This commit is contained in:
Juergen Spitzmueller 2019-03-22 14:22:16 +01:00
parent 6efdd1c399
commit 36edbffe2f
2 changed files with 140 additions and 136 deletions

BIN
po/de.gmo

Binary file not shown.

276
po/de.po
View File

@ -95,8 +95,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.4git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-22 11:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-22 11:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-22 14:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-22 14:21+0100\n"
"Last-Translator: Juergen Spitzmueller <spitz@lyx.org>\n"
"Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language: de\n"
@ -188,8 +188,8 @@ msgstr "&Variante:"
msgid "Provides available cite style variants."
msgstr "Stellt verschiedene Zitierstilvarianten zur Auswahl."
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:770
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:899
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:861
msgid "Opt&ions:"
msgstr "Opt&ionen:"
@ -304,8 +304,8 @@ msgid "Select a processor"
msgstr "Wählen Sie einen Prozessor"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:205 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:795
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:926
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:205 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:757
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:888
msgid "Op&tions:"
msgstr "&Optionen:"
@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Art der inneren Box"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1257 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:424
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2322 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2345
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2284 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2307
msgid "None"
msgstr "Keine"
@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "A&lle hinzufügen"
#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2474
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3336
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3298
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2551 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2700
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2724 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2839 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2884
@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "&Größe:"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4392 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2470 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2583
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2545
#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:338
msgid "Default"
@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "&Durchstreichung:"
msgid "Strike-through text"
msgstr "Durchstreichung des Texts"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:254 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:254 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:214
msgid "Language Settings"
msgstr "Spracheinstellungen"
@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "S&prache:"
#: lib/layouts/europasscv.layout:350 lib/layouts/europasscv.layout:383
#: lib/layouts/europasscv.layout:390 lib/layouts/europecv.layout:247
#: lib/layouts/europecv.layout:253 lib/layouts/moderncv.layout:467
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1618 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2425
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1618 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2387
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:921
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr ""
msgid "Save as Document Defaults"
msgstr "Als Dokument-Voreinstellung speichern"
#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1337
#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1299
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
@ -2327,8 +2327,8 @@ msgstr ""
msgid "Index Generation"
msgstr "Indexerzeugung"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:745
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:871
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:707
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:833
msgid "&Options:"
msgstr "&Optionen:"
@ -2841,8 +2841,8 @@ msgid ""
"Determines whether only personal user files, system files or all files are "
"displayed"
msgstr ""
"Legt fest, ob nur persönliche Dateien, Systemdateien oder beides angezeigt"
" werden."
"Legt fest, ob nur persönliche Dateien, Systemdateien oder beides angezeigt "
"werden."
#: src/frontends/qt4/ui/LyXFilesUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:92
msgid "Filter case-sensitively"
@ -3190,7 +3190,7 @@ msgstr "Bilder"
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63
#: lib/layouts/egs.layout:691 lib/languages:139
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1473 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:679
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:641
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
@ -3386,9 +3386,9 @@ msgstr "Doppelt"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1082
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:853
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:881 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:908
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2324 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2347
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:815
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:843 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2286 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2309
#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 src/insets/InsetInfo.cpp:234
#: src/insets/InsetInfo.cpp:246 src/insets/InsetInfo.cpp:250
#: src/insets/InsetInfo.cpp:259 src/insets/InsetInfo.cpp:316
@ -3557,8 +3557,8 @@ msgid "Cursor i&ndicator"
msgstr "Cursor-Markieru&ng"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119
#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:91
#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:104 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:358
#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:92
#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:105 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:320
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
@ -3646,7 +3646,7 @@ msgstr "&Ändern"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:286
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3072 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3159
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3034 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3121
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Entfernen"
@ -3842,7 +3842,7 @@ msgstr "Dokument verbergen"
msgid "Ask the user"
msgstr "Nachfragen"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:213
msgid "Editing"
msgstr "Bearbeiten"
@ -4133,8 +4133,8 @@ msgstr "Sprach&paket:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:957 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2351 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:852
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:880
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2351 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:814
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:842
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
@ -4693,7 +4693,7 @@ msgstr ""
"Übergebe Indexnamen unformatiert an LaTeX. Aktivieren Sie dies, wenn Sie "
"LaTeX-Code eingeben wollen."
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:93 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:93 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:215
msgid "Output"
msgstr "Ausgabe"
@ -17644,7 +17644,7 @@ msgid "Dutch"
msgstr "Holländisch"
#: lib/languages:539 lib/examples/Articles:0
#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:148
#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:70
msgid "English"
msgstr "Englisch"
@ -29580,13 +29580,13 @@ msgstr ""
"Fortfahren?"
#: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:388 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1899
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:388 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1861
#: src/lyxfind.cpp:272 src/lyxfind.cpp:540 src/lyxfind.cpp:568
msgid "&Yes"
msgstr "&Ja"
#: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:388 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1899
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:388 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1861
#: src/lyxfind.cpp:272 src/lyxfind.cpp:540 src/lyxfind.cpp:568
msgid "&No"
msgstr "&Nein"
@ -29954,7 +29954,7 @@ msgstr "LyX: %1$s"
msgid "About %1"
msgstr "Über %1"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:684 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3444
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:684 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3406
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
@ -30218,10 +30218,10 @@ msgstr "alle Literaturverzeichnisse"
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:167
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2525 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:677
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:791 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330
#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:346 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2293
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2352 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2624 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2782
#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:353 src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:359
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2293 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2352
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2624
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2782
msgid "D&ocuments"
msgstr "Do&kumente"
@ -30606,7 +30606,7 @@ msgstr "Vergleiche LyX-Dateien"
msgid "Select document"
msgstr "Dokument wählen"
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:157 src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:354
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:157 src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:352
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2297 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2355
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2628 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
@ -30953,7 +30953,7 @@ msgstr "Textformat"
msgid "Page Margins"
msgstr "Seitenränder"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1619 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1095
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1619 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1057
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
@ -31864,7 +31864,7 @@ msgstr "Es wurde keine Protokolldatei der Versionskontrolle gefunden."
msgid "Preferred &Language:"
msgstr "Bevorzugte S&prache:"
#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:518
#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:564
msgid "New File From Template"
msgstr "Neu von Vorlage"
@ -31888,38 +31888,74 @@ msgstr "Nur Benutzerdateien"
msgid "System Files Only"
msgstr "Nur Systemdateien"
#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:302
#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:304
msgid "File &Language:"
msgstr "S&prache des Dokuments:"
#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:303
#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:305
msgid ""
"All available languages of the selected file are displayed here.\n"
"The selected language version will be opened."
msgstr ""
"Hier werden die Sprachen, in denen die ausgewählte Datei verfügbar ist,"
" angezeigt.\n"
"Hier werden die Sprachen, in denen die ausgewählte Datei verfügbar ist, "
"angezeigt.\n"
"Die Datei wird in der ausgewählten Sprachversion geöffnet."
#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:345 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292
msgid "Select template file"
msgstr "Wählen Sie eine Vorlagendatei"
#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:351
msgid "Select example file"
msgstr "Wählen Sie eine Beispieldatei"
#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:348 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353
#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2491 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2625
msgid "&Examples"
msgstr "&Beispiele"
#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:350 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2294
#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:358 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292
msgid "Select template file"
msgstr "Wählen Sie eine Vorlagendatei"
#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2294
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2665
msgid "&Templates"
msgstr "&Vorlagen"
#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:516
#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:365
msgid "&User files"
msgstr "&Benutzerdateien"
#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:366
msgid "&System files"
msgstr "&Systemdateien"
#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:369
msgid "Chose UI file"
msgstr "Wählen Sie eine 'UI'-Datei"
#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:370
msgid "LyX UI Files (*.ui)"
msgstr "LyX-UI-Dateien (*.ui)"
#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:373
msgid "Chose bind file"
msgstr "Wählen Sie eine Tastaturkürzel-Datei"
#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:374
msgid "LyX Bind Files (*.bind)"
msgstr "LyX-Tastaturkürzel-Dateien (*.bind)"
#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:377
msgid "Chose keyboard map"
msgstr "Wählen Sie eine Tastaturtabelle"
#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:378
msgid "LyX Keymap Files (*.kmap)"
msgstr "LyX-Tastaturtabellen (*.kmap)"
#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:562
msgid "Open Example File"
msgstr "Beispieldatei öffnen"
#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:520
#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:566
msgid "Open File"
msgstr "Datei öffnen"
@ -32002,109 +32038,101 @@ msgstr "&Schließen"
msgid "Phantom Settings"
msgstr "Phantom Einstellungen"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:140
msgid "&System files"
msgstr "&Systemdateien"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:144
msgid "&User files"
msgstr "&Benutzerdateien"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:250
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:212
msgid "Look & Feel"
msgstr "Aussehen und Handhabung"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:216
msgid "File Handling"
msgstr "Datei-Handhabung"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:455
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:417
msgid "Keyboard/Mouse"
msgstr "Tastatur/Maus"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:589
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:551
msgid "Input Completion"
msgstr "Eingabevervollständigung"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:729 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:875
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:691 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837
msgid "C&ommand:"
msgstr "&Befehl:"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:779
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:903 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:930
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:716 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:741
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:865 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:892
msgid "Co&mmand:"
msgstr "&Befehl:"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:951
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913
msgid "Screen Fonts"
msgstr "Bildschirmschriften"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1411
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1373
msgid "Paths"
msgstr "Pfade"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1498
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1460
msgid "Select directory for example files"
msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für Beispieldateien"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1507
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1469
msgid "Select a document templates directory"
msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für die Dokumentvorlagen"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1516
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1478
msgid "Select a temporary directory"
msgstr "Wählen Sie ein temporäres Verzeichnis"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1525
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1487
msgid "Select a backups directory"
msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für Sicherungen"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1534
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1496
msgid "Select a document directory"
msgstr "Wählen Sie ein Dokumentverzeichnis"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1543
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1505
msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
msgstr "Den Pfad zum Thesaurus-Wörterbuch festlegen"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1552
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1514
msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
msgstr "Den Pfad zu den Hunspell-Wörterbüchern festlegen"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1561
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1523
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "Geben Sie einen Dateinamen für die LyX-Server-Weiterleitung an"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1574
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1536
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:594
msgid "Spellchecker"
msgstr "Rechtschreibprüfung"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1580
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1542
msgid "Native"
msgstr "Nativ"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1586
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1548
msgid "Aspell"
msgstr "Aspell"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1589
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1551
msgid "Enchant"
msgstr "Enchant"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1592
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1554
msgid "Hunspell"
msgstr "Hunspell"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1665
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1627
msgid "Converters"
msgstr "Konverter"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1898
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1860
msgid "SECURITY WARNING!"
msgstr "SICHERHEITSWARNUNG!"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1898
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1860
msgid ""
"Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters "
"would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT "
@ -32117,15 +32145,15 @@ msgstr ""
"tun. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten? Die empfohlene und "
"sichere Antwort ist NEIN!"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2018
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1980
msgid "File Formats"
msgstr "Dateiformate"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2252 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2404
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2214 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2366
msgid "Format in use"
msgstr "Format wird verwendet"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2253
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2215
msgid ""
"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
"converter. Please remove the converter first."
@ -32133,17 +32161,17 @@ msgstr ""
"Der Kurztitel eines Formats, das von einem Konverter verwendet wird, kann "
"nicht umbenannt werden. Bitte entfernen Sie zunächst den Konverter."
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2405
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2367
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
"Ein Format, das von einem Konverter verwendet wird, kann nicht entfernt "
"werden. Bitte entfernen Sie zunächst den Konverter."
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2494
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2456
msgid "LyX needs to be restarted!"
msgstr "LyX muss neu gestartet werden!"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2495
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2457
msgid ""
"The change of user interface language will be fully effective only after a "
"restart."
@ -32151,82 +32179,82 @@ msgstr ""
"Die Änderung der Sprache der Benutzeroberfläche wird erst nach einem "
"Neustart von LyX wirksam."
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2565
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2527
msgid "User Interface"
msgstr "Benutzeroberfläche"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2584
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2546
msgid "Classic"
msgstr "Klassisch"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2585
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547
msgid "Oxygen"
msgstr "Oxygen"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2633
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2595
msgid "Document Handling"
msgstr "Dokument-Handhabung"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2740
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2702
msgid "Control"
msgstr "Kontrolle"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2832
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2794
msgid "Shortcuts"
msgstr "Tastenkürzel"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2839
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2801
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2840
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2802
msgid "Shortcut"
msgstr "Tastenkürzel"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2917
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2879
msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
msgstr "Cursor-, Maus- und Bearbeitungsfunktionen"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2921
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2883
msgid "Mathematical Symbols"
msgstr "Mathematische Symbole"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2925
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2887
msgid "Document and Window"
msgstr "Dokument und Arbeitsbereich"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2929
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2891
msgid "Font, Layouts and Textclasses"
msgstr "Schriften, Absatzformate und Textklassen"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2933
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2895
msgid "System and Miscellaneous"
msgstr "System und Verschiedenes"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3070 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3131
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3032 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3093
msgid "Res&tore"
msgstr "Zurüc&ksetzen"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3298 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3307
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3313 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3376
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3260 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3269
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3338
msgid "Failed to create shortcut"
msgstr "Erstellen des Tastenkürzels fehlgeschlagen"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3299
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3261
msgid "Unknown or invalid LyX function"
msgstr "Unbekannte oder ungültige LyX-Funktion"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3308
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3270
msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
msgstr ""
"Dies ist eine versteckte LyX-Funktion. Sie kann nicht mit einer "
"Tastenkombination belegt werden."
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3314
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3276
msgid "Invalid or empty key sequence"
msgstr "Ungültige oder leere Tastensequenz"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3329
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3291
#, c-format
msgid ""
"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
@ -32236,46 +32264,22 @@ msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie dies aufheben und das\n"
"Tastenkürzel mit %3$s belegen wollen?"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3335
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3297
msgid "Redefine shortcut?"
msgstr "Tastenkürzel neu definieren?"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3336
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3298
msgid "&Redefine"
msgstr "&Neu Definieren"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3377
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3339
msgid "Can not insert shortcut to the list"
msgstr "Kann Tastenkürzel nicht in Liste einfügen"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3408
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3370
msgid "Identity"
msgstr "Identität"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3598
msgid "Choose bind file"
msgstr "Wählen Sie eine Tastaturkürzel-Datei"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3599
msgid "LyX bind files (*.bind)"
msgstr "LyX-Tastaturkürzel-Dateien (*.bind)"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3605
msgid "Choose UI file"
msgstr "Wählen Sie eine 'UI'-Datei"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3606
msgid "LyX UI files (*.ui)"
msgstr "LyX-UI-Dateien (*.ui)"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3612
msgid "Choose keyboard map"
msgstr "Wählen Sie eine Tastaturtabelle"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3613
msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
msgstr "LyX-Tastaturtabellen (*.kmap)"
#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
msgid "Longest label width"
msgstr "Breite der längsten Marke"