mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-09-19 22:40:26 +00:00
Update sk.po
This commit is contained in:
parent
6fc7739053
commit
42848c091f
278
po/sk.po
278
po/sk.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX-2.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-04 19:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-04 18:16+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-07 12:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-07 11:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kornel Benko <Kornel.Benko@berlin.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <kornel@lyx.org>\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
@ -6971,12 +6971,12 @@ msgstr "Dôkaz."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/InStar.module:2
|
||||
msgid "Title and Preamble Hacks"
|
||||
msgstr "Kúzla v titule a v preambule"
|
||||
msgstr "Adaptácie v titule a v preambule"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/InStar.module:3 lib/layouts/fix-cm.module:3
|
||||
#: lib/layouts/fixltx2e.module:3 lib/layouts/minimalistic.module:3
|
||||
msgid "Fixes and Hacks"
|
||||
msgstr "Nápravy a Heky"
|
||||
msgid "Fixes & Hacks"
|
||||
msgstr "Nápravy a Zlepšenia"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/InStar.module:12
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8965,12 +8965,14 @@ msgid "Acknowledgments."
|
||||
msgstr "Poďakovania."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/algorithm2e.module:2
|
||||
msgid "Algorithm2e"
|
||||
msgstr "Algorithm2e"
|
||||
msgid "Algorithm2e Float"
|
||||
msgstr "Algorithm2e-Prostredie pre plávajúci objekt"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/algorithm2e.module:3
|
||||
msgid "Floats"
|
||||
msgstr "Plávajúce objekty"
|
||||
#: lib/layouts/algorithm2e.module:3 lib/layouts/bicaption.module:3
|
||||
#: lib/layouts/figs-within-sections.module:3
|
||||
#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:3
|
||||
msgid "Floats & Captions"
|
||||
msgstr "Plávajúce objekty a Popisy"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/algorithm2e.module:7
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -10020,15 +10022,15 @@ msgid "Beamerposter"
|
||||
msgstr "Beamer-plagát"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/bicaption.module:2
|
||||
msgid "Multilingual Captions"
|
||||
msgstr "Viac-jazykové popisy"
|
||||
msgid "Bilingual Captions"
|
||||
msgstr "Dvoj-jazykové popisy"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/bicaption.module:6
|
||||
#: lib/layouts/bicaption.module:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
|
||||
"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
|
||||
"Provides two styles to typeset bilingual captions. For a description see the "
|
||||
"file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Poskytuje dva štýly na sádzanie viac-jazykových popisov. Pre vysvetlenie "
|
||||
"Poskytuje dva štýly na sádzanie dvoj-jazykových popisov. Pre vysvetlenie "
|
||||
"pozri súbor MultilingualCaptions.lyx v adresári príkladov."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/bicaption.module:10
|
||||
@ -10233,8 +10235,14 @@ msgid "Japanese Slide (BXJS Class)"
|
||||
msgstr "Japonská fólia (Trieda BXJS)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/changebars.module:2
|
||||
msgid "Change bars"
|
||||
msgstr "Značky zmien"
|
||||
msgid "Change Tracking Bars"
|
||||
msgstr "Pásy na sledovanie zmien"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/changebars.module:3 lib/layouts/fixme.module:3
|
||||
#: lib/layouts/pdfcomment.module:3 lib/layouts/pdfform.module:3
|
||||
#: lib/layouts/todonotes.module:3
|
||||
msgid "Annotation & Revision"
|
||||
msgstr "Anotácia a Revízia"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/changebars.module:7
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -10352,6 +10360,14 @@ msgstr "Ťah jazdca"
|
||||
msgid "KnightMove:"
|
||||
msgstr "Ťah jazdca:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/chessboard.module:2
|
||||
msgid "Chess Board"
|
||||
msgstr "Šachovnica"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/chessboard.module:3 lib/layouts/lilypond.module:3
|
||||
msgid "Leisure, Sports & Music"
|
||||
msgstr "Zábava, šport a hudba"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/chessboard.layout:3
|
||||
msgid "Chessboard"
|
||||
msgstr "Šachovnica"
|
||||
@ -10583,8 +10599,8 @@ msgid "Chinese Report (CTeX)"
|
||||
msgstr "Čínsky Referát (CTeX)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
|
||||
msgid "Custom Header/Footerlines"
|
||||
msgstr "Vlastné riadky pre hlavičku/Pätu"
|
||||
msgid "Custom Header/Footer Text"
|
||||
msgstr "Vlastný text pre hlavičku/Pätu"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -11898,8 +11914,8 @@ msgstr ""
|
||||
"pri 'Obrázok 2.1'."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/fix-cm.module:2
|
||||
msgid "Fix cm"
|
||||
msgstr "Fix cm"
|
||||
msgid "Fix Computer Modern Fonts"
|
||||
msgstr "Napraviť Computer Modern fonty"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/fix-cm.module:8
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -11912,8 +11928,8 @@ msgstr ""
|
||||
"http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
|
||||
msgid "Fix LaTeX (Obsolete)"
|
||||
msgstr "Zafixovať LaTeX (zastaralé)"
|
||||
msgid "LaTeX Kernel Fixes (Obsolete)"
|
||||
msgstr "LaTeX Kernel nápravy (Zastaralé)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/fixltx2e.module:10
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -11933,13 +11949,8 @@ msgstr ""
|
||||
"obsahujú fixltx2e, čiže od TeXLive 2015 je modul fixltx2e obsoletný."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/fixme.module:2
|
||||
msgid "FiXme"
|
||||
msgstr "FiXme"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/fixme.module:3 lib/layouts/pdfcomment.module:3
|
||||
#: lib/layouts/pdfform.module:3 lib/layouts/todonotes.module:3
|
||||
msgid "Annotations"
|
||||
msgstr "Anotácie"
|
||||
msgid "FiXme Notes"
|
||||
msgstr "Fixme poznámky"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/fixme.module:11
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -12276,8 +12287,8 @@ msgid "Definition*"
|
||||
msgstr "Definícia*"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/foottoend.module:2
|
||||
msgid "Foot to End"
|
||||
msgstr "Pätky na koncové"
|
||||
msgid "Footnotes as Endnotes"
|
||||
msgstr "Poznámky pod čiarou ako Koncové"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/foottoend.module:6
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -12736,6 +12747,10 @@ msgstr "Uhol"
|
||||
msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
|
||||
msgstr "Točiaci uhol v stupňoch (v protismere hodín)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/hanging.module:2
|
||||
msgid "Hanging Paragraphs"
|
||||
msgstr "Visiace Odstavce"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
|
||||
msgid "Hanging"
|
||||
msgstr "Visiaci odstavec"
|
||||
@ -12836,8 +12851,13 @@ msgid "Scene"
|
||||
msgstr "Scéna"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/hpstatement.module:2
|
||||
msgid "Hazard and Precautionary Statements"
|
||||
msgstr "Rizikové a Bezpečnostné Inštrukcie"
|
||||
msgid "Chemistry: Hazard and Precautionary Statements"
|
||||
msgstr "Chémia: Rizikové a Bezpečnostné Inštrukcie"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/hpstatement.module:3 lib/layouts/linguistics.module:3
|
||||
#: lib/layouts/rsphrase.module:3
|
||||
msgid "Academic Field Specifics"
|
||||
msgstr "Odborové špecifikácie"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/hpstatement.module:7
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -13002,16 +13022,16 @@ msgid "Comby"
|
||||
msgstr "Comby"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/initials.module:2
|
||||
msgid "Initials"
|
||||
msgid "Initials (Drop Caps)"
|
||||
msgstr "Iniciálky"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/initials.module:6
|
||||
#: lib/layouts/initials.module:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
|
||||
"manual for a detailed description."
|
||||
"Defines a style for paragraphs with an enlarged initial letter (drop cap). "
|
||||
"See the EmbeddedObjects manual for a detailed description."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Definuje štýl pre odstavce s iniciálkou. Pozri manuál 'Vložené Objekty' pre "
|
||||
"detailné vysvetlenie."
|
||||
"Definuje štýl pre odstavce s zväčšenou iniciálkou. Pozri manuál 'Vložené "
|
||||
"Objekty' pre detailné vysvetlenie."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
|
||||
#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32
|
||||
@ -13432,6 +13452,10 @@ msgstr "S/R výraz"
|
||||
msgid "S/R expr"
|
||||
msgstr "S/R výraz"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/landscape.module:2
|
||||
msgid "Landscape Document Parts"
|
||||
msgstr "Časti dokumentu vo formáte na šírku"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/landscape.module:2 lib/layouts/landscape.module:10
|
||||
#: lib/layouts/landscape.module:15
|
||||
msgid "Landscape"
|
||||
@ -13529,8 +13553,8 @@ msgid "P.S.:"
|
||||
msgstr "P.S.:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/lilypond.module:2
|
||||
msgid "LilyPond Book"
|
||||
msgstr "LilyPond Kniha"
|
||||
msgid "LilyPond Music Notation"
|
||||
msgstr "LilyPond hudobné notácie"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/lilypond.module:6
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -13946,8 +13970,8 @@ msgid "Legend"
|
||||
msgstr "Legenda"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/minimalistic.module:2
|
||||
msgid "Minimalistic"
|
||||
msgstr "Minimalistické"
|
||||
msgid "Minimalistic Insets"
|
||||
msgstr "Minimalistické vložky"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/minimalistic.module:5
|
||||
msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
|
||||
@ -14294,8 +14318,8 @@ msgid "Polish Report (MW Bundle)"
|
||||
msgstr "Poľský Referát (MW balík)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/natbibapa.module:2
|
||||
msgid "Natbibapa"
|
||||
msgstr "Natbibapa"
|
||||
msgid "APA Style with Natbib"
|
||||
msgstr "APA Štýl s Natbib"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/natbibapa.module:9
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -15118,8 +15142,8 @@ msgid "PACS number:"
|
||||
msgstr "PACS-číslo:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/rsphrase.module:2
|
||||
msgid "Risk and Safety Statements"
|
||||
msgstr "Rizikové a Poistné Uzávierky"
|
||||
msgid "Chemistry: Risk and Safety Statements"
|
||||
msgstr "Chémia: Rizikové a Poistné Uzávierky"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/rsphrase.module:7
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -16478,8 +16502,8 @@ msgid "Exercise \\theexercise."
|
||||
msgstr "Úloha \\theexercise."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
|
||||
msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
|
||||
msgstr "Teorémy (AMS, číslované podľa typu)"
|
||||
msgid "AMS Theorems (Numbered by Type)"
|
||||
msgstr "AMS Teorémy (Číslované podľa typu)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -16553,8 +16577,8 @@ msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim."
|
||||
msgstr "Nárok \\thechapter.\\theclaim."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2
|
||||
msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type within Chapters)"
|
||||
msgstr "Teorémy (AMS, číslované podľa typu vnútri kapitol)"
|
||||
msgid "AMS Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
|
||||
msgstr "AMS Teorémy (Číslované podľa typu vnútri kapitol)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:11
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -16574,8 +16598,8 @@ msgstr ""
|
||||
"každej kapitoli: teoréma 1.1, teoréma 2.1, … "
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
|
||||
msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
|
||||
msgstr "Teorémy (rozšírenie AMS, číslované podľa typu)"
|
||||
msgid "AMS Theorems (Extended, Numbered by Type)"
|
||||
msgstr "AMS Teorémy (rozšírenie, číslované podľa typu)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -16775,8 +16799,8 @@ msgid "Question."
|
||||
msgstr "Otázka."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:2
|
||||
msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type within Chapters)"
|
||||
msgstr "Teorémy (AMS-Rozšírenie, číslované podľa typu vnútri kapitol)"
|
||||
msgid "AMS Theorems (Extended, Numbered by Type within Chapters)"
|
||||
msgstr "AMS Teorémy (Rozšírenie, číslované podľa typu vnútri kapitol)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:12
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -16843,8 +16867,8 @@ msgid "Question \\thechapter.\\thequestion."
|
||||
msgstr "Otázka \\thechapter.\\thequestion."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
|
||||
msgid "Theorems (AMS-Extended)"
|
||||
msgstr "Teorémy (rozšírenie AMS)"
|
||||
msgid "AMS Theorems (Extended)"
|
||||
msgstr "AMS Teorémy (rozšírenie)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -16927,8 +16951,8 @@ msgid "Claim \\thetheorem."
|
||||
msgstr "Nárok \\thetheorem."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
|
||||
msgid "Theorems (AMS)"
|
||||
msgstr "Teorémy (AMS)"
|
||||
msgid "AMS Theorems"
|
||||
msgstr "AMS Teorémy"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -16943,8 +16967,8 @@ msgstr ""
|
||||
"'Teorémy (Číslované podľa …)' modulu."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
|
||||
msgid "Theorems (Numbered by Type)"
|
||||
msgstr "Teorémy (Číslované podľa typu)"
|
||||
msgid "Standard Theorems (Numbered by Type)"
|
||||
msgstr "Štandardné Teorémy (Číslované podľa typu)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -16980,8 +17004,8 @@ msgid "Case \\arabic{caseiv}."
|
||||
msgstr "Prípad \\arabic{caseiv}."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
|
||||
msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
|
||||
msgstr "Teorémy (Číslované podľa typu vnútri kapitol)"
|
||||
msgid "Standard Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
|
||||
msgstr "Štandardné Teorémy (Číslované podľa typu vnútri kapitol)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -16998,8 +17022,8 @@ msgstr ""
|
||||
"na začiatku každej kapitoly."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
|
||||
msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
|
||||
msgstr "Teorémy (Číslované podľa kapitoly)"
|
||||
msgid "Standard Theorems (Numbered by Chapter)"
|
||||
msgstr "Štandardné Teorémy (Číslované podľa kapitoly)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -17012,8 +17036,8 @@ msgstr ""
|
||||
"dokumentov, ktorá podporuje prostredie kapitoly."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/theorems-named.module:3
|
||||
msgid "Named Theorems"
|
||||
msgstr "Menované teorémy"
|
||||
msgid "Standard Theorems (Nameable)"
|
||||
msgstr "Štandardné Teorémy (pomenovateľné)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/theorems-named.module:7
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -17060,8 +17084,8 @@ msgid "Alternative proof string"
|
||||
msgstr "Alternatívny reťazec dôkazu"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
|
||||
msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
|
||||
msgstr "Teorémy (Číslovanie podľa typu vnútri sekcií)"
|
||||
msgid "Standard Theorems (Numbered by Type within Sections)"
|
||||
msgstr "Štandardné Teorémy (Číslovanie podľa typu vnútri sekcií)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -17078,8 +17102,8 @@ msgstr ""
|
||||
"na začiatku každej sekcie."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
|
||||
msgid "Theorems (Numbered by Section)"
|
||||
msgstr "Teorémy (Číslovanie podľa sekcie)"
|
||||
msgid "Standard Theorems (Numbered by Section)"
|
||||
msgstr "Štandardné Teorémy (Číslovanie podľa sekcie)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -17114,8 +17138,8 @@ msgid "Remark."
|
||||
msgstr "Pripomienka."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
|
||||
msgid "Theorems (Unnumbered)"
|
||||
msgstr "Teorémy (Neočíslované)"
|
||||
msgid "Standard Theorems (Unnumbered)"
|
||||
msgstr "Štandardné Teorémy (Neočíslované)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -17125,6 +17149,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Definuje len neočíslované prostredie pre vety a dôkazy, použitím rozšírenie "
|
||||
"AMS."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/theorems-std.module:2
|
||||
msgid "Standard Theorems"
|
||||
msgstr "Štandardné Teorémy"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/theorems-std.module:2
|
||||
msgid "Theorems"
|
||||
msgstr "Teorémy"
|
||||
@ -17884,9 +17912,29 @@ msgstr "Minion Pro"
|
||||
msgid "New Century Schoolbook"
|
||||
msgstr "New Century Schoolbook"
|
||||
|
||||
#: lib/latexfonts:323 lib/latexfonts:331
|
||||
#: lib/latexfonts:363
|
||||
msgid "Noto Serif Regular"
|
||||
msgstr "Noto serifové regulárne"
|
||||
|
||||
#: lib/latexfonts:372
|
||||
msgid "Noto Serif Medium"
|
||||
msgstr "Noto serifové stredné"
|
||||
|
||||
#: lib/latexfonts:381
|
||||
msgid "Noto Serif Thin"
|
||||
msgstr "Noto serifové tenké"
|
||||
|
||||
#: lib/latexfonts:390
|
||||
msgid "Noto Serif Light"
|
||||
msgstr "Noto serifové svetlé"
|
||||
|
||||
#: lib/latexfonts:399
|
||||
msgid "Noto Serif Extralight"
|
||||
msgstr "Noto serifové extra svetlé"
|
||||
|
||||
#: lib/latexfonts:408 lib/latexfonts:416
|
||||
msgid "Noto Serif"
|
||||
msgstr "Noto Serif"
|
||||
msgstr "Noto serifové"
|
||||
|
||||
#: lib/latexfonts:337 lib/latexfonts:349 lib/latexfonts:356 lib/latexfonts:362
|
||||
#: lib/latexfonts:369
|
||||
@ -18025,9 +18073,29 @@ msgstr "Kurier (Svetlé zhustené)"
|
||||
msgid "Latin Modern Sans"
|
||||
msgstr "Latin Modern Sans"
|
||||
|
||||
#: lib/latexfonts:629
|
||||
#: lib/latexfonts:769
|
||||
msgid "Noto Sans Regular"
|
||||
msgstr "Noto bezserifové regulárne"
|
||||
|
||||
#: lib/latexfonts:778
|
||||
msgid "Noto Sans Medium"
|
||||
msgstr "Noto bezserifové stredné"
|
||||
|
||||
#: lib/latexfonts:787
|
||||
msgid "Noto Sans Thin"
|
||||
msgstr "Noto bezserifové tenké"
|
||||
|
||||
#: lib/latexfonts:797
|
||||
msgid "Noto Sans Light"
|
||||
msgstr "Noto bezserifové svetlé"
|
||||
|
||||
#: lib/latexfonts:807
|
||||
msgid "Noto Sans Extralight"
|
||||
msgstr "Noto bezserifové extra svetlé"
|
||||
|
||||
#: lib/latexfonts:817
|
||||
msgid "Noto Sans"
|
||||
msgstr "Noto Sans"
|
||||
msgstr "Noto bezserifové"
|
||||
|
||||
#: lib/latexfonts:636
|
||||
msgid "ParaType Sans"
|
||||
@ -18101,9 +18169,13 @@ msgstr "Latin Modern Typewriter"
|
||||
msgid "LuxiMono"
|
||||
msgstr "LuxiMono"
|
||||
|
||||
#: lib/latexfonts:732
|
||||
#: lib/latexfonts:966
|
||||
msgid "Noto Mono Regular"
|
||||
msgstr "Noto strojopisné regulárne"
|
||||
|
||||
#: lib/latexfonts:974
|
||||
msgid "Noto Mono"
|
||||
msgstr "Noto Mono"
|
||||
msgstr "Noto strojopisné"
|
||||
|
||||
#: lib/latexfonts:739
|
||||
msgid "ParaType Mono"
|
||||
@ -30499,6 +30571,10 @@ msgstr ""
|
||||
"LyX triedu nenašiel. Overte si, či máte príslušnú triedu %1$s a všetky "
|
||||
"potrebné balíky (%2$s) inštalované."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1547
|
||||
msgid "All avail. modules"
|
||||
msgstr "Všetky dostupné moduly"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1601
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
|
||||
msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
|
||||
@ -30696,38 +30772,42 @@ msgstr "%1$s (nedostupný)"
|
||||
msgid "Module provided by document class."
|
||||
msgstr "Modul poskytnutý triedou dokumentu."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2895
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2992
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Category: %1$s."
|
||||
msgstr "Kategória: %1$s."
|
||||
msgid "<p><b>Category:</b> %1$s.</p>"
|
||||
msgstr "<p><b>Kategória:</b> %1$s.</p>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2903
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3002
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Package(s) required: %1$s."
|
||||
msgstr "Vyžadované balíčky: %1$s."
|
||||
msgid "<p><b>Package(s) required:</b> %1$s.</p>"
|
||||
msgstr "<p><b>Vyžadované balíčky:</b> %1$s.</p>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2909
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr "alebo"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2912
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3011
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Modules required: %1$s."
|
||||
msgstr "Vyžadované moduly: %1$s."
|
||||
msgid "<p><b>Modules required:</b> %1$s.</p>"
|
||||
msgstr "<p><b>Vyžadované moduly:</b> %1$s.</p>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2921
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3020
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Modules excluded: %1$s."
|
||||
msgstr "Vylúčené moduly: %1$s."
|
||||
msgid "<p><b>Modules excluded:</b> %1$s.</p>"
|
||||
msgstr "<p><b>Vylúčené moduly:</b> %1$s.</p>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2926
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Filename: %1$s.module."
|
||||
msgstr "Súbor: %1$s.module."
|
||||
msgid "<p><b>Filename:</b> <tt>%1$s.module</tt>.</p>"
|
||||
msgstr "<p><b>Súbor: </b> <tt>%1$s.module</tt>.</p>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2927
|
||||
msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
|
||||
msgstr "Upozornenie: Niektoré vyžadované balíky sú nedostupné!"
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3030
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p><font color=red><b>WARNING: Some required packages are unavailable!</b></"
|
||||
"font></p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p><font color=red><b>Upozornenie: Niektoré vyžadované balíky sú nedostupné!"
|
||||
"</b></font></p>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3507
|
||||
msgid "per part"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user