mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2025-01-11 19:14:51 +00:00
Updates to Ukranian translation, from Yuri.
git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/branches/BRANCH_2_0_X@38926 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
parent
7dac4afbf2
commit
44e2f7c788
80
po/uk.po
80
po/uk.po
@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uk\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-19 19:00+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-01 19:23+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
|
||||
"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
|
||||
msgid "Version"
|
||||
@ -3651,6 +3651,11 @@ msgid ""
|
||||
"TeX engine was not correctly detected at configure time.\n"
|
||||
"Warning: Your changes here will not be saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Виберіть режим визначення шляхів до файлів LaTeX для LyX:\n"
|
||||
"Windows чи Cygwin. Не змінюєте типового режиму, якщо\n"
|
||||
"рушієві TeX вдалося правильно визначити шляхи під час\n"
|
||||
"налаштування. Попередження: внесені вами тут зміни\n"
|
||||
"не буде збережено."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:332
|
||||
msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
|
||||
@ -3723,29 +3728,27 @@ msgid "&PATH prefix:"
|
||||
msgstr "Пре&фікс PATH:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3329
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
|
||||
"variable.\n"
|
||||
"Use the OS native format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ці теки будуть використані до обробки змінної середовища PATH. Вказуйте їх в "
|
||||
"тому вигляді, як прийнято в вашій операційній системі."
|
||||
"Ці теки буде додано до змінної середовища PATH.\n"
|
||||
"Вказуйте їх в тому форматі, який використано у вашій операційній системі."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TEX&INPUTS prefix:"
|
||||
msgstr "Пре&фікс PATH:"
|
||||
msgstr "Префі&кс TEXINPUTS:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3488
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
|
||||
"environment variable.\n"
|
||||
"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ці теки будуть використані до обробки змінної середовища PATH. Вказуйте їх в "
|
||||
"тому вигляді, як прийнято в вашій операційній системі."
|
||||
"Ці теки буде додано до змінної середовища TEXINPUTS.\n"
|
||||
"«.» відповідає поточному каталогу документа. Вказуйте їх в тому форматі, який "
|
||||
"використано у вашій операційній системі."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98
|
||||
@ -7738,49 +7741,40 @@ msgid "Mother Tongue:"
|
||||
msgstr "Рідна мова:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/europecv.layout:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "LangHeader"
|
||||
msgstr "Заголовок"
|
||||
msgstr "ШапкаМови"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/europecv.layout:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Language Header:"
|
||||
msgstr "Ліва шапка:"
|
||||
msgstr "Шапка мови:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/europecv.layout:122 lib/layouts/moderncv.layout:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "&Мова:"
|
||||
msgstr "Мова:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/europecv.layout:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "LastLanguage"
|
||||
msgstr "Мова"
|
||||
msgstr "ОстМова"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/europecv.layout:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Last Language:"
|
||||
msgstr "&Мова:"
|
||||
msgstr "Остання мова:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/europecv.layout:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "LangFooter"
|
||||
msgstr "Підвал:"
|
||||
msgstr "ПідвалМови"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/europecv.layout:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Language Footer:"
|
||||
msgstr "Підвал ліворуч:"
|
||||
msgstr "Підвал мови:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/europecv.layout:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "Та"
|
||||
msgstr "Кінець"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/europecv.layout:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "End of CV"
|
||||
msgstr "Початок резюме"
|
||||
msgstr "Кінець резюме"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:42
|
||||
msgid "Foilhead"
|
||||
@ -8797,34 +8791,28 @@ msgid "Space:"
|
||||
msgstr "Проміжок:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "Повне джерело"
|
||||
msgstr "Комп'ютер"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Computer:"
|
||||
msgstr "&Ззовні:"
|
||||
msgstr "Комп'ютер:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "EmptySection"
|
||||
msgstr "Розділ"
|
||||
msgstr "ПорожнійРозділ"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Empty Section"
|
||||
msgstr "Розділ"
|
||||
msgstr "Порожній розділ"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CloseSection"
|
||||
msgstr "вибране"
|
||||
msgstr "ЗавершальнийРозділ"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Close Section"
|
||||
msgstr "вибране"
|
||||
msgstr "Завершальний розділ"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/paper.layout:147
|
||||
msgid "SubTitle"
|
||||
@ -17228,13 +17216,15 @@ msgstr "Гілка вже існує"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2221
|
||||
msgid "Inverse Search Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не вдалося виконати зворотний пошук"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2222
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid position requested by inverse search.\n"
|
||||
"You need to update the viewed document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Під час зворотного пошуку було вказано помилкову позицію.\n"
|
||||
"Вам слід оновити дані для перегляду документа."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2596
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -22103,9 +22093,9 @@ msgid "Opening child document %1$s..."
|
||||
msgstr "Відкриття дочірнього документа %1$s…"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No buffer for file: %1$s."
|
||||
msgstr "Немає інформації для перегляду %1$s"
|
||||
msgstr "Немає буфера для файла %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
|
||||
#, c-format
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user