diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 25e4ceb4e5..6dc003650e 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -96,8 +96,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-29 05:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-29 05:24+0100\n" -"Last-Translator: Uwe Stöhr \n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-29 08:28+0100\n" +"Last-Translator: Jürgen Spitzmüller \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1664,11 +1664,11 @@ msgstr "FontUi" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19 msgid "Use OpenType- and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)" -msgstr "" +msgstr "OpenType- und TrueType-Schriften direkt verwenden (benötigt XeTeX oder LuaTeX)" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" -msgstr "" +msgstr "&Nicht-TeX-Schriften verwenden (via XeTeX/LuaTeX)" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42 msgid "&Default Family:" @@ -3492,7 +3492,7 @@ msgstr "Sprach-&Paket:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51 msgid "Select which language package LyX should use" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie, welches Sprachpaket LyX verwenden soll" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55 msgid "Automatic" @@ -3537,7 +3537,7 @@ msgstr "Wählen Sie dies, um die Sprache global (in der Dokumentklasse) festzule #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163 msgid "Set languages &globally" -msgstr "" +msgstr "Sprachen &global definieren" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170 msgid "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch command" @@ -10966,13 +10966,12 @@ msgid "Resets the figure number at section start and prepends the section number msgstr "Setzt die Abbildungsnummerierung am Abschnittsanfang zurück und stellt der Abbildungsnummer die Abschnittsnummer voran, bspw. 'Abb. 2.1'." #: lib/layouts/fixltx2e.module:2 -#, fuzzy msgid "Fix LaTeX" -msgstr "LaTeX" +msgstr "LaTeX-Korrekturen" #: lib/layouts/fixltx2e.module:9 msgid "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward compatibility. If you use this module your typeset document may look different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e may provide more bugfixes in future versions." -msgstr "" +msgstr "Lädt das Paket fixltx2e, das einige Fehler von LaTeX korrigiert. Diese Korrekturen sind aufgrund von Rückwärtskompatibilität nicht Teil des LaTeX-Kernels. Wenn Sie dieses Modul verwenden, ist es möglich, dass ihr Dokument mit zukünftigen LaTeX-Versionen anders aussehen wird, denn das Paket könnte in Zukunft weitere Fehlerkorrekturen erhalten, die sich auf die Ausgabe auswirken." #: lib/layouts/foottoend.module:2 msgid "Foot to End" @@ -11704,11 +11703,11 @@ msgstr "Mongolisch" #: lib/languages:591 msgid "Norwegian (Bokmaal)" -msgstr "Norwegisch (Buchsprache)" +msgstr "Norwegisch (Bokmål)" #: lib/languages:599 msgid "Norwegian (Nynorsk)" -msgstr "Norwegisch (Neu-Norwegisch)" +msgstr "Norwegisch (Nynorsk)" #: lib/languages:624 msgid "Polish" @@ -17894,7 +17893,7 @@ msgstr "Datei ist schreibgeschützt" #: src/Buffer.cpp:1019 #, c-format msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." -msgstr "" +msgstr "Die Datei %1$s kann nicht gespeichert werden, da sie schreibgeschützt ist." #: src/Buffer.cpp:1028 #, c-format @@ -18172,6 +18171,8 @@ msgstr "&Original laden" #, c-format msgid "An emergency file is succesfully loaded, but the original file %1$s is marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" +"Eine Notsicherung wurde zwar erfolgreich geladen, doch die Originaldatei %1$s is schreibgeschützt.\n" +"Bitte speichern Sie die Datei unter einem neuen Namen." #: src/Buffer.cpp:3690 msgid "Document was successfully recovered." @@ -18240,6 +18241,8 @@ msgstr "&Original laden" #, c-format msgid "A backup file is succesfully loaded, but the original file %1$s is marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" +"Eine Sicherungskopie wurde zwar erfolgreich geladen, doch die Originaldatei %1$s is schreibgeschützt.\n" +"Bitte speichern Sie die Datei unter einem neuen Namen." #: src/Buffer.cpp:4050 #: src/insets/InsetCaption.cpp:327 @@ -20576,14 +20579,12 @@ msgid "Master document" msgstr "Hauptdokument" #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281 -#, fuzzy msgid "Open files" -msgstr "Offene Speicher" +msgstr "Geöffnete Dateien" #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284 -#, fuzzy msgid "Manuals" -msgstr "Randnotiz" +msgstr "Hilfedateien" #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288 #, c-format @@ -24596,15 +24597,16 @@ msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Unbekanntes Tabellenmerkmal '%1$s'" #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1201 -#, fuzzy msgid "Bad math environment" -msgstr "Gather-Umgebung" +msgstr "Ungeeignete Matheumgebung" #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1202 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." msgstr "" +"In AMS-Matheumgebungen kann keine Berechnung durchgeführt werden.\n" +"Bitte ändern Sie die Formelart und versuchen Sie es noch einmal." #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1317