nn.po: updates by Ingar

git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/branches/BRANCH_2_0_X@40727 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
Uwe Stöhr 2012-02-11 18:15:36 +00:00
parent 11aa01a83f
commit 3e8160059d
2 changed files with 133 additions and 181 deletions

308
po/nn.po
View File

@ -4,14 +4,14 @@
# #
# Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>, 1999. # Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>, 1999.
# Ingar Pareliussen <ingar.pareliussen@samfundet.no>, 2003,2005,2006, 2006, 2007, 2010. # Ingar Pareliussen <ingar.pareliussen@samfundet.no>, 2003,2005,2006, 2006, 2007, 2010.
# Ingar Pareliussen <ingar.pareliussen@_dmmh_no>, 2010, 2011. # Ingar Pareliussen <ingar.pareliussen@_dmmh_no>, 2010, 2011, 2012.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n" "Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-31 09:56-0500\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-31 09:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 15:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-11 18:59+0100\n"
"Last-Translator: Ingar Pareliussen <ingar.pareliussen@_dmmh_no>\n" "Last-Translator: Ingar Pareliussen\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nn\n" "Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Vel greina di"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
msgid "&New:[[branch]]" msgid "&New:[[branch]]"
msgstr "" msgstr "&Ny:[[grein]]"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
msgid "" msgid ""
@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "Br&uk fleire indeksar"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
msgid "&New:[[index]]" msgid "&New:[[index]]"
msgstr "" msgstr "&Ny:[[indeks]]"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
msgid "" msgid ""
@ -2101,10 +2101,9 @@ msgstr "Vel kva språkpakke LyX skal bruke"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:142 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:142
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" "Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
msgstr "Kommandoen for språkpakken. (Vanlegvis: babel)" msgstr "Kommandoen for språkpakken. (Standard: \\usepackage{babel})"
#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
msgid "Of&fset:" msgid "Of&fset:"
@ -3611,6 +3610,10 @@ msgid ""
"TeX engine was not correctly detected at configure time.\n" "TeX engine was not correctly detected at configure time.\n"
"Warning: Your changes here will not be saved." "Warning: Your changes here will not be saved."
msgstr "" msgstr ""
"Vel om LyX skal bruke Windows eller Cygwin stigar\n"
"i LaTeX filer. Du bør berre endre dette dersom TeX\n"
"ikkje vart korrekt identifisert når LyX vart fyrst sett opp\n"
"Åtvaring: Endringar blir ikkje lagra."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:332
msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
@ -3683,28 +3686,26 @@ msgid "&PATH prefix:"
msgstr "&Stig-prefiks:" msgstr "&Stig-prefiks:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3338
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
"variable.\n" "variable.\n"
"Use the OS native format." "Use the OS native format."
msgstr "" msgstr ""
"Kva stig skal PATH-miljø ha framfor seg. Bruk standarden for " "Kva for mapper skal ha PATH-miljøet framfor seg. Bruk formatet for "
"operativsystemet." "operativsystemet."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58
#, fuzzy
msgid "TEX&INPUTS prefix:" msgid "TEX&INPUTS prefix:"
msgstr "&Stig-prefiks:" msgstr "TEX&INPUTS prefiks:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3497
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
"environment variable.\n" "environment variable.\n"
"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format." "A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
msgstr "" msgstr ""
"Kva stig skal PATH-miljø ha framfor seg. Bruk standarden for " "Kva for stigar skal TEXINPUTS miljø variabelen lagt tilframfor seg. \n"
"Ein '.' er den gjeldande dokument stigen. Bruk standarden for "
"operativsystemet." "operativsystemet."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75
@ -4304,9 +4305,8 @@ msgid "La&bels in:"
msgstr "E&tikettar i:" msgstr "E&tikettar i:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
#, fuzzy
msgid "&References" msgid "&References"
msgstr "Referansar" msgstr "&Referansar"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
msgid "Fil&ter:" msgid "Fil&ter:"
@ -7419,7 +7419,7 @@ msgstr "Løpetittel"
#: lib/layouts/ectaart.layout:28 #: lib/layouts/ectaart.layout:28
msgid "Running Title:" msgid "Running Title:"
msgstr "Løpetittel:" msgstr "Laupetittel:"
#: lib/layouts/ectaart.layout:35 #: lib/layouts/ectaart.layout:35
msgid "RunAuthor" msgid "RunAuthor"
@ -7427,7 +7427,7 @@ msgstr "Løpeforfattar"
#: lib/layouts/ectaart.layout:39 #: lib/layouts/ectaart.layout:39
msgid "Running Author:" msgid "Running Author:"
msgstr "Løpeforfattar:" msgstr "Laupeforfattar:"
#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:77 #: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:77
msgid "E-mail:" msgid "E-mail:"
@ -7772,49 +7772,40 @@ msgid "Mother Tongue:"
msgstr "Morsmål:" msgstr "Morsmål:"
#: lib/layouts/europecv.layout:112 #: lib/layouts/europecv.layout:112
#, fuzzy
msgid "LangHeader" msgid "LangHeader"
msgstr "Topptekst" msgstr "Språktittel"
#: lib/layouts/europecv.layout:116 #: lib/layouts/europecv.layout:116
#, fuzzy
msgid "Language Header:" msgid "Language Header:"
msgstr "Venstre topptekst:" msgstr "Språk:"
#: lib/layouts/europecv.layout:122 lib/layouts/moderncv.layout:119 #: lib/layouts/europecv.layout:122 lib/layouts/moderncv.layout:119
#, fuzzy
msgid "Language:" msgid "Language:"
msgstr "&Språk:" msgstr "Språk:"
#: lib/layouts/europecv.layout:125 #: lib/layouts/europecv.layout:125
#, fuzzy
msgid "LastLanguage" msgid "LastLanguage"
msgstr "Språk" msgstr "SisteSpråk"
#: lib/layouts/europecv.layout:128 #: lib/layouts/europecv.layout:128
#, fuzzy
msgid "Last Language:" msgid "Last Language:"
msgstr "&Språk:" msgstr "Siste Språk:"
#: lib/layouts/europecv.layout:131 #: lib/layouts/europecv.layout:131
#, fuzzy
msgid "LangFooter" msgid "LangFooter"
msgstr "Botntekst:" msgstr "SpråkBotntekst"
#: lib/layouts/europecv.layout:135 #: lib/layouts/europecv.layout:135
#, fuzzy
msgid "Language Footer:" msgid "Language Footer:"
msgstr "Venstre botntekst:" msgstr "Språk-botntekst:"
#: lib/layouts/europecv.layout:138 #: lib/layouts/europecv.layout:138
#, fuzzy
msgid "End" msgid "End"
msgstr "Og" msgstr "Slutt"
#: lib/layouts/europecv.layout:148 #: lib/layouts/europecv.layout:148
#, fuzzy
msgid "End of CV" msgid "End of CV"
msgstr "Start CV" msgstr "Slutt CV"
#: lib/layouts/foils.layout:42 #: lib/layouts/foils.layout:42
msgid "Foilhead" msgid "Foilhead"
@ -8412,14 +8403,12 @@ msgstr "Scene"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:72 #: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:72
#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:73 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:73
#: lib/layouts/ijmpd.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:85 #: lib/layouts/ijmpd.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:85
#, fuzzy
msgid "Catchline" msgid "Catchline"
msgstr "matte linje" msgstr "Slagord"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:130 #: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:130
#, fuzzy
msgid "History" msgid "History"
msgstr "Revisjonshistorie" msgstr "Historie"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpc.layout:175 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpc.layout:175
#: lib/layouts/ijmpd.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:165 #: lib/layouts/ijmpd.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:165
@ -8437,28 +8426,24 @@ msgid "TableCaption"
msgstr "TabellTekst" msgstr "TabellTekst"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:229 lib/layouts/ijmpd.layout:232 #: lib/layouts/ijmpc.layout:229 lib/layouts/ijmpd.layout:232
#, fuzzy
msgid "Table caption" msgid "Table caption"
msgstr "Tabell tekst" msgstr "Tabell tekst"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:245 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:245
msgid "Refcite" msgid "Refcite"
msgstr "" msgstr "Refcite"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:249 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:249
#, fuzzy
msgid "Cite reference" msgid "Cite reference"
msgstr "Litteratur nytta i teksten" msgstr "Litteratur referanse"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:259 lib/layouts/ijmpd.layout:262 #: lib/layouts/ijmpc.layout:259 lib/layouts/ijmpd.layout:262
#, fuzzy
msgid "ItemList" msgid "ItemList"
msgstr "Punktliste" msgstr "Punktliste"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:279 lib/layouts/ijmpd.layout:282 #: lib/layouts/ijmpc.layout:279 lib/layouts/ijmpd.layout:282
#, fuzzy
msgid "RomanList" msgid "RomanList"
msgstr "Romansk" msgstr "Romanskliste"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:316 lib/layouts/ijmpd.layout:341 #: lib/layouts/ijmpc.layout:316 lib/layouts/ijmpd.layout:341
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
@ -8528,9 +8513,8 @@ msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
msgstr "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
#: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:182 #: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:182
#, fuzzy
msgid "Comby" msgid "Comby"
msgstr "Tastaturkombinasjon" msgstr "Kombinasjon"
#: lib/layouts/iopart.layout:77 #: lib/layouts/iopart.layout:77
msgid "Review" msgid "Review"
@ -8607,34 +8591,28 @@ msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
msgstr "TAKK" msgstr "TAKK"
#: lib/layouts/jasatex.layout:114 #: lib/layouts/jasatex.layout:114
#, fuzzy
msgid "Alternative Affiliation" msgid "Alternative Affiliation"
msgstr "Alternative tilknyting:" msgstr "Alternative tilknyting"
#: lib/layouts/jasatex.layout:122 #: lib/layouts/jasatex.layout:122
#, fuzzy
msgid "Homepage" msgid "Homepage"
msgstr "ny side" msgstr "Heimeside"
#: lib/layouts/jasatex.layout:210 #: lib/layouts/jasatex.layout:210
#, fuzzy
msgid "PACS numbers:" msgid "PACS numbers:"
msgstr "PACS nummer:" msgstr "PACS nummer:"
#: lib/layouts/jasatex.layout:213 #: lib/layouts/jasatex.layout:213
#, fuzzy
msgid "Preprint number" msgid "Preprint number"
msgstr "For-trykk" msgstr "For-trykk nummer"
#: lib/layouts/jasatex.layout:216 #: lib/layouts/jasatex.layout:216
#, fuzzy
msgid "Preprint number:" msgid "Preprint number:"
msgstr "For-trykk" msgstr "For-trykk nummer:"
#: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/jasatex.layout:240 #: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/jasatex.layout:240
#, fuzzy
msgid "Online citation" msgid "Online citation"
msgstr "Legg til litteratur referanse" msgstr " Nettbasert litteratur referanse"
#: lib/layouts/kluwer.layout:198 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
msgid "AddressForOffprints" msgid "AddressForOffprints"
@ -8646,20 +8624,20 @@ msgstr "AdresseForEkstraKopiar:"
#: lib/layouts/kluwer.layout:216 #: lib/layouts/kluwer.layout:216
msgid "RunningTitle" msgid "RunningTitle"
msgstr "Løpetittel" msgstr "Laupetittel"
#: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:163 #: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:163
#: lib/layouts/svcommon.inc:399 #: lib/layouts/svcommon.inc:399
msgid "Running title:" msgid "Running title:"
msgstr "Løpetittel:" msgstr "Laupetittel:"
#: lib/layouts/kluwer.layout:238 #: lib/layouts/kluwer.layout:238
msgid "RunningAuthor" msgid "RunningAuthor"
msgstr "Løpeforfattar" msgstr "Laupeforfattar"
#: lib/layouts/kluwer.layout:245 lib/layouts/svcommon.inc:405 #: lib/layouts/kluwer.layout:245 lib/layouts/svcommon.inc:405
msgid "Running author:" msgid "Running author:"
msgstr "Løpeforfattar:" msgstr "Laupeforfattar:"
#: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316 #: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316
msgid "NoTelephone" msgid "NoTelephone"
@ -8749,7 +8727,7 @@ msgstr "Kapittel"
#: lib/layouts/llncs.layout:149 #: lib/layouts/llncs.layout:149
msgid "Running LaTeX Title" msgid "Running LaTeX Title"
msgstr "LaTeX løpetittel " msgstr "LaTeX laupetittel "
#: lib/layouts/llncs.layout:172 lib/layouts/svcommon.inc:371 #: lib/layouts/llncs.layout:172 lib/layouts/svcommon.inc:371
msgid "TOC Title" msgid "TOC Title"
@ -8761,11 +8739,11 @@ msgstr "Namn på innhaldsliste:"
#: lib/layouts/llncs.layout:200 #: lib/layouts/llncs.layout:200
msgid "Author Running" msgid "Author Running"
msgstr "Løpeforfattar" msgstr "Laupeforfattar"
#: lib/layouts/llncs.layout:204 #: lib/layouts/llncs.layout:204
msgid "Author Running:" msgid "Author Running:"
msgstr "Løpeforfatter:" msgstr "Laupeforfatter:"
#: lib/layouts/llncs.layout:208 lib/layouts/svcommon.inc:389 #: lib/layouts/llncs.layout:208 lib/layouts/svcommon.inc:389
msgid "TOC Author" msgid "TOC Author"
@ -8890,34 +8868,28 @@ msgid "Space:"
msgstr "Avstand:" msgstr "Avstand:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:122 #: lib/layouts/moderncv.layout:122
#, fuzzy
msgid "Computer" msgid "Computer"
msgstr "Vis heile kjeldekoden" msgstr "Datamaskin"
#: lib/layouts/moderncv.layout:125 #: lib/layouts/moderncv.layout:125
#, fuzzy
msgid "Computer:" msgid "Computer:"
msgstr "&Ytre:" msgstr "Datamaskin:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:128 #: lib/layouts/moderncv.layout:128
#, fuzzy
msgid "EmptySection" msgid "EmptySection"
msgstr "Bolk" msgstr "TomBolk"
#: lib/layouts/moderncv.layout:137 #: lib/layouts/moderncv.layout:137
#, fuzzy
msgid "Empty Section" msgid "Empty Section"
msgstr "Bolk" msgstr "Tom Bolk"
#: lib/layouts/moderncv.layout:144 #: lib/layouts/moderncv.layout:144
#, fuzzy
msgid "CloseSection" msgid "CloseSection"
msgstr "utval" msgstr "LatattAvsnitt"
#: lib/layouts/moderncv.layout:147 #: lib/layouts/moderncv.layout:147
#, fuzzy
msgid "Close Section" msgid "Close Section"
msgstr "utval" msgstr "Lat att avsnitt"
#: lib/layouts/moderncv.layout:173 lib/layouts/stdlayouts.inc:74 #: lib/layouts/moderncv.layout:173 lib/layouts/stdlayouts.inc:74
msgid "--Separator--" msgid "--Separator--"
@ -9302,21 +9274,18 @@ msgid "Subclass"
msgstr "Underbolk" msgstr "Underbolk"
#: lib/layouts/svglobal3.layout:75 #: lib/layouts/svglobal3.layout:75
#, fuzzy
msgid "Mathematics Subject Classification" msgid "Mathematics Subject Classification"
msgstr "2000 Matematikk subjektklassifikasjon:" msgstr "Matematikk subjektklassifikasjon"
#: lib/layouts/svglobal3.layout:78 #: lib/layouts/svglobal3.layout:78
msgid "CRSC" msgid "CRSC"
msgstr "" msgstr "CRSC"
#: lib/layouts/svglobal3.layout:81 #: lib/layouts/svglobal3.layout:81
#, fuzzy
msgid "CR Subject Classification" msgid "CR Subject Classification"
msgstr "AMS Subjekt klassifikasjonar:" msgstr "CR Subjekt klassifikasjonar:"
#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86
#, fuzzy
msgid "Solution \\thesolution" msgid "Solution \\thesolution"
msgstr "Løysinga \\thesolution" msgstr "Løysinga \\thesolution"
@ -9333,21 +9302,18 @@ msgid "Title*"
msgstr "Tittel*" msgstr "Tittel*"
#: lib/layouts/svmult.layout:36 #: lib/layouts/svmult.layout:36
#, fuzzy
msgid "Title*: " msgid "Title*: "
msgstr "Tittel*" msgstr "Tittel*: "
#: lib/layouts/svmult.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:150 #: lib/layouts/svmult.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:150
#, fuzzy
msgid "Contributors" msgid "Contributors"
msgstr "Liste over bidragsytarar" msgstr "Bidragsytarar"
#: lib/layouts/svmult.layout:67 #: lib/layouts/svmult.layout:67
msgid "List of Contributors" msgid "List of Contributors"
msgstr "Liste over bidragsytarar" msgstr "Liste over bidragsytarar"
#: lib/layouts/svmult.layout:71 #: lib/layouts/svmult.layout:71
#, fuzzy
msgid "Contributor List" msgid "Contributor List"
msgstr "Liste over bidragsytarar" msgstr "Liste over bidragsytarar"
@ -9363,31 +9329,27 @@ msgstr "For redaktørane"
#: lib/layouts/svmult.layout:106 lib/layouts/svcommon.inc:115 #: lib/layouts/svmult.layout:106 lib/layouts/svcommon.inc:115
msgid "PartBacktext" msgid "PartBacktext"
msgstr "" msgstr "Del-baktekst"
#: lib/layouts/svmult.layout:114 lib/layouts/svcommon.inc:408 #: lib/layouts/svmult.layout:114 lib/layouts/svcommon.inc:408
#, fuzzy
msgid "Running Chapter" msgid "Running Chapter"
msgstr "Løpeforfattar:" msgstr "Laupekapittel"
#: lib/layouts/svmult.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:163 #: lib/layouts/svmult.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:163
#, fuzzy
msgid "ChapAuthor" msgid "ChapAuthor"
msgstr "Forfattar" msgstr "KapForfattar"
#: lib/layouts/svmult.layout:122 lib/layouts/svcommon.inc:150 #: lib/layouts/svmult.layout:122 lib/layouts/svcommon.inc:150
#, fuzzy
msgid "ChapSubtitle" msgid "ChapSubtitle"
msgstr "Undertittel" msgstr "KapUndertittel"
#: lib/layouts/svmult.layout:126 lib/layouts/svcommon.inc:313 #: lib/layouts/svmult.layout:126 lib/layouts/svcommon.inc:313
msgid "extrachap" msgid "extrachap"
msgstr "" msgstr "ekstrakap"
#: lib/layouts/svmult.layout:130 lib/layouts/svcommon.inc:308 #: lib/layouts/svmult.layout:130 lib/layouts/svcommon.inc:308
#, fuzzy
msgid "Extrachap" msgid "Extrachap"
msgstr "Ekstra" msgstr "EkstraKap"
#: lib/layouts/svmult.layout:134 lib/layouts/scrclass.inc:204 #: lib/layouts/svmult.layout:134 lib/layouts/scrclass.inc:204
#: lib/layouts/svcommon.inc:477 #: lib/layouts/svcommon.inc:477
@ -9396,9 +9358,8 @@ msgstr "Dedikasjon"
#: lib/layouts/svmult.layout:138 lib/layouts/svcommon.inc:497 #: lib/layouts/svmult.layout:138 lib/layouts/svcommon.inc:497
#: lib/layouts/svcommon.inc:501 #: lib/layouts/svcommon.inc:501
#, fuzzy
msgid "Foreword" msgid "Foreword"
msgstr "Nøkkelord" msgstr "Forord"
#: lib/layouts/svmult.layout:142 lib/layouts/svcommon.inc:521 #: lib/layouts/svmult.layout:142 lib/layouts/svcommon.inc:521
#: lib/layouts/svcommon.inc:530 #: lib/layouts/svcommon.inc:530
@ -9406,9 +9367,8 @@ msgid "Preface"
msgstr "Forord" msgstr "Forord"
#: lib/layouts/svmult.layout:154 lib/layouts/svcommon.inc:175 #: lib/layouts/svmult.layout:154 lib/layouts/svcommon.inc:175
#, fuzzy
msgid "ChapMotto" msgid "ChapMotto"
msgstr "Kapittel" msgstr "KapMotto"
#: lib/layouts/tufte-book.layout:123 #: lib/layouts/tufte-book.layout:123
msgid "Sidenote" msgid "Sidenote"
@ -9995,7 +9955,6 @@ msgid "Captionabove"
msgstr "Over_figurtekst" msgstr "Over_figurtekst"
#: lib/layouts/scrclass.inc:255 lib/layouts/scrclass.inc:275 #: lib/layouts/scrclass.inc:255 lib/layouts/scrclass.inc:275
#, fuzzy
msgid "Captions" msgid "Captions"
msgstr "Figur/tabell-tekst" msgstr "Figur/tabell-tekst"
@ -10142,59 +10101,48 @@ msgid "--- Back Matter ---"
msgstr "--- Ting Bak ---" msgstr "--- Ting Bak ---"
#: lib/layouts/svcommon.inc:283 #: lib/layouts/svcommon.inc:283
#, fuzzy
msgid "Run-in headings" msgid "Run-in headings"
msgstr "hovud" msgstr "Innrykka overskrifter"
#: lib/layouts/svcommon.inc:298 #: lib/layouts/svcommon.inc:298
#, fuzzy
msgid "Sub-run-in headings" msgid "Sub-run-in headings"
msgstr "Subjekt overskrifter:" msgstr "Under-innrykka overskrifter"
#: lib/layouts/svcommon.inc:355 #: lib/layouts/svcommon.inc:355
#, fuzzy
msgid "Author data:" msgid "Author data:"
msgstr "Forfattar:" msgstr "Forfattar data:"
#: lib/layouts/svcommon.inc:392 #: lib/layouts/svcommon.inc:392
#, fuzzy
msgid "TOC author:" msgid "TOC author:"
msgstr "Forfatter på Innhaldslista:" msgstr "Forfatter til innhaldslista:"
#: lib/layouts/svcommon.inc:395 #: lib/layouts/svcommon.inc:395
#, fuzzy
msgid "Running Title" msgid "Running Title"
msgstr "Løpetittel:" msgstr "Laupetittel"
#: lib/layouts/svcommon.inc:402 #: lib/layouts/svcommon.inc:402
#, fuzzy
msgid "Running Author" msgid "Running Author"
msgstr "Løpeforfattar:" msgstr "Laupeforfattar"
#: lib/layouts/svcommon.inc:413 #: lib/layouts/svcommon.inc:413
#, fuzzy
msgid "Running chapter:" msgid "Running chapter:"
msgstr "Løpeforfattar:" msgstr "Laupeforfattar:"
#: lib/layouts/svcommon.inc:416 #: lib/layouts/svcommon.inc:416
#, fuzzy
msgid "Running Section" msgid "Running Section"
msgstr "Løpetittel:" msgstr "LaupeBolk"
#: lib/layouts/svcommon.inc:419 #: lib/layouts/svcommon.inc:419
#, fuzzy
msgid "Running section:" msgid "Running section:"
msgstr "Løpetittel:" msgstr "Laupebolk:"
#: lib/layouts/svcommon.inc:443 #: lib/layouts/svcommon.inc:443
#, fuzzy
msgid "Abstract*" msgid "Abstract*"
msgstr "Samandrag" msgstr "Samandrag*"
#: lib/layouts/svcommon.inc:447 #: lib/layouts/svcommon.inc:447
#, fuzzy
msgid "Abstract* (not printed)" msgid "Abstract* (not printed)"
msgstr " (ikkje installert)" msgstr "Samandrag*(ikkje trykt)"
#: lib/layouts/svcommon.inc:595 #: lib/layouts/svcommon.inc:595
msgid "Petit" msgid "Petit"
@ -10202,7 +10150,7 @@ msgstr "Petit"
#: lib/layouts/svcommon.inc:607 #: lib/layouts/svcommon.inc:607
msgid "Svgraybox" msgid "Svgraybox"
msgstr "" msgstr "Svgråboks"
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-bytype.inc:142 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-bytype.inc:142
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:163 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:163
@ -10314,28 +10262,24 @@ msgid "Remark."
msgstr "Merknad." msgstr "Merknad."
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:236 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:236
#, fuzzy
msgid "Prob" msgid "Prob"
msgstr "Problem" msgstr "Prob"
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243
msgid "\\theprob." msgid "\\theprob."
msgstr "\\theprob." msgstr "\\theprob."
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:279 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:279
#, fuzzy
msgid "Sol" msgid "Sol"
msgstr "Symbol" msgstr "Sol"
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283
#, fuzzy
msgid "# [number of Prob]" msgid "# [number of Prob]"
msgstr "Tal på rader" msgstr "#[talet på Prob]"
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358
#, fuzzy
msgid "Property \\theproperty." msgid "Property \\theproperty."
msgstr "Framlegg \\theprop." msgstr "Eigenskap \\theproperty"
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
@ -10420,9 +10364,8 @@ msgstr ""
"hovudstil i menyen: Dokument val-> sidestil til frodig." "hovudstil i menyen: Dokument val-> sidestil til frodig."
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
#, fuzzy
msgid "Header/Footer" msgid "Header/Footer"
msgstr "Midtstilt botnekst" msgstr "topp/botn"
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:30 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:30
msgid "Center Header" msgid "Center Header"
@ -10469,14 +10412,12 @@ msgid "Customisable Lists (enumitem)"
msgstr "Tilpassa lister (enumitem)" msgstr "Tilpassa lister (enumitem)"
#: lib/layouts/enumitem.module:6 #: lib/layouts/enumitem.module:6
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. " "Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." "See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
msgstr "" msgstr ""
"Kontroller stilen på nummererte-, punkt-, skildring-, og etikett-lister med " "Kontroller stilen på nummererte-, punkt-, skildring-, og etikett-lister. "
"tilleggsargument. Sjå http://mirror.ctan.org/CTAN/macros/latex/contrib/" "Sjå avsnitt tilpassa lister i brukarhandboka for detaljar."
"enumitem/enumitem.pdf"
#: lib/layouts/enumitem.module:93 #: lib/layouts/enumitem.module:93
msgid "Enumerate-Resume" msgid "Enumerate-Resume"
@ -10575,6 +10516,8 @@ msgid ""
"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects " "Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
"manual for a detailed description." "manual for a detailed description."
msgstr "" msgstr ""
"Definer ein stil for avsnitt med initial. Sjå Innlemma objekt "
"manualen for tealjert skildring."
#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16 #: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
#: lib/layouts/initials.module:25 lib/layouts/initials.module:31 #: lib/layouts/initials.module:25 lib/layouts/initials.module:31
@ -10583,7 +10526,7 @@ msgstr "Forbokstav"
#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:584 #: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:584
msgid "Rnw (knitr)" msgid "Rnw (knitr)"
msgstr "" msgstr "Rnw (knitr)"
#: lib/layouts/knitr.module:6 #: lib/layouts/knitr.module:6
msgid "" msgid ""
@ -10591,6 +10534,11 @@ msgid ""
"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note " "has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.github.com/knitr" "it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.github.com/knitr"
msgstr "" msgstr ""
"Brukar knitr pakken for å lage dynamiske rapportar i R. Denne R pakken "
"må vere installert for at modulen skal virke: install.packages(\"knitr\")."
"Merk "
"at den er avhengig av R >= 2.14.1. For meir info sjå http://yihui.github."
"com/knitr"
#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5 #: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
#: lib/layouts/sweave.module:6 #: lib/layouts/sweave.module:6
@ -10773,13 +10721,12 @@ msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
msgstr "Tillet brukav verktyet noweb til litterær programmering" msgstr "Tillet brukav verktyet noweb til litterær programmering"
#: lib/layouts/sweave.module:6 #: lib/layouts/sweave.module:6
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx." "via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
msgstr "" msgstr ""
"Tillet bruk av statistiskverkty slik som S eller R til litterær " "Tillet bruk av statistiskverkty slik som S eller R til litterær programmering "
"programmering gjennom Sweave pakken. Sjå sweave.lyx for eksempel." "gjennom Sweave pakken. Sjå sweave.lyx for meir informasjon."
#: lib/layouts/sweave.module:93 lib/layouts/sweave.module:94 #: lib/layouts/sweave.module:93 lib/layouts/sweave.module:94
msgid "Sweave Input File" msgid "Sweave Input File"
@ -12600,9 +12547,8 @@ msgid "Paste Special"
msgstr "Tilpassa lim inn" msgstr "Tilpassa lim inn"
#: lib/ui/stdmenus.inc:108 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
#, fuzzy
msgid "Select Whole Inset" msgid "Select Whole Inset"
msgstr "Vel fil å setje inn" msgstr "Vel Heile Innskotet"
#: lib/ui/stdmenus.inc:109 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
msgid "Select All" msgid "Select All"
@ -13405,9 +13351,8 @@ msgid "Multicolumn Manual|M"
msgstr "Multikolonne manual|M" msgstr "Multikolonne manual|M"
#: lib/ui/stdmenus.inc:589 #: lib/ui/stdmenus.inc:589
#, fuzzy
msgid "Sweave Manual|S" msgid "Sweave Manual|S"
msgstr "Sweave|S" msgstr "Sweave Manualen|S"
#: lib/ui/stdmenus.inc:590 #: lib/ui/stdmenus.inc:590
msgid "XY-pic Manual|X" msgid "XY-pic Manual|X"
@ -16156,7 +16101,6 @@ msgid "Spreadsheet"
msgstr "Rekneark" msgstr "Rekneark"
#: lib/external_templates:39 #: lib/external_templates:39
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n" "A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
"It imports as a long table, so any length\n" "It imports as a long table, so any length\n"
@ -16164,8 +16108,8 @@ msgid ""
"The gnumeric software is necessary for conversion,\n" "The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
"both for gnumeric and excel files.\n" "both for gnumeric and excel files.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Eir rekneark laga i gnumeric, openoffice eller excel.\n" "Eir rekneark laga i Gnumeric, Libreoffice, Openoffice eller Excel.\n"
"Den blir importert som ein lang-tabell, så lengd\n" "Den blir importert som ein lang-tabell, så lange tabeller\n"
"er ok. Stor breidd kan vere eit problem.\n" "er ok. Stor breidd kan vere eit problem.\n"
"Gnumeric er naudsynt både for gnumeric- og excel-rekneark.\n" "Gnumeric er naudsynt både for gnumeric- og excel-rekneark.\n"
@ -16263,7 +16207,6 @@ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
msgstr "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
#: lib/external_templates:303 #: lib/external_templates:303
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
@ -16285,6 +16228,9 @@ msgstr ""
"* pages={x-y} (for ei rekkje sider)\n" "* pages={x-y} (for ei rekkje sider)\n"
"* pages={x,y,z} (for enkeltsider)\n" "* pages={x,y,z} (for enkeltsider)\n"
"* pages=- (for alle sidene)\n" "* pages=- (for alle sidene)\n"
"* pages=last-1 (for å reversere sidene)\n"
"Med valet 'noautoscale' sidene er \n"
"brukte i orginalstorleik. \n"
"les dokumentasjonen for PDFPages-pakken\n" "les dokumentasjonen for PDFPages-pakken\n"
"for fleire val og detaljar.\n" "for fleire val og detaljar.\n"
@ -16423,9 +16369,8 @@ msgid "Sweave|S"
msgstr "Sweave|S" msgstr "Sweave|S"
#: lib/configure.py:583 #: lib/configure.py:583
#, fuzzy
msgid "R/S code" msgid "R/S code"
msgstr "kode" msgstr "R/S kode"
#: lib/configure.py:585 #: lib/configure.py:585
msgid "LilyPond music" msgid "LilyPond music"
@ -16997,7 +16942,7 @@ msgid "Uncodable character in file path"
msgstr "Umogeleg spesialteikn i stigen" msgstr "Umogeleg spesialteikn i stigen"
#: src/Buffer.cpp:1492 #: src/Buffer.cpp:1492
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The path of your document\n" "The path of your document\n"
"(%1$s)\n" "(%1$s)\n"
@ -17013,7 +16958,11 @@ msgstr ""
"(%1$s)\n" "(%1$s)\n"
"innheld teikn som er ukjente i den\n" "innheld teikn som er ukjente i den\n"
"gjeldande kodinga (dvs %2$s).\n" "gjeldande kodinga (dvs %2$s).\n"
"Dette vil mest truleg ende med eit ikkje komplett dokument.\n" "Dette vil mest truleg ende med eit ikkje komplett dokument, dersom "
"ikkje TEXINPUTS har stigen til dokumentet og du ikkje "
"relative stigar (t.d. stigar som startar med ./ eller ../) i forteksten eller "
"i ERT.\n"
"\n"
"Vel derfor ein anna koding for dokumentet (f.eks. utf8)\n" "Vel derfor ein anna koding for dokumentet (f.eks. utf8)\n"
" eller vel ein anna stig." " eller vel ein anna stig."
@ -17456,13 +17405,15 @@ msgstr "Finn ikkje greina: %1$s."
#: src/BufferView.cpp:2293 #: src/BufferView.cpp:2293
msgid "Inverse Search Failed" msgid "Inverse Search Failed"
msgstr "" msgstr "Leit tilbake feila"
#: src/BufferView.cpp:2294 #: src/BufferView.cpp:2294
msgid "" msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n" "Invalid position requested by inverse search.\n"
"You need to update the viewed document." "You need to update the viewed document."
msgstr "" msgstr ""
"Ugyldig posisjon spurt etter av leit tilbake.\n"
"Du må oppdatere dokumentet du ser på."
#: src/BufferView.cpp:2673 #: src/BufferView.cpp:2673
#, c-format #, c-format
@ -17994,14 +17945,13 @@ msgid "&Don't Add"
msgstr "&Ikkje legg til" msgstr "&Ikkje legg til"
#: src/CutAndPaste.cpp:665 src/Text.cpp:364 #: src/CutAndPaste.cpp:665 src/Text.cpp:364
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Layout `%1$s' was not found." msgid "Layout `%1$s' was not found."
msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" msgstr "Stilen '%1$' vart ikkje funnen."
#: src/CutAndPaste.cpp:667 src/Text.cpp:366 #: src/CutAndPaste.cpp:667 src/Text.cpp:366
#, fuzzy
msgid "Layout Not Found" msgid "Layout Not Found"
msgstr "Ikkje funnen" msgstr "Stil ikkje funnen"
#: src/CutAndPaste.cpp:695 #: src/CutAndPaste.cpp:695
#, c-format #, c-format
@ -19797,11 +19747,11 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
msgid "Library directory: " msgid "Library directory: "
msgstr "Bibliotek katalog: " msgstr "Bibliotekstig: "
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
msgid "User directory: " msgid "User directory: "
msgstr "Brukar katalog: " msgstr "Brukarstig: "
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
msgid "About LyX" msgid "About LyX"
@ -20317,19 +20267,19 @@ msgstr "Samanlikne ulike versjon"
#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
msgid "big[[delimiter size]]" msgid "big[[delimiter size]]"
msgstr "store" msgstr "store[[delimiter size]]"
#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
msgid "Big[[delimiter size]]" msgid "Big[[delimiter size]]"
msgstr "store" msgstr "Store[[delimiter size]]"
#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
msgid "bigg[[delimiter size]]" msgid "bigg[[delimiter size]]"
msgstr "Store" msgstr "Stoore[[delimiter size]]"
#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgid "Bigg[[delimiter size]]"
msgstr "STORE" msgstr "Stoore[[delimiter size]]"
#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
msgid "Math Delimiter" msgid "Math Delimiter"
@ -20741,7 +20691,7 @@ msgstr " (ikkje installert)"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1811 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1811
msgid "Layouts|#o#O" msgid "Layouts|#o#O"
msgstr "Stiller|#o#O" msgstr "Stiler|#o#O"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1813 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1813
msgid "LyX Layout (*.layout)" msgid "LyX Layout (*.layout)"
@ -20852,10 +20802,9 @@ msgstr "[Ingen val predefinert]"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3034 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3034
msgid "C&ustomize Hyperref Options" msgid "C&ustomize Hyperref Options"
msgstr "" msgstr "T&ilpass Hyperref val"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3036 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3036
#, fuzzy
msgid "&Use Hyperref Support" msgid "&Use Hyperref Support"
msgstr "Br&uk hyperref støtte" msgstr "Br&uk hyperref støtte"
@ -21606,9 +21555,8 @@ msgid ""
msgstr "Vi kom til slutten av dokumentet, skal vi fortsette frå starten?" msgstr "Vi kom til slutten av dokumentet, skal vi fortsette frå starten?"
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:385 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:385
#, fuzzy
msgid "Spell checker has no dictionaries." msgid "Spell checker has no dictionaries."
msgstr "&Stavekontrollmotor:" msgstr "Stavekontrollen har ingen ordbøker."
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
msgid "Basic Latin" msgid "Basic Latin"
@ -22204,10 +22152,15 @@ msgid ""
"Please close it before attempting to overwrite it.\n" "Please close it before attempting to overwrite it.\n"
"Do you want to choose a new filename?" "Do you want to choose a new filename?"
msgstr "" msgstr ""
"Fila\n"
"%1$s\n"
"er open frå før.\n"
"Ver venleg å lat igjen fila før du prøver å skrive over den.\n"
"Vil du bruke eit anna namn på fila?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
msgid "Chosen File Already Open" msgid "Chosen File Already Open"
msgstr "" msgstr "Fila er open frå før"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2323 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2323
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2368 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2368
@ -22316,9 +22269,9 @@ msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Opnar barne dokumentet %1$s..." msgstr "Opnar barne dokumentet %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s." msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "Veit ikkje korleis vise %1$s" msgstr "Ingen buffer for: %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2982 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2982
#, c-format #, c-format
@ -22633,9 +22586,8 @@ msgid "List of Listings"
msgstr "Liste over kodelister" msgstr "Liste over kodelister"
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
#, fuzzy
msgid "List of Index Entries" msgid "List of Index Entries"
msgstr "Liste over indeksar" msgstr "Liste over indekspunkt"
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
msgid "List of Marginal notes" msgid "List of Marginal notes"

View File

@ -92,8 +92,8 @@ What's new
- New Dutch user interface localization. - New Dutch user interface localization.
- Updated Czech, French, German, Indonesian, Interlingua, Italian, Slovak, - Updated Czech, French, German, Indonesian, Interlingua, Italian, Nynorsk,
Swedish and Ukrainian user interface localizations. Slovak, Swedish and Ukrainian user interface localizations.
- The Sweave manual is now also available in the menu - The Sweave manual is now also available in the menu
Help->Specific Manuals (bug 7891). Help->Specific Manuals (bug 7891).