mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-11-09 18:31:04 +00:00
de.po: - sync with branch
- some translations git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@28076 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
parent
16abbf7be2
commit
36c48c3f16
58
po/de.po
58
po/de.po
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-07 19:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-10 17:06+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-10 21:05+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Uwe Stöhr <uwestoehr@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: LyX team <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -1259,9 +1259,8 @@ msgid "y"
|
||||
msgstr "y"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Find LyX Text"
|
||||
msgstr "&Nächstes suchen"
|
||||
msgstr "Finde LyX Text"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:69
|
||||
msgid "&Expand macros"
|
||||
@ -1279,9 +1278,8 @@ msgid "Whole words onl&y"
|
||||
msgstr "Nur ganze &Wörter"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ignore For&mat"
|
||||
msgstr "Papierformat"
|
||||
msgstr "Ignoriere For&mat"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:109
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
|
||||
@ -1311,9 +1309,8 @@ msgid "Sco&pe"
|
||||
msgstr "Sch&nitt:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current buffer only"
|
||||
msgstr "Aktuelle Zelle:"
|
||||
msgstr "Nur aktueller Speicher"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:189
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
@ -1321,16 +1318,15 @@ msgstr "Speicher"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:205
|
||||
msgid "Current file and all included files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktuelle Datei und alle enthaltenen Dateien"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:208
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr "Dokument"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:221
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current paragraph only"
|
||||
msgstr "Absatz &einrücken"
|
||||
msgstr "Nur aktueller Absatz"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:224
|
||||
#: lib/layouts/aastex.layout:76
|
||||
@ -1356,12 +1352,11 @@ msgstr "Paragraph"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:240
|
||||
msgid "All open buffers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alle geöffnete Speicher"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:243
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open buffers"
|
||||
msgstr "Speicher"
|
||||
msgstr "Offene Speicher"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:266
|
||||
msgid "RegExp"
|
||||
@ -3310,9 +3305,8 @@ msgid "Use input encod&ing"
|
||||
msgstr "&Eingabekodierung verwenden"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Accept words such as "diskdrive""
|
||||
msgstr "Akzeptiere Wörter wie \"Verzeichnisname\""
|
||||
msgstr "Akzeptiere Wörter wie "Verzeichnisname""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:121
|
||||
msgid "Accept compound &words"
|
||||
@ -5061,23 +5055,20 @@ msgid "Teaser image:"
|
||||
msgstr "Teaser Bild:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CRcat"
|
||||
msgstr "Zeichnung"
|
||||
msgstr "CRKat"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CR category"
|
||||
msgstr "Ka&tegorie:"
|
||||
msgstr "CR Kategorie"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CR categories"
|
||||
msgstr "Ka&tegorie:"
|
||||
msgstr "CR Kategorien"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
|
||||
msgid "Computing Review Categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "EDV Review Kategorien"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149
|
||||
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
|
||||
@ -8733,11 +8724,11 @@ msgstr "Stichwort:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
|
||||
msgid "Cross-term"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kreuzterm"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
|
||||
msgid "Cross-term:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kreuzterm:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
|
||||
msgid "Supplementary"
|
||||
@ -8749,19 +8740,19 @@ msgstr "Ergänzend..."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
|
||||
msgid "Supp-note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erg. Notiz"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
|
||||
msgid "Sup-mat-note:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erg. Notiz:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
|
||||
msgid "Cite-other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zitat (andere)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
|
||||
msgid "Cite-other:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zitat (andere):"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:114
|
||||
@ -8804,11 +8795,11 @@ msgstr "Literaturverweis:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
|
||||
msgid "Posting-order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eingabereihenfolge"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
|
||||
msgid "Posting-order:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eingabereihenfolge:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
|
||||
msgid "AGU-pages"
|
||||
@ -9567,7 +9558,7 @@ msgstr "Braillebox"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/braille.module:167
|
||||
msgid "Braille box"
|
||||
msgstr "Braille box"
|
||||
msgstr "Braille Box"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/endnotes.module:2
|
||||
msgid "Endnote"
|
||||
@ -19593,7 +19584,7 @@ msgstr "TeX-Informationen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
|
||||
msgid "No thesaurus available for this language!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kein Thesaurus für diese Sprache vorhanden!"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
|
||||
msgid "Outline"
|
||||
@ -20904,9 +20895,8 @@ msgid " strings have been replaced."
|
||||
msgstr " Zeichenketten wurden ersetzt."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:910
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search text is empty!"
|
||||
msgstr "Die Such-Zeichenkette ist leer!"
|
||||
msgstr "Der Suchtext ist leer!"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:926
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user