diff --git a/po/fr.gmo b/po/fr.gmo index 785e1ca252..04695725fd 100644 Binary files a/po/fr.gmo and b/po/fr.gmo differ diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index e147f634dd..213c2cf898 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -359,15 +359,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-10 18:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-10 18:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-16 09:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-16 09:25+0200\n" "Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien \n" "Language-Team: lyxfr\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33 msgid "Version" @@ -1482,8 +1482,8 @@ msgid "" "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current " "citation style supports this." msgstr "" -"Force les capitales dans les noms (\"Del Piero\", net non pas \"del Piero" -"\"), si le style de citation sélectionné le permet." +"Force les capitales dans les noms (\"Del Piero\", net non pas \"del " +"Piero\"), si le style de citation sélectionné le permet." #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 msgid "Force upcas&ing" @@ -27359,8 +27359,8 @@ msgstr "" #: src/CutAndPaste.cpp:852 #, c-format msgid "" -"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" -"%3$s'." +"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to " +"`%3$s'." msgstr "" "L'insert flexible %1$s n'est pas défini du fait de la conversion du format « " "%2$s » vers « %3$s »." @@ -27676,14 +27676,14 @@ msgstr "Il manque le nom du fichier pour cette opération." msgid "LyX failed to load the following file: %1$s" msgstr "Échec du chargement par LyX du fichier suivant : %1$s" -#: src/LyX.cpp:593 +#: src/LyX.cpp:594 msgid "No textclass is found" msgstr "Classe (textclass) introuvable" # Je n'ai pas tout compris... en plus faut-il traduire textclass ? # textclass->classe # Nécessite un éclairicissment de l'original JPC -#: src/LyX.cpp:594 +#: src/LyX.cpp:595 msgid "" "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " @@ -27693,19 +27693,36 @@ msgstr "" "documents. Vous pouvez soit reconfigurer LyX normalement, soit essayer de " "reconfigurer sans vérifier votre installation LaTeX, soit poursuivre." -#: src/LyX.cpp:598 +#: src/LyX.cpp:599 msgid "&Reconfigure" msgstr "&Reconfigurer" -#: src/LyX.cpp:599 +#: src/LyX.cpp:600 msgid "&Without LaTeX" msgstr "&Sans LaTeX" -#: src/LyX.cpp:600 src/VCBackend.cpp:971 src/VCBackend.cpp:975 +#: src/LyX.cpp:601 src/LyX.cpp:625 src/VCBackend.cpp:971 src/VCBackend.cpp:975 msgid "&Continue" msgstr "&Continuer" -#: src/LyX.cpp:703 +#: src/LyX.cpp:602 src/LyX.cpp:626 src/LyX.cpp:1101 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "&Quitter LyX" + +#: src/LyX.cpp:621 +msgid "No python is found" +msgstr "Python introuvable" + +#: src/LyX.cpp:622 +msgid "" +"LyX will only have minimal functionality because no python interpreter has " +"been found. Consider download and install of an python interpreter." +msgstr "" +"Lyx n'aura qu'une fonctionnalité minimale parce qu'aucun interpréteur python " +"n'a été trouvé. Voyez comment télécharger et installer un interpréteur " +"python." + +#: src/LyX.cpp:723 msgid "" "SIGHUP signal caught!\n" "Bye." @@ -27713,7 +27730,7 @@ msgstr "" "Signal SIGHUP perçu !\n" "Au revoir." -#: src/LyX.cpp:707 +#: src/LyX.cpp:727 msgid "" "SIGFPE signal caught!\n" "Bye." @@ -27721,7 +27738,7 @@ msgstr "" "Signal SIGFPE perçu !\n" "Au revoir." -#: src/LyX.cpp:710 +#: src/LyX.cpp:730 msgid "" "SIGSEGV signal caught!\n" "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" @@ -27736,19 +27753,19 @@ msgstr "" "« Aide->Introduction » et d'envoyer un rapport, si nécessaire.\n" "Merci et au revoir !" -#: src/LyX.cpp:726 +#: src/LyX.cpp:746 msgid "LyX crashed!" msgstr "Crash LyX !" -#: src/LyX.cpp:760 +#: src/LyX.cpp:780 msgid "LyX: " msgstr "LyX : " -#: src/LyX.cpp:1009 +#: src/LyX.cpp:1029 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Impossible de créer un répertoire temporaire" -#: src/LyX.cpp:1010 +#: src/LyX.cpp:1030 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -27760,11 +27777,11 @@ msgstr "" "Vérifier que ce chemin\n" "existe et qu'il est ouvert en écriture, puis réessayer." -#: src/LyX.cpp:1074 +#: src/LyX.cpp:1094 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Répertoire utilisateur LyX manquant" -#: src/LyX.cpp:1075 +#: src/LyX.cpp:1095 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -27773,37 +27790,33 @@ msgstr "" "Vous avez spécifié un répertoire utilisateur LyX inexistant, %1$s.\n" "Ce répertoire est nécessaire pour conserver votre configuration." -#: src/LyX.cpp:1080 +#: src/LyX.cpp:1100 msgid "&Create directory" msgstr "&Créer un répertoire" -#: src/LyX.cpp:1081 -msgid "&Exit LyX" -msgstr "&Quitter LyX" - -#: src/LyX.cpp:1082 +#: src/LyX.cpp:1102 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Pas de répertoire utilisateur LyX. Sortie du programme." -#: src/LyX.cpp:1086 +#: src/LyX.cpp:1106 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX : création du répertoire %1$s" -#: src/LyX.cpp:1091 +#: src/LyX.cpp:1111 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Échec de la création du répertoire. Sortie du programme." -#: src/LyX.cpp:1164 +#: src/LyX.cpp:1184 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste des options de débogage acceptées :" -#: src/LyX.cpp:1168 +#: src/LyX.cpp:1188 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Niveau de débogage %1$s" -#: src/LyX.cpp:1179 +#: src/LyX.cpp:1199 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -27908,54 +27921,54 @@ msgstr "" "\t-version résumé de la version et de la compilation de LyX.\n" "Voir la page man de LyX pour les détails." -#: src/LyX.cpp:1232 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:254 +#: src/LyX.cpp:1252 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:254 msgid " Git commit hash " msgstr " Empreinte de validation Git " -#: src/LyX.cpp:1243 src/support/Package.cpp:647 +#: src/LyX.cpp:1263 src/support/Package.cpp:647 msgid "No system directory" msgstr "Pas de répertoire système" -#: src/LyX.cpp:1244 +#: src/LyX.cpp:1264 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Il manque un répertoire pour l'option -sysdir" -#: src/LyX.cpp:1255 +#: src/LyX.cpp:1275 msgid "No user directory" msgstr "Pas de répertoire utilisateur" -#: src/LyX.cpp:1256 +#: src/LyX.cpp:1276 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Il manque un répertoire pour l'option -userdir" -#: src/LyX.cpp:1267 +#: src/LyX.cpp:1287 msgid "Incomplete command" msgstr "Commande incomplète" -#: src/LyX.cpp:1268 +#: src/LyX.cpp:1288 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Il manque une commande après l'option --execute" -#: src/LyX.cpp:1279 +#: src/LyX.cpp:1299 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch" msgstr "" "Type de fichier [par ex. latex, ps...] manquant après l'option --export" -#: src/LyX.cpp:1284 +#: src/LyX.cpp:1304 msgid "Missing destination filename after --export-to switch" msgstr "Nom de fichier manquant après l'option --export" -#: src/LyX.cpp:1297 +#: src/LyX.cpp:1317 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" "Il manque un type de fichier [par ex. latex, ps...] après l'option --export" -#: src/LyX.cpp:1310 +#: src/LyX.cpp:1330 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" "Il manque un type de fichier [par ex. latex, ps...] après l'option --import" -#: src/LyX.cpp:1315 +#: src/LyX.cpp:1335 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Il manque le nom du fichier à importer pour --import" @@ -29950,8 +29963,8 @@ msgstr "Texte suivant la référence (e.g., pages)" #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322 msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")." msgstr "" -"Force les capitales dans les noms (\"Del Piero\", net non pas \"del Piero" -"\")." +"Force les capitales dans les noms (\"Del Piero\", net non pas \"del " +"Piero\")." #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:357 msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"