msgstr "Kan ikkje endra dokumentet" -#: src/Format.cpp:366 +#: src/Format.cpp:350 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." -msgstr "" +msgstr "Lenkje-tilbake kan berre bli endra under Apple Mac OSX" -#: src/Format.cpp:379 +#: src/Format.cpp:363 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Veit ikkje korleis ein endrar %1$s" -#: src/Format.cpp:390 +#: src/Format.cpp:374 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "Klarte ikkje å automatisk endre %1$s" #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236 -#, fuzzy msgid "Could not find bind file" -msgstr "Kan ikkje lese fila med innstillingar" +msgstr "Kan ikkje finne fila med innstillingar" #: src/KeyMap.cpp:222 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unable to find the bind file\n" "%1$s.\n" "Please check your installation." msgstr "" -"Klarte ikkje å lese fila med innstillingar.\n" +"Klarte ikkje å finne fila med innstillingar.\n" "%1$s.\n" "Sjekk LyX installasjonen din." #: src/KeyMap.cpp:229 -#, fuzzy msgid "Could not find `cua.bind' file" -msgstr "Kan ikkje lese fila med innstillingar" +msgstr "Kan ikkje finne 'cua.bind' fila" #: src/KeyMap.cpp:230 -#, fuzzy msgid "" "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" "Please check your installation." msgstr "" -"Klarte ikkje å lese fila med innstillingar.\n" -"%1$s.\n" +"Klarte ikkje å lese standardfila fila med innstillingar 'cua.bind'.\n" "Sjekk LyX installasjonen din." #: src/KeyMap.cpp:237 @@ -19149,34 +17448,44 @@ msgid "" "%1$s.\n" "Falling back to default." msgstr "" +"Klarte ikkje å finne fila med innstillingar.\n" +"%1$s.\n" +"Brukar standardfila i staden." #: src/KeySequence.cpp:166 msgid " options: " msgstr " val: " -#: src/LaTeX.cpp:57 +#: src/LaTeX.cpp:59 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Ventar på LaTeX køyring nummer %1$d" -#: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349 -#, fuzzy +#: src/LaTeX.cpp:262 src/LaTeX.cpp:351 msgid "Running Index Processor." -msgstr "Lag indeks." +msgstr "Lagar indeks med indeksmotoren." -#: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332 +#: src/LaTeX.cpp:282 src/LaTeX.cpp:334 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX køyrer." -#: src/LaTeX.cpp:440 +#: src/LaTeX.cpp:442 msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Køyrer MakeIndex for nomenklatur." -#: src/LyX.cpp:114 +#: src/LayoutFile.cpp:323 +#, c-format +msgid "The document class %1$s could not be loaded." +msgstr "" +"Dokumentklassa\n" +"%1$s\n" +"kunne ikkje bli lasta." + +#: src/LyX.cpp:111 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Kan ikkje lese fila med innstillingar" -#: src/LyX.cpp:115 +#: src/LyX.cpp:112 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -19187,78 +17496,79 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Sjekk LyX installasjonen din." -#: src/LyX.cpp:124 +#: src/LyX.cpp:121 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: Set opp brukarstig" -#: src/LyX.cpp:128 +#: src/LyX.cpp:125 msgid "Done!" msgstr "Ferdig!" -#: src/LyX.cpp:417 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyX.cpp:401 +#, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." -msgstr "Klarte ikkje å laga mellombelskatalog" +msgstr "%1$s er nok ikkje ein mellombelskatalog laga av LyX." -#: src/LyX.cpp:419 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:403 msgid "Cannot remove temporary directory" -msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen" +msgstr "Klarte ikkje å fjerna mellombelskatalogen" -#: src/LyX.cpp:425 +#: src/LyX.cpp:409 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Klarte ikkje å fjerna mellombelskatalogen %1$s" -#: src/LyX.cpp:427 +#: src/LyX.cpp:411 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Klarte ikkje å fjerna mellombelskatalogen" -#: src/LyX.cpp:456 +#: src/LyX.cpp:440 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Feil kommandolinje val:`%1$s'. Farvel." -#: src/LyX.cpp:530 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:514 msgid "No textclass is found" -msgstr "Kan ikkje finne fila" +msgstr "Kan ikkje finne tekstklassa" -#: src/LyX.cpp:531 +#: src/LyX.cpp:515 msgid "" -"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " -"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " -"using only the defaults, or continue." +"LyX will have minimal functionality because no textclasses have been found. " +"You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure using " +"only the defaults, or continue." msgstr "" +"LyX vil ha minimal funksjonalitet sidan ingen tekstklasser er funne. " +"Du kan enten prøve å sette opp LyX normalt, prøve å sette opp med å berre bruke standardar, eller fortsetje." -#: src/LyX.cpp:535 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:519 msgid "&Reconfigure" -msgstr "Set opp på nytt|n" +msgstr "&Set opp på nytt" -#: src/LyX.cpp:536 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:520 msgid "&Use Defaults" -msgstr "&Standard" +msgstr "&Bruk standardar" -#: src/LyX.cpp:537 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:521 msgid "&Continue" -msgstr "Framhald" +msgstr "Fortsett" -#: src/LyX.cpp:640 +#: src/LyX.cpp:624 msgid "" "SIGHUP signal caught!\n" "Bye." msgstr "" +"SIGHUP signal oppdaga!\n" +"Adjø." -#: src/LyX.cpp:644 +#: src/LyX.cpp:628 msgid "" "SIGFPE signal caught!\n" "Bye." msgstr "" +"SIGFPE signal oppdaga!\n" +"Adjø." -#: src/LyX.cpp:647 +#: src/LyX.cpp:631 msgid "" "SIGSEGV signal caught!\n" "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" @@ -19266,35 +17576,40 @@ msgid "" "us a bug report, if necessary. Thanks !\n" "Bye." msgstr "" +"SIGSEGV signal oppdaga!\n" +"Orsak, du har komt over ein feil i LyX, vi vonar at du ikkje har mista noko arbeid.\n" +"Om du vil rapportere feilen så skal du lese instruksjonane om korleis varsle feil under: Hjelp->Introduksjon og sende oss ei feilmelding. Takk på førehand!\n" +"Adjø." -#: src/LyX.cpp:663 +#: src/LyX.cpp:647 msgid "LyX crashed!" -msgstr "" +msgstr "LyX krasja!" -#: src/LyX.cpp:697 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:941 +#: src/LyX.cpp:681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:842 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:831 +#: src/LyX.cpp:803 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Klarte ikkje å laga mellombelskatalog" -#: src/LyX.cpp:832 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyX.cpp:804 +#, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" "\"%1$s\"\n" "Make sure that this path exists and is writable and try again." msgstr "" -"Kan ikkje lage mellombelskatalog i stigen \n" -"%1$s. Ver sikker på at stigen eksisterar \n" +"Kan ikkje lage mellombelskatalog i\n" +"%1$s.\n" +"Ver sikker på at stigen finst \n" "og er skrivbar og prøv igjen." -#: src/LyX.cpp:915 +#: src/LyX.cpp:887 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Manglar brukerstig for LyX" -#: src/LyX.cpp:916 +#: src/LyX.cpp:888 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -19303,38 +17618,37 @@ msgstr "" "Du har sett ein brukarstig for LyX som ikkje eksisterar %1$s.\n" "LyX treng den for å lagre vala dine." -#: src/LyX.cpp:921 +#: src/LyX.cpp:893 msgid "&Create directory" msgstr "&Lag katalog" -#: src/LyX.cpp:922 +#: src/LyX.cpp:894 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Skru av LyX" -#: src/LyX.cpp:923 +#: src/LyX.cpp:895 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Ingen brukarstig for LyX. Stoppar." -#: src/LyX.cpp:927 +#: src/LyX.cpp:899 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Lagar katalogen %1$s" -#: src/LyX.cpp:932 +#: src/LyX.cpp:904 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Klarte ikkje å lage katalog. Stoppar." -#: src/LyX.cpp:1004 +#: src/LyX.cpp:976 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste over val ved avlusing:" -#: src/LyX.cpp:1008 +#: src/LyX.cpp:980 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Set nivået til avlusinga til %1$s" -#: src/LyX.cpp:1019 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:991 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -19356,11 +17670,9 @@ msgid "" " where fmt is the import format of choice\n" " and file.xxx is the file to be imported.\n" "\t-f [--force-overwrite] what\n" -" where what is either `all', `main' or `none',\n" -" specifying whether all files, main file only, or no " -"files,\n" -" respectively, are to be overwritten during a batch " -"export.\n" +" where what is either `all' or `main'.\n" +" Using `all', all files are overwritten during\n" +" a batch export, otherwise only the main file will be.\n" " Anything else is equivalent to `all', but is not " "consumed.\n" "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n" @@ -19380,93 +17692,93 @@ msgstr "" " Der kommandoen er ein LyX-kommando.\n" "\t-e [--export] fmt\n" " der fmt er det ønska eksportformatet.\n" +"Sjå Verkty->LyX-val->Fil-format->Format\n" +"for å få ei oversikt over format.\n" +"Pass på rekkefølgja på -e og -x\n" "\t-i [--import] fmt fil.xxx\n" " der fmt er det ønska importformatet\n" " og fil.xxx er fila som skal bli importert.\n" +"\t-f [--force-overwrite] kva\n" +"Der kva er \"all\" eller \"main\"\n" +"\"all\" skriv over alle filer er overskreve ved eksport, eller blir berre hovuddokumentet overskreve.\n" +"\t-batch utfør kommandoar utan eit grafiskgrensesnitt\n" "\t-version samandrag av versjon og byggje info\n" "Sjå `man' sida til LyX for meir informasjon." -#: src/LyX.cpp:1066 +#: src/LyX.cpp:1038 msgid "No system directory" msgstr "Ingen systemkatalog" -#: src/LyX.cpp:1067 +#: src/LyX.cpp:1039 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Manglar katalog for -sysdir val" -#: src/LyX.cpp:1078 +#: src/LyX.cpp:1050 msgid "No user directory" msgstr "Ingen brukar katalog" -#: src/LyX.cpp:1079 +#: src/LyX.cpp:1051 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Manglar katalog for -userdir val" -#: src/LyX.cpp:1090 +#: src/LyX.cpp:1062 msgid "Incomplete command" msgstr "Kommando er ikkje komplett" -#: src/LyX.cpp:1091 +#: src/LyX.cpp:1063 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Manglar kommando etter --execute val" -#: src/LyX.cpp:1102 +#: src/LyX.cpp:1074 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --export val" -#: src/LyX.cpp:1115 +#: src/LyX.cpp:1087 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --import val" -#: src/LyX.cpp:1120 +#: src/LyX.cpp:1092 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Manglar filnamn for --import" -#: src/LyXRC.cpp:2999 +#: src/LyXRC.cpp:2885 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" -msgstr "" -"La samanskrivne ord slik som \"helikoptersjøførsertifikat\"vere korrekt?" +msgstr "La samanskrivne ord slik som \"helikoptersjøførsertifikat\"vere korrekt?" -#: src/LyXRC.cpp:3004 +#: src/LyXRC.cpp:2890 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Vel eit alternativt språk. Standarden er å bruke språket i dokumentet." -#: src/LyXRC.cpp:3008 +#: src/LyXRC.cpp:2894 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " "specified, an internal routine is used." -msgstr "" -"Eksternt program for å teikne tabellar når ein konverterer til rein tekst. T." -"d.: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" Der $$FName er namnet på startfila. Dersom " -"\"none\" blir brukt, vil LyX bruke intern teikning." +msgstr "Eksternt program for å teikne tabellar når ein konverterer til rein tekst. T.d.: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" Der $$FName er namnet på startfila. Dersom \"none\" blir brukt, vil LyX bruke intern teikning." -#: src/LyXRC.cpp:3016 +#: src/LyXRC.cpp:2902 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "Vil du erstatta merka teksten med ny tekst du skriv inn?" -#: src/LyXRC.cpp:3020 +#: src/LyXRC.cpp:2906 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." -msgstr "" -"Vil du at standardvala for den nye klassa skal gjelde for dokumentet nå du " -"bytter klasse." +msgstr "Vil du at standardvala for den nye klassa skal gjelde for dokumentet nå du bytter klasse." -#: src/LyXRC.cpp:3024 -msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +#: src/LyXRC.cpp:2910 +msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Kor lang tid mellom kvar automatiske lagring (i sekund). 0 skrur av " "automatisk lagring." -#: src/LyXRC.cpp:3031 +#: src/LyXRC.cpp:2917 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -19474,71 +17786,56 @@ msgstr "" "Stigen til reservekopiane. Om ingen stig er gitt, vil reservekopiane bli " "lagt i den same katalogen som original fila." -#: src/LyXRC.cpp:3035 +#: src/LyXRC.cpp:2921 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." -msgstr "" -"Gi vala for BibTeX (sjå man bibtex) eller vel ein annan litteraturhandsamar " -"slik som mlbibtex eller bibulus." +msgstr "Gi vala for BibTeX (sjå man bibtex) eller vel ein annan litteraturhandsamar slik som mlbibtex eller bibulus." -#: src/LyXRC.cpp:3039 +#: src/LyXRC.cpp:2925 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." -msgstr "" +msgstr "Vel BibTeX val for PLaTeX (Japansk)." -#: src/LyXRC.cpp:3043 +#: src/LyXRC.cpp:2929 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." -msgstr "" -"Fila for tastaurbindingar. Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX " -"bruke filer frå dei globale og lokale bindingskatalogar." +msgstr "Fila for tastaurbindingar. Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX bruke filer frå dei globale og lokale bindingskatalogar." -#: src/LyXRC.cpp:3047 +#: src/LyXRC.cpp:2933 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Sjekk at dei sist opna filene finst enno." -#: src/LyXRC.cpp:3051 +#: src/LyXRC.cpp:2937 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." -msgstr "" -"Korleis skal vi køyre ChkTeX? T.d: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" -"n30 -n38\". Ver god og les ChkTeX dokumentasjonen." +msgstr "Korleis skal vi køyre ChkTeX? T.d: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Ver god og les ChkTeX dokumentasjonen." -#: src/LyXRC.cpp:3061 +#: src/LyXRC.cpp:2947 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." -msgstr "" -"La skrivemerket alltid vera på skjermen når du nyttar rullefeltet. LyX " -"endrar vanlegvis ikkje plassen til skrivemerket." +msgstr "La skrivemerket alltid vera på skjermen når du nyttar rullefeltet. LyX endrar vanlegvis ikkje plassen til skrivemerket." -#: src/LyXRC.cpp:3065 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:2951 msgid "" "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " "the top of the screen" -msgstr "" -"La skrivemerket alltid vera på skjermen når du nyttar rullefeltet. LyX " -"endrar vanlegvis ikkje plassen til skrivemerket." +msgstr "Lyx gjer deg vanlegvis ikkje lov til å rulle dokumentet lengre enn til slutten av dokumentet. Dersom du ønskjer å rulle slutten av dokumentet heilt opp i vindauge vel du denne." -#: src/LyXRC.cpp:3069 -msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." -msgstr "" - -#: src/LyXRC.cpp:3073 +#: src/LyXRC.cpp:2955 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" -msgstr "" +msgstr "Bruk MAC OSX konverteringane for ord-nivå peiker rørslene" -#: src/LyXRC.cpp:3077 +#: src/LyXRC.cpp:2959 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." -msgstr "" +msgstr "Vis ei lita ramme rundt mattemakroen med namnet på makroen når peikaren er inne i." -#: src/LyXRC.cpp:3082 +#: src/LyXRC.cpp:2964 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -19547,28 +17844,27 @@ msgstr "" "Her kan du bruke normal strftime syntaks; bruk man strftime for alle " "detaljar.T.d.: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:3086 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:2968 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." -msgstr "" -"Fila for tastaurbindingar. Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX " -"bruke filer frå dei globale og lokale bindingskatalogar." +msgstr "Fila for kommandoar. Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX bruke filer frå dei globale og lokale kommando/ stigane." -#: src/LyXRC.cpp:3090 +#: src/LyXRC.cpp:2972 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." msgstr "" +"Vel standard format for bruk med " +"LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." -#: src/LyXRC.cpp:3094 +#: src/LyXRC.cpp:2976 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "språket til nye dokument." -#: src/LyXRC.cpp:3098 +#: src/LyXRC.cpp:2980 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Vel standard papirstorleik." -#: src/LyXRC.cpp:3102 +#: src/LyXRC.cpp:2984 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -19576,11 +17872,11 @@ msgstr "" "Legg ned barnevindauge saman med hovudvindauge. (gjeld berre barnevindauge " "oppretta etter endringa)." -#: src/LyXRC.cpp:3106 +#: src/LyXRC.cpp:2988 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Vel korleis LyX skal vise grafikk." -#: src/LyXRC.cpp:3110 +#: src/LyXRC.cpp:2992 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -19588,347 +17884,307 @@ msgstr "" "Standard stigen til dokumenta dine. Er standard stigen tom, blir " "dokumentstigen den same stigen som LyX vart starta i." -#: src/LyXRC.cpp:3115 +#: src/LyXRC.cpp:2997 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Vel uvanlege bokstavar som kan vere ein del av eit ord." -#: src/LyXRC.cpp:3119 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3001 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -"Stigen til malane. Er malstigen tom, blir stigen den same stigen som LyX " +"Stigen til eksempel. Er eksempelstigen tom, blir stigen den same stigen som LyX " "vart starta i." -#: src/LyXRC.cpp:3123 +#: src/LyXRC.cpp:3005 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "Teiknsettet for LaTeX2e fontenc pakken. Bruk T1 til Norsk." -#: src/LyXRC.cpp:3130 +#: src/LyXRC.cpp:3012 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." -msgstr "" -"Gi vala for makeindex (sjå man makeindex) eller vel ein anna indeksprogram. " -"Dvs dersom du brukar xindy/make-rule vil val vere \"makeindex.sh -m $$lang" -"\"." +msgstr "Gi vala for makeindex (sjå man makeindex) eller vel ein anna indeksprogram. Dvs dersom du brukar xindy/make-rule vil val vere \"makeindex.sh -m $$lang\"." -#: src/LyXRC.cpp:3134 +#: src/LyXRC.cpp:3016 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." -msgstr "" +msgstr "Vala for indeksmotoren for PLaTeX (Japansk)." -#: src/LyXRC.cpp:3138 +#: src/LyXRC.cpp:3020 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." -msgstr "" +msgstr "Vala for makeindex (sjå man makeindex) for å bli brukt med nomenklatur. Desse kan vere ulike frå vala for indeksmotoren." -#: src/LyXRC.cpp:3147 +#: src/LyXRC.cpp:3029 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." -msgstr "" -"Bruk dette for å bruke rett tastaturoversikt-fil. Du treng dette dersom du " -"ønskjer å skrive tyske dokument med norsk tastatur." +msgstr "Bruk dette for å bruke rett tastaturoversikt-fil. Du treng dette dersom du ønskjer å skrive tyske dokument med norsk tastatur." -#: src/LyXRC.cpp:3151 +#: src/LyXRC.cpp:3033 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Trengs det ein språk endring først i dokumentet?" -#: src/LyXRC.cpp:3155 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +#: src/LyXRC.cpp:3037 +msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Trengs det ein språk endring sist i dokumentet?" -#: src/LyXRC.cpp:3159 +#: src/LyXRC.cpp:3041 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." -msgstr "" -"LaTeX kommandoen som bytter frå standard språket i ei dokument til eit " -"alternativt språk. t.d \\selectlanguage{$$lang} der $$lang blir bytta ut " -"med namnet på det alternative språket." +msgstr "LaTeX kommandoen som bytter frå standard språket i ei dokument til eit alternativt språk. t.d \\selectlanguage{$$lang} der $$lang blir bytta ut med namnet på det alternative språket." -#: src/LyXRC.cpp:3163 +#: src/LyXRC.cpp:3045 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "LaTeX kommandoen for å gå tilbake til standard språket." -#: src/LyXRC.cpp:3167 +#: src/LyXRC.cpp:3049 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "LaTeX kommandoen for lokal endring av språket." -#: src/LyXRC.cpp:3171 +#: src/LyXRC.cpp:3053 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "La språka bli eit argument i \\documentclass." -#: src/LyXRC.cpp:3175 +#: src/LyXRC.cpp:3057 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -msgstr "" -"LaTeX kommandoen for å laste språk-pakken. T.d.: \"\\usepackage{babel}\", " -"\"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "LaTeX kommandoen for å laste språk-pakken. T.d.: \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:3179 +#: src/LyXRC.cpp:3061 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "Bruk babel saman med dokument i standard språket." -#: src/LyXRC.cpp:3183 +#: src/LyXRC.cpp:3065 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "Vel om du vil at LyX skal ta reservekopiar." -#: src/LyXRC.cpp:3187 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3069 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "Vel om du vil laste filane frå førre gang du brukte LyX automatisk." -#: src/LyXRC.cpp:3191 +#: src/LyXRC.cpp:3073 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Vel om du vil at LyX skal ta reservekopiar." -#: src/LyXRC.cpp:3195 +#: src/LyXRC.cpp:3077 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." -msgstr "" -"Gje ord på eit anna språk enn standard språket i dokumentet ein annan farge." +msgstr "Gje ord på eit anna språk enn standard språket i dokumentet ein annan farge." -#: src/LyXRC.cpp:3199 +#: src/LyXRC.cpp:3081 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." -msgstr "" +msgstr "Rullefarta på musehjulet" -#: src/LyXRC.cpp:3204 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3086 msgid "The completion popup delay." -msgstr "&Kodelister i teksten" +msgstr "Vent på sprettoppsluttføring" -#: src/LyXRC.cpp:3208 +#: src/LyXRC.cpp:3090 msgid "Select to display the completion popup in math mode." -msgstr "" +msgstr "Vel for sprettoppsluttføring i mattemodus" -#: src/LyXRC.cpp:3212 +#: src/LyXRC.cpp:3094 msgid "Select to display the completion popup in text mode." -msgstr "" +msgstr "Vel for sprettoppsluttføring i tekstmodus" -#: src/LyXRC.cpp:3216 -msgid "" -"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3098 +msgid "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." +msgstr "Vis sprettopp med det same ved ikkje unike sluttføringsalternativ .." -#: src/LyXRC.cpp:3220 +#: src/LyXRC.cpp:3102 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." -msgstr "" +msgstr "Vis ein liten trekant i skrivemerket dersom sluttføring er mogeleg." -#: src/LyXRC.cpp:3224 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3106 msgid "The inline completion delay." -msgstr "&Kodelister i teksten" +msgstr "Vent på sluttføring i teksten" -#: src/LyXRC.cpp:3228 +#: src/LyXRC.cpp:3110 msgid "Select to display the inline completion in math mode." -msgstr "" +msgstr "Vel for sluttføring i teksten i mattemodus" -#: src/LyXRC.cpp:3232 +#: src/LyXRC.cpp:3114 msgid "Select to display the inline completion in text mode." -msgstr "" +msgstr "Vel for sluttføring i teksten i tekstmodus" -#: src/LyXRC.cpp:3236 +#: src/LyXRC.cpp:3118 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." -msgstr "" +msgstr "Bruk \"...\" for å korte lange alternativ." -#: src/LyXRC.cpp:3240 +#: src/LyXRC.cpp:3122 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." -msgstr "" +msgstr "Bruk TeXMacs forkortingar, slik som å gjere om => til \\Rightarrows" -#: src/LyXRC.cpp:3244 +#: src/LyXRC.cpp:3126 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." -msgstr "" -"Kor mange sist opna filer skal vere tilgjengeleg i filmenyen (opp til %1$d)." +msgstr "Kor mange sist opna filer skal vere tilgjengeleg i filmenyen (opp til %1$d)." -#: src/LyXRC.cpp:3249 +#: src/LyXRC.cpp:3131 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." -msgstr "" -"Kva stig skal PATH-miljø ha framfor seg. Bruk standarden for " -"operativsystemet." +msgstr "Kva stig skal PATH-miljø ha framfor seg. Bruk standarden for operativsystemet." -#: src/LyXRC.cpp:3255 +#: src/LyXRC.cpp:3137 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Vis førehandsvising av typesettet av slike ting som matte" -#: src/LyXRC.cpp:3259 +#: src/LyXRC.cpp:3141 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "" -"Førehandsvising av likningar vil ha \"(#)\"-merke istaden for nummererte." +msgstr "Førehandsvising av likningar vil ha \"(#)\"-merke istaden for nummererte." -#: src/LyXRC.cpp:3263 +#: src/LyXRC.cpp:3145 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "La førehandsvising bli skalert etter høvet." -#: src/LyXRC.cpp:3267 +#: src/LyXRC.cpp:3149 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Melding som skal sendast til skrivaren for å samle utskriftene." -#: src/LyXRC.cpp:3271 +#: src/LyXRC.cpp:3153 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Kor mange kopiar skal skrivast ut." -#: src/LyXRC.cpp:3275 +#: src/LyXRC.cpp:3157 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." -msgstr "" -"Standard skrivar. Om denne er tom, vil LyX bruke miljø variabelen \"PRINTER" -"\" frå operativsystemet." +msgstr "Standard skrivar. Om denne er tom, vil LyX bruke miljø variabelen \"PRINTER\" frå operativsystemet." -#: src/LyXRC.cpp:3279 +#: src/LyXRC.cpp:3161 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Skriv berre ut partal-sider." -#: src/LyXRC.cpp:3283 +#: src/LyXRC.cpp:3165 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." -msgstr "" -"Ekstra val til skriveprogrammet, gitt etter dei andre, men før namnet på dvi-" -"fila." +msgstr "Ekstra val til skriveprogrammet, gitt etter dei andre, men før namnet på dvi-fila." -#: src/LyXRC.cpp:3287 +#: src/LyXRC.cpp:3169 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Etternamn til fila det blir skreve ut til. \".ps\"." -#: src/LyXRC.cpp:3291 +#: src/LyXRC.cpp:3173 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Skriv ut liggjande sider." -#: src/LyXRC.cpp:3295 +#: src/LyXRC.cpp:3177 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Skriv berre ut oddetal-sider." -#: src/LyXRC.cpp:3299 +#: src/LyXRC.cpp:3181 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Ei komma separert liste for sider som skal skrivast ut." -#: src/LyXRC.cpp:3303 +#: src/LyXRC.cpp:3185 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Kva dimensjonar er det på papiret som det skal skrivast ut på." -#: src/LyXRC.cpp:3307 +#: src/LyXRC.cpp:3189 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Kva slags papir skal det skrivast ut på." -#: src/LyXRC.cpp:3311 +#: src/LyXRC.cpp:3193 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Skriv sidene ut i omvendt rekkjefølgje." -#: src/LyXRC.cpp:3315 +#: src/LyXRC.cpp:3197 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." -msgstr "" -"La skriveprogrammet skrive til fil først og så gje filnamnet til eit anna " -"programfor å skriva dokumentet ut." +msgstr "La skriveprogrammet skrive til fil først og så gje filnamnet til eit anna programfor å skriva dokumentet ut." -#: src/LyXRC.cpp:3319 +#: src/LyXRC.cpp:3201 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." -msgstr "" -"Prefiks som blir lagt til skrivarar som blir spesifisert i skrivar-dialogen." +msgstr "Prefiks som blir lagt til skrivarar som blir spesifisert i skrivar-dialogen." -#: src/LyXRC.cpp:3323 +#: src/LyXRC.cpp:3205 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Melding til skrivarprogrammet om at det skal skriva til fil." -#: src/LyXRC.cpp:3327 +#: src/LyXRC.cpp:3209 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil skrive ut på." -#: src/LyXRC.cpp:3331 +#: src/LyXRC.cpp:3213 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Send melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil bruke." -#: src/LyXRC.cpp:3335 +#: src/LyXRC.cpp:3217 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Favoritt utskrift program, t.d. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/LyXRC.cpp:3343 -msgid "" -"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3225 +msgid "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." +msgstr "Vel for to-vegs peikarrørsle, elles får du logisk rørsle." -#: src/LyXRC.cpp:3347 +#: src/LyXRC.cpp:3229 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." -msgstr "" -"DPI (Oppløysing) å skjermen er vanlegvis automatisk i LyX. Dersom du vil ha " -"ein annan oppløysing kan du sette det her." +msgstr "DPI (Oppløysing) å skjermen er vanlegvis automatisk i LyX. Dersom du vil ha ein annan oppløysing kan du sette det her." -#: src/LyXRC.cpp:3353 +#: src/LyXRC.cpp:3235 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Skjermskrifttype som blir brukt til redigering av tekst." -#: src/LyXRC.cpp:3362 +#: src/LyXRC.cpp:3244 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." -msgstr "" -"Tilat å endre storleiken til prikkteikna skrifttypar. Dette kan føre til at " -"bokstavane i LyX blir stygge og firkanta. Om ikkje endring av storleiken er " -"tilete vil LyX bruke den næraste skriftstorleiken." +msgstr "Tilat å endre storleiken til prikkteikna skrifttypar. Dette kan føre til at bokstavane i LyX blir stygge og firkanta. Om ikkje endring av storleiken er tilete vil LyX bruke den næraste skriftstorleiken." -#: src/LyXRC.cpp:3366 +#: src/LyXRC.cpp:3248 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "" -"Storleiken på skrifttypane som blir brukt for å utrekning av skjerm " -"skrifttypane." +msgstr "Storleiken på skrifttypane som blir brukt for å utrekning av skjerm skrifttypane." -#: src/LyXRC.cpp:3371 +#: src/LyXRC.cpp:3253 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." -msgstr "" -"Forstørring for skjermskrifttypar. 100% er om lag like stort som på arket." +msgstr "Forstørring for skjermskrifttypar. 100% er om lag like stort som på arket." -#: src/LyXRC.cpp:3375 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3257 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." -msgstr "Set vindauge på same plass på skjermen kvar gang du startar LyX." +msgstr "Gjer vindauge like stort kvar gang du startar LyX." -#: src/LyXRC.cpp:3379 +#: src/LyXRC.cpp:3261 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." -msgstr "" -"Dette startar LyXServer. Datarøyra gir ekstra integrasjon med andre program. " -"Mest for røynde brukarar." +msgstr "Dette startar LyXServer. Datarøyra gir ekstra integrasjon med andre program. Mest for røynde brukarar." -#: src/LyXRC.cpp:3386 +#: src/LyXRC.cpp:3268 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Vis startopp bilete." -#: src/LyXRC.cpp:3390 +#: src/LyXRC.cpp:3272 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -19936,11 +18192,11 @@ msgstr "" "Stigen til mellombels filer. Er mellombelsstigen tom, blir stigen den same " "stigen som LyX vart starta i." -#: src/LyXRC.cpp:3394 +#: src/LyXRC.cpp:3276 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." -msgstr "" +msgstr "Dette er kor filene til synonymordboka er." -#: src/LyXRC.cpp:3398 +#: src/LyXRC.cpp:3280 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -19948,212 +18204,199 @@ msgstr "" "Stigen til malane. Er malstigen tom, blir stigen den same stigen som LyX " "vart starta i." -#: src/LyXRC.cpp:3408 +#: src/LyXRC.cpp:3290 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." -msgstr "" -"UI-fila (Brukarmiljøet). Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX " -"bruke filer frå dei globale og lokale ui-katalogane." +msgstr "UI-fila (Brukarmiljøet). Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX bruke filer frå dei globale og lokale ui-katalogane." -#: src/LyXRC.cpp:3421 -msgid "" -"Enable use the system colors for some things like main window background and " -"selection." -msgstr "" - -#: src/LyXRC.cpp:3425 +#: src/LyXRC.cpp:3303 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." -msgstr "" +msgstr "Gjev automatisk hjelp i arbeidsområde." -#: src/LyXRC.cpp:3429 -msgid "" -"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3307 +msgid "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." +msgstr "Bruk mellomlager for pixmap som kan gi deg betre yting på Mac og Windows." -#: src/LyXRC.cpp:3436 +#: src/LyXRC.cpp:3314 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" -msgstr "" -"Papir meldinga til DVI-framsynar (La den vere tom eller bruk \"-paper\")" +msgstr "Papir meldinga til DVI-framsynar (La den vere tom eller bruk \"-paper\")" -#: src/LyXVC.cpp:86 +#: src/LyXVC.cpp:85 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Vil du laste inn dokumentet %1$s frå versjonkontroll?" -#: src/LyXVC.cpp:88 +#: src/LyXVC.cpp:87 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Vil du laste inn frå versjonkontroll?" -#: src/LyXVC.cpp:89 +#: src/LyXVC.cpp:88 msgid "&Retrieve" msgstr "&Hent inn" -#: src/LyXVC.cpp:115 +#: src/LyXVC.cpp:114 msgid "Document not saved" msgstr "Dokumentet er ikkje lagra!" -#: src/LyXVC.cpp:116 +#: src/LyXVC.cpp:115 msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "Du må lagra dokumentet før du kan registrere det." -#: src/LyXVC.cpp:148 +#: src/LyXVC.cpp:147 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VK: Omtale av dokumentet. " -#: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156 +#: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154 msgid "(no initial description)" msgstr "(ingen skildring)" -#: src/LyXVC.cpp:165 +#: src/LyXVC.cpp:163 msgid "(no log message)" msgstr "(Inga loggmelding)" -#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2712 +#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2610 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VK: Loggmelding" -#: src/LyXVC.cpp:216 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyXVC.cpp:212 +#, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " "changes.\n" "\n" "Do you want to revert to the older version?" msgstr "" -"Dersom du går tilbake til det sist lagra versjon av dokumentet %1$s, vil " -"alle endringane gå tapt\n" +"Dersom du går tilbake til det sist lagra versjon av dokumentet %1$s, vil alle endringane gå tapt\n" "\n" "Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen?" -#: src/LyXVC.cpp:221 +#: src/LyXVC.cpp:215 msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Gå tilbake til den siste lagra versjonen av dokumentet?" -#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3155 +#: src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2992 msgid "&Revert" msgstr "&Gå tilbake til sist lagra" -#: src/Paragraph.cpp:1906 +#: src/Paragraph.cpp:1647 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Meiningslaust med denne stilen." -#: src/Paragraph.cpp:1968 +#: src/Paragraph.cpp:1709 msgid "Alignment not permitted" -msgstr "" +msgstr "Justeringa er ikkje lov" -#: src/Paragraph.cpp:1969 +#: src/Paragraph.cpp:1710 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." msgstr "" +"Den nye stilen gir ikkje lov til justeringa som var i bruk.\n" +"Brukar standard." -#: src/Paragraph.cpp:2996 +#: src/Paragraph.cpp:2739 msgid "Memory problem" -msgstr "" +msgstr "Minneproblem" -#: src/Paragraph.cpp:2996 +#: src/Paragraph.cpp:2739 msgid "Paragraph not properly initialized" -msgstr "" +msgstr "Avsnittet er ikkje starta på rett måte" -#: src/Text.cpp:383 +#: src/Text.cpp:362 msgid "Unknown Inset" msgstr "Ukjend innskot" -#: src/Text.cpp:464 +#: src/Text.cpp:448 msgid "Change tracking error" msgstr "Feil i endra sporing" -#: src/Text.cpp:465 -#, fuzzy, c-format +#: src/Text.cpp:449 +#, c-format msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" -msgstr "Kan ikkje sette inn ukjent forfattar indeks:%1$d\n" +msgstr "Ukjent forfattar indeks for endring:%1$d\n" -#: src/Text.cpp:476 +#: src/Text.cpp:460 msgid "Unknown token" msgstr "Ukjent symbol: " -#: src/Text.cpp:939 +#: src/Text.cpp:923 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." -msgstr "" -"Du kan ikkje sette inn eit mellomrom i starten av eit avsnitt. Ver så snill " -"å lese innføring i LyX." +msgstr "Du kan ikkje sette inn eit mellomrom i starten av eit avsnitt. Ver så snill å lese innføring i LyX." -#: src/Text.cpp:947 +#: src/Text.cpp:934 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "" -"Du kan ikkje sette inn to mellomrom etter kvarandre. Ver så snill å lese " -"innføring i LyX." +msgstr "Du kan ikkje sette inn to mellomrom etter kvarandre. Ver så snill å lese innføring i LyX." -#: src/Text.cpp:1767 +#: src/Text.cpp:1758 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[Spor endringar] " -#: src/Text.cpp:1773 +#: src/Text.cpp:1764 msgid "Change: " msgstr "Endring: " -#: src/Text.cpp:1777 +#: src/Text.cpp:1768 msgid " at " msgstr " til " -#: src/Text.cpp:1787 +#: src/Text.cpp:1778 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Skrifttype:%1$s" -#: src/Text.cpp:1792 +#: src/Text.cpp:1783 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr " Djupn: %1$d" -#: src/Text.cpp:1798 +#: src/Text.cpp:1789 msgid ", Spacing: " msgstr ", mellomrom: " -#: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 +#: src/Text.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:617 msgid "OneHalf" msgstr "Halvannan" -#: src/Text.cpp:1810 +#: src/Text.cpp:1801 msgid "Other (" msgstr "Anna (" -#: src/Text.cpp:1819 +#: src/Text.cpp:1810 msgid ", Inset: " msgstr ", Innskot: " -#: src/Text.cpp:1820 +#: src/Text.cpp:1811 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Avsnitt: " -#: src/Text.cpp:1821 +#: src/Text.cpp:1812 msgid ", Id: " msgstr " Id: " -#: src/Text.cpp:1822 +#: src/Text.cpp:1813 msgid ", Position: " msgstr ", plass: " -#: src/Text.cpp:1828 +#: src/Text.cpp:1819 msgid ", Char: 0x" msgstr ", Teikn: 0x" -#: src/Text.cpp:1830 +#: src/Text.cpp:1821 msgid ", Boundary: " msgstr ", Grense: " -#: src/Text2.cpp:386 +#: src/Text2.cpp:384 msgid "No font change defined." msgstr "Det er ikkje definert noko skrifttype endring." -#: src/Text2.cpp:426 +#: src/Text2.cpp:424 msgid "Nothing to index!" msgstr "Ingenting å lage indeks av!" -#: src/Text2.cpp:428 +#: src/Text2.cpp:426 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Kan ikkje lage indeks av meir enn eit avsnitt!" @@ -20163,62 +18406,57 @@ msgstr "Mattemodus" #: src/Text3.cpp:195 msgid "No valid math formula" -msgstr "" +msgstr "Ingen valid matteformel" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018 -#, fuzzy +#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019 msgid "Already in regular expression mode" -msgstr "Bru&k regulære uttrykk" +msgstr "Brukar regulære uttrykk frå før" #: src/Text3.cpp:216 -#, fuzzy msgid "Regexp editor mode" -msgstr "Mattemodus" +msgstr "Regulære uttrykk modus" -#: src/Text3.cpp:1283 +#: src/Text3.cpp:1238 msgid "Layout " msgstr "Stil " -#: src/Text3.cpp:1284 +#: src/Text3.cpp:1239 msgid " not known" msgstr " ukjent" -#: src/Text3.cpp:1745 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1340 +#: src/Text3.cpp:1702 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1326 msgid "Missing argument" msgstr "Manglande val" -#: src/Text3.cpp:1892 src/Text3.cpp:1904 +#: src/Text3.cpp:1849 src/Text3.cpp:1861 msgid "Character set" msgstr "Teiknsett" -#: src/Text3.cpp:2111 src/Text3.cpp:2122 +#: src/Text3.cpp:2048 src/Text3.cpp:2059 msgid "Paragraph layout set" msgstr "set avsnitt stil" -#: src/TextClass.cpp:155 -#, fuzzy +#: src/TextClass.cpp:145 msgid "Plain Layout" -msgstr "Avsnittstil" +msgstr "Enkelstil" -#: src/TextClass.cpp:731 -#, fuzzy +#: src/TextClass.cpp:721 msgid "Missing File" -msgstr "Manglande val" +msgstr "Fila manglar" -#: src/TextClass.cpp:732 +#: src/TextClass.cpp:722 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" -msgstr "" +msgstr "Klarte ikkje å finne fila stdinsets.inc! Dette kan medføre tap av data!" -#: src/TextClass.cpp:735 -#, fuzzy +#: src/TextClass.cpp:725 msgid "Corrupt File" -msgstr "Kort tittel" +msgstr "Feil i fila" -#: src/TextClass.cpp:736 +#: src/TextClass.cpp:726 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" -msgstr "" +msgstr "Klarte ikkje å lese fila stdinsets.inc! Dette kan medføre tap av data!" -#: src/TextClass.cpp:1293 +#: src/TextClass.cpp:1283 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -20226,108 +18464,95 @@ msgid "" "available modules. If you recently installed it, you\n" "probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" +"Modulen %1$s som er brukt i dette dokumentet\n" +"er ikkje i lista over tilgjengelege modular.\n" +"Om du har akkurat installert modulen, kan\n" +"det hende at LyX må setjast opp på nytt.\n" -#: src/TextClass.cpp:1297 -#, fuzzy +#: src/TextClass.cpp:1287 msgid "Module not available" -msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" +msgstr "Modulen er ikkje tilgjengeleg" -#: src/TextClass.cpp:1302 +#: src/TextClass.cpp:1292 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n" "may not be possible.\n" msgstr "" +"Modulen %1$s treng ein pakke som ikkje\n" +"er tilgjengeleg i LaTeX installasjonen din.Det er ikkje\n" +"sikkert at dokumentet blir mogeleg å produsere.\n" -#: src/TextClass.cpp:1305 -#, fuzzy +#: src/TextClass.cpp:1295 msgid "Package not available" -msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" +msgstr "LaTeX-pakken er ikkje tilgjengeleg" -#: src/TextClass.cpp:1310 +#: src/TextClass.cpp:1300 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" -msgstr "" +msgstr "Feil med å lese modulen %1$s\n" -#: src/TextClass.cpp:1380 +#: src/TextClass.cpp:1370 msgid "" "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal" "%[[, {!!}%journal%{!!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution" "%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}." msgstr "" +"{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal" +"%[[, {!!}%journal%{!!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution" +"%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}." -#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698 -#: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868 -#: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177 -#: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2674 -#, fuzzy +#: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:676 src/VCBackend.cpp:745 +#: src/VCBackend.cpp:751 src/VCBackend.cpp:772 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2575 msgid "Revision control error." -msgstr "Kontroll av versjonar" +msgstr "Feil ved versjonkontrollen." -#: src/VCBackend.cpp:61 -#, fuzzy, c-format +#: src/VCBackend.cpp:64 +#, c-format msgid "" "Some problem occured while running the command:\n" "'%1$s'." msgstr "Vi fekk ein feil når vi køyrde %1$s" -#: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073 -#: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287 -#: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458 -#, fuzzy +#: src/VCBackend.cpp:321 src/VCBackend.cpp:619 src/VCBackend.cpp:665 +#: src/VCBackend.cpp:762 src/VCBackend.cpp:799 src/VCBackend.cpp:855 +#: src/VCBackend.cpp:964 src/VCBackend.cpp:1017 src/VCBackend.cpp:1067 msgid "Error: Could not generate logfile." -msgstr "Kan ikkje lese fila" +msgstr "Feil! Kan ikkje lage logfila" -#: src/VCBackend.cpp:498 -#, fuzzy -msgid "Up-to-date" -msgstr "&Oppdater" - -#: src/VCBackend.cpp:500 -#, fuzzy -msgid "Locally Modified" -msgstr "Tekststil" - -#: src/VCBackend.cpp:502 -#, fuzzy -msgid "Locally Added" -msgstr "Tekststil" - -#: src/VCBackend.cpp:504 -msgid "Needs Merge" -msgstr "" - -#: src/VCBackend.cpp:506 -msgid "Needs Checkout" -msgstr "" - -#: src/VCBackend.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "No CVS file" -msgstr "Utskrift til &fil:" - -#: src/VCBackend.cpp:510 -msgid "Cannot retrieve CVS status" -msgstr "" - -#: src/VCBackend.cpp:694 +#: src/VCBackend.cpp:677 msgid "" -"The repository version is newer then the current check out.\n" -"You have to update from repository first or revert your changes." +"Error when committing to repository.\n" +"You have to manually resolve the problem.\n" +"LyX will reopen the document after you press OK." msgstr "" +"Feil oppstod når vi prøvde å registrere endringane i kjeldebrønnen.\n" +"Du må fikse problemet sjølv.\n" +"LyX vil opne dokumentet på nytt når du trykkjer OK." -#: src/VCBackend.cpp:699 -#, c-format +#: src/VCBackend.cpp:746 msgid "" -"Bad status when checking in changes.\n" -"\n" -"'%1$s'\n" -"\n" +"Error while acquiring write lock.\n" +"Another user is most probably editing\n" +"the current document now!\n" +"Also check the access to the repository." msgstr "" +"Feil når vi prøvde å låse dokumentet.\n" +"Truleg er det ein annan brukar dom\n" +"endrar dokumentet no.\n" +"Kan også vere mangel på rettar til kjeldebrønnen." -#: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205 +#: src/VCBackend.cpp:752 +msgid "" +"Error while releasing write lock.\n" +"Check the access to the repository." +msgstr "" +"Feil oppstod når vi prøvde å av-låse dokumentet.\n" +"Kan vere mangel på rettar til kjeldebrønnen." + +#: src/VCBackend.cpp:773 #, c-format msgid "" "Error when updating from repository.\n" @@ -20336,77 +18561,12 @@ msgid "" "\n" "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." msgstr "" +"Feil når vi oppdaterte frå kjeldebrønnen.\n" +"Du må sjølv fikse problemet\n" +"'%1$s'.\n" +"Etter du trykkjer OK vil LyX opne dokumentet på nytt." -#: src/VCBackend.cpp:781 -#, c-format -msgid "" -"There were detected changes in the working directory:\n" -"%1$s\n" -"\n" -"In case of file conflict you have to resolve them manually or revert to " -"repository version later." -msgstr "" - -#: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246 -#: src/VCBackend.cpp:1250 -msgid "Changes detected" -msgstr "" - -#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790 -#, fuzzy -msgid "&Abort" -msgstr "importert." - -#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247 -msgid "View &Log ..." -msgstr "" - -#: src/VCBackend.cpp:808 -#, c-format -msgid "" -"Error when updating document %1$s from repository.\n" -"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" -"'%2$s'.\n" -"\n" -"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." -msgstr "" - -#: src/VCBackend.cpp:869 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s is not in repository.\n" -"You have to check in the first revision before you can revert." -msgstr "" - -#: src/VCBackend.cpp:877 -#, c-format -msgid "" -"Cannot revert document %1$s to repository version.\n" -"The status '%2$s' is unexpected." -msgstr "" - -#: src/VCBackend.cpp:1085 -msgid "" -"Error when committing to repository.\n" -"You have to manually resolve the problem.\n" -"LyX will reopen the document after you press OK." -msgstr "" - -#: src/VCBackend.cpp:1178 -msgid "" -"Error while acquiring write lock.\n" -"Another user is most probably editing\n" -"the current document now!\n" -"Also check the access to the repository." -msgstr "" - -#: src/VCBackend.cpp:1184 -msgid "" -"Error while releasing write lock.\n" -"Check the access to the repository." -msgstr "" - -#: src/VCBackend.cpp:1241 +#: src/VCBackend.cpp:809 #, c-format msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" @@ -20417,32 +18577,45 @@ msgid "" "\n" "Continue?" msgstr "" +"Det er oppdaga endringar i arbeidskatalogen\n" +"%1$s\n" +"\n" +"Dersom det er forskjell i versjonane den lokale versjonen vil bli brukt.\n" +"Skal vi halde fram?" -#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347 +#: src/VCBackend.cpp:814 src/VCBackend.cpp:818 +msgid "Changes detected" +msgstr "Endringar oppdaga" + +#: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378 msgid "&Yes" msgstr "&Ja" -#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347 +#: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378 msgid "&No" msgstr "&Nei" -#: src/VCBackend.cpp:1313 +#: src/VCBackend.cpp:815 +msgid "View &Log ..." +msgstr "Sjå &loggen..." + +#: src/VCBackend.cpp:881 msgid "VCN File Locking" -msgstr "" +msgstr "VCN låsing av fila" -#: src/VCBackend.cpp:1314 +#: src/VCBackend.cpp:882 msgid "Locking property unset." -msgstr "" +msgstr "Ikkje lengre låst." -#: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318 +#: src/VCBackend.cpp:882 src/VCBackend.cpp:886 msgid "Locking property set." -msgstr "" +msgstr "Låst" -#: src/VCBackend.cpp:1315 +#: src/VCBackend.cpp:883 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." -msgstr "" +msgstr "Ikkje gløym å sende låsinga til kjeldebrønnen." #: src/VSpace.cpp:468 msgid "Default skip" @@ -20469,37 +18642,33 @@ msgid "protected" msgstr "vern" #: src/buffer_funcs.cpp:73 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" msgstr "" "Dokumentet %1$s er lasta frå før\n" -"\n" -"Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen?" +"og har endringar du ikkje har lagra\n" +"Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen og miste endringane?" #: src/buffer_funcs.cpp:75 -#, fuzzy msgid "Reload saved document?" msgstr "Gå tilbake til sist lagra?" -#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2623 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523 msgid "&Reload" -msgstr "E&rstatt" +msgstr "&Last på nytt" #: src/buffer_funcs.cpp:76 -#, fuzzy msgid "&Keep Changes" -msgstr "Slå saman endringar" +msgstr "&Hald på endringane" #: src/buffer_funcs.cpp:86 #, c-format msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." -msgstr "" +msgstr "Fila %1$s eksisterer men du har ikkje rett til å lese den." #: src/buffer_funcs.cpp:89 -#, fuzzy msgid "File not readable!" msgstr "Kan ikkje lese fila" @@ -20539,7 +18708,7 @@ msgstr "Kan ikkje lese malen" #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 msgid "Standard[[Bullets]]" -msgstr "" +msgstr "Standard[[Bullets]]" #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 msgid "Maths" @@ -20565,55 +18734,55 @@ msgstr "Dings 4" msgid "Directories" msgstr "Katalogar" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:306 msgid "file[[scope]]" -msgstr "" +msgstr "fil[[scope]]" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:309 msgid "master document[[scope]]" -msgstr "Hovuddokumentet" +msgstr "Hovuddokumentet[[scope]]" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312 msgid "open files[[scope]]" -msgstr "" +msgstr "Opna filer[[scope]]" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315 msgid "manuals[[scope]]" -msgstr "" +msgstr "manualar[[scope]]" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:319 #, c-format msgid "" "End of %1$s reached while searching forward.\n" "Continue searching from the beginning?" msgstr "" +"Slutten av %1$s vart nådd medan vi leita framover.\n" +"skal vi fortsette frå byrjinga?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:322 #, c-format msgid "" "Beginning of %1$s reached while searching backward.\n" "Continue searching from the end?" msgstr "" +"Starten av %1$s vart nådd medan vi leita bakover.\n" +"skal vi fortsette frå slutten?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:377 msgid "Wrap search?" -msgstr "" +msgstr "Leita rundt?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:403 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:434 msgid "Nothing to search" -msgstr "Har ingenting å gjere" +msgstr "Har ingenting å leite etter" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:454 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:485 msgid "No open document(s) in which to search" -msgstr "Opna eit dokument" +msgstr "Ingen opne dokument å leite i" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:523 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:554 msgid "Advanced Find and Replace" -msgstr "Søk og erstatt" +msgstr "Utvida søk og erstatte" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" @@ -20658,8 +18827,7 @@ msgid "" "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -"LyX er formidla i den vona at det er nyttig for deg men utan nokon " -"garantiar. Sjå ellers dei avgrensingane som er gitt under:\n" +"LyX er formidla i den vona at det er nyttig for deg men utan nokon garantiar. Sjå ellers dei avgrensingane som er gitt under:\n" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -20669,16 +18837,17 @@ msgstr "" "Ave, Cambridge, MA 02139, USA." #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111 -#, fuzzy msgid "not released yet" -msgstr "Auk djupna" +msgstr "Ikkje gitt ut enno" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "LyX Version %1$s\n" "(%2$s)" -msgstr "LyX Versjon " +msgstr "" +"LyX Versjon %1$s\n" +"(%2$s)" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122 msgid "Library directory: " @@ -20688,75 +18857,73 @@ msgstr "Bibliotek katalog: " msgid "User directory: " msgstr "Brukar katalog" -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:211 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:255 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:292 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:333 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:192 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:254 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:286 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482 msgid "About %1" -msgstr "Om LyX" +msgstr "Om %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3032 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2929 msgid "Preferences" msgstr "LyX-Val" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483 msgid "Reconfigure" -msgstr "Set opp på nytt|n" +msgstr "Set opp på nytt" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483 msgid "Quit %1" -msgstr "Skru av LyX" +msgstr "Skru av %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:866 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:863 msgid "Nothing to do" msgstr "Har ingenting å gjere" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:872 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:869 msgid "Unknown action" msgstr "Ukjend handling" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:916 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:913 msgid "Command not handled" -msgstr "Den kommandoen er stengt" +msgstr "Den kommandoen er ikkje handtert" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919 msgid "Command disabled" msgstr "Den kommandoen er stengt" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1194 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1182 msgid "Running configure..." msgstr "Køyrer \"stiller inn\"..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1205 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1193 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Les innstillingane om igjen..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1211 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1199 msgid "System reconfiguration failed" -msgstr "Systemet har blitt sett opp på nytt" +msgstr "Systemet kunne ikkje bli sett opp på nytt" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1212 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1200 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" "Please reconfigure again if needed." msgstr "" +"Systemet vart ikkje sett opp på nytt.\n" +"Vi bruker standard tekstklassa, men det er ikkje sikkert at LyX vil fungere.\n" +"Prøv å sette opp på nytt om det er nødvendig." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1217 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1205 msgid "System reconfigured" msgstr "Systemet har blitt sett opp på nytt" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1218 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1206 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -20766,95 +18933,93 @@ msgstr "" "Du må starte LyX på nytt for å\n" "kunne nytte endringane." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1273 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1260 msgid "Exiting." msgstr "Avsluttar." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1352 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1338 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Opnar hjelpfila %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1371 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1357 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntaks: set-color " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1387 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1373 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "" -"Kan ikkje sette fargen \"%1$s\", den finst ikkje eller kan ikkje bli endra" +msgstr "Kan ikkje sette fargen \"%1$s\", den finst ikkje eller kan ikkje bli endra" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1562 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1548 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Standardval for dokument er lagra i %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1566 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1552 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1772 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1756 msgid "Unknown function." msgstr "Ukjent funksjon." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2192 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2153 msgid "The current document was closed." -msgstr "Kan ikkje skrive ut" +msgstr "Dette dokument vart lukka." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2202 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2163 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" "\n" "Exception: " msgstr "" +"LyX har oppdaga eit unntak, og vil no prøve å lagre alle dokumenta og avslutte.\n" +"\n" +"Unntaket: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2206 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2212 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2167 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2173 msgid "Software exception Detected" -msgstr "" +msgstr "Mjukvare unntak oppdaga" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2210 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2171 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." -msgstr "" +msgstr "LyX har oppdaga eit merkeleg unntak og vil no prøve å lagre dokumenta dine og avslutte." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2356 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2368 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2317 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2329 msgid "Could not find UI definition file" -msgstr "Kan ikkje lese fila med innstillingar" +msgstr "Kan ikkje lese fila med brukerinnstillingar" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2357 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2318 +#, c-format msgid "" "Error while reading the included file\n" "%1$s\n" "Please check your installation." msgstr "" -"Klarte ikkje å lese fila med innstillingar.\n" +"Klarte ikkje å lese den inkluderte fila\n" "%1$s.\n" -"Sjekk LyX installasjonen din." +"Sjekk installasjonen din." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2363 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2324 msgid "Could not find default UI file" -msgstr "Kan ikkje lese fila med innstillingar" +msgstr "Kunne ikkje finne fila med brukarinnstillingar" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2364 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2325 msgid "" "LyX could not find the default UI file!\n" "Please check your installation." msgstr "" -"Klarte ikkje å lese fila med innstillingar.\n" +"Klarte ikkje finne fila med brukerinnstillingar.\n" "%1$s.\n" -"Sjekk LyX installasjonen din." +"Sjekk installasjonen din." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2369 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2330 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -20863,18 +19028,23 @@ msgid "" "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n" "check which User Interface file you are using." msgstr "" +"Klarte ikkje lese fila med innstillingar.\n" +"%1$s.\n" +"Går tilbake til standarden.\n" +"Ver venleg og sjå i Verkty->LyX-Val->Grensesnitt og\n" +"sjekk kvafor brukargrensesnitt som er i bruk." #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "BibTeX litteraturliste" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1816 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1997 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2119 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2205 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1705 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1676 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1881 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2008 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokument|#o#O" @@ -20894,62 +19064,50 @@ msgstr "BibTeX stilfiler (*.bst)" msgid "Select a BibTeX style" msgstr "Vel BibTeX stil" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 msgid "No frame" msgstr "Inga ramme" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Simple rectangular frame" -msgstr "innskot ramme" - #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 -#, fuzzy +msgid "Simple rectangular frame" +msgstr "Enkel rektangel ramme" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 msgid "Oval frame, thin" msgstr "Tynn, oval ramme" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 msgid "Oval frame, thick" msgstr "Tjukk oval ramme" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 msgid "Drop shadow" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Shaded background" -msgstr "notat bakgrunn" +msgstr "Kastar skugge" #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Double rectangular frame" -msgstr "dobbel" +msgid "Shaded background" +msgstr "Skuggelagd bakgrunn" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +msgid "Double rectangular frame" +msgstr "dobbel rektangel ramme" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 msgid "Height" msgstr "Høgd" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 msgid "Depth" msgstr "Djupn" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 msgid "Total Height" msgstr "Heile høgda" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 msgid "Width" msgstr "Breidd" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390 -#: src/insets/InsetBox.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Makebox" -msgstr "Avsnittramme" - #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50 msgid "Activated" msgstr "Aktivert" @@ -20959,57 +19117,51 @@ msgid "Color" msgstr "Farge" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52 -#, fuzzy msgid "Filename Suffix" -msgstr "Filnamn" +msgstr "Filetternamn" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3046 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1933 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2908 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2049 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3045 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1932 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2907 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157 msgid "No" msgstr "Nei" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168 -#, fuzzy msgid "Enter new branch name" -msgstr "Vel BibTeX database" +msgstr "Set inn nytt greinnamn" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?" msgstr "" -"Dokumentet %1$s finst frå før.\n" -"\n" -"Vil du skrive over dette dokumentet?" +"Ei grein med namn %1$s finst frå før.\n" +"Vil du smelte saman \"%2$s\" med den?" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 -#, fuzzy msgid "&Merge" -msgstr "Stor:" +msgstr "&Smelt saman" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214 -#, fuzzy msgid "Renaming failed" -msgstr "Feil oppstod i konverteringa" +msgstr "namnsetjing gjekk gale" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186 -#, fuzzy msgid "The branch could not be renamed." -msgstr "Kunne ikkje lese %1$s." +msgstr "Greina kan ikkje bli gitt nytt namn" #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39 msgid "Merge Changes" @@ -21055,19 +19207,20 @@ msgid "Underbar" msgstr "Understrek" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 -#, fuzzy msgid "Double underbar" -msgstr "Dobbel ramme" +msgstr "Dobbelunderstrek" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 -#, fuzzy msgid "Wavy underbar" -msgstr "Understrek" +msgstr "Bølgjaunderstrek" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Strikeout" -msgstr "Gate" +msgstr "Strek igjennom" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 +msgid "Noun" +msgstr "Storebokstaver" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 msgid "No color" @@ -21110,57 +19263,49 @@ msgid "Text Style" msgstr "Tekststil" #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321 -#, fuzzy msgid "Keys" -msgstr "&Nøkkel:" +msgstr "Nøklar" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 msgid "LinkBack PDF" -msgstr "" +msgstr "LinkBack PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:179 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 msgid "pasted" -msgstr "Lim inn" +msgstr "Limt inn" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:188 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 +#, c-format msgid "%1$s Files" -msgstr "%1$s og %2$s" +msgstr "%1$s filer." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:198 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" -msgstr "Vel eit anna filnamn" +msgstr "Vel eit filnamn for å lagra den innlimte biltete til" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1875 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2017 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2033 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2136 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2181 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1753 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1917 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1934 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2025 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2068 msgid "Canceled." msgstr "Avbroten." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:238 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 msgid "Overwrite external file?" -msgstr "Skriv over dokumentet?" +msgstr "Skriv over den eksterne fila?" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:239 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 +#, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s finst frå før.\n" -"\n" -"Vil du skrive over dette dokumentet?" +msgstr "Fila%1$s finst frå før, vil du skrive over fila?" #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 -#, fuzzy msgid "List of previous commands" -msgstr "Kommandoen før" +msgstr "Liste over tidlegare kommandoar" #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101 msgid "Next command" @@ -21168,54 +19313,43 @@ msgstr "Neste kommando" #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43 msgid "Compare LyX files" -msgstr "" +msgstr "Samanlikne LyX filer" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 msgid "Select document" -msgstr "Hovuddokumentet" +msgstr "Vel dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1802 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2213 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1680 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1738 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2014 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1787 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1862 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3111 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1751 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2973 msgid "Error" -msgstr "Pil" +msgstr "Feil" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 msgid "Error while comparing documents." -msgstr "Formaterer dokumentet ..." +msgstr "Feil oppstod i samanlikninga av dokumenta." -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219 msgid "Aborted" -msgstr "importert." +msgstr "Avbrote" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227 msgid "Finished" -msgstr "Finsk" +msgstr "Ferdig" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261 msgid "Aborting process..." -msgstr "Formaterer dokumentet ..." +msgstr "Prosessen vart avbroten..." -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297 msgid "differences" -msgstr "Referansar" - -#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35 -msgid "Compare different revisions" -msgstr "" +msgstr "forskjellar" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 msgid "big[[delimiter size]]" @@ -21237,619 +19371,491 @@ msgstr "Storee[[Storleik på skiljeteikn]]" msgid "Math Delimiter" msgstr "Skiljeteikn i matte" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204 msgid "(None)" msgstr "(Ingen)" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 msgid "Variable" msgstr "Variabel" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 msgid "Computer Modern Roman" msgstr "Computer Modern Romansk" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 msgid "Latin Modern Roman" msgstr "Latin Modern Romansk" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 msgid "AE (Almost European)" msgstr "AE (mestA Europeisk)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 msgid "Times Roman" msgstr "Times-Romansk" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 msgid "Palatino" msgstr "Palatino" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 msgid "Bitstream Charter" msgstr "Bitstream Charter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "New Century Schoolbook" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 msgid "Bookman" msgstr "Bookman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "Utopia" msgstr "Utopia" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "Bera Serif" msgstr "Bera Serif" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "Concrete Roman" msgstr "Concrete Romansk" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "Zapf Chancery" msgstr "Zapf Chancery" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "Computer Modern Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 msgid "Latin Modern Sans" msgstr "Latin Modern Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 msgid "Helvetica" msgstr "Helvetica" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 msgid "Avant Garde" msgstr "Avant Garde" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 msgid "Bera Sans" msgstr "Bera Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 msgid "CM Bright" msgstr "CM Bright" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 msgid "Courier" msgstr "Courier" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 msgid "Bera Mono" msgstr "Bera Mono" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 msgid "LuxiMono" msgstr "LuxiMono" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 msgid "CM Typewriter Light" msgstr "CM Typewriter Light" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 msgid "Page" -msgstr "Sider" +msgstr "Side" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:235 msgid "Module not found!" -msgstr "Kan ikkje finne fila" +msgstr "Kan ikkje finne modulen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577 -#, fuzzy -msgid "Layout is valid!" -msgstr "Stil " - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581 -msgid "Layout is invalid!" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:536 msgid "Document Settings" msgstr "Dokumentval" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1327 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1307 msgid "Child Document" msgstr "Barnedokumentet" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:644 msgid "Include to Output" -msgstr "S&end skrivar namn" +msgstr "Inkluder" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710 msgid "None (no fontenc)" -msgstr "" +msgstr "Ingen (utan fontenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745 msgid "empty" msgstr "tom" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746 msgid "plain" msgstr "enkel" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747 msgid "headings" msgstr "hovud" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:748 msgid "fancy" msgstr "frodig" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 -msgid "A0" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846 -#, fuzzy -msgid "A1" -msgstr "10" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847 -msgid "A2" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851 -msgid "A6" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852 -msgid "B0" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853 -#, fuzzy -msgid "B1" -msgstr "10" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854 -msgid "B2" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:763 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:764 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858 -msgid "B6" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859 -msgid "C0" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860 -#, fuzzy -msgid "C1" -msgstr "10" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861 -msgid "C2" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862 -msgid "C3" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863 -msgid "C4" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864 -msgid "C5" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865 -msgid "C6" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866 -msgid "JIS B0" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867 -msgid "JIS B1" -msgstr "" - #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868 -msgid "JIS B2" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869 -msgid "JIS B3" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870 -msgid "JIS B4" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871 -msgid "JIS B5" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 -msgid "JIS B6" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 -#, fuzzy msgid "Language Default (no inputenc)" -msgstr "Språkhovud:" +msgstr "Språkstandard (ingen inputenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 msgid "``text''" msgstr "“tekst”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878 msgid "''text''" msgstr "”tekst”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879 msgid ",,text``" msgstr "„tekst“" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880 msgid ",,text''" msgstr "„tekst”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881 msgid "<>" msgstr "«tekst»" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882 msgid ">>text<<" msgstr "»tekst«" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917 msgid "Numbered" msgstr "Nummerering" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918 msgid "Appears in TOC" msgstr "Kjem i innhaldslista" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942 msgid "Author-year" msgstr "Forfattar-år" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943 msgid "Numerical" msgstr "Numerisk" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1026 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "Utilgjengeleg %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1125 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "Set vala for kodelister her.Eit ? gir viser moglege val." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1129 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1149 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667 msgid "Document Class" msgstr "Dokumentklasse" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2798 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2799 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2802 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1130 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2665 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2666 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2669 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543 msgid "Child Documents" -msgstr "Barnedokumentet" +msgstr "Barnedokument" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131 msgid "Modules" -msgstr "Midten" +msgstr "Modular" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251 -#, fuzzy -msgid "Local Layout" -msgstr "Tekststil" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1133 msgid "Text Layout" msgstr "Tekststil" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1135 msgid "Page Margins" msgstr "Sidemargar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1062 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010 msgid "Colors" msgstr "Fargar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1138 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Tal og bolkar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1140 msgid "Indexes" -msgstr "Indeks" +msgstr "Indeksar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141 msgid "PDF Properties" -msgstr "Eigenskapar" +msgstr "PDF Eigenskapar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1142 msgid "Math Options" msgstr "Matte val" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1263 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1143 msgid "Float Placement" msgstr "Flytar plassering" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1145 msgid "Bullets" msgstr "Punkt" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1146 msgid "Branches" msgstr "Greiner" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1148 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX fortekst" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1675 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1681 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1558 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1564 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1570 msgid " (not installed)" msgstr " (ikkje installert)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1645 msgid "Layouts|#o#O" -msgstr "Oppsett|O" +msgstr "Stiller|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1758 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1647 msgid "LyX Layout (*.layout)" -msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" +msgstr "LyX stilfil (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1760 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1769 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1649 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658 msgid "Local layout file" -msgstr "Tekststil" +msgstr "lokal stilfil" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1659 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory. Your\n" "document may not work with this layout if you do not\n" "keep the layout file in the document directory." msgstr "" +"Stilfila du har valt er ei lokal stilfil, og ikkje\n" +"ei som er i systemetstigen eller brukarkatalogen.\n" +"derfor vil ikkje dokumentet fungere utan at stilfila ligg\n" +"saman med dokumentet." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1663 msgid "&Set Layout" -msgstr "Tekststil" +msgstr "&Set stil" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1677 msgid "Unable to read local layout file." -msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument " +msgstr "Klarte ikkje å lese lokal stilfil." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1810 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1699 msgid "Select master document" -msgstr "Hovuddokumentet" +msgstr "Vel hovuddokumentet" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1703 msgid "LyX Files (*.lyx)" -msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" +msgstr "LyX dokument (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1847 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3100 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1736 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2962 msgid "Unapplied changes" -msgstr "Registrer endringar" +msgstr "endringar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3101 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1737 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2963 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." msgstr "" +"Nokre endringar er ikkje registret enno.\n " +"Dersom du ikkje brukar dei no vil dei forsvinne." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1850 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1739 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2965 msgid "&Dismiss" -msgstr "" +msgstr "&Forkast" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1862 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3111 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1751 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2973 msgid "Unable to set document class." -msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument " +msgstr "Klarte ikkje å bruke dokumentklassa" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1907 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1792 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1912 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" -msgstr "%1$s og %2$s" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1926 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1797 #, c-format -msgid "%1$s (unavailable)" -msgstr "" +msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" +msgstr "%1$s, %2$s og %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2001 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1884 msgid "Module provided by document class." -msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument " +msgstr "Modulen er i dokumentklassa" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2009 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1892 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." -msgstr "" +msgstr "Pakken/ar naudsynte: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2015 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1898 msgid "or" -msgstr "Skjema" +msgstr "eller" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2018 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901 #, c-format -msgid "Modules required: %1$s." -msgstr "" +msgid "Module required: %1$s." +msgstr "Modul naudsynt: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2027 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1910 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." -msgstr "" +msgstr "Modul utelaten: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2033 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1916 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" -msgstr "" +msgstr "ÅTVARING: Nokre naudsynte pakkar er ikkje tilgjengelege!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2775 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2639 msgid "[No options predefined]" -msgstr "Det er ikkje definert noko skrifttype endring." +msgstr "[Ingen val predefinert]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3123 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2985 msgid "Can't set layout!" -msgstr "Endra avsnittstil" +msgstr "Kan ikkje endra stil!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3124 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2986 +#, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" -msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument " +msgstr "Klarte ikkje å bruke stil for ID:%1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3217 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3067 msgid "Not Found" -msgstr "Ikkje vist." +msgstr "Ikkje funnen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3271 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3121 msgid "Assigned master does not include this file" -msgstr "" +msgstr "Hovuddokumentet inkluderer ikkje denne fila" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3272 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3122 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" "'%1$s' in order to use the master document\n" "feature." msgstr "" +"Du må inkludere denne fila i dokumentet\n" +"'%1$s' for å kunne bruke hovuddokument\n" +"funksjonen." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3276 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3126 msgid "Could not load master" -msgstr "Kan ikkje endra klassa" +msgstr "Kan ikkje lasta hovuddokumentet" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3277 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3127 +#, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" "could not be loaded." msgstr "" -"Dokumentet\n" -"%1$s\n" -"kunne ikkje bli lest." +"Hovuddokumentet %1$s\n" +"kunne ikkje bli lasta." #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237 -#, fuzzy msgid "Literate" -msgstr "Ordrett" +msgstr "Litterært" #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 -#, fuzzy msgid "pLaTeX" -msgstr "LaTeX" +msgstr "pLaTeX" #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58 -#, fuzzy msgid "Error List" -msgstr "Kodelister" +msgstr "Feillister" #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141 #, c-format msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "%1$s feil (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Top left" msgstr "Øvst til venstre" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Bottom left" msgstr "Nedst til venstre" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Baseline left" msgstr "Venstre grunnlinje" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Top center" msgstr "Øvst midt på" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Bottom center" msgstr "Nedst midt på" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Baseline center" msgstr "Midt på grunnlina" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Top right" msgstr "Øvst til høgre" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Bottom right" msgstr "Nedst til høgre" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Baseline right" msgstr "Høgre grunnlinje" @@ -21865,20 +19871,19 @@ msgstr "Storleik%" msgid "Select external file" msgstr "Vel ekstern fil" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78 msgid "automatically" -msgstr "Vis endringar automatisk" +msgstr "automatisk" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 msgid "Graphics" msgstr "Grafikk" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 msgid "Dissolve previous group?" -msgstr "" +msgstr "Løys opp førre gruppe?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264 #, c-format msgid "" "If you assign this graphic to group '%2$s',\n" @@ -21886,18 +19891,22 @@ msgid "" "because this graphic was its only member.\n" "How do you want to proceed?" msgstr "" +"Dersom du legg dette bilete til gruppa '%2$s',\n" +"den førre gruppe som bilete høyrde til '%1$s' vil forsvinne\n" +"fordi dette bilete var det einaste medlemmet\n" +"Korleis vil du fortsette?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286 #, c-format msgid "Stick with group '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Hald på gruppa '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272 #, c-format msgid "Assign to group '%1$s' anyway" -msgstr "" +msgstr "Legg til gruppa '%1$s' uansett" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280 #, c-format msgid "" "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" @@ -21905,114 +19914,113 @@ msgid "" "because this graphic was its only member.\n" "How do you want to proceed?" msgstr "" +"Dersom du fjernar bilete frå gruppa'%1$s', vil den forsvinne\n" +"fordi dette bilete var det einaste medlemmet\n" +"Korleis vil du fortsette?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288 #, c-format msgid "Sign off from group '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Fjern frå gruppa '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328 msgid "Enter unique group name:" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332 -#, fuzzy -msgid "Group already defined!" -msgstr "Det er ikkje definert noko skrifttype endring." +msgstr "Legg til eit unikt gruppenamn" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 +msgid "Group already defined!" +msgstr "Gruppenamnet er i bruk" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334 #, c-format msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." -msgstr "" +msgstr "Ei gruppe med namnet \"%1$s\" finst frå før." -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37 msgid "bp" msgstr "bp" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787 msgid "Select graphics file" msgstr "Vel grafikk fil" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Biletesamling|#C#c" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74 -#, fuzzy msgid "Thin Space" -msgstr "Lite mellomrom|t" +msgstr "Lite mellomrom" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:77 msgid "Medium Space" -msgstr "Middels mellomrom\t\\:" +msgstr "Middels mellomrom" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:80 msgid "Thick Space" -msgstr "Lite mellomrom|t" +msgstr "Stort mellomrom" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95 -#, fuzzy msgid "Negative Thin Space" -msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" +msgstr "Negativt lite mellomrom" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:98 msgid "Negative Medium Space" -msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" +msgstr "Negativt middels mellomrom" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/insets/InsetSpace.cpp:101 msgid "Negative Thick Space" -msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" - -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 -msgid "Half Quad (0.5 em)" -msgstr "" +msgstr "Negativt stort mellomrom" #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 -msgid "Quad (1 em)" -msgstr "" +msgid "Half Quad (0.5 em)" +msgstr "halvgefirt (0.5em)" #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 -#, fuzzy +msgid "Quad (1 em)" +msgstr "Gefirt (1 em)" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 msgid "Double Quad (2 em)" -msgstr "Dobbeltpunkt:" +msgstr "Dobbel gefirt (2 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57 src/insets/InsetSpace.cpp:68 msgid "Interword Space" -msgstr "Mellom bokstav mellomrom|M" +msgstr "Mellom ord mellomrom" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/insets/InsetSpace.cpp:104 msgid "Horizontal Fill" msgstr "Vassrett fyll" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:210 msgid "" "Insert the spacing even after a line break.\n" "Note that a protected Half Quad will be turned into\n" "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" msgstr "" +"Set inn mellomrom etter eit linjeskift.\n" +"Ver merksam at eit beskytta halvgefirt vil bli gjort\n" +"om til loddrettmellomrom dersom det kjem først i eit avsnitt." + +#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:40 +msgid "Hyperlink" +msgstr "Hyperlenkje" #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 -msgid "" -"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "" -"Skriv inn val for kodelister til høgre. Skriv eit ? for å sjå mogelege val." +msgid "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "Skriv inn val for kodelister til høgre. Skriv eit ? for å sjå mogelege val." #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 msgid "Select document to include" @@ -22023,101 +20031,88 @@ msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "LaTeX/LyX Dokument (*.tex *.lyx)" #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34 -#, fuzzy msgid "Index Entry Settings" -msgstr "Indeksnøkkel" +msgstr "Indeksnøkkel val" #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 -#, fuzzy msgid "Label Color" -msgstr "Farge" +msgstr "Etikett farge." #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186 -#, fuzzy msgid "Cannot remove standard index" -msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen" +msgstr "Klarte ikkje å fjerna standard indeksen." #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187 -#, fuzzy msgid "The default index cannot be removed." -msgstr "Den siste linja som blir tatt med" +msgstr "Standard indeksen kunne ikkje bli fjerna" #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207 -#, fuzzy msgid "Enter new index name" -msgstr "Vel BibTeX database" +msgstr "Set inn nytt indeksnamn" #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." -msgstr "" +msgstr "Indeksen kan ikkje bli gitt nytt namn. Sjekk om namnet blir brukt frå før." #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "unknown" -msgstr " ukjent" +msgstr "ukjent" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "shortcut" -msgstr "&Snøggtast:" +msgstr "Snøggtast" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "shortcuts" -msgstr "&Snøggtast:" +msgstr "snøggtastar" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 msgid "lyxrc" msgstr "lyxrc" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "package" -msgstr "Avstand" +msgstr "pakke" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "textclass" -msgstr "Subjekt klassifikasjon" +msgstr "tekstklasser" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy msgid "menu" -msgstr "mu" +msgstr "meny" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy msgid "icon" -msgstr "cong" +msgstr "ikon" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy msgid "buffer" -msgstr "blå" +msgstr "buffer" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy msgid "lyxinfo" -msgstr "liminf" +msgstr "lyxinfo" #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707 msgid "Shift-" -msgstr "" +msgstr "Shift-" #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708 -#, fuzzy msgid "Control-" -msgstr "Setelen" +msgstr "Control-" #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709 -#, fuzzy msgid "Option-" -msgstr "Val" +msgstr "Option-" #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710 -#, fuzzy msgid "Command-" -msgstr "&Kommando:" +msgstr "Kommando-" + +#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37 +msgid "Label" +msgstr "Etikett" #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 msgid "No language" @@ -22136,9 +20131,8 @@ msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX-logg" #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240 -#, fuzzy msgid "LyX2LyX" -msgstr "LyX" +msgstr "LyX2LyX" #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267 msgid "Literate Programming Build Log" @@ -22153,9 +20147,8 @@ msgid "Version Control Log" msgstr "Loggen til versjonkontrollen" #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297 -#, fuzzy msgid "Log file not found." -msgstr "Kan ikkje finne fila" +msgstr "Kan ikkje finne loggfila" #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300 msgid "No literate programming build log file found." @@ -22173,6 +20166,10 @@ msgstr "Fann ingen versjonkontroll-logg." msgid "Math Matrix" msgstr "Matte matrise" +#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:161 +msgid "Nomenclature" +msgstr "Nomenklatur" + #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 msgid "Note Settings" msgstr "Notaval" @@ -22189,272 +20186,233 @@ msgid "" " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " "the items is used." msgstr "" -"Som du kan lese i brukarhandboka, avgjer lengda på denne teksten bredda på " -"etikettane for kvar etikett i miljø slik som lister og skildringar.\n" +"Som du kan lese i brukarhandboka, avgjer lengda på denne teksten bredda på etikettane for kvar etikett i miljø slik som lister og skildringar.\n" "\n" -" Vanlegvis treng du ikkje endre denne, fordi vi nyttar den lengste etiketten " -"til å sette bredda på etikettane." +" Vanlegvis treng du ikkje endre denne, fordi vi nyttar den lengste etiketten til å sette bredda på etikettane." #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 -#, fuzzy msgid "Phantom Settings" -msgstr "&Hovudval" +msgstr "Fantomval" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:138 msgid "System files|#S#s" msgstr "System filer|#S#s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142 msgid "User files|#U#u" msgstr "Brukar filer|#B#b" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226 msgid "Look & Feel" msgstr "Utsjånad og kjensle" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228 msgid "Language Settings" msgstr "Språkval" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230 msgid "File Handling" -msgstr "Handsaming av skrifttyper" +msgstr "Handsaming av filer" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:451 msgid "Keyboard/Mouse" -msgstr "Tastatur" +msgstr "Tastatur/mus" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:526 msgid "Input Completion" -msgstr "Figur/tabell-tekst" +msgstr "tekstsluttføring" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:686 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:776 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:803 msgid "Co&mmand:" -msgstr "&Kommando:" +msgstr "Ko&mmando:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891 -#, fuzzy -msgid "Screen Fonts" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835 +msgid "Screen fonts" msgstr "Skjerm skrift" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1259 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1184 msgid "Paths" msgstr "Stigar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1333 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1258 msgid "Select directory for example files" -msgstr "Vel mal" +msgstr "Vel katalog for eksempel" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1342 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1267 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Vel ein stig til malar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1351 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1276 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Katalog for mellombelse filer" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1360 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1285 msgid "Select a backups directory" msgstr "Vel stil til reservekopiar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1369 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1294 msgid "Select a document directory" msgstr "Vel stig til dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1303 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" -msgstr "" +msgstr "Set stigen til synonymordboka" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1312 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" -msgstr "Set djupna på navigasjonstreet" +msgstr "Set stigen til Hunspell ordboka" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1321 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Fil namnet til LyXServer datarøyr" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1334 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73 msgid "Spellchecker" msgstr "Stavekontroll" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1415 -#, fuzzy -msgid "Native" -msgstr "opetrykk" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1421 -#, fuzzy -msgid "Aspell" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1339 +msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424 -#, fuzzy -msgid "Enchant" -msgstr "hatt" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1342 +msgid "enchant" +msgstr "enchant" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427 -#, fuzzy -msgid "Hunspell" -msgstr "hspell" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1345 +msgid "hunspell" +msgstr "hunspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1405 msgid "Converters" msgstr "Eksportprogram" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1801 -#, fuzzy -msgid "File Formats" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1711 +msgid "File formats" msgstr "Filformat" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1971 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2024 msgid "Format in use" msgstr "Format som er i bruk" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1972 -#, fuzzy -msgid "" -"You cannot change a format's short name if the format is used by a " -"converter. Please remove the converter first." -msgstr "" -"Kan ikkje fjerna eit format som er brukt av eit eksportprogram. Fjern " -"programmet fyrst." - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2124 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2025 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Kan ikkje fjerna eit format som er brukt av eit eksportprogram. Fjern " "programmet fyrst." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2196 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2095 msgid "LyX needs to be restarted!" -msgstr "" +msgstr "LyX må starte på nytt!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2197 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2096 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." -msgstr "" +msgstr "Endringa i språk fungerer berre etter at du har starta LyX på nytt." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2253 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2150 msgid "Printer" msgstr "Skrivar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2351 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3072 -#, fuzzy -msgid "User Interface" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2248 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2969 +msgid "User interface" msgstr "Grensesnitt" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2456 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2353 msgid "Control" -msgstr "Setelen" +msgstr "Kontroll" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2536 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433 msgid "Shortcuts" -msgstr "&Snøggtast:" +msgstr "Snøggtastar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2541 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2438 msgid "Function" -msgstr "Funksjonar" +msgstr "Funksjon" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2542 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2439 msgid "Shortcut" -msgstr "&Snøggtast:" +msgstr "Snøggtast" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2621 -msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2518 +msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" +msgstr "Skjermpeikar, mus og funksjonar for endring" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2625 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2522 msgid "Mathematical Symbols" -msgstr "Fonetiske symbol|y" +msgstr "Matematiske symbol" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2629 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2526 msgid "Document and Window" -msgstr "Filhovud-feil" +msgstr "Dokument og vindauge" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2633 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2530 msgid "Font, Layouts and Textclasses" -msgstr "" +msgstr "Skrifttypar, tekststilar og tekstklasser" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2637 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2534 msgid "System and Miscellaneous" -msgstr "AMS ymse" +msgstr "System og ymse" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2764 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2810 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2661 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2707 msgid "Res&tore" -msgstr "Gjenopp&rett" +msgstr "Gjenoppre&tt" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2921 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2928 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2948 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2967 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2818 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2825 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2845 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2864 msgid "Failed to create shortcut" -msgstr "Klarte ikkje å lage katalog. Stoppar." +msgstr "Klarte ikkje å lage snøggtast" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2922 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2819 msgid "Unknown or invalid LyX function" -msgstr "Ukjent funksjon." +msgstr "Ukjent eller ulovleg LyX-funksjon." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2929 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2826 msgid "Invalid or empty key sequence" -msgstr "" +msgstr "Ulovleg eller tom tastatursekvens" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2949 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2846 #, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" "%2$s\n" "You need to remove that binding before creating a new one." msgstr "" +"Snøggtast `%1$s' er allereie bunden til\n" +"%2$s\n" +"Du må fjerne den snøggtasten før du kan binde den til denne." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2968 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2865 msgid "Can not insert shortcut to the list" -msgstr "Legg til ei ny grein til lista" +msgstr "Kan ikkje legg til ei ny snøggtast til lista" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2999 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2896 msgid "Identity" msgstr "Identitet" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3199 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3093 msgid "Choose bind file" msgstr "Vel bindingsfil" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3200 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3094 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "LyX teiknbindingar (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3206 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3100 msgid "Choose UI file" msgstr "Vel UI fil" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3207 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3101 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "LyX UI-filer(*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3213 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3107 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Vel tastatur oversikt" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3214 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3108 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "LyX;tastaturoversikt.(*.kmap)" @@ -22470,33 +20428,33 @@ msgstr "Skriv ut til fil" msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "PostScript filer (*.ps)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39 +msgid "Nomenclature settings" +msgstr "Nomenklatur val" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70 msgid "Longest label width" -msgstr "&Lengste etikett" +msgstr "Lengste etikett breidda" #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 -#, fuzzy msgid "Index Settings" -msgstr "Rammeval" +msgstr "Indeksval" #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69 -#, fuzzy msgid "" -msgstr "Alle filer (*)" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52 msgid "Progress/Debug Messages" -msgstr "" +msgstr "Framgang/avlusing beskjedar" + +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:81 +msgid "Debug Level" +msgstr "avlusingnivå" #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82 -msgid "Debug Level" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83 -#, fuzzy msgid "Set" -msgstr "&Sett inn" +msgstr "Sett inn" #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44 msgid "Cross-reference" @@ -22516,7 +20474,7 @@ msgstr "Gå til referanse" #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 msgid "Find and Replace" @@ -22531,436 +20489,387 @@ msgid "Show File" msgstr "Vis fila" #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Error -> Cannot load file!" -msgstr "Kan ikkje endra dokumentet" +msgstr "Feil->Kan ikkje laste fila!" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:346 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:336 #, c-format msgid "%1$d words checked." msgstr "%1$d ord sjekka." -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:348 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:338 msgid "One word checked." msgstr "Eit ord er sjekka." -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:351 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:341 msgid "Spelling check completed" msgstr "Stavekontrollen er ferdig" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Basic Latin" -msgstr "Variasjon" +msgstr "Enkel latin" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 -#, fuzzy msgid "Latin-1 Supplement" -msgstr "Tillegg" +msgstr "Latin-1 Tillegg" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 msgid "Latin Extended-A" -msgstr "" +msgstr "Latin utviding-A" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 msgid "Latin Extended-B" -msgstr "" +msgstr "Latin utviding-B" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 -#, fuzzy msgid "IPA Extensions" -msgstr "Fil E&tternamn:" +msgstr "IPA utvidingar" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 msgid "Spacing Modifier Letters" -msgstr "" +msgstr "Avstandendrande teikn" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 msgid "Combining Diacritical Marks" -msgstr "" +msgstr "Samansette diakritiske teikn" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 msgid "Cyrillic" -msgstr "" +msgstr "Kyrillisk" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 -#, fuzzy msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 msgid "Devanagari" -msgstr "" +msgstr "Devanagari" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 -#, fuzzy msgid "Bengali" -msgstr "Start" +msgstr "Bengali" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 msgid "Gurmukhi" -msgstr "" +msgstr "Gurmukhi" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 -#, fuzzy msgid "Gujarati" -msgstr "Undervariasjon" +msgstr "Gujarati" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 msgid "Oriya" -msgstr "" +msgstr "Oriya" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Tamil" -msgstr "E-post" +msgstr "Tamil" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "Telugu" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 -#, fuzzy msgid "Kannada" -msgstr "Kanadisk" +msgstr "Kannada" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "Malayalam" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 -#, fuzzy msgid "Lao" -msgstr "Stil " +msgstr "Lao" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 -#, fuzzy msgid "Tibetan" -msgstr "beta" +msgstr "Tibetansk" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 -#, fuzzy msgid "Georgian" -msgstr "Tysk" +msgstr "Georgis" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 msgid "Hangul Jamo" -msgstr "" +msgstr "Hangul Jamo" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 -#, fuzzy msgid "Phonetic Extensions" -msgstr "Fil E&tternamn:" +msgstr "Fonetiske-utvidingar" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 msgid "Latin Extended Additional" -msgstr "" +msgstr "Latin utviding tillegg" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 msgid "Greek Extended" -msgstr "" +msgstr "Gresk utvida" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 -#, fuzzy msgid "General Punctuation" -msgstr "Generell informasjon" +msgstr "Generell teiknsetjing" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 -#, fuzzy msgid "Superscripts and Subscripts" -msgstr "Heva tekst|v" +msgstr "Heva og senka skrift" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 -#, fuzzy msgid "Currency Symbols" -msgstr "Fonetiske symbol|y" +msgstr "Valutasymbol" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" -msgstr "" +msgstr "Samansette diakritiske teikn for symbol" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 -#, fuzzy msgid "Letterlike Symbols" -msgstr "Fonetiske symbol|y" +msgstr "Bokstavliknande symbol" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 -#, fuzzy msgid "Number Forms" -msgstr "Tal på rader" +msgstr "Talsymbol" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 -#, fuzzy msgid "Mathematical Operators" -msgstr "Mathematica|a" +msgstr "Matematiske operatorar" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 -#, fuzzy msgid "Miscellaneous Technical" -msgstr "Ymse" +msgstr "Ymse tekniske teikn" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Control Pictures" -msgstr "Konjektur" +msgstr "Kontrollbilete" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 msgid "Optical Character Recognition" -msgstr "" +msgstr "Optisk teikngjenkjenning" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 msgid "Enclosed Alphanumerics" -msgstr "" +msgstr "Omsluttande alfanumeriske teikn" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 -#, fuzzy msgid "Box Drawing" -msgstr "Rammeval" +msgstr "Ramme" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 -#, fuzzy msgid "Block Elements" -msgstr "Takk" +msgstr "Blokkelement" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Geometric Shapes" -msgstr "Kursiv tekst" +msgstr "Geometriske symbol" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Miscellaneous Symbols" -msgstr "Ymse" +msgstr "Ymse symbol" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 -#, fuzzy msgid "Dingbats" -msgstr "Dings 1" +msgstr "Dingbats" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 -#, fuzzy msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "Ymse" +msgstr "Ymse matematiske symbol A" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 msgid "CJK Symbols and Punctuation" -msgstr "" +msgstr "CJK symbol og teiknsetjing" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 msgid "Hiragana" -msgstr "" +msgstr "Hiragana" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 -#, fuzzy msgid "Katakana" -msgstr "Katalansk" +msgstr "Katakana" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Bopomofo" -msgstr "&Nedste rada:" +msgstr "Bopomofo" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 msgid "Hangul Compatibility Jamo" -msgstr "" +msgstr "Hangul-kompatibilitet Jamo" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 -#, fuzzy msgid "Kanbun" -msgstr "Kanadisk" +msgstr "Kanbun" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 msgid "Enclosed CJK Letters and Months" -msgstr "" +msgstr "Innbefattede CJK-bokstavar og månader" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 msgid "CJK Compatibility" -msgstr "" +msgstr "CJK-kompatibilitet" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 msgid "CJK Unified Ideographs" -msgstr "" +msgstr "Einskaplege CJK-ordteikn" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 msgid "Hangul Syllables" -msgstr "" +msgstr "Hangul-stavingar" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 msgid "High Surrogates" -msgstr "" +msgstr "Høye surrogater" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 msgid "Private Use High Surrogates" -msgstr "" +msgstr "Surrogater for høg privat bruk" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 msgid "Low Surrogates" -msgstr "" +msgstr "Lave surrogater" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 msgid "Private Use Area" -msgstr "" +msgstr "Område til privat bruk" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 msgid "CJK Compatibility Ideographs" -msgstr "" +msgstr "CJK-kompatibilitetsordteikn" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 msgid "Alphabetic Presentation Forms" -msgstr "" +msgstr "Alfabetiske presentasjonsformer" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 -#, fuzzy msgid "Arabic Presentation Forms-A" -msgstr "Retning" +msgstr "Arabiske presentasjonsformer A" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 msgid "Combining Half Marks" -msgstr "" +msgstr "Samansette halvmerker" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 msgid "CJK Compatibility Forms" -msgstr "" +msgstr "CJK-kompatibilitetsformer" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 msgid "Small Form Variants" -msgstr "" +msgstr "Små formvariantar" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 -#, fuzzy msgid "Arabic Presentation Forms-B" -msgstr "Retning" +msgstr "Arabisk presentasjonsformat-B" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" -msgstr "" +msgstr "Halvbreidde- og fullbreidde-former" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 -#, fuzzy msgid "Specials" -msgstr "Spesial post" +msgstr "Spesielle" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 -#, fuzzy msgid "Linear B Syllabary" -msgstr "Korollar" +msgstr "Lineær B syllabar" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 msgid "Linear B Ideograms" -msgstr "" +msgstr "Lineær B ordteikn" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 -#, fuzzy msgid "Aegean Numbers" -msgstr "Sidetal" +msgstr "Aegeiske nummer" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 -#, fuzzy msgid "Ancient Greek Numbers" -msgstr "Sidetal" +msgstr "Gamle greske tal" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 -#, fuzzy msgid "Old Italic" -msgstr "Kursiv" +msgstr "Gamal italiensk" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 -#, fuzzy msgid "Gothic" -msgstr "coth" +msgstr "Gotisk" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 msgid "Ugaritic" -msgstr "" +msgstr "Ugaritisk" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 msgid "Old Persian" -msgstr "" +msgstr "Gammelpersisk" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Deseret" -msgstr "Nullstill" +msgstr "Deseret" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 -#, fuzzy msgid "Shavian" -msgstr "Latvisk" +msgstr "Shavisk" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 msgid "Osmanya" -msgstr "" +msgstr "Osmanya" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 -#, fuzzy msgid "Cypriot Syllabary" -msgstr "Korollar" +msgstr "Kypriotiske stavingar" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 -#, fuzzy msgid "Kharoshthi" -msgstr "varnothing" +msgstr "Kharoshthi" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 -#, fuzzy msgid "Byzantine Musical Symbols" -msgstr "Fonetiske symbol|y" +msgstr "Bysantinske musikksymbol" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 -#, fuzzy msgid "Musical Symbols" -msgstr "Fonetiske symbol|y" +msgstr "Musikksymbol" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 msgid "Ancient Greek Musical Notation" -msgstr "" +msgstr "Gammal gresk musikknotasjon" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 msgid "Tai Xuan Jing Symbols" -msgstr "" +msgstr "Tai Xuan Jing-symbol" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 -#, fuzzy msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" -msgstr "Fonetiske symbol|y" +msgstr "Matematiske alfanumeriske symbol" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" -msgstr "" +msgstr "CJK samanslått utviding for ordteikn B" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" -msgstr "" +msgstr "CJK kompatibilitetstillegg for ordteikn" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 -#, fuzzy msgid "Tags" -msgstr "Sider" +msgstr "Merke" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 -#, fuzzy msgid "Variation Selectors Supplement" -msgstr "Tillegg" +msgstr "Tillegg for variasjonvelgjerar" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 msgid "Supplementary Private Use Area-A" -msgstr "" +msgstr "Utfyllande område til privat bruk A" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 msgid "Supplementary Private Use Area-B" -msgstr "" +msgstr "Utfyllande område til privat bruk B" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226 -#, fuzzy msgid "Character: " -msgstr "Teiknsett" +msgstr "Teikn ." #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 msgid "Code Point: " -msgstr "" +msgstr "Kodepunkt: " #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270 -#, fuzzy msgid "Symbols" msgstr "Symbol" @@ -22974,171 +20883,163 @@ msgstr "TeX informasjon" #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192 msgid "No thesaurus available for this language!" -msgstr "" +msgstr "Inga synonymordbok tilgjengeleg for dette språket!" #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 msgid "Outline" msgstr "Disposisjon" #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 -#, fuzzy msgid "auto" -msgstr " (auto)" +msgstr "auto" #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356 -#, fuzzy msgid "off" msgstr "Av" #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" -msgstr "" +msgstr "Verktylinje \"%1$s\" status er sett til %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150 msgid "version " -msgstr "Versjon" +msgstr "versjon " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150 msgid "unknown version" msgstr "ukjent versjon" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:249 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:248 msgid "Small-sized icons" msgstr "Små ikon" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:256 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:255 msgid "Normal-sized icons" msgstr "Normale ikon" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:263 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:262 msgid "Big-sized icons" msgstr "Store ikon" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:768 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:674 msgid "Exit LyX" -msgstr "&Skru av LyX" +msgstr "Skru av LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:768 -msgid "LyX could not be closed because documents are processed by LyX." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:674 +msgid "Could not exit LyX, because documents are processed by LyX." +msgstr "Kan ikkje skru av LyX sidan LyX arbeider på eit av dokumenta." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1022 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:923 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Velkomen til LyX!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1474 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1351 msgid "Automatic save failed!" msgstr "Automatisk lagring feila!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1352 msgid "Automatic save done." -msgstr "Vis endringar automatisk" +msgstr "Automatisk lagring utført." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1518 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1395 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Kan ikkje gjera det utan eit dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1620 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1497 +#, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" -msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'" +msgstr "Ukjent verktylinje \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1675 msgid "Select template file" msgstr "Vel mal" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1799 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2206 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Malar|#M#m" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1697 msgid "Document not loaded." msgstr "Dokumentet er ikkje lasta." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1855 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1733 msgid "Select document to open" msgstr "Vel dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1998 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2120 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1882 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2009 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Eksempla|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1739 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" -msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" +msgstr "LyX-1.3 Dokument (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1862 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" -msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" +msgstr "LyX-1.4 Dokument (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1863 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1741 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" -msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" +msgstr "LyX-1.5 Dokument (*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1864 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1742 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" -msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" +msgstr "LyX-1.6 Dokument (*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1889 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:289 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:512 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1767 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:284 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:509 msgid "Invalid filename" msgstr "Ugyldig filnamn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1768 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" "%1$s\n" "does not exist." msgstr "" +"Katalogen i stigen\n" +"%1$s\n" +"finst ikkje." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1906 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1784 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Opnar dokumentet %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1911 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1792 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokumentet %1$s er ope." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1914 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1795 msgid "Version control detected." -msgstr "Kontroll av versjonar" +msgstr "Kontroll av versjonar oppdaga" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1916 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Kunne ikkje opna dokumentet %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1826 msgid "Couldn't import file" msgstr "Kan ikkje importere fila" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1993 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1877 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Vel %1$s filen som skal importerast" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2044 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2231 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1928 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2118 +#, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" "\n" @@ -23148,57 +21049,52 @@ msgstr "" "\n" "Vil du skriva over dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2046 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122 msgid "Overwrite document?" msgstr "Skriv over dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2055 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1939 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importerer %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2058 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942 msgid "imported." msgstr "importert." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2060 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944 msgid "file not imported!" -msgstr "Kan ikkje finne fila" +msgstr "Fila er ikkje lasta!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2085 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969 msgid "newfile" -msgstr "Set inn underdokument" +msgstr "nyfil" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2118 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2007 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3066 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2041 msgid "Absolute filename expected." -msgstr "Eg venta ein verdi." +msgstr "Eg forventa eit absolutt filnamn." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2166 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2053 msgid "Select file to insert" msgstr "Vel fil å setje inn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2170 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2057 msgid "All Files (*)" msgstr "Alle filer (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2090 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Vel eit anna filnamn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2236 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2123 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2183 msgid "&Rename" msgstr "End&ra namn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2277 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2179 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -23209,26 +21105,24 @@ msgstr "" "\n" "Vil du prøve å gi dokumentet eit nytt namn?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2280 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2182 msgid "Rename and save?" msgstr "Gje nytt namn og lagra?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2183 msgid "&Retry" -msgstr "Gjenopp&rett" +msgstr "&Prøv på nytt" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2387 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2289 msgid "Close document " -msgstr "Nytt dokument" +msgstr "Lat att dokumentet " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2387 -msgid "Document could not be closed because it is processed by LyX." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2289 +msgid "Could not close document, because it is processed by LyX." +msgstr "Kan ikkje late igjen dokumentet sidan LyX arbeider med det." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2483 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2590 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2384 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2491 +#, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" "\n" @@ -23238,12 +21132,11 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagra dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2486 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2593 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2387 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2494 msgid "Save new document?" -msgstr "Vil du lagre dokumentet?" +msgstr "Vil du lagre det nye dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2491 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2392 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -23254,15 +21147,15 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagra dokumentet eller forkaste endringane?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2493 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2587 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2394 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2488 msgid "Save changed document?" msgstr "Vil du lagre dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2494 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2395 msgid "&Discard" msgstr "&Forkast" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2584 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2485 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -23273,97 +21166,98 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagra dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2619 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519 +#, c-format msgid "" "Document \n" "%1$s\n" " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." msgstr "" -"Dokumentet %1$s finst frå før.\n" -"\n" -"Vil du skriva over dokumentet?" +"Dokumentet\n" +"%1$s\n" +"har blitt endra av eit anna program. skal vi laste det på nytt?\n" +"Alle endringar du har gjort frå sist gang du lagra vil gå tapt." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2622 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2522 msgid "Reload externally changed document?" -msgstr "Vil du lagre dokumentet?" +msgstr "Last dokumentet som er endra av eit anna program?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2675 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2576 msgid "Error when setting the locking property." -msgstr "" +msgstr "Fikk feil når vi sette låsinga" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2721 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2619 msgid "Directory is not accessible." -msgstr "Kunne ikkje lese %1$s." +msgstr "Katalogen er ikkje tilgjengeleg." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2797 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2702 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Opnar barne dokumentet %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2876 -msgid "Successful " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Successful export to format: %1$s" +msgstr "Suksessfull eksport til formatet: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2877 -#, fuzzy -msgid "Error " -msgstr "Pil" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2788 +#, c-format +msgid "Error exporting to format: %1$s" +msgstr "Feil ved eksporten til formatet: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3018 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3030 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2801 +#, c-format +msgid "Successful preview of format: %1$s" +msgstr "Suksessfull førhandsvising av formatet: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2802 +#, c-format +msgid "Error previewing format: %1$s" +msgstr "Feil ved førehandsvising av formatet: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2861 msgid "Exporting ..." -msgstr "Importerer %1$s..." +msgstr "Eksporterer..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3039 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2883 msgid "Previewing ..." -msgstr "Lasting av førehandvising" +msgstr "Førehandvisar ..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3073 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2942 msgid "Document not loaded" -msgstr "Dokumentet er ikkje lasta." +msgstr "Dokumentet er ikkje lasta" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3151 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2989 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" -msgstr "" -"Alle endringar vil forsvinne. Er du sikker at du vil gå tilbake til siste " -"lagra versjon av dokumentet %1$s?" +msgstr "Alle endringar vil forsvinne. Er du sikker at du vil gå tilbake til siste lagra versjon av dokumentet %1$s?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3154 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2991 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Gå tilbake til sist lagra?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3180 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3015 msgid "Saving all documents..." -msgstr "Lagrar %1$s..." +msgstr "Lagrar alle dokument..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3190 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3025 msgid "All documents saved." -msgstr "Dokumentet er ikkje lagra!" +msgstr "Alle dokumentet er lagra." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3291 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3126 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" -msgstr "" +msgstr "%1$s ukjent kommando!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3398 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3233 msgid "Please, preview the document first." -msgstr "Denne delen av dokumetet er sletta." +msgstr "Ver god og førehandsvis dokumentet først." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3413 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3248 msgid "Couldn't proceed." -msgstr "Kan ikkje eksportere dokumentet" +msgstr "Klarte ikkje å fortsette." #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202 @@ -23371,217 +21265,184 @@ msgid "LaTeX Source" msgstr "LaTeX kjeldekode" #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 -#, fuzzy msgid "DocBook Source" -msgstr "Bokmerke|B" +msgstr "DocBook kjelde" #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206 -#, fuzzy msgid "Literate Source" -msgstr "LaTeX kjeldekode" +msgstr "Litterært kjelde" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1285 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1204 msgid " (version control, locking)" -msgstr "Kontroll av versjonar" +msgstr "(Kontroll av versjonar, låser)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1287 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1206 msgid " (version control)" -msgstr "Kontroll av versjonar" +msgstr "(Kontroll av versjonar)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1290 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1209 msgid " (changed)" msgstr " (endra)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1294 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1213 msgid " (read only)" msgstr " (berre lesing)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1449 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1368 msgid "Close File" -msgstr "Lat att" +msgstr "Lat att fil" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1890 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1803 msgid "Hide tab" -msgstr "delta" +msgstr "Skjul fana" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1892 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1805 msgid "Close tab" -msgstr "Lat att" +msgstr "Skru av fana" #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 -#, fuzzy msgid "Wrap Float Settings" -msgstr "Flytarval" +msgstr "Val tekstbrekking flytar" #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 msgid "Click to detach" -msgstr "" +msgstr "Vel for å frigjere" #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389 #, c-format msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." -msgstr "" +msgstr "Filtrer stilar med \"%1$s\". Trykk på ESC for å fjerne filter." #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443 msgid "Enter characters to filter the layout list." -msgstr "" +msgstr "Skriv bokstavar for å filtrere stilane." #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565 -#, fuzzy msgid " (unknown)" -msgstr " ukjent" +msgstr " (ukjent)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:722 msgid "No Group" -msgstr "" +msgstr "Inga gruppe" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:747 src/frontends/qt4/Menus.cpp:748 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:744 src/frontends/qt4/Menus.cpp:745 msgid "More Spelling Suggestions" -msgstr "" +msgstr "Fleire forslag for rettskriving" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:764 -#, fuzzy -msgid "Add to personal dictionary|n" -msgstr "Vel personleg ordbok" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:761 +msgid "Add to personal dictionary|c" +msgstr "Legg til ordet i di personlege ordbok|d" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:766 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:763 msgid "Ignore all|I" -msgstr "I&gnorer alle" +msgstr "Ignorer alle|l" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:773 -#, fuzzy -msgid "Remove from personal dictionary|r" -msgstr "Vel personleg ordbok" - -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:794 msgid "Language|L" -msgstr "Språk" +msgstr "Språk|p" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:796 msgid "More Languages ...|M" -msgstr "Flett endringar...|l" +msgstr "Fleire språk...|F" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:882 src/frontends/qt4/Menus.cpp:883 -msgid "Hidden|H" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:865 src/frontends/qt4/Menus.cpp:866 +msgid "Invisible" +msgstr "Usynleg" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:915 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:898 msgid "" -msgstr "Ingen opne dokument!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:935 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:918 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956 msgid "View (Other Formats)|F" -msgstr "" +msgstr "Sjå (andre format)|f" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:974 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:957 msgid "Update (Other Formats)|p" -msgstr "Gir deg oppdateringar" +msgstr "Oppdater (andre format)|p" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1007 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:990 +#, c-format msgid "View [%1$s]|V" -msgstr "Vis|V" +msgstr "Vis [%1$s]|V" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1008 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991 +#, c-format msgid "Update [%1$s]|U" -msgstr "Oppdater|O" +msgstr "Oppdater [%1$s]|O" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1104 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084 msgid "No Custom Insets Defined!" -msgstr "Det er ikkje definert noko skrifttype endring." +msgstr "Det er ikkje definert tilpassa innskot!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1176 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1156 msgid "" -msgstr "Ingen opne dokument!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1186 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1166 msgid "Master Document" msgstr "Hovuddokumentet" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1203 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1183 msgid "Open Navigator..." -msgstr "" +msgstr "Opna navigatør..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1224 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1204 msgid "Other Lists" -msgstr "Andre flytarar" +msgstr "Andre lister." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1237 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217 msgid "" -msgstr "Innhaldsliste" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1272 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1252 msgid "Other Toolbars" -msgstr "Verktylinjer|y" +msgstr "Andre verktylinjer" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1287 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1267 msgid "No Branches Set for Document!" msgstr "Ingen greiner i dokumentet!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1348 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1328 msgid "Index Entry|d" msgstr "Indeksnøkkel|d" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1363 -#, fuzzy, c-format -msgid "Index: %1$s" -msgstr "Skrifttype:%1$s" - -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1368 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1397 -#, fuzzy, c-format -msgid "Index Entry (%1$s)" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1346 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1376 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:273 +msgid "Index Entry" msgstr "Indeksnøkkel" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1394 msgid "No Citation in Scope!" -msgstr "Det er ikkje definert noko skrifttype endring." +msgstr "Ingen litteratur i denne avgrensinga!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1979 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1959 msgid "No Action Defined!" -msgstr "Det er ikkje definert noko skrifttype endring." +msgstr "Ingen handling definert!" #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Export %1$s" -msgstr "Skrifttype:%1$s" +msgstr "Eksporter %1$s" #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Import %1$s" -msgstr "Importerer %1$s..." +msgstr "Importer %1$s" #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Update %1$s" -msgstr "&Oppdater" +msgstr "Oppdater %1$s" #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229 #, c-format msgid "View %1$s" -msgstr "" +msgstr "Sjå %1$s." #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161 msgid "space" @@ -23598,14 +21459,13 @@ msgid "Could not update TeX information" msgstr "Kan ikkje oppdatere TeX informasjon" #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The script `%1$s' failed." -msgstr "Køyringa av programmet %s gjekk gale." +msgstr "Køyringa av skriptet %1$s gjekk gale." #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468 -#, fuzzy msgid "All Files " -msgstr "Alle filer (*)" +msgstr "Alle filer " #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:56 #: src/insets/InsetTOC.cpp:97 @@ -23613,158 +21473,131 @@ msgid "Table of Contents" msgstr "Innhaldsliste" #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545 -#, fuzzy msgid "List of Graphics" -msgstr "Liste over tabellar" +msgstr "Liste over bilete" #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547 -#, fuzzy msgid "List of Equations" -msgstr "Liste over kodelister" +msgstr "Liste over likningar" #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549 -#, fuzzy msgid "List of Footnotes" -msgstr "Liste over figurar" +msgstr "Liste over fotnotar" #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 -#, fuzzy msgid "List of Listings" msgstr "Liste over kodelister" #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553 -#, fuzzy msgid "List of Indexes" -msgstr "Liste over tabellar" +msgstr "Liste over indeksar" #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555 -#, fuzzy msgid "List of Marginal notes" -msgstr "Liste over tabellar" +msgstr "Liste over margnotisar" #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557 -#, fuzzy msgid "List of Notes" -msgstr "Liste over tabellar" +msgstr "Liste over Notisar" #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559 -#, fuzzy msgid "List of Citations" -msgstr "Liste over kodelister" +msgstr "Liste over Litteratur" #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561 -#, fuzzy msgid "Labels and References" -msgstr "Litteratur ikkje nytta i teksten" +msgstr "Etikettar og Referansar" #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563 -#, fuzzy msgid "List of Branches" -msgstr "Liste over tabellar" +msgstr "Liste over greiner" #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565 -#, fuzzy msgid "List of Changes" -msgstr "Liste over tabellar" +msgstr "Liste over endringar" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:290 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:595 src/insets/InsetInclude.cpp:513 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:510 msgid "" -"The following filename will cause troubles when running the exported file " -"through LaTeX: " -msgstr "" - -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:295 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:602 src/insets/InsetInclude.cpp:518 -msgid "Problematic filename for DVI" -msgstr "" - -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:296 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:603 src/insets/InsetInclude.cpp:519 -msgid "" -"The following filename can cause troubles when running the exported file " -"through LaTeX and opening the resulting DVI: " -msgstr "" +"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " +"file through LaTeX: " +msgstr "Dette filnamnet vil truleg gi deg problem når vi sender det igjennom LaTeX: " #: src/insets/Inset.cpp:88 -#, fuzzy msgid "Bibliography Entry" msgstr "Litteratur" #: src/insets/Inset.cpp:91 -#, fuzzy msgid "TeX Code" msgstr "TeX: " #: src/insets/Inset.cpp:111 -#, fuzzy msgid "Horizontal Space" -msgstr "Loddrett avstand...|a" +msgstr "Vassrett mellomrom" #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:111 msgid "Vertical Space" msgstr "Loddrett avstand" #: src/insets/Inset.cpp:157 -#, fuzzy msgid "Horizontal Math Space" -msgstr "Loddrett avstand...|a" +msgstr "Vassrett mattemellomrom" + +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:91 +msgid "Keys must be unique!" +msgstr "Nøklar må vere unike!" #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 -msgid "Keys must be unique!" -msgstr "" - -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 #, c-format msgid "" "The key %1$s already exists,\n" "it will be changed to %2$s." msgstr "" +"Nøkkelen %1$s finst frå før\n" +"og vil bli endra til %2$s." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:138 #, c-format msgid "" "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" "If you proceed, all of them will be opened." msgstr "" +"BibTeX innskotet inneheld %1$s databasar.\n" +"Om du held fram vil alle bli opna." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:146 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:141 msgid "Open Databases?" -msgstr "Databa&sar" +msgstr "Opna databasar?" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:147 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142 msgid "&Proceed" -msgstr "" +msgstr "&Hald fram" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:165 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160 msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "BibTeX genererte referansar" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:172 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:167 msgid "Databases:" -msgstr "Databa&sar" +msgstr "Databasar:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:197 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:192 msgid "Style File:" -msgstr "Lat att" +msgstr "Stilfil." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:204 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:199 msgid "Lists:" -msgstr "Liste" +msgstr "Lister." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210 msgid "included in TOC" -msgstr "" +msgstr "Ta med i innhaldslista" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:317 src/insets/InsetBibtex.cpp:367 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:304 src/insets/InsetBibtex.cpp:354 msgid "Export Warning!" msgstr "Eksport åtvaring!" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -23772,7 +21605,7 @@ msgstr "" "Det er mellomrom i stigen til BibTeX databasane.\n" "BibTeX vil derfor ikkje kunne finne dei." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:368 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:355 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." @@ -23781,67 +21614,59 @@ msgstr "" "BibTeX vil derfor ikkje kunne finne dei." #: src/insets/InsetBox.cpp:66 -#, fuzzy msgid "simple frame" -msgstr "innskot ramme" +msgstr "Enkel ramme" #: src/insets/InsetBox.cpp:67 -#, fuzzy msgid "frameless" msgstr "Utan ramme" #: src/insets/InsetBox.cpp:68 -#, fuzzy msgid "simple frame, page breaks" -msgstr "innskot ramme" +msgstr "Enkel ramme, sideskift" #: src/insets/InsetBox.cpp:69 -#, fuzzy msgid "oval, thin" -msgstr "Tynn, oval ramme" +msgstr "Tynn, oval" #: src/insets/InsetBox.cpp:70 -#, fuzzy msgid "oval, thick" -msgstr "Tjukk oval ramme" +msgstr "Tjukk oval" #: src/insets/InsetBox.cpp:71 msgid "drop shadow" -msgstr "" +msgstr "Kastar skugge" #: src/insets/InsetBox.cpp:72 -#, fuzzy msgid "shaded background" -msgstr "Skuggelagd ramme" +msgstr "Skuggelagd bakgrunn" #: src/insets/InsetBox.cpp:73 -#, fuzzy msgid "double frame" -msgstr "dobbel" +msgstr "dobbel ramme" -#: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156 +#: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154 #, c-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" -#: src/insets/InsetBox.cpp:159 +#: src/insets/InsetBox.cpp:157 #, c-format msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 -#, fuzzy msgid "active" -msgstr "opetrykk" +msgstr "aktiv" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:460 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:454 msgid "non-active" -msgstr "" +msgstr "ikkje aktiv" #: src/insets/InsetBranch.cpp:70 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Branch (%1$s): %2$s" -msgstr "%1$s, %2$s" +msgstr "Grein (%1$s). %2$s" #: src/insets/InsetBranch.cpp:81 msgid "Branch: " @@ -23849,111 +21674,103 @@ msgstr "Grein: " #: src/insets/InsetBranch.cpp:86 msgid "Branch (child only): " -msgstr "" +msgstr "Grein (berre barn): " #: src/insets/InsetBranch.cpp:88 -#, fuzzy msgid "Branch (undefined): " -msgstr "strekunder" +msgstr "Grein (udefinert): " #: src/insets/InsetBranch.cpp:93 msgid "Undef: " msgstr "Udefin: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:213 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:210 msgid "branch" msgstr "Grein" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:339 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:336 #, c-format msgid "Sub-%1$s" -msgstr "" +msgstr "Under-%1$s" #: src/insets/InsetCitation.cpp:111 -#, fuzzy msgid "No bibliography defined!" -msgstr "Litteratur nøkkel" +msgstr "Ingen litteratur definert!" #: src/insets/InsetCitation.cpp:115 -#, fuzzy msgid "No citations selected!" -msgstr "Det er ikkje definert noko skrifttype endring." +msgstr "Det er ikkje valt noko litteratur!" #: src/insets/InsetCitation.cpp:285 -#, fuzzy msgid "not cited" -msgstr "vern" +msgstr "ikkje nytta" #: src/insets/InsetCommand.cpp:131 msgid "LaTeX Command: " msgstr "LaTeX kommando: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:257 msgid "InsetCommand Error: " -msgstr "Innskot kommando: " +msgstr "Feil med innskotkommando: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 msgid "Incompatible command name." msgstr "Kommando er ikkje komplett" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 src/insets/InsetCommandParams.cpp:305 msgid "InsetCommandParams Error: " -msgstr "Innskot kommando: " +msgstr "Feil val til innskotkommando: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297 msgid "InsetCommandParams: " -msgstr "Innskot kommando: " +msgstr "Val til innskotkommando: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 msgid "Unknown parameter name: " -msgstr "Ukjent val: " +msgstr "Ukjent valnamn: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:306 msgid "Missing \\end_inset at this point: " -msgstr "Manglar \\end_inset her." +msgstr "Manglar \\end_inset her: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:386 msgid "Uncodable characters" -msgstr "spesial teikn" +msgstr "Det er teikn som ikkje kan kodast" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:387 #, c-format msgid "" "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" "%2$s." msgstr "" +"Desse teikna i innskotet %1$s er\n" +"ikkje mogeleg å vise i denne teiknkodinga og er ungått:\n" +"%2$s." -#: src/insets/InsetExternal.cpp:501 +#: src/insets/InsetExternal.cpp:485 #, c-format msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "Ekstern mal %1$s er ikkje installert" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:274 src/insets/InsetFloat.cpp:459 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:271 src/insets/InsetFloat.cpp:456 msgid "float: " msgstr "flytar" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:276 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetFloat.cpp:273 +#, c-format msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" -msgstr "FEIL! Ukjent flytar-type!" +msgstr "FEIL! Ukjent flytar-type: %1$s" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:397 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:394 msgid "float" msgstr "flytar" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:462 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetFloat.cpp:459 msgid "subfloat: " -msgstr "flytar" +msgstr "underflytar" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:470 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:467 msgid " (sideways)" msgstr " (rotert)" @@ -23964,7 +21781,7 @@ msgstr "FEIL! Ukjent flytar-type!" #: src/insets/InsetFloatList.cpp:131 #, c-format msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" -msgstr "" +msgstr "LyX kan ikkje lage ei liste over %1$s" #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136 #, c-format @@ -23973,9 +21790,9 @@ msgstr "Liste over %1$s" #: src/insets/InsetFoot.cpp:108 msgid "footnote" -msgstr "botntekst" +msgstr "fotnote" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:601 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:591 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -23986,55 +21803,40 @@ msgstr "" "%1$s\n" "til den mellombelse katalogen." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:718 src/insets/InsetGraphics.cpp:935 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Ingen konvertering av %1$s var naudsynt likvel" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:812 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:800 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafikk-fil: %1$s" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:252 -msgid "www" -msgstr "" - -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:256 -#, fuzzy -msgid "file" -msgstr "Set inn underdokument" - -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:257 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" -msgstr "%1$s, %2$s" - -#: src/insets/InsetInclude.cpp:368 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:365 msgid "Verbatim Input" msgstr "Set inn Verbatim" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:371 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:368 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Set inn Verbatim*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:377 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInclude.cpp:374 msgid "Include (excluded)" -msgstr "Set inn underdokument" +msgstr "Set inn (ekskludert)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:478 src/insets/InsetInclude.cpp:705 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:750 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:475 src/insets/InsetInclude.cpp:695 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:740 msgid "Recursive input" msgstr "Rekursiv" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:479 src/insets/InsetInclude.cpp:706 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:751 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:696 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:741 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "Prøvde å sette inn fila %1$s inn i seg sjølv. Dette overser eg glatt." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:542 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:532 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -24045,44 +21847,45 @@ msgstr "" "har tekstklassa %2$s'\n" "medan hovuddokumentet har tekstklassa `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:548 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:538 msgid "Different textclasses" msgstr "Ulike tekstklassar" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:563 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetInclude.cpp:553 +#, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" "uses module `%2$s'\n" "which is not used in parent file." msgstr "" -"Underdokumentet %1$s'\n" -"har tekstklassa %2$s'\n" -"medan hovuddokumentet har tekstklassa `%3$s'." +"Den inkluderte fila %1$s'\n" +"brukar modulen %2$s'\n" +"som ikkje er i bruk i hovuddokumentet." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:567 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInclude.cpp:557 msgid "Module not found" -msgstr "Kan ikkje finne fila" +msgstr "Kan ikkje finne modulen" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:693 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:683 msgid "Unsupported Inclusion" -msgstr "" +msgstr "Ukjent inkludering" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:694 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:684 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " "Offending file:\n" "%1$s" msgstr "" +"LyX veit ikkje korleis ein skal inkludere filer som ikkje er LyX filer i HTML. " +"Det dreier seg om fila:\n" +"%1$s" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:147 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetIndex.cpp:145 msgid "Index sorting failed" -msgstr "Feil oppstod i konverteringa" +msgstr "Feil i sorteringa av indeksen" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:148 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:146 #, c-format msgid "" "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" @@ -24090,35 +21893,30 @@ msgid "" "Please specify the sorting of this entry manually, as\n" "explained in the User Guide." msgstr "" +"LyX sin automatiske sortering av indeksar fekk problem med '%1$s'.\n" +"Sjå korleis du kan hjelpe til med å få denne sortert\n" +"rett manuelt i brukarmanualen." -#: src/insets/InsetIndex.cpp:278 -msgid "Index Entry" -msgstr "Indeksnøkkel" - -#: src/insets/InsetIndex.cpp:285 src/insets/InsetIndex.cpp:310 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetIndex.cpp:280 src/insets/InsetIndex.cpp:305 msgid "unknown type!" -msgstr "Ukjent type av innhaldsliste" +msgstr "Ukjent type!" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:457 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetIndex.cpp:451 msgid "Unknown index type!" -msgstr "Ukjent type av innhaldsliste" +msgstr "Ukjent indekstype" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:458 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetIndex.cpp:452 msgid "All indices" -msgstr "Alle filer (*)" +msgstr "Alle indeksar" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:462 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetIndex.cpp:456 msgid "subindex" -msgstr "Indeks" +msgstr "under-indeks" #: src/insets/InsetInfo.cpp:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" -msgstr "Veit ikkje korleis ein endrar %1$s" +msgstr "Informasjon om %1$s '%2$s'" #: src/insets/InsetInfo.cpp:141 msgid "Missing \\end_inset at this point." @@ -24126,33 +21924,29 @@ msgstr "Manglar \\end_inset her." #: src/insets/InsetInfo.cpp:301 src/insets/InsetInfo.cpp:313 #: src/insets/InsetInfo.cpp:319 src/insets/InsetInfo.cpp:326 -#, fuzzy msgid "undefined" -msgstr "strekunder" +msgstr "udefinert" #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349 -#, fuzzy msgid "yes" -msgstr "Stilar" +msgstr "Ja" #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349 -#, fuzzy msgid "no" -msgstr "Angre" +msgstr "nei" #: src/insets/InsetInfo.cpp:425 -#, fuzzy msgid "No version control" -msgstr "Kontroll av versjonar" +msgstr "Ingen kontroll av versjonar" #: src/insets/InsetInfo.cpp:441 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s unknown" -msgstr " ukjent" +#, c-format +msgid "[[%1$s unknown]]" +msgstr "[[%1$s er ukjent]]" #: src/insets/InsetLabel.cpp:74 msgid "Label names must be unique!" -msgstr "" +msgstr "Etikettar må vere unike!" #: src/insets/InsetLabel.cpp:75 #, c-format @@ -24160,26 +21954,22 @@ msgid "" "The label %1$s already exists,\n" "it will be changed to %2$s." msgstr "" +"Etiketten %1$s finst frå før\n" +"og vil bli endra til %2$s." -#: src/insets/InsetLabel.cpp:122 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:128 msgid "DUPLICATE: " -msgstr "" +msgstr "DUPLIKAT: " -#: src/insets/InsetLine.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Horizontal line" -msgstr "Vassrett linje" - -#: src/insets/InsetListings.cpp:216 +#: src/insets/InsetListings.cpp:212 msgid "no more lstline delimiters available" -msgstr "" +msgstr "Ingen fleire lstline skiljeteikn er tilgjengelege" -#: src/insets/InsetListings.cpp:221 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetListings.cpp:217 msgid "Running out of delimiters" -msgstr "Set inn skiljeteikn" +msgstr "Går tom for skiljeteikn" -#: src/insets/InsetListings.cpp:222 +#: src/insets/InsetListings.cpp:218 msgid "" "For inline program listings, one character must be reserved\n" "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" @@ -24187,19 +21977,25 @@ msgid "" "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" "must investigate!" msgstr "" +"For programlister i teksten, eit teikn må reserverast\n" +"som eit skiljeteikn. I ein av listene brukar alle tilgjengelege teikn,\n" +"slik at ingen er igjen til å brukast som skiljeteikn.\n" +"No har eg erstatta '!' med ei åtvaring, men du må ordne opp sjølv!" -#: src/insets/InsetListings.cpp:265 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetListings.cpp:261 msgid "Uncodable characters in listings inset" -msgstr "spesial teikn" +msgstr "Det er teikn som ikkje kan kodast i listeinnskotet" -#: src/insets/InsetListings.cpp:266 +#: src/insets/InsetListings.cpp:262 #, c-format msgid "" "The following characters in one of the program listings are\n" "not representable in the current encoding and have been omitted:\n" "%1$s." msgstr "" +"Desse teikna i ei av programlistene er\n" +"ikkje mogeleg å vise i denne teiknkodinga og er ungått:\n" +"%1$s." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121 msgid "A value is expected." @@ -24264,8 +22060,7 @@ msgid "Should be composed of one or more of %1$s." msgstr "Skal vere samansett av ein eller fleire %1$s." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283 -msgid "" -"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" +msgid "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" msgstr "Bruk f.eks \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 @@ -24280,9 +22075,7 @@ msgstr "" msgid "" "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " "right, bottom left and top left corner." -msgstr "" -"Skriv inn fire bokstavar (enten t = trinne eller f=firkanta) høgretopp," -"høgrebotn, venstre botn og venstretopp. " +msgstr "Skriv inn fire bokstavar (enten t = trinne eller f=firkanta) høgretopp,høgrebotn, venstre botn og venstretopp. " #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290 msgid "Enter something like \\color{white}" @@ -24297,25 +22090,18 @@ msgid "auto, last or a number" msgstr "auto, last(siste) eller eit nummer" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412 -#, fuzzy msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " "defining a listing inset)" -msgstr "" -"Dette valet burde ikkje skrivast her. Bruk heller ledetekstboksen (når du " -"brukar inkluderdialogen) eller menyen Set Inn-> Figur/tabell-tekst" +msgstr "Dette valet burde ikkje skrivast her. Bruk heller tekstboksen (når du brukar inkluderdialogen) eller menyen Set Inn-> Figur/tabell-tekst (når du definerer listeinnskot)" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418 -#, fuzzy msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " "a listing inset)" -msgstr "" -"Dette valet burde ikkje skrivast her. Bruk heller etikettboksen (når du " -"brukar inkluderdialogen) eller menyen Set Inn-> Etikett (når du brukar eit " -"kodelisteinnskot)" +msgstr "Dette valet burde ikkje skrivast her. Bruk heller etikettboksen (når du brukar inkluderdialogen) eller menyen Set Inn-> Etikett (når du brukar eit listeinnskot)" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." @@ -24327,9 +22113,9 @@ msgid "Available listing parameters are %1$s" msgstr "Moglege kodeliste val er %1$s" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" -msgstr "Moglege kodeliste val er %1$s" +msgstr "Moglege kodeliste val som inneheld %1$s er %2$s" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651 #, c-format @@ -24347,9 +22133,8 @@ msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "Val startar med '%1$s': %2$s" #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191 -#, fuzzy msgid "New Page" -msgstr "Klargjer side" +msgstr "Ny side" #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185 msgid "Clear Page" @@ -24359,198 +22144,167 @@ msgstr "Klargjer side" msgid "Clear Double Page" msgstr "Klargjer dobbelside" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:75 msgid "Nom: " -msgstr "Nom" +msgstr "Nom:" + +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 +msgid "Nomenclature Symbol: " +msgstr "Nomenklatur symbol: " #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Nomenclature Symbol: " -msgstr "Nomenklatur" - -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88 -#, fuzzy msgid "Description: " -msgstr "S&kildring:" +msgstr "Skildring: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90 msgid "Sorting: " -msgstr "Formatering" +msgstr "Sortering: " #: src/insets/InsetNote.cpp:66 msgid "Note[[InsetNote]]" -msgstr "" +msgstr "Notis[[InsetNote]]" #: src/insets/InsetNote.cpp:68 msgid "Greyed out" msgstr "Som Grå-tekst" #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 -#, fuzzy msgid "HPhantom" -msgstr "phantom" +msgstr "HFantom" #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 -#, fuzzy msgid "VPhantom" -msgstr "phantom" +msgstr "VFantom" #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332 msgid "phantom" -msgstr "phantom" +msgstr "fantom" #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334 msgid "hphantom" -msgstr " hphantom" +msgstr "hfhantom" #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336 msgid "vphantom" -msgstr "vphantom" +msgstr "vfantom" -#: src/insets/InsetRef.cpp:203 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:132 msgid "elsewhere" -msgstr "Nullstill" +msgstr "andreplassar" -#: src/insets/InsetRef.cpp:274 +#: src/insets/InsetRef.cpp:201 msgid "BROKEN: " -msgstr "" +msgstr "ØYDELAG: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:308 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 +#: src/insets/InsetRef.cpp:219 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:309 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +#: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "Equation" msgstr "Likninga" -#: src/insets/InsetRef.cpp:309 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +#: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "EqRef: " msgstr "LiknRef: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:310 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +#: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Page Number" msgstr "Sidetal" -#: src/insets/InsetRef.cpp:310 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +#: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Page: " msgstr "Side: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:311 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +#: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Textual Page Number" msgstr "Sidetal i teksten" -#: src/insets/InsetRef.cpp:311 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +#: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "TextPage: " msgstr "Tekstside: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:312 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +#: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Standard+tekstside" -#: src/insets/InsetRef.cpp:312 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +#: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Ref+Text: " msgstr "Ref+Tekst: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:313 -#, fuzzy -msgid "Formatted" -msgstr "Formatering" +#: src/insets/InsetRef.cpp:224 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +msgid "PrettyRef" +msgstr "Pen_ Ref" -#: src/insets/InsetRef.cpp:313 -#, fuzzy -msgid "Format: " -msgstr "Forma&t:" - -#: src/insets/InsetRef.cpp:314 -#, fuzzy -msgid "Reference to Name" -msgstr "Referanse" - -#: src/insets/InsetRef.cpp:314 -#, fuzzy -msgid "NameRef:" -msgstr "Namn:" +#: src/insets/InsetRef.cpp:224 +msgid "FrmtRef: " +msgstr "FormatRef: " #: src/insets/InsetSpace.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Protected Space" -msgstr "Ekstra mellomrom|E" +msgstr "Verna mellomrom" #: src/insets/InsetSpace.cpp:83 -#, fuzzy msgid "Quad Space" -msgstr "Avstand" +msgstr "Gefirt mellomrom" #: src/insets/InsetSpace.cpp:86 -#, fuzzy msgid "Double Quad Space" -msgstr "Avstand" +msgstr "dobbel gefirt mellomrom" #: src/insets/InsetSpace.cpp:89 -#, fuzzy msgid "Enspace" -msgstr "mellomrom" +msgstr "halvgefirt mellomrom" #: src/insets/InsetSpace.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Enskip" -msgstr "nsim" +msgstr "halvgefirthopp" #: src/insets/InsetSpace.cpp:107 -#, fuzzy msgid "Protected Horizontal Fill" -msgstr "Vassrett fyll" +msgstr "Verna vassrett fyll" #: src/insets/InsetSpace.cpp:110 -#, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Dots)" -msgstr "Vassrett fyll" +msgstr "Vassrett fyll (Prikkar)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:113 -#, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Rule)" -msgstr "Vassrett fyll" +msgstr "Vassrett fyll (linje)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:116 -#, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" -msgstr "Vassrett fyll" +msgstr "Vassrett fyll (Venstre pil)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:119 -#, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" -msgstr "Vassrett fyll" +msgstr "Vassrett fyll (høgre pil)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:122 -#, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" -msgstr "Vassrett fyll" +msgstr "Vassrett fyll (Opp klamme)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:125 -#, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" -msgstr "Vassrett fyll" +msgstr "Vassrett fyll (Ned klamme)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:129 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Vassrett linje" +msgstr "Vassrett mellomrom (%1$s)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:134 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Ekstra mellomrom|E" +msgstr "Verna vassrett fyll (%1$s)" #: src/insets/InsetTOC.cpp:57 msgid "Unknown TOC type" msgstr "Ukjent type av innhaldsliste" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4562 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4338 msgid "Selection size should match clipboard content." -msgstr "" +msgstr "Storleiken å utval bør vere like stort som innhaldet i utklippstavla" #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119 msgid "wrap: " @@ -24618,7 +22372,7 @@ msgstr "Feil ved førehandsvising" #: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "cc[[unit of measure]]" -msgstr "" +msgstr "cc[[eining]]" #: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "dd" @@ -24634,7 +22388,7 @@ msgstr "ex" #: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "mu[[unit of measure]]" -msgstr "" +msgstr "mu[[eining]]" #: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "pc" @@ -24680,149 +22434,136 @@ msgstr "Søk feil" msgid "Search string is empty" msgstr "Søkje strengen er tom" -#: src/lyxfind.cpp:366 -#, fuzzy -msgid "String found." -msgstr "Kan ikkje finne teksten." - -#: src/lyxfind.cpp:368 +#: src/lyxfind.cpp:338 msgid "String has been replaced." msgstr "Teksten er bytta ut." -#: src/lyxfind.cpp:371 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$d strings have been replaced." +#: src/lyxfind.cpp:341 +msgid " strings have been replaced." msgstr " tekstane har blitt bytta ut." -#: src/lyxfind.cpp:1233 -#, fuzzy +#: src/lyxfind.cpp:1212 msgid "Search text is empty!" -msgstr "Søkje strengen er tom" +msgstr "Det er ikkje noko å leita etter!" -#: src/lyxfind.cpp:1247 -#, fuzzy +#: src/lyxfind.cpp:1226 msgid "Invalid regular expression!" -msgstr "Ugyldig LaTeX lengde." +msgstr "Det regulære uttrykket er ikkje gyldig!" -#: src/lyxfind.cpp:1252 -#, fuzzy +#: src/lyxfind.cpp:1231 msgid "Match not found!" -msgstr "Kan ikkje finne teksten." +msgstr "Kan ikkje finne treff!" -#: src/lyxfind.cpp:1256 -#, fuzzy +#: src/lyxfind.cpp:1235 msgid "Match found!" -msgstr "Kan ikkje finne fila" +msgstr "Fann treff!" #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120 #, c-format msgid " Macro: %1$s: " msgstr "Makro: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1572 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1561 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "Kan ikkje leggje til fleire loddrette linjer i rutenettet '%1$s'" #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" -msgstr "Ingen loddrette linjer i rutenettet '%1$s'" +msgstr "Ingen loddrette linjer i 'alternativ'-miljø ' funksjonalitet %1$s" #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" -msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'" +msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i 'alterativmiljøet' funksjonaliteten '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453 -#, fuzzy +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1449 msgid "Cursor not in table" -msgstr " (ikkje installert)" +msgstr "Skrivemerke er ikkje i tabellen" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1455 msgid "Only one row" msgstr "Berre ei rad" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1461 msgid "Only one column" msgstr "Berre ei kolonne" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1469 msgid "No hline to delete" msgstr "Har inga vassrettlinje å slette" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1478 msgid "No vline to delete" msgstr "Har inga loddrettlinje å slette" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1507 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1298 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1307 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1292 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1300 msgid "No number" msgstr "Ingen nummer" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1298 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1307 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1292 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1300 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1545 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1534 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Kan ikkje endre talet på radar i '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1555 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1544 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1565 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1554 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Kan ikkje leggje til fleire vassrette linjer i rutenettet '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "Lag nytt mattemiljø ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1010 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "Nyttar mattemiljø (textrm)" #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029 -#, fuzzy msgid "Regular expression editor mode" -msgstr "Bru&k regulære uttrykk" +msgstr "Bruk regulære uttrykk" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1620 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1740 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1621 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1741 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" -msgstr "" +msgstr "Autokorreksjon av ('!' for å bruke)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1625 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1742 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1626 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1743 msgid "Autocorrect On ( to exit)" -msgstr "" +msgstr "Autokorreksjon på ( for å gå ut)" #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 msgid "Standard[[mathref]]" -msgstr "" - -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 -msgid "PrettyRef" -msgstr "Pen_ Ref" +msgstr "Standard[[mathref]]" #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "FormatRef: " msgstr "FormatRef: " -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494 -#, fuzzy +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 msgid "optional" -msgstr "Vassrett" +msgstr "valfritt" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1244 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 +msgid "TeX" +msgstr "TeX" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1245 msgid "math macro" msgstr "mattemakro" @@ -24844,7 +22585,6 @@ msgid "References: " msgstr "Referansar: " #: src/support/debug.cpp:40 -#, fuzzy msgid "No debugging messages" msgstr "Inga melding frå avlusinga" @@ -24902,14 +22642,13 @@ msgstr "Eksternt kontrollgrensesnitt " #: src/support/debug.cpp:54 msgid "Undo/Redo mechanism" -msgstr "" +msgstr "Angre/gjer på nytt mekanisme" #: src/support/debug.cpp:55 msgid "User commands" msgstr "Brukar kommandoar" #: src/support/debug.cpp:56 -#, fuzzy msgid "The LyX Lexer" msgstr "Lex for LyX" @@ -24950,32 +22689,28 @@ msgid "RowPainter profiling" msgstr "Profilering av RadMålar" #: src/support/debug.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Scrolling debugging" -msgstr "Rullefelt" +msgstr "Rullefelt avlusing" #: src/support/debug.cpp:67 -#, fuzzy msgid "Math macros" -msgstr "mattemakro" +msgstr "mattemakroar" #: src/support/debug.cpp:68 msgid "RTL/Bidi" -msgstr "" +msgstr "RTL/Bidi" #: src/support/debug.cpp:69 msgid "Locale/Internationalisation" -msgstr "" +msgstr "Lokale/i10n" #: src/support/debug.cpp:70 -#, fuzzy msgid "Selection copy/paste mechanism" -msgstr "Utval som linjer|l" +msgstr "Vel kopier/lim inn mekanisme" #: src/support/debug.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Find and replace mechanism" -msgstr "Søk og erstatt" +msgstr "Søk og erstatt mekanisme" #: src/support/debug.cpp:72 msgid "Developers' general debug messages" @@ -24990,15 +22725,15 @@ msgstr "Alle meldingane frå avlusinga" msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Avlusar `%1$s' (%2$s)" -#: src/support/filetools.cpp:271 +#: src/support/filetools.cpp:259 msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "nn" -#: src/support/os_win32.cpp:444 +#: src/support/os_win32.cpp:459 msgid "System file not found" msgstr "Kan ikkje finne systemfil" -#: src/support/os_win32.cpp:445 +#: src/support/os_win32.cpp:460 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." @@ -25006,11 +22741,11 @@ msgstr "" "Klarte ikkje finne shfolder.dll\n" "Ver venleg å innstaler denne." -#: src/support/os_win32.cpp:450 +#: src/support/os_win32.cpp:465 msgid "System function not found" msgstr "Fann ikkje ein systemfunksjon" -#: src/support/os_win32.cpp:451 +#: src/support/os_win32.cpp:466 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." @@ -25023,1723 +22758,4 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "ukjend brukar" -#, fuzzy -#~ msgid "&Ok" -#~ msgstr "&OK" -#, fuzzy -#~ msgid "Cust&om:" -#~ msgstr "Tilpassa" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the " -#~ "lyx2lyx script." -#~ msgstr "" -#~ "%1$s vart laga i ein annan LyX versjon. men lyx2lyx-programmet klarte " -#~ "ikkje å konvertere det." - -#~ msgid "" -#~ "The specified document\n" -#~ "%1$s\n" -#~ "could not be read." -#~ msgstr "" -#~ "Dokumentet\n" -#~ "%1$s\n" -#~ "kunne ikkje bli lest." - -#~ msgid "Could not read document" -#~ msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Keep it" -#~ msgstr "&Hald uendra" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot view URL" -#~ msgstr "Kan ikkje vise fila" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hyperlink" -#~ msgstr "&Lag lenke" - -#~ msgid "Label" -#~ msgstr "Etikett" - -#, fuzzy -#~ msgid "Successful compilation to format: %1$s" -#~ msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." - -#, fuzzy -#~ msgid "Error compiling format: %1$s" -#~ msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." - -#, fuzzy -#~ msgid "Error exporting to format: %1$s" -#~ msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." - -#, fuzzy -#~ msgid "Invisible" -#~ msgstr "UsynlegTekst" - -#~ msgid "LyX binary not found" -#~ msgstr "Fann ikkje LyX-programmet" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -#~ msgstr "Klarte ikkje å finne stigen til LyX frå kommandolinja %1$s" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Unable to determine the system directory having searched\n" -#~ "\t%1$s\n" -#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" -#~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." -#~ msgstr "" -#~ "Klarte ikkje å finne systemstigen etter å ha leita i\n" -#~ "\t%1$s\n" -#~ "Prøv '-sysdir' valet til LyX frå kommandolina eller set miljøvalet " -#~ "LYX_DIR_15x til systemstigen i fila `chkconfig.ltx'." - -#~ msgid "File not found" -#~ msgstr "Kan ikkje finne fila" - -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s switch.\n" -#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." -#~ msgstr "" -#~ "Ikkje tillate val %1$s\n" -#~ "Stigen %2$s har ikkje %3$s i seg." - -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" -#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." -#~ msgstr "" -#~ "Ikkje tillate miljøval %1$s\n" -#~ "Stigen %2$s har ikkje %3$s i seg." - -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" -#~ "%2$s is not a directory." -#~ msgstr "" -#~ "Ikkje tillate miljøval %1$s\n" -#~ "%2$s er ikkje ein stig." - -#~ msgid "Directory not found" -#~ msgstr "Kan ikkje finne katalogen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Height:" -#~ msgstr "&Høgd:" - -#, fuzzy -#~ msgid "CharStyle:Institute" -#~ msgstr "Endring: " - -#, fuzzy -#~ msgid "CharStyle:E-Mail" -#~ msgstr "Endring: " - -#, fuzzy -#~ msgid "CharStyle:Alert" -#~ msgstr "Endring: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Element:Firstname" -#~ msgstr "Fornamn" - -#, fuzzy -#~ msgid "Element:Fname" -#~ msgstr "Plassering:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Element:Filename" -#~ msgstr "Filnamn" - -#, fuzzy -#~ msgid "Element:Citation-number" -#~ msgstr "Litteraturnummer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Element:Issue-number" -#~ msgstr "msnummer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Element:SS-Title" -#~ msgstr "Tittel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Element:CCC-Code" -#~ msgstr "CCC Kode:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Element:Postcode" -#~ msgstr "Post-rekkjefølgje" - -#, fuzzy -#~ msgid "Element:Directory" -#~ msgstr "Katalogar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Element:KeyCombo" -#~ msgstr "Tastatur" - -#, fuzzy -#~ msgid "CharStyle" -#~ msgstr "Endring: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Custom:Endnote" -#~ msgstr "notat" - -#, fuzzy -#~ msgid "CharStyle:Initial" -#~ msgstr "Endring: " - -#, fuzzy -#~ msgid "CharStyle:Noun" -#~ msgstr "Endring: " - -#, fuzzy -#~ msgid "CharStyle:Emph" -#~ msgstr "Endring: " - -#, fuzzy -#~ msgid "CharStyle:Code" -#~ msgstr "Endring: " - -#, fuzzy -#~ msgid "FrmtRef: " -#~ msgstr "FormatRef: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Glossary term" -#~ msgstr "Lat att" - -#, fuzzy -#~ msgid "Middle|d" -#~ msgstr "Midten|M" - -#~ msgid "caption frame" -#~ msgstr "figur/tabell tekstramme" - -#~ msgid "top/bottom line" -#~ msgstr "Topp-/botn linje" - -#, fuzzy -#~ msgid "Decimal" -#~ msgstr "epost:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Decimal point:" -#~ msgstr "Standard pap&irstorleik:" - -#~ msgid "Screen &DPI:" -#~ msgstr "Skjermoppløysing (&DPI):" - -#, fuzzy -#~ msgid "Textual reference plus " -#~ msgstr " på side " - -#, fuzzy -#~ msgid "ColorUi" -#~ msgstr "Farge" - -#, fuzzy -#~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" -#~ msgstr "Ramme (ERT[{Tittel}] tekst): " - -#, fuzzy -#~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" -#~ msgstr "Ramme (ERT[{Tittel}] eksempeltekst): " - -#, fuzzy -#~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" -#~ msgstr "Ramme (ERT[{Tittel}] åtvaring): " - -#, fuzzy -#~ msgid "Publisher ID" -#~ msgstr "Forlag" - -#~ msgid "TheoremTemplate" -#~ msgstr "Teorem-mal" - -#~ msgid "Theorem #:" -#~ msgstr "Teorem #:" - -#~ msgid "Lemma #:" -#~ msgstr "Lemma #:" - -#~ msgid "Corollary #:" -#~ msgstr "Korollar #:" - -#~ msgid "Proposition #:" -#~ msgstr "Framlegg #:" - -#~ msgid "Conjecture #:" -#~ msgstr "Konjektur #:" - -#~ msgid "Criterion #:" -#~ msgstr "Kriterium #:" - -#~ msgid "Fact #:" -#~ msgstr "Faktum #:" - -#~ msgid "Axiom #:" -#~ msgstr "Aksiom #:" - -#~ msgid "Definition #:" -#~ msgstr "Definisjon #:" - -#~ msgid "Example #:" -#~ msgstr "Døme #:" - -#~ msgid "Condition #:" -#~ msgstr "Vilkår #:" - -#~ msgid "Problem #:" -#~ msgstr "Problem #:" - -#~ msgid "Exercise #:" -#~ msgstr "Øving #:" - -#~ msgid "Remark #:" -#~ msgstr "Merknad #:" - -#~ msgid "Claim #:" -#~ msgstr "Påstand #:" - -#~ msgid "Note #:" -#~ msgstr "Notat #:" - -#~ msgid "Notation #:" -#~ msgstr "Notasjon #:" - -#~ msgid "Case #:" -#~ msgstr "Tilfelle #:" - -#~ msgid "Footernote" -#~ msgstr "Botntekst" - -#~ msgid "Inter-word Space|w" -#~ msgstr "Mellom bokstav mellomrom|M" - -#, fuzzy -#~ msgid "Overwrite all files?" -#~ msgstr "Skriv over dokumentet?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Continue &asking" -#~ msgstr "Framhald" - -#, fuzzy -#~ msgid "Some layouts may not be available." -#~ msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" - -#, fuzzy -#~ msgid "Thin space" -#~ msgstr "Lite mellomrom\t\\," - -#, fuzzy -#~ msgid "Medium space" -#~ msgstr "Middels mellomrom\t\\:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Thick space" -#~ msgstr "stort mellomrom\t\\;" - -#, fuzzy -#~ msgid "Negative thin space" -#~ msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" - -#, fuzzy -#~ msgid "Negative medium space" -#~ msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" - -#, fuzzy -#~ msgid "Negative thick space" -#~ msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" - -#, fuzzy -#~ msgid "Inter-word space" -#~ msgstr "Mellom bokstav mellomrom|M" - -#~ msgid "Date format" -#~ msgstr "Datoformat" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown buffer info" -#~ msgstr "ukjend brukar" - -#, fuzzy -#~ msgid "QQuad Space" -#~ msgstr "Avstand" - -#, fuzzy -#~ msgid "Preview\t" -#~ msgstr "Førehandsvising" - -#, fuzzy -#~ msgid "Revert to Repository Version|R" -#~ msgstr "Gå tilbake til siste versjon|s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "&Val:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Find LyX Text" -#~ msgstr "Finn &neste" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Replace with..." -#~ msgstr "&Erstatt med:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ne&xt" -#~ msgstr "tekst" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pre&vious" -#~ msgstr "&Neste endring" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Keep case" -#~ msgstr "&Hald uendra" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Find..." -#~ msgstr "&Finn:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert Re&gular Expression..." -#~ msgstr "Bru&k regulære uttrykk" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Next" -#~ msgstr "&Ny:" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Previous" -#~ msgstr "&Neste endring" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Advanced" -#~ msgstr "&Avansert" - -#~ msgid "" -#~ "The layout file requested by this document,\n" -#~ "%1$s.layout,\n" -#~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n" -#~ "class or style file required by it is not\n" -#~ "available. See the Customization documentation\n" -#~ "for more information.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Stilfila som dokumentet spør etter. \n" -#~ "%1$s.layout,\n" -#~ "kan ikkje nyttast. Det er mest truleg at\n" -#~ "LaTeX klassa eller stilen som denne Stilfila\n" -#~ "ikkje er tilgjengeleg. Sjå i Tilpassing under\n" -#~ "hjelp menyen for meir informasjon.\n" - -#~ msgid "LyX will not be able to produce output." -#~ msgstr "LyX kan ikkje lage eit korrekt resultat." - -#~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -#~ msgstr "Kor mange ord skal ein ny etikett innhalde, maksimalt?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Any &word" -#~ msgstr "Nøkkelord" - -#~ msgid "&Dummy" -#~ msgstr "&Avsettplass" - -#~ msgid "F&ind:" -#~ msgstr "&Finn:" - -#~ msgid "D&elete" -#~ msgstr "Sle&tt" - -#~ msgid "&Default language:" -#~ msgstr "&Standard språk:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select the default language of your documents" -#~ msgstr "Bruk standardval for dokumentklassa" - -#~ msgid "&BibTeX command:" -#~ msgstr "&BibTeX kommando:" - -#, fuzzy -#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):" -#~ msgstr "BibTeX val" - -#, fuzzy -#~ msgid "Index command (Ja&panese):" -#~ msgstr "Indeks kommando:" - -#~ msgid "External app for formating tables in plain text output" -#~ msgstr "Ekstern applikasjon for reinteksttabellar" - -#~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -#~ msgstr "Vel ein annan personleg-katalog enn standard-katalogen" - -#~ msgid "Spellchec&ker executable:" -#~ msgstr "Stave&kontroll program:" - -#~ msgid "Use input encod&ing" -#~ msgstr "Bruk lokal teiknkod&ing" - -#~ msgid "Jump to the label" -#~ msgstr "Hopp til etikett" - -#~ msgid "Merge cells" -#~ msgstr "Slå saman celler" - -#~ msgid "Listing settings" -#~ msgstr "Val for kodelister" - -#~ msgid "LangHeader" -#~ msgstr "Språkhovud" - -#~ msgid "Language Header:" -#~ msgstr "Språkhovud:" - -#~ msgid "Language:" -#~ msgstr "Språk:" - -#~ msgid "LastLanguage" -#~ msgstr "Sistespråk" - -#~ msgid "Last Language:" -#~ msgstr "Siste språk:" - -#~ msgid "LangFooter" -#~ msgstr "Språkbotn" - -#~ msgid "End" -#~ msgstr "Slutt" - -#~ msgid "End of CV" -#~ msgstr "Slutten av CV" - -#~ msgid "Strasse" -#~ msgstr "Gate" - -#~ msgid "Land" -#~ msgstr "Land" - -#~ msgid "BLZ" -#~ msgstr "BLZ " - -#~ msgid "Konto" -#~ msgstr "Konto" - -#~ msgid "Computer" -#~ msgstr "EDB" - -#~ msgid "Computer:" -#~ msgstr "EDB:" - -#~ msgid "EmptySection" -#~ msgstr "Tombolk" - -#~ msgid "Empty Section" -#~ msgstr "Tom bolk" - -#~ msgid "CloseSection" -#~ msgstr "Lukkbolken" - -#~ msgid "Close Section" -#~ msgstr "Lukk bolken" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert|n" -#~ msgstr "Set inn|S" - -#~ msgid "Dissolve Inset|l" -#~ msgstr "Løys opp innskot|p" - -#~ msgid "View DVI" -#~ msgstr "Vis DVI" - -#~ msgid "Update DVI" -#~ msgstr "Oppdater DVI" - -#~ msgid "View PDF (pdflatex)" -#~ msgstr "Vis pdf (pdflatex)" - -#~ msgid "Update PDF (pdflatex)" -#~ msgstr "Oppdater pdf (pdflatex)" - -#~ msgid "View PostScript" -#~ msgstr "Vis PostSkript" - -#~ msgid "Update PostScript" -#~ msgstr "Oppdater PostSkript" - -#, fuzzy -#~ msgid "No horizontal line\t\\atop" -#~ msgstr "Ingen hor. linje\t\\atop" - -#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker." -#~ msgstr "Kan ikkje starte datarøyr til stavekontrollen." - -#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker." -#~ msgstr "Kan ikkje opna datarøyr for stavekontrollen." - -#~ msgid "" -#~ "Could not create an ispell process.\n" -#~ "You may not have the right languages installed." -#~ msgstr "" -#~ "Kunne ikkje starta ispell\n" -#~ "Kanskje ikkje du har rett språk installert." - -#~ msgid "" -#~ "The ispell process returned an error.\n" -#~ "Perhaps it has been configured wrongly ?" -#~ msgstr "" -#~ "Stavekontrollen gav ein feil.\n" -#~ "Er den rett innstilt?" - -#~ msgid "" -#~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding " -#~ "`%2$s'." -#~ msgstr "" -#~ "Kunne ikkje sjekke ordet %1$s fordi ein ikkje kan konvertere til kodinga " -#~ "%2$s." - -#~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." -#~ msgstr "Klarte ikkje å snakka med stavekontrollen." - -#~ msgid "" -#~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to " -#~ "encoding `%2$s'." -#~ msgstr "" -#~ "Kunne ikkje sette inn ordet %1$s fordi ein ikkje kan konvertere til " -#~ "kodinga %2$s." - -#~ msgid "" -#~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to " -#~ "encoding `%2$s'." -#~ msgstr "" -#~ "Kunne ikkje godta ordet %1$s fordi ein ikkje kan konvertere til kodinga " -#~ "%2$s." - -#~ msgid "" -#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." -#~ msgstr "Vel ei alternativ personleg ordbok. T.d.: \"ispell_engelsk\"." - -#~ msgid "What command runs the spellchecker?" -#~ msgstr "Kva heiter stavekontroll-programmet?" - -#~ msgid "" -#~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable " -#~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented " -#~ "letters. This may not work with all dictionaries." -#~ msgstr "" -#~ "Vil du bruke \"-T\" meldinga til ispell (stavekontroll programmet). Bruk " -#~ "\"-T\" om du ikkje klarar å få stavekontroll til å virke på " -#~ "internationale bokstavar. Det kan oppstå feil saman med enkelte ordbøker." - -#~ msgid "Native OS API not yet supported." -#~ msgstr "" -#~ "Dessverre er ikkje stavekontroll for ditt operativsystem støtta enno." - -#~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" -#~ msgstr "Kan ikkje slette ukjent forfattar index: %1$d\n" - -#~ msgid "Unknown spacing argument: " -#~ msgstr "Ukjent argument for linjeavstand: " - -#~ msgid "Bibliography Entry Settings" -#~ msgstr "Val for litteraturnøkkel" - -#~ msgid "Branch Settings" -#~ msgstr "Greinval" - -#~ msgid "" -#~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." -#~ msgstr "" -#~ "Skriv inn val for kodelister til høgre. Skriv eit ? for å sjå mogelege " -#~ "val." - -#~ msgid "Length" -#~ msgstr "Lengd" - -#~ msgid "TeX Code Settings" -#~ msgstr "TeX val" - -#~ msgid "Float Settings" -#~ msgstr "Flytarval" - -#, fuzzy -#~ msgid "Horizontal Space Settings" -#~ msgstr "Val for loddrettmellomrom" - -#~ msgid "No LaTeX log file found." -#~ msgstr "Ingen LaTeX loggfiler." - -#~ msgid "ispell" -#~ msgstr "ispell" - -#~ msgid "pspell (library)" -#~ msgstr "psspell (bibliotek )" - -#~ msgid "aspell (library)" -#~ msgstr "aspell (bibliotek )" - -#~ msgid "*.pws" -#~ msgstr "*.pws" - -#~ msgid "*.ispell" -#~ msgstr "*.ispell" - -#~ msgid "Spellchecker error" -#~ msgstr "Feil ved stavekontrollen" - -#~ msgid "The spellchecker could not be started\n" -#~ msgstr "Klarte ikkje å starte stavekontrollen\n" - -#~ msgid "" -#~ "The spellchecker has died for some reason.\n" -#~ "Maybe it has been killed." -#~ msgstr "" -#~ "Stavekontrollen døydde under mystiske omstende.\n" -#~ "Kanskje nokon drap den." - -#~ msgid "The spellchecker has failed.\n" -#~ msgstr "Stavekontrollen gjekk gale.\n" - -#~ msgid "The spellchecker has failed" -#~ msgstr "Stavekontrollen gjekk gale" - -#~ msgid "Vertical Space Settings" -#~ msgstr "Val for loddrettmellomrom" - -#~ msgid "No Table of contents" -#~ msgstr "Inga innhaldsliste" - -#~ msgid "Opened inset" -#~ msgstr "Opna innskot" - -#, fuzzy -#~ msgid "Uncodable characters in bibliography item" -#~ msgstr "spesial teikn" - -#~ msgid "Opened Box Inset" -#~ msgstr "Opna ramme innskot" - -#~ msgid "Opened Branch Inset" -#~ msgstr "Opna grein innskot" - -#~ msgid "Opened Caption Inset" -#~ msgstr "Opna figurtekst innskot" - -#~ msgid "Opened ERT Inset" -#~ msgstr "Opna ERT innskot" - -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Flex Inset" -#~ msgstr "Opna tekst innskot" - -#~ msgid "Opened Float Inset" -#~ msgstr "Opna flytar innskot" - -#~ msgid "Opened Footnote Inset" -#~ msgstr "Opna botntekst innskot" - -#~ msgid "Opened Listing Inset" -#~ msgstr "Opna kodelisteinnskot" - -#~ msgid "Opened Marginal Note Inset" -#~ msgstr "Opna margnotis innskot" - -#~ msgid "Opened Note Inset" -#~ msgstr "Opna notat innskot" - -#~ msgid "Opened Optional Argument Inset" -#~ msgstr "Opna valfritt argument innskot" - -#~ msgid "Opened table" -#~ msgstr "Opna Tabell" - -#~ msgid "Opened Text Inset" -#~ msgstr "Opna tekst innskot" - -#~ msgid "Opened Wrap Inset" -#~ msgstr "Opna tekstbrekking innskot" - -#, fuzzy -#~ msgid "Anschrift:" -#~ msgstr "Underskrift:" - -#~ msgid "Briefkopf:" -#~ msgstr "Brevhovud:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Absender:" -#~ msgstr "Overskrift:" - -#~ msgid "Zusatz:" -#~ msgstr "Vedlegg:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ihre Zeichen:" -#~ msgstr "DinReferanse:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unsere Zeichen:" -#~ msgstr "DinReferanse:" - -#~ msgid "Unterschrift:" -#~ msgstr "Underskrift:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Vorwahl:" -#~ msgstr "Normal:" - -#~ msgid "Telefon:" -#~ msgstr "Telefon:" - -#~ msgid "Ort:" -#~ msgstr "Stad:" - -#~ msgid "Datum:" -#~ msgstr "Dato:" - -#~ msgid "Betreff:" -#~ msgstr "Høve:" - -#~ msgid "Anrede:" -#~ msgstr "Ærendet:" - -#~ msgid "Gruss:" -#~ msgstr "Helsing:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Anlage(n):" -#~ msgstr "Grunn:" - -#~ msgid "Verteiler:" -#~ msgstr "Fordelar:" - -#~ msgid "Text:" -#~ msgstr "Tekst:" - -#~ msgid "Strasse:" -#~ msgstr "Gate:" - -#~ msgid "Land:" -#~ msgstr "Land:" - -#~ msgid "RetourAdresse:" -#~ msgstr "Returadresse:" - -#~ msgid "MeinZeichen:" -#~ msgstr "MinReferanse:" - -#~ msgid "IhrZeichen:" -#~ msgstr "DinReferanse:" - -#~ msgid "IhrSchreiben:" -#~ msgstr "DinDato:" - -#~ msgid "BLZ:" -#~ msgstr "BLZ :" - -#~ msgid "Konto:" -#~ msgstr "Konto:" - -#~ msgid "Adresse:" -#~ msgstr "Adresse:" - -#~ msgid "Anlagen:" -#~ msgstr "Grunn:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Latex" -#~ msgstr "Dato" - -#, fuzzy -#~ msgid "No file open!" -#~ msgstr "Fann ikkje fila!" - -#, fuzzy -#~ msgid "You cannot paste into a multicell selection." -#~ msgstr "Du kan ikkje bruke multikolonne loddrett." - -#, fuzzy -#~ msgid "Check in Changes...|I" -#~ msgstr "Registrer endringar...|e" - -#, fuzzy -#~ msgid "Check out for Edit|O" -#~ msgstr "Hent ut til editering|t" - -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" -#~ msgstr "Skru av/på nummerering|S" - -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle Label|L" -#~ msgstr "&Byt alle" - -#~ msgid "B&rowse..." -#~ msgstr "B&la gjennom..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Number of Co&pies:" -#~ msgstr "Kor mange kopiar" - -#~ msgid "Sa&ns Serif:" -#~ msgstr "Sa&ns Serif:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ne&w" -#~ msgstr "&Ny:" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Postscript driver:" -#~ msgstr "Postscript-&drivaren:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Append Parameter" -#~ msgstr "Flei&re val" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove Last Parameter" -#~ msgstr "Val for kodeliste" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert Optional Parameter" -#~ msgstr "Val for kodeliste" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove Optional Parameter" -#~ msgstr "Opna valfritt argument innskot" - -#, fuzzy -#~ msgid "figure" -#~ msgstr "Figur" - -#, fuzzy -#~ msgid "table" -#~ msgstr "Tabell" - -#, fuzzy -#~ msgid "algorithm" -#~ msgstr "Algoritme" - -#, fuzzy -#~ msgid "tableau" -#~ msgstr "Tabell" - -#, fuzzy -#~ msgid "keywords" -#~ msgstr "Stikkord" - -#~ msgid "Table of Contents|a" -#~ msgstr "Innhaldsliste|a" - -#~ msgid "FAQ|F" -#~ msgstr "FAQ|Q" - -#~ msgid "Slidecontents" -#~ msgstr "Lysark innhald" - -#, fuzzy -#~ msgid "Progress Contents" -#~ msgstr "ProgresjonInnhald" - -#~ msgid "LinuxDoc" -#~ msgstr "LinuxDoc" - -#~ msgid "LinuxDoc|x" -#~ msgstr "LinuxDoc|x" - -#, fuzzy -#~ msgid "Backreference by pa&ge number" -#~ msgstr " på side " - -#~ msgid "." -#~ msgstr "." - -#~ msgid "American" -#~ msgstr "Amerikansk" - -#, fuzzy -#~ msgid "Austrian (old spelling)" -#~ msgstr "Østeriks (ny rettskriving)" - -#~ msgid "Austrian" -#~ msgstr "Østerisk" - -#~ msgid "British" -#~ msgstr "Britisk" - -#~ msgid "Canadian" -#~ msgstr "Kanadisk" - -#, fuzzy -#~ msgid "Gruß:" -#~ msgstr "Helsing:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reference\t" -#~ msgstr "Referanse" - -#, fuzzy -#~ msgid "SenderAddress\t# scrletter" -#~ msgstr "SendarSinAdresse" - -#, fuzzy -#~ msgid "Backaddress\t# scrletter" -#~ msgstr "Bakside-adresse" - -#, fuzzy -#~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de" -#~ msgstr "Returadresse" - -#, fuzzy -#~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de" -#~ msgstr "Post-kommentar" - -#, fuzzy -#~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de" -#~ msgstr "DinReferanse" - -#, fuzzy -#~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de" -#~ msgstr "DinDato" - -#, fuzzy -#~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de" -#~ msgstr "MinReferanse" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de" -#~ msgstr "Underskrift" - -#~ msgid "Stadt:" -#~ msgstr "Stad:" - -#~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -#~ msgstr "Loddrett justering for kolonner med fast breidd" - -#~ msgid "LaTeX default" -#~ msgstr "LaTeX standard" - -#~ msgid "Keep *roff temporary files" -#~ msgstr "Ikkje slett *roff mellombelse filer" - -#, fuzzy -#~ msgid "The document class %1$s could not be found." -#~ msgstr "" -#~ "Dokumentet\n" -#~ "%1$s\n" -#~ "kunne ikkje bli lest." - -#~ msgid "" -#~ "Layout had to be changed from\n" -#~ "%1$s to %2$s\n" -#~ "because of class conversion from\n" -#~ "%3$s to %4$s" -#~ msgstr "" -#~ "Stil har blitt endra frå\n" -#~ "%1$s til %2$s\n" -#~ "fordi klassa vart konvertert frå\n" -#~ "%3$s til %4$s" - -#~ msgid "Changed Layout" -#~ msgstr "Endra avsnittstil" - -#~ msgid "Unknown layout" -#~ msgstr "Ukjend Stil" - -#~ msgid "" -#~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" -#~ "Trying to use the default instead.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Stilen '%1$s' er ikkje i tekstklassa '%2$s'\n" -#~ "Prøver å bruke standard istaden\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs." -#~ msgstr "Kan ikkje lage indeks av meir enn eit avsnitt!" - -#~ msgid "Opened Environment Inset: " -#~ msgstr "Opna miljø innskot" - -#~ msgid "Display image in LyX" -#~ msgstr "Vis bilete i LyX" - -#~ msgid "Screen display" -#~ msgstr "Skjerm" - -#~ msgid "Monochrome" -#~ msgstr "Svart/kvit" - -#~ msgid "Grayscale" -#~ msgstr "Gråtonar" - -#~ msgid "%" -#~ msgstr "%" - -#~ msgid "&Display:" -#~ msgstr "&Vis:" - -#~ msgid "Sca&le:" -#~ msgstr "Ska&la:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Scr&een Display:" -#~ msgstr "Skjerm" - -#~ msgid "Do not display" -#~ msgstr "Ikkje vis matte" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown Info: " -#~ msgstr "Ukjent ord:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown action %1$s" -#~ msgstr "Ukjend handling" - -#, fuzzy -#~ msgid "No menu entry for action %1$s" -#~ msgstr "Nomenklaturnøkkel|ø" - -#, fuzzy -#~ msgid "Clear group" -#~ msgstr "Klargjer side" - -#~ msgid " (auto)" -#~ msgstr " (auto)" - -#~ msgid "Plain Text" -#~ msgstr "Rein tekst" - -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle tabba&r" -#~ msgstr "Skru av/på tabellverktylinje" - -#~ msgid "Edit the file externally" -#~ msgstr "Rediger fila eksternt" - -#~ msgid "&Edit File..." -#~ msgstr "&Rediger fil..." - -#~ msgid "LyX View" -#~ msgstr "LyX utsjånad" - -#, fuzzy -#~ msgid "Movie" -#~ msgstr "Meir" - -#~ msgid "<- C&lear" -#~ msgstr "<-&Tøm" - -#~ msgid "A&pply" -#~ msgstr "&Bruk" - -#, fuzzy -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "&Fjern" - -#, fuzzy -#~ msgid "EmbeddedFiles" -#~ msgstr "Innlemma object|m" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "&Legg til" - -#, fuzzy -#~ msgid "E&mbed" -#~ msgstr "&Omramma" - -#~ msgid "&Center" -#~ msgstr "&Midten" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use &bundled format for new documents" -#~ msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to read embedded files" -#~ msgstr "Kan ikkje lese fila" - -#, fuzzy -#~ msgid " writing embedded files." -#~ msgstr "Kan ikkje lese fila" - -#, fuzzy -#~ msgid " could not write embedded files!" -#~ msgstr "Kan ikkje lese fila" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to extract file" -#~ msgstr "Vel ekstern fil" - -#, fuzzy -#~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?" -#~ msgstr "" -#~ "Dokumentet %1$s finst frå før.\n" -#~ "\n" -#~ "Vil du skrive over dette dokumentet?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy file failure" -#~ msgstr "Kan ikkje vise fila" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Cannot create file path '%1$s'.\n" -#~ "Please check whether the path is writeable." -#~ msgstr "" -#~ "LyX klarte ikkje å lage reservekopi %1$s.\n" -#~ "Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n" -#~ "Please check whether the directory exists and is writeable." -#~ msgstr "" -#~ "LyX klarte ikkje å lage reservekopi %1$s.\n" -#~ "Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to embed file" -#~ msgstr "Kan ikkje lese fila" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Failed to embed file %1$s.\n" -#~ "Please check whether this file exists and is readable." -#~ msgstr "" -#~ "LyX klarte ikkje å lage reservekopi %1$s.\n" -#~ "Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it" -#~ msgstr "" -#~ "Dokumentet %1$s finst frå før.\n" -#~ "\n" -#~ "Vil du skrive over dette dokumentet?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to copy embedded file" -#~ msgstr "Kan ikkje lese fila" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Failed to embed file %1$s.\n" -#~ "Please check whether the source file is available" -#~ msgstr "" -#~ "LyX klarte ikkje å lage reservekopi %1$s.\n" -#~ "Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to open file" -#~ msgstr "Kan ikkje lese fila" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sync file failure" -#~ msgstr "ChkTeX feil" - -#, fuzzy -#~ msgid "Packing all files" -#~ msgstr "Skriv ut alle sider" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to write file" -#~ msgstr "Skriv over dokumentet?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save failure" -#~ msgstr "Kan ikkje laga reservekopi" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Cannot create file %1$s.\n" -#~ "Please check whether the directory exists and is writeable." -#~ msgstr "" -#~ "LyX klarte ikkje å lage reservekopi %1$s.\n" -#~ "Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Embedded Files" -#~ msgstr "Innlemma object|m" - -#, fuzzy -#~ msgid "Embedded layout" -#~ msgstr "Innlemma object|m" - -#, fuzzy -#~ msgid "Extra embedded file" -#~ msgstr "Innlemma object|m" - -#~ msgid "Error setting multicolumn" -#~ msgstr "Feil ved multikolonne" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enspace|E" -#~ msgstr "mellomrom" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enskip|k" -#~ msgstr "nsim" - -#~ msgid "Document could not be read" -#~ msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" - -#, fuzzy -#~ msgid "InsetCommandParams error: " -#~ msgstr "Innskot kommando: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Properties...|P" -#~ msgstr "LyX-val...|L" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Line|e" -#~ msgstr "Venstrelinje|V" - -#~ msgid "Line Break|B" -#~ msgstr "Brekk linje|j" - -#, fuzzy -#~ msgid "line break" -#~ msgstr "Ny linje|L" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save this document in bundled format" -#~ msgstr "Lagra desse vala som standardval" - -#, fuzzy -#~ msgid "Links" -#~ msgstr "Liste" - -#~ msgid "Horizontal Fill|H" -#~ msgstr "Vassrett fyll|y" - -#~ msgid "Swap Rows|S" -#~ msgstr "Byt om på rader|d" - -#~ msgid "Swap Columns|w" -#~ msgstr "Byt kolonner|y" - -#, fuzzy -#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded." -#~ msgstr "" -#~ "Dokumentet\n" -#~ "%1$s\n" -#~ "kunne ikkje bli lest." - -#, fuzzy -#~ msgid "true" -#~ msgstr "Gate" - -#, fuzzy -#~ msgid "false" -#~ msgstr "Tilfelle" - -#, fuzzy -#~ msgid "&float" -#~ msgstr "flytar" - -#~ msgid "S&ubfigure" -#~ msgstr "Delfig&ur" - -#~ msgid "The caption for the sub-figure" -#~ msgstr "Bilete-tekst for delfiguren" - -#~ msgid "Ca&ption:" -#~ msgstr "&Figur-tekst:" - -#~ msgid "Show ERT inline" -#~ msgstr "Vis ERT i teksten" - -#~ msgid "&Inline" -#~ msgstr "&I teksten" - -#~ msgid "&Use language's default encoding" -#~ msgstr "&Bruk standard vala til språket" - -#~ msgid "Framed in box" -#~ msgstr "Omramma" - -#~ msgid "&Shaded" -#~ msgstr "&Skuggelagd" - -#~ msgid "Paper Size" -#~ msgstr "Papirstorleik" - -#~ msgid "&Colors" -#~ msgstr "&Fargar" - -#~ msgid "C&opiers" -#~ msgstr "K&opierarar" - -#~ msgid "&File formats" -#~ msgstr "&Filformat" - -#~ msgid "F&ormat:" -#~ msgstr "F&ormat:" - -#~ msgid "&GUI name:" -#~ msgstr "&GUI namn:" - -#~ msgid "External Applications" -#~ msgstr "Eksterne program" - -#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size" -#~ msgstr "Hugs storleiken på vindauget, eller sett fast storleik" - -#~ msgid "Save/restore window position" -#~ msgstr "Hugs kor vindauget stod på skjermen" - -#~ msgid " every" -#~ msgstr "kvart" - -#~ msgid "&URL:" -#~ msgstr "&URL:" - -#~ msgid "Output as a hyperlink ?" -#~ msgstr "Skal den brukast som ei lenke ?" - -#~ msgid "&Units:" -#~ msgstr "&Einingar:" - -#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." -#~ msgstr "Definisjon @Section@.\\arabic{definition}." - -#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." -#~ msgstr "Døme @Section@.\\arabic{example}." - -#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." -#~ msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{remark}." - -#~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." -#~ msgstr "Notasjon @Section@.\\arabic{notation}." - -#~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Teorem @Section@.\\arabic{theorem}." - -#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." -#~ msgstr "Korollar @Section@.\\arabic{corollary}." - -#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." -#~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." - -#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." -#~ msgstr "Framlegg @Section@.\\arabic{proposition}." - -#~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." -#~ msgstr "Framlegg @Section@.\\arabic{prop}." - -#~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." -#~ msgstr "Spørsmål @Section@.\\arabic{question}." - -#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." -#~ msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{claim}." - -#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." -#~ msgstr "Konjektur @Section@.\\arabic{conjecture}." - -#, fuzzy -#~ msgid "Theorem \\arabic{thm}." -#~ msgstr "Teorem \\arabic{theorem}." - -#~ msgid "Fact \\arabic{fact}." -#~ msgstr "Faktum \\arabic{fact}." - -#~ msgid "Problem \\arabic{problem}." -#~ msgstr "Problem \\arabic{problem}." - -#~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}." -#~ msgstr "Øving \\arabic{execise}." - -#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Korollar @Section@.\\arabic{theorem}." - -#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." - -#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Framlegg @Section@.\\arabic{theorem}." - -#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Konjektur @Section@.\\arabic{theorem}." - -#~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Kriterium @Section@.\\arabic{theorem}." - -#~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Algoritm @Seection@.\\arabic{theorem}." - -#~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Faktum @Section@.\\arabic{theorem}." - -#~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Aksiom @Section@.\\arabic{theorem}." - -#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Definisjon @Section@.\\arabic{theorem}." - -#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Døme @Section@.\\arabic{theorem}." - -#~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." - -#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{theorem}." - -#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{theorem}." - -#~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Notat @Section@.\\arabic{theorem}." - -#~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Takk til @Section@.\\arabic{theorem}." - -#~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}" - -#~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" -#~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" - -#~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" -#~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" - -#~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" -#~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" - -#~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" -#~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" - -#~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" -#~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" - -#~ msgid "Bahasa" -#~ msgstr "Bahasa" - -#~ msgid "Magyar" -#~ msgstr "Ungarsk" - -#~ msgid "Serbo-Croatian" -#~ msgstr "Serbo-Kroatisk" - -#, fuzzy -#~ msgid "Framed|F" -#~ msgstr "Med ramme" - -#, fuzzy -#~ msgid "Shaded|S" -#~ msgstr "Skuggelagd" - -#~ msgid "Insert URL" -#~ msgstr "Set inn URL" - -#~ msgid "Can't load document class" -#~ msgstr "Kan ikkje lese dokumentklassa" - -#~ msgid "" -#~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be " -#~ "loaded." -#~ msgstr "Brukar standard dokumentklasse sidan dokumentklassa %1$s er ukjent." - -#~ msgid "" -#~ "The document could not be converted\n" -#~ "into the document class %1$s." -#~ msgstr "" -#~ "Dokumentet kunne ikkje bli konvertert\n" -#~ "til dokumentklassa %1$s." - -#~ msgid "" -#~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " -#~ "session will not be used if non-zero values are specified)." -#~ msgstr "" -#~ "Vel kor stort hovudvindauge skal vere i breidd x høgd (Sett verdiane til " -#~ "null for å starte med storleiken LyX hadde førre gang du brukte LyX)." - -#~ msgid "&Switch to document" -#~ msgstr "&Byt til dokument" - -#~ msgid "" -#~ "Could not open the specified document\n" -#~ "%1$s\n" -#~ "due to the error: %2$s" -#~ msgstr "" -#~ "Kan ikkje opna det valde dokumentet\n" -#~ "%1$s\n" -#~ "på grunn av feilen: %2$s" - -#~ msgid "Rectangular box" -#~ msgstr "Rektangulær ramme" - -#~ msgid "Shadow box" -#~ msgstr "Skuggelagd ramme" - -#~ msgid "LyX: Delimiters" -#~ msgstr "LyX: skiljeteikn" - -#~ msgid "LyX: Insert Matrix" -#~ msgstr "LyX: Set inn matrise" - -#~ msgid "Copiers" -#~ msgstr "Kopierarar" - -#~ msgid "Boxed" -#~ msgstr "Innramma" - -#~ msgid "ovalbox" -#~ msgstr "oval ramme" - -#~ msgid "Ovalbox" -#~ msgstr "Oval ramme" - -#~ msgid "Shadowbox" -#~ msgstr "Skuggelagdramme" - -#~ msgid "Doublebox" -#~ msgstr "Dobbelramme" - -#~ msgid "Opened CharStyle Inset" -#~ msgstr "Opna bokstav innskot" - -#~ msgid "Unknown inset name: " -#~ msgstr "Ukjend innskotnamn: " - -#~ msgid "Program Listing " -#~ msgstr "Programkodelister " - -#~ msgid "Framed" -#~ msgstr "Med ramme" - -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Theorem Inset" -#~ msgstr "Opna notat innskot" - -#~ msgid "Url: " -#~ msgstr "URL: " - -#~ msgid "HtmlUrl: " -#~ msgstr "HtmlUrl: " - -#~ msgid "Default (outer)" -#~ msgstr "Standard (ytre)" - -#~ msgid "Outer" -#~ msgstr "Ytre" - -#~ msgid "Text Wrap Settings" -#~ msgstr "Tekst brekkingval" - -#~ msgid "%1$d words in selection." -#~ msgstr "%1$d ord i utval." - -#~ msgid "%1$d words in document." -#~ msgstr "%1$d ord i dokumentet." - -#~ msgid "One word in selection." -#~ msgstr "Eit ord i utvalet." - -#~ msgid "One word in document." -#~ msgstr "Eit ord i dokument." - -#~ msgid "Count words" -#~ msgstr "Tel ord" - -#~ msgid "Encoding error" -#~ msgstr "Feil med teiknsettet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Placeholders" -#~ msgstr "Plasser_Tabellen" - -#~ msgid "&Right" -#~ msgstr "&Høgre" - -#~ msgid "Case." -#~ msgstr "Tilfelle." - -#~ msgid "Case \\arabic{case}." -#~ msgstr "Tilfeller \\arabic{case}." - -#~ msgid "Algorithm #." -#~ msgstr "Algoritme #." - -#~ msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Tilfelle @Section@.\\arabic{theorem}." - -#~ msgid "&Load" -#~ msgstr "&Last inn" - -#~ msgid "Font st&yle:" -#~ msgstr "Skriftst&ilen:" - -#~ msgid "&Extended Chars" -#~ msgstr "&Utvida teikntabell" - -#~ msgid "Use printer name explicitely" -#~ msgstr "Bruk namnet på skrivaren utan omsvøp " - -#~ msgid "Co&pies:" -#~ msgstr "Ko&piar:" - -#~ msgid "Printer &name:" -#~ msgstr "Skrivar&namn:" - -#~ msgid "Part " -#~ msgstr "Del " - -#~ msgid "columns " -#~ msgstr "kolonnar" - -#~ msgid "overprint " -#~ msgstr "Legg nytt lysark over" - -#~ msgid "overlayarea" -#~ msgstr "Legg over område" - -#~ msgid "Corollary_" -#~ msgstr "Korollar" - -#~ msgid "Definition. " -#~ msgstr "Definisjon. " - -#~ msgid "Example. " -#~ msgstr "Døme. " - -#~ msgid "Fact. " -#~ msgstr "Faktum. " - -#~ msgid "Proof. " -#~ msgstr "Prov. " - -#~ msgid "note: " -#~ msgstr "notat: " - -#~ msgid "Conjecture " -#~ msgstr "Konjektur " - -#~ msgid "default" -#~ msgstr "standard" - -#~ msgid "caption parameter is not quoted with braces" -#~ msgstr "Ledetekst val skal ikkje ha krøllparentesar rundt seg" - -#~ msgid "label parameter is not quoted with braces" -#~ msgstr "etikett val skal ikkje ha krøllparentesar rundt seg" - -#~ msgid "common" -#~ msgstr "vanleg" - -#~ msgid "primitive" -#~ msgstr "primetiv"