mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-11-21 17:51:03 +00:00
pt_BR.po: updates from Georger
This commit is contained in:
parent
86227b196d
commit
44f73d4c73
BIN
po/pt_BR.gmo
BIN
po/pt_BR.gmo
Binary file not shown.
91
po/pt_BR.po
91
po/pt_BR.po
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pt_BR 2.2.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 10:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-09 18:18-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-24 11:18-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Georger Araújo <georger underscore br pound yahoo dot com "
|
||||
"dot br>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <georger underscore br pound yahoo dot "
|
||||
@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Créditos"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84 lib/layouts/apa.layout:205
|
||||
#: lib/layouts/apa6.layout:315 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "Copyright"
|
||||
msgstr "Direitos autorais"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:100
|
||||
msgid "Build Info"
|
||||
@ -2241,8 +2241,8 @@ msgstr "Selecione qual pacote de idioma o Lyx deve usar"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Digite o comando para carregar o pacote de idioma (padrão: "
|
||||
"\\usepackage{babel})"
|
||||
"Digite o comando para carregar o pacote de idioma (padrão: \\usepackage"
|
||||
"{babel})"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
|
||||
msgid "Of&fset:"
|
||||
@ -6604,9 +6604,8 @@ msgid "Thesaurus"
|
||||
msgstr "Dicionário de sinônimos"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/aastex.layout:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
|
||||
msgstr "American Astronomical Society (AASTeX)"
|
||||
msgstr "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/achemso.layout:102
|
||||
#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apa6.layout:149
|
||||
@ -6784,31 +6783,28 @@ msgid "Separate the dataset ID from text"
|
||||
msgstr "Separar do texto o ID do conjunto de dados"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/aastex6.layout:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)"
|
||||
msgstr "American Astronomical Society (AASTeX)"
|
||||
msgstr "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/aastex6.layout:59
|
||||
msgid "Software"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Software"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/aastex6.layout:66
|
||||
msgid "Software:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Software:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/aastex6.layout:99
|
||||
msgid "APPENDIX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "APÊNDICE"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/aastex6.layout:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "References-"
|
||||
msgstr "Referências"
|
||||
msgstr "Referências-"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/aastex6.layout:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Note-"
|
||||
msgstr "Nota"
|
||||
msgstr "Nota-"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/achemso.layout:3
|
||||
msgid "American Chemical Society (ACS)"
|
||||
@ -6952,9 +6948,8 @@ msgid "ACM SIG Proceedings (SP)"
|
||||
msgstr "ACM SIG Proceedings (SP)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92"
|
||||
msgstr "ACM SIGGRAPH"
|
||||
msgstr "ACM SIGGGRAPH 0.92"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:69 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
|
||||
msgid "TOG online ID"
|
||||
@ -6981,47 +6976,40 @@ msgid "Article number:"
|
||||
msgstr "Número do artigo:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set copyright"
|
||||
msgstr "Copyright"
|
||||
msgstr "Set copyright"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copyright type:"
|
||||
msgstr "Ano de Copyright:"
|
||||
msgstr "Tipo de direitos autorais:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copyright year"
|
||||
msgstr "Ano de Copyright:"
|
||||
msgstr "Ano de direitos autorais"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Year of copyright:"
|
||||
msgstr "varcopyright"
|
||||
msgstr "Ano de direitos autorais:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Conference info"
|
||||
msgstr "Conferência"
|
||||
msgstr "Informação de conferência"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Conference info:"
|
||||
msgstr "Conferência:"
|
||||
msgstr "Informação de conferência:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:123
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Conference name"
|
||||
msgstr "Conferência"
|
||||
msgstr "Nome da conferência"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128
|
||||
msgid "ISBN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ISBN"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
|
||||
msgid "ISBN:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ISBN:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:135 lib/layouts/sigplanconf.layout:123
|
||||
msgid "DOI"
|
||||
@ -7046,21 +7034,18 @@ msgstr "Autor do PDF:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:186
|
||||
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Keyword list"
|
||||
msgstr "Palavras-chave"
|
||||
msgstr "Lista de palavras-chave"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195
|
||||
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:198
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Concept list"
|
||||
msgstr "Conceitos"
|
||||
msgstr "Lista de conceitos"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:202
|
||||
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:205
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Print copyright"
|
||||
msgstr "varcopyright"
|
||||
msgstr "Direitos autorais de impressão"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:209 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
|
||||
msgid "Teaser"
|
||||
@ -7141,7 +7126,7 @@ msgstr "Agradecimentos"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
|
||||
msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ACM SIGGRAPH (mais antiga que 0.91, obsoleta)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
|
||||
msgid "TOG project URL"
|
||||
@ -9737,7 +9722,7 @@ msgstr "Carta Francesa (frletter)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/g-brief.layout:3
|
||||
msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
|
||||
msgstr "G-Brief (V. 1, Obsoleto)"
|
||||
msgstr "G-Brief (V. 1, Obsoleta)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/g-brief.layout:27 lib/layouts/g-brief2.layout:74
|
||||
msgid "Letter:"
|
||||
@ -11923,19 +11908,19 @@ msgstr "Conferência:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94
|
||||
msgid "CopyrightYear"
|
||||
msgstr "AnoCopyright"
|
||||
msgstr "AnoDireitosAutorais"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98
|
||||
msgid "Copyright year:"
|
||||
msgstr "Ano de Copyright:"
|
||||
msgstr "Ano de direitos autorais:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102
|
||||
msgid "Copyrightdata"
|
||||
msgstr "Dadoscopyright"
|
||||
msgstr "Dadosdireitosautorais"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
|
||||
msgid "Copyright data:"
|
||||
msgstr "Dados de copyright:"
|
||||
msgstr "Dados de direitos autorais:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109
|
||||
msgid "TitleBanner"
|
||||
@ -12397,7 +12382,7 @@ msgstr "Edição-AGU:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Copyright:"
|
||||
msgstr "Direitos autorais:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
|
||||
msgid "Index-terms"
|
||||
@ -13993,9 +13978,9 @@ msgid ""
|
||||
"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Usa o pacote knitr do R para gerar relatórios dinamicamente. Este pacote do "
|
||||
"R deve ser instalado para que o módule possa funcionar: install."
|
||||
"packages('knitr'). Nota: exige R >= 2.14.1. Para mais informações, consulte "
|
||||
"http://yihui.name/knitr"
|
||||
"R deve ser instalado para que o módule possa funcionar: install.packages"
|
||||
"('knitr'). Nota: exige R >= 2.14.1. Para mais informações, consulte http://"
|
||||
"yihui.name/knitr"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
|
||||
#: lib/layouts/sweave.module:6
|
||||
@ -25902,11 +25887,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXRC.cpp:3056
|
||||
msgid ""
|
||||
"The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
|
||||
"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
|
||||
"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
|
||||
"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Comando LaTeX para carregar o pacote de idioma. P.ex., "
|
||||
"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
|
||||
"Comando LaTeX para carregar o pacote de idioma. P.ex., \"\\usepackage"
|
||||
"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
|
||||
|
||||
#: src/LyXRC.cpp:3060
|
||||
msgid ""
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user