Update sk.po

This commit is contained in:
Kornel Benko 2016-11-23 16:04:54 +01:00
parent f3bdc76208
commit 38199c8bfe
2 changed files with 123 additions and 26 deletions

BIN
po/sk.gmo

Binary file not shown.

149
po/sk.po
View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-18 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-18 12:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 15:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 15:03+0000\n"
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
"Language-Team: Slovak <kornel@lyx.org>\n"
"Language: sk\n"
@ -3232,6 +3232,32 @@ msgstr "Z&apnutá"
msgid "Maximum a&ge (in days):"
msgstr "Živo&tnosť (v dňoch):"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:310
msgid "Security"
msgstr "Bezpečnosť"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:330
msgid "&Forbid use of needauth converters"
msgstr "&Zakázať overujúce konvertory"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:333
msgid ""
"When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden."
msgstr ""
"Keď aktívne, používanie konvertorov s 'needauth' voľbou je neprístupné."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:340
msgid "Use need&auth option"
msgstr "Použi needau&th voľbu"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:343
msgid ""
"When enabled, ask user before launching any external converter with the "
"'needauth' option."
msgstr ""
"Keď aktívne, žiadaj o dovolenie pred každým spustením externého konvertora s "
"'needauth' voľbou."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
msgid "Display &graphics"
msgstr "Zobraziť &grafiku"
@ -17426,6 +17452,26 @@ msgstr "Vybrať Sekciu"
msgid "Wrap by Preview|y"
msgstr "Obtekať pri Náhľade"
#: lib/ui/stdcontext.inc:668 lib/ui/stdmenus.inc:354
msgid "Small-sized Icons"
msgstr "Malé Ikony"
#: lib/ui/stdcontext.inc:669 lib/ui/stdmenus.inc:355
msgid "Normal-sized Icons"
msgstr "Normálne Ikony"
#: lib/ui/stdcontext.inc:670 lib/ui/stdmenus.inc:356
msgid "Big-sized Icons"
msgstr "Veľké Ikony"
#: lib/ui/stdcontext.inc:671 lib/ui/stdmenus.inc:357
msgid "Huge-sized Icons"
msgstr "Obrovské Ikony"
#: lib/ui/stdcontext.inc:672 lib/ui/stdmenus.inc:358
msgid "Giant-sized Icons"
msgstr "Gigantické Ikony"
#: lib/ui/stdmenus.inc:31
msgid "Edit|E"
msgstr "Upraviť|U"
@ -25173,6 +25219,42 @@ msgstr "regulárny výraz (rám)"
msgid "ignore"
msgstr "ignorovať"
#: src/Converter.cpp:287
msgid "Potentially harmful external converters disabled"
msgstr "Potenciálne škodlivý externý konvertor je blokovaný"
#: src/Converter.cpp:288
msgid ""
"Requested operation needs use of a potentially harmful external converter "
"program,which is forbidden by default.\n"
"These converters are tagged by the 'needauth' option. In order to unlock "
"execution of these converters,\n"
"please, go to Preferences->File Handling->Converters and uncheck Security-"
">Forbid needauth converters."
msgstr ""
"Žiadaná operácia používa potenciálne škodlivé externé konvertory, ktoré "
"štandardne nie sú povolené.\n"
"Tieto konvertory sú označené voľbou 'needauth'. Keď chcete ich spúšťanie "
"odblokovať,\n"
"choďte na Nástroje->Preferencie…->Obsluha Súborov-> a zrušte Bezpečnosť-"
">Zakázať overovacie konvertory. "
#: src/Converter.cpp:297
msgid "Launch of external converter needs user authorization"
msgstr "Spúšťanie externého konvertora potrebuje oprávnenie používateľa"
#: src/Converter.cpp:309 src/Converter.cpp:318
msgid "Do &NOT run"
msgstr "&Nespustiť"
#: src/Converter.cpp:309 src/Converter.cpp:318
msgid "&Run"
msgstr "&Spustiť"
#: src/Converter.cpp:309
msgid "&Always run for this document"
msgstr "&Vždy spustiť pre tento dokument"
#: src/Converter.cpp:328 src/Converter.cpp:523 src/Converter.cpp:546
#: src/Converter.cpp:589
msgid "Cannot convert file"
@ -25953,13 +26035,21 @@ msgstr ""
"Definujte ako spustiť chktex. Napr. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -"
"n30 -n38\" Pozrite si dokumentáciu k ChkTeX."
#: src/LyXRC.cpp:2944
#: src/LyXRC.cpp:2959
msgid ""
"Apply hardening techniques when calling external converters to prevent "
"Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent "
"undesired effects."
msgstr ""
"Použiť opevňujúce metódy pri spúšťaní externých konvertorov na zabránenie "
"nežiadúcich efektov. "
"Blokovať externé konvertori s 'needauth' voľbou na zabránenie nežiadúcich "
"efektov. "
#: src/LyXRC.cpp:2963
msgid ""
"Ask user before calling external converters with 'needauth' option to "
"prevent undesired effects."
msgstr ""
"Žiadať o povolenie pred spustením externého konvertora s 'needauth' voľbou "
"na zabránenie nežiadúcich efektov."
#: src/LyXRC.cpp:2943
msgid ""
@ -29511,26 +29601,6 @@ msgstr "verzia "
msgid "unknown version"
msgstr "neznáma verzia"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:340
msgid "Small-sized icons"
msgstr "Malé ikony"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:347
msgid "Normal-sized icons"
msgstr "Normálne ikony"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:354
msgid "Big-sized icons"
msgstr "Veľké ikony"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:361
msgid "Huge-sized icons"
msgstr "Obrovské ikony"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:368
msgid "Giant-sized icons"
msgstr "Gigantické ikony"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:639
#, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s"
@ -29954,6 +30024,11 @@ msgstr "Ukladám všetky dokumenty…"
msgid "All documents saved."
msgstr "Všetky dokumenty uložené."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3745
#, c-format
msgid "Icon size set to %1$d"
msgstr "Rozmer ikon stanovený na %1$d"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3841
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
@ -35599,3 +35674,25 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
#~ msgid "Zoom level cannot be less than 10%."
#~ msgstr "Stupeň lupy nesmie byť menší ako 10%."
#~ msgid ""
#~ "Apply hardening techniques when calling external converters to prevent "
#~ "undesired effects."
#~ msgstr ""
#~ "Použiť opevňujúce metódy pri spúšťaní externých konvertorov na zabránenie "
#~ "nežiadúcich efektov. "
#~ msgid "Small-sized icons"
#~ msgstr "Malé ikony"
#~ msgid "Normal-sized icons"
#~ msgstr "Normálne ikony"
#~ msgid "Big-sized icons"
#~ msgstr "Veľké ikony"
#~ msgid "Huge-sized icons"
#~ msgstr "Obrovské ikony"
#~ msgid "Giant-sized icons"
#~ msgstr "Gigantické ikony"