mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-12-22 13:18:28 +00:00
zh_CN.po: add a few more Chinese translations
git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@18967 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
parent
3525573f40
commit
375e3248cb
64
po/zh_CN.po
64
po/zh_CN.po
@ -864,7 +864,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
|
||||
msgid "O&pen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "打开(&p)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -2585,15 +2585,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
|
||||
msgid "Page number to print to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "打印页码"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
|
||||
msgid "Print all pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "打印所有页"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
|
||||
msgid "Fro&m"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "从(&m)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -2602,11 +2602,11 @@ msgstr "全部(&A)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
|
||||
msgid "Print &odd-numbered pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "打印奇数页(&o)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
|
||||
msgid "Print &even-numbered pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "打印偶数页(&o)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
|
||||
msgid "Print in reverse order"
|
||||
@ -2641,23 +2641,23 @@ msgstr "打印(&P)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
|
||||
msgid "Print Destination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "打印至"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
|
||||
msgid "Send output to the printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "打印输出"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
|
||||
msgid "P&rinter:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "打印机(&r)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
|
||||
msgid "Send output to the given printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "打印至指定打印机"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
|
||||
msgid "Send output to a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "输出至文件"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
|
||||
msgid "La&bels in:"
|
||||
@ -2947,7 +2947,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
|
||||
msgid "&Longtable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "长表格(&L)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
|
||||
msgid "Set a page break on the current row"
|
||||
@ -2978,11 +2978,11 @@ msgstr "页脚:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
|
||||
msgid "First header:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "第一页首"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
|
||||
msgid "Last footer:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "最后页尾"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -3026,16 +3026,16 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "双"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
|
||||
msgid "Don't output the last footer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "不输出最后页尾"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
|
||||
msgid "is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "是空"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
|
||||
msgid "Don't output the first header"
|
||||
@ -7750,23 +7750,23 @@ msgstr "威尔士语"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
|
||||
msgid "File|F"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "文件|F"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
|
||||
msgid "Edit|E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "编辑|E"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
|
||||
msgid "Insert|I"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "插入|I"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:35
|
||||
msgid "Layout|L"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "布局|L"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
|
||||
msgid "View|V"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "视图|V"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
|
||||
msgid "Navigate|N"
|
||||
@ -7782,27 +7782,27 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
|
||||
msgid "New|N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "新建(N)|N"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:48
|
||||
msgid "New from Template...|T"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "从模版新建文件(T)...|T"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
|
||||
msgid "Open...|O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "打开(O)...|O"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
|
||||
msgid "Close|C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "关闭(C)|C"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
|
||||
msgid "Save|S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "保存(S)|S"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
|
||||
msgid "Save As...|A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "另存为(A)...|A"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
|
||||
msgid "Revert|R"
|
||||
@ -8613,7 +8613,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:36
|
||||
msgid "New from Template...|m"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "从模版新建文件(m)...|m"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:38
|
||||
msgid "Open Recent|t"
|
||||
@ -8621,15 +8621,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:51
|
||||
msgid "New Window|W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "新建窗口(W)|W"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:52
|
||||
msgid "Close Window|d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "关闭窗口(d)|d"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:85
|
||||
msgid "Redo|R"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "重作(R)|R"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:869
|
||||
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user