mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-12-13 09:15:50 +00:00
de.po: update the list of translators
git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/branches/BRANCH_1_5_X@24848 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
parent
edfbaf8b60
commit
44832689b6
53
po/de.po
53
po/de.po
@ -3,6 +3,8 @@
|
|||||||
# Hartmut Haase <hha4491@atomstromfrei.de>
|
# Hartmut Haase <hha4491@atomstromfrei.de>
|
||||||
# Peter Sütterlin <P.Suetterlin@astro.uu.nl>
|
# Peter Sütterlin <P.Suetterlin@astro.uu.nl>
|
||||||
# Michael Gerz <Michael.Gerz@teststep.org>
|
# Michael Gerz <Michael.Gerz@teststep.org>
|
||||||
|
# Uwe Stöhr <uwestoehr@web.de>
|
||||||
|
# Jürgen Spitzmüller <juergen@spitzmueller.org>
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Ein paar generelle Richtlinien für eine einheitliche Übersetzung (Vorschlag von M. Gerz):
|
# Ein paar generelle Richtlinien für eine einheitliche Übersetzung (Vorschlag von M. Gerz):
|
||||||
#
|
#
|
||||||
@ -85,8 +87,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: LyX 1.5.0\n"
|
"Project-Id-Version: LyX 1.5.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-05-19 09:12+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-05-19 09:12+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-19 16:26+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-05-19 16:26+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Uwe Stöhr <uwestoehr@web.de>\n"
|
"Last-Translator: Jürgen Spitzmüller <juergen@spitzmueller.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: LyX-team <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
|
"Language-Team: LyX-team <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
@ -16461,50 +16463,3 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Unknown user"
|
msgid "Unknown user"
|
||||||
msgstr "Unbekannter Benutzer"
|
msgstr "Unbekannter Benutzer"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Plain Text"
|
|
||||||
#~ msgstr "Einfacher Text"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Swap Rows|S"
|
|
||||||
#~ msgstr "Zeilen vertauschen|v"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Swap Columns|w"
|
|
||||||
#~ msgstr "Spalten vertauschen|n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Formatting document..."
|
|
||||||
#~ msgstr "Formatieren des Dokuments..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "theorem"
|
|
||||||
#~ msgstr "Theorem"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Opened Theorem Inset"
|
|
||||||
#~ msgstr "Geöffnete Theorem-Einfügung"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "CharStyle: "
|
|
||||||
#~ msgstr "Zeichenstil: "
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Default (outer)"
|
|
||||||
#~ msgstr "Standard (außen)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Outer"
|
|
||||||
#~ msgstr "Außen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Text Wrap Settings"
|
|
||||||
#~ msgstr "Einstellungen für umflossenes Gleitobjekt"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%1$d words in selection."
|
|
||||||
#~ msgstr "%1$d Wörter in der Auswahl."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%1$d words in document."
|
|
||||||
#~ msgstr "%1$d Wörter im Dokument."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "One word in selection."
|
|
||||||
#~ msgstr "Ein Wort in der Auswahl."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "One word in document."
|
|
||||||
#~ msgstr "Ein Wort im Dokument."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Count words"
|
|
||||||
#~ msgstr "Wörter zählen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Encoding error"
|
|
||||||
#~ msgstr "Kodierungsfehler"
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user