update from alex

git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@16288 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
Jean-Marc Lasgouttes 2006-12-15 17:10:34 +00:00
parent 647df45a50
commit 458133a7c1

216
po/hu.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-10 20:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-10 21:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-14 00:42+0100\n"
"Last-Translator: Szõke Sándor <alex@lyx.hu>\n"
"Language-Team: LyX <alex@lyx.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "M
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
msgid "Display image in LyX"
msgstr "Szerkesztéskor látszik a kép"
msgstr "A képek látszanak szerkesztéskor"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
msgid "&Show in LyX"
@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "Keretben megjelen
#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
msgid "&Framed"
msgstr "Kerete&s(?)"
msgstr "Kerete&s"
#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
msgid "Box with shaded background"
@ -3087,12 +3087,12 @@ msgstr "T
#: lib/layouts/amsdefs.inc:28
#: lib/layouts/svjour.inc:436
msgid "Proof"
msgstr "Demonstráció"
msgstr "Bizonyítás"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66
#: lib/layouts/heb-article.layout:110
msgid "Proof:"
msgstr "Demonstráció:"
msgstr "Bizonyítás:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:26
@ -3930,11 +3930,11 @@ msgstr "K
#: lib/layouts/aa.layout:155
#: lib/layouts/aapaper.inc:74
msgid "Offprint Requests to:"
msgstr ""
msgstr "Offprint kérelem ide:"
#: lib/layouts/aa.layout:178
msgid "Correspondence to:"
msgstr ""
msgstr "Levelezés vele:"
#: lib/layouts/aa.layout:204
#: lib/layouts/egs.layout:526
@ -4544,11 +4544,11 @@ msgstr "MM"
#: lib/layouts/beamer.layout:100
msgid "BeginFrame"
msgstr "Keret kezdés"
msgstr "Frame kezdés"
#: lib/layouts/beamer.layout:115
msgid "Frame "
msgstr "Keret"
msgstr "Frame "
#: lib/layouts/beamer.layout:141
msgid "BeginPlainFrame"
@ -4560,7 +4560,7 @@ msgstr "Keret (nincs fej/l
#: lib/layouts/beamer.layout:179
msgid "EndFrame"
msgstr "Záró-keret"
msgstr "Záró-Frame"
#: lib/layouts/beamer.layout:193
msgid "________________________________ "
@ -4576,7 +4576,7 @@ msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
#: lib/layouts/beamer.layout:280
msgid "Section \\arabic{section}"
msgstr "Section \\arabic{section}"
msgstr "\\arabic{section}. szakasz"
#: lib/layouts/beamer.layout:292
#: lib/layouts/numarticle.inc:17
@ -4585,7 +4585,7 @@ msgstr "\\Alph{section}."
#: lib/layouts/beamer.layout:321
msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection} alszakasz"
#: lib/layouts/beamer.layout:334
msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
@ -4593,11 +4593,11 @@ msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
#: lib/layouts/beamer.layout:347
msgid "AgainFrame"
msgstr "Újra-keret"
msgstr "Frame folytatása"
#: lib/layouts/beamer.layout:362
msgid "Again frame with label "
msgstr ""
msgstr "Frame folytatása címkével"
#: lib/layouts/beamer.layout:386
msgid "AlertBlock"
@ -4605,7 +4605,7 @@ msgstr "Figyelem blokk"
#: lib/layouts/beamer.layout:396
msgid "block with alerted text "
msgstr ""
msgstr "Figyelmeztető szövegblokk"
#: lib/layouts/beamer.layout:474
msgid "block "
@ -4617,11 +4617,11 @@ msgstr "K
#: lib/layouts/beamer.layout:537
msgid "Column"
msgstr "oszlop"
msgstr "Oszlop"
#: lib/layouts/beamer.layout:548
msgid "start column of width: "
msgstr ""
msgstr "Hasábkezdés, hosszmegadással:"
#: lib/layouts/beamer.layout:560
msgid "Columns"
@ -4629,23 +4629,23 @@ msgstr "Has
#: lib/layouts/beamer.layout:572
msgid "columns "
msgstr "hasábok(?)"
msgstr "hasábok"
#: lib/layouts/beamer.layout:589
msgid "ColumnsCenterAligned"
msgstr ""
msgstr "Hasábok középre igazítva"
#: lib/layouts/beamer.layout:600
msgid "columns (center aligned) "
msgstr ""
msgstr "hasábok (középre igazítva)"
#: lib/layouts/beamer.layout:619
msgid "ColumnsTopAligned"
msgstr ""
msgstr "Hasábok felülre igazítva"
#: lib/layouts/beamer.layout:630
msgid "columns (top aligned) "
msgstr ""
msgstr "hasábok (felülre igazítva)"
#: lib/layouts/beamer.layout:676
msgid "Definition. "
@ -4677,7 +4677,7 @@ msgstr "P
#: lib/layouts/beamer.layout:712
msgid "block showing an example "
msgstr ""
msgstr "Példa szövegblokk"
#: lib/layouts/beamer.layout:734
msgid "Fact. "
@ -4685,7 +4685,7 @@ msgstr "T
#: lib/layouts/beamer.layout:737
msgid "FrameSubtitle"
msgstr "Keret-AlFelirat"
msgstr "Frame alcím"
#: lib/layouts/beamer.layout:760
#: lib/layouts/cl2emult.layout:68
@ -4715,7 +4715,7 @@ msgstr "Csak"
#: lib/layouts/beamer.layout:851
msgid "only on slides "
msgstr ""
msgstr "Csak a köv fólián: "
#: lib/layouts/beamer.layout:866
msgid "Overprint"
@ -4727,7 +4727,7 @@ msgstr "fel
#: lib/layouts/beamer.layout:892
msgid "OverlayArea"
msgstr "ÁÁtfedési terület"
msgstr "Átfedési terület"
#: lib/layouts/beamer.layout:902
msgid "overlayarea "
@ -4739,7 +4739,7 @@ msgstr "R
#: lib/layouts/beamer.layout:949
msgid "Proof. "
msgstr ""
msgstr "Bizonyítás "
#: lib/layouts/beamer.layout:953
msgid "Separator"
@ -4759,11 +4759,11 @@ msgstr "T
#: lib/layouts/beamer.layout:1055
msgid "Uncover"
msgstr ""
msgstr "Felfed"
#: lib/layouts/beamer.layout:1064
msgid "uncovered on slides "
msgstr ""
msgstr "Felfedés fólián "
#: lib/layouts/beamer.layout:1086
#: lib/layouts/stdfloats.inc:10
@ -4820,7 +4820,7 @@ msgstr "SZ
#: lib/layouts/broadway.layout:106
#: lib/layouts/broadway.layout:118
msgid "AT RISE:"
msgstr ""
msgstr "EMELKEDÉS(?):"
#: lib/layouts/broadway.layout:123
#: lib/layouts/hollywood.layout:150
@ -5118,7 +5118,7 @@ msgstr "Albekezd
#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
msgid "Quotation"
msgstr "Idézés(hosszú)"
msgstr "Idézet (hosszú)"
#: lib/layouts/egs.layout:111
#: lib/layouts/manpage.layout:29
@ -5138,7 +5138,7 @@ msgstr "Vers"
#: lib/layouts/egs.layout:268
msgid "LaTeX Title"
msgstr "LaTeX cím"
msgstr "LaTeX cím"
#: lib/layouts/egs.layout:303
msgid "Author:"
@ -5146,7 +5146,7 @@ msgstr "Szerz
#: lib/layouts/egs.layout:312
msgid "Affil"
msgstr "Eggyesít"
msgstr "Kapcsolat"
#: lib/layouts/egs.layout:326
msgid "Affilation:"
@ -5202,7 +5202,7 @@ msgstr "Eltol
#: lib/layouts/egs.layout:466
msgid "reprint_reqs_to:"
msgstr ""
msgstr "Újranyomási igények ide:"
#: lib/layouts/egs.layout:505
#: lib/layouts/kluwer.layout:271
@ -5263,7 +5263,7 @@ msgstr "\\arabic{theorem}. t
#: lib/layouts/elsart.layout:307
msgid "PROOF."
msgstr "PROOF."
msgstr "BIZONYÍTÁS"
#: lib/layouts/elsart.layout:321
msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
@ -5327,7 +5327,7 @@ msgstr "\\arabic{theorem}. k
#: lib/layouts/entcs.layout:72
msgid "FrontMatter"
msgstr ""
msgstr "Főtéma"
#: lib/layouts/entcs.layout:98
msgid "Keyword"
@ -5451,7 +5451,7 @@ msgstr "Defin
#: lib/layouts/amsdefs.inc:43
#: lib/layouts/svjour.inc:439
msgid "Proof."
msgstr ""
msgstr "Bizonyítás"
#: lib/layouts/foils.layout:297
#: lib/layouts/siamltex.layout:267
@ -5744,32 +5744,32 @@ msgstr "Visszak
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95
#: lib/layouts/g-brief2.layout:715
msgid "MyRef"
msgstr ""
msgstr "Küldő hivatkozása"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98
#: lib/layouts/g-brief2.layout:725
msgid "MyRef:"
msgstr ""
msgstr "Küldő hivatkozása:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102
#: lib/layouts/g-brief2.layout:735
msgid "YourRef"
msgstr ""
msgstr "Címzett hivatkozása"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105
#: lib/layouts/g-brief2.layout:746
msgid "YourRef:"
msgstr ""
msgstr "Címzett hivatkozása:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109
#: lib/layouts/g-brief2.layout:757
msgid "YourMail"
msgstr ""
msgstr "Címzett levele"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112
#: lib/layouts/g-brief2.layout:767
msgid "YourMail:"
msgstr ""
msgstr "Címzett levele:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
msgid "Phone"
@ -6119,26 +6119,26 @@ msgstr "
#: lib/layouts/hollywood.layout:56
msgid "More"
msgstr ""
msgstr "Dialógus felosztás"
#: lib/layouts/hollywood.layout:68
msgid "(MORE)"
msgstr ""
msgstr "(dialógus felosztás)"
#: lib/layouts/hollywood.layout:81
#: lib/layouts/hollywood.layout:93
msgid "FADE IN:"
msgstr ""
msgstr "ELŐTÜNÉS:"
#: lib/layouts/hollywood.layout:102
#: lib/layouts/hollywood.layout:113
msgid "INT."
msgstr "Belső"
msgstr "Belső színhely"
#: lib/layouts/hollywood.layout:117
#: lib/layouts/hollywood.layout:128
msgid "EXT."
msgstr "Külső"
msgstr "Külső színhely"
#: lib/layouts/hollywood.layout:193
msgid "Continuing"
@ -6155,20 +6155,20 @@ msgstr "
#: lib/layouts/hollywood.layout:245
#: lib/layouts/hollywood.layout:257
msgid "TITLE OVER:"
msgstr ""
msgstr "CÍM UTÁN:"
#: lib/layouts/hollywood.layout:261
msgid "INTERCUT"
msgstr ""
msgstr "Közbeiktatott jelenet"
#: lib/layouts/hollywood.layout:273
msgid "INTERCUT WITH:"
msgstr ""
msgstr "KÖZBEIKTATOTT JELENET:"
#: lib/layouts/hollywood.layout:277
#: lib/layouts/hollywood.layout:289
msgid "FADE OUT"
msgstr ""
msgstr "ELTÜNÉS:"
#: lib/layouts/hollywood.layout:294
msgid "General"
@ -6205,7 +6205,7 @@ msgstr "\\arabic{step}. l
#: lib/layouts/ijmpc.layout:280
#: lib/layouts/ijmpd.layout:287
msgid "Prop"
msgstr ""
msgstr "Prop"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:284
msgid "Prop \\arabic{prop}."
@ -6297,11 +6297,11 @@ msgstr "KIVONAT:"
#: lib/layouts/isprs.layout:66
msgid "KEY WORDS:"
msgstr ""
msgstr "KULCSSZAVAK:"
#: lib/layouts/isprs.layout:135
msgid "Commission"
msgstr ""
msgstr "Commission"
#: lib/layouts/isprs.layout:225
msgid "Caption."
@ -6313,11 +6313,11 @@ msgstr "K
#: lib/layouts/kluwer.layout:194
msgid "AddressForOffprints"
msgstr ""
msgstr "Cím offprint-hez"
#: lib/layouts/kluwer.layout:203
msgid "Address for Offprints:"
msgstr ""
msgstr "Cím offprint-hez:"
#: lib/layouts/kluwer.layout:213
msgid "RunningTitle"
@ -6368,12 +6368,12 @@ msgstr "Tartalomjegyz
#: lib/layouts/llncs.layout:197
#: lib/layouts/svjour.inc:203
msgid "Author Running"
msgstr ""
msgstr "Szerző a fejlécben"
#: lib/layouts/llncs.layout:201
#: lib/layouts/svjour.inc:207
msgid "Author Running:"
msgstr ""
msgstr "Szerző a fejlécben:"
#: lib/layouts/llncs.layout:205
msgid "TOC Author"
@ -6458,7 +6458,7 @@ msgstr "Fejezetpontos(?)"
#: lib/layouts/memoir.layout:97
msgid "Epigraph"
msgstr ""
msgstr "Mottó"
#: lib/layouts/memoir.layout:109
msgid "Poemtitle"
@ -6482,7 +6482,7 @@ msgstr "Int
#: lib/layouts/revtex4.layout:94
msgid "Preprint"
msgstr ""
msgstr "Előnyomat"
#: lib/layouts/revtex4.layout:165
#: lib/layouts/amsdefs.inc:204
@ -6582,7 +6582,7 @@ msgstr "Visszak
#: lib/layouts/scrlettr.layout:180
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:256
msgid "Specialmail"
msgstr ""
msgstr "Speciális levél"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:183
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:260
@ -6620,32 +6620,32 @@ msgstr "T
#: lib/layouts/scrlettr.layout:208
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:288
msgid "Yourref"
msgstr ""
msgstr "Címzett hivatkozása"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:211
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
msgid "Your ref.:"
msgstr ""
msgstr "Címzett hivatkozása:"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:222
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:304
msgid "Yourmail"
msgstr ""
msgstr "Címzett levele"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:225
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:308
msgid "Your letter of:"
msgstr ""
msgstr "Címzett levele:"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:229
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:312
msgid "Myref"
msgstr ""
msgstr "Küldő hivatkozása"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:232
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
msgid "Our ref.:"
msgstr ""
msgstr "Küldő hivatkozása:"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:236
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:320
@ -6709,7 +6709,7 @@ msgstr "E-mail"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
msgid "Sender E-Mail:"
msgstr "küldő E-mail:"
msgstr "Küldő E-mail:"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
msgid "Sender URL:"
@ -6750,7 +6750,7 @@ msgstr "F
#: lib/layouts/seminar.layout:77
msgid "SlideHeading"
msgstr "Fólia cím"
msgstr "Fólia cím"
#: lib/layouts/seminar.layout:83
msgid "SlideSubHeading"
@ -6758,27 +6758,27 @@ msgstr "F
#: lib/layouts/seminar.layout:89
msgid "ListOfSlides"
msgstr "Fólialista"
msgstr "Fóliák listája"
#: lib/layouts/seminar.layout:95
msgid "List Of Slides"
msgstr "Fólialista"
msgstr "Fóliák listája"
#: lib/layouts/seminar.layout:99
msgid "SlideContents"
msgstr "Fólia tartalma"
msgstr "Fólialista"
#: lib/layouts/seminar.layout:105
msgid "Slidecontents"
msgstr "Fólia tartalma"
msgstr "Fólialista"
#: lib/layouts/seminar.layout:109
msgid "ProgressContents"
msgstr ""
msgstr "Fólialista-"
#: lib/layouts/seminar.layout:115
msgid "Progress Contents"
msgstr "Menetrend"
msgstr "Fólialista-"
#: lib/layouts/siamltex.layout:52
msgid "\tEnd."
@ -6801,7 +6801,7 @@ msgstr "AMS"
#: lib/layouts/siamltex.layout:179
msgid "AMS subject classifications."
msgstr ""
msgstr "AMS tárgy osztályozás:"
#: lib/layouts/slides.layout:104
msgid "New Slide:"
@ -6889,27 +6889,27 @@ msgstr "AGU-foly
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
msgid "Citation-number"
msgstr "Idézet szám"
msgstr "Idézet száma"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
msgid "Citation-number:"
msgstr "Idézet szám:"
msgstr "Idézet száma:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
msgid "AGU-volume"
msgstr ""
msgstr "AGU-kötet"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
msgid "AGU-volume:"
msgstr ""
msgstr "AGU-kötet:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
msgid "AGU-issue"
msgstr ""
msgstr "AGU-példány"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
msgid "AGU-issue:"
msgstr ""
msgstr "AGU-példány:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
msgid "Copyright:"
@ -6933,11 +6933,11 @@ msgstr "T
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
msgid "Cross-term"
msgstr "Kereszt kifejezés"
msgstr "Keresztkifejezés"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
msgid "Cross-term:"
msgstr "Kereszt kifejezés:"
msgstr "Keresztkifejezés:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
msgid "Supplementary"
@ -6957,21 +6957,21 @@ msgstr "Kieg
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
msgid "Cite-other"
msgstr ""
msgstr "Hivatkozás másra"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
msgid "Cite-other:"
msgstr ""
msgstr "Hivatkozás másra:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206
#: lib/layouts/aguplus.inc:115
msgid "Revised"
msgstr "Javított"
msgstr "Felülvizsgált"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209
#: lib/layouts/aguplus.inc:119
msgid "Revised:"
msgstr "Javított:"
msgstr "Felülvizsgált:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
msgid "Ident-line"
@ -6983,11 +6983,11 @@ msgstr "Beh
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
msgid "Runhead"
msgstr ""
msgstr "Futófej"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
msgid "Runhead:"
msgstr ""
msgstr "Futófej:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
msgid "Published-online:"
@ -7076,7 +7076,7 @@ msgstr "Szerz
#: lib/layouts/aguplus.inc:160
msgid "SlugComment"
msgstr ""
msgstr "Köztes megjegyzés"
#: lib/layouts/aguplus.inc:164
msgid "Slug Comment:"
@ -7084,11 +7084,11 @@ msgstr "K
#: lib/layouts/aguplus.inc:180
msgid "Plate"
msgstr ""
msgstr "Plate"
#: lib/layouts/aguplus.inc:190
msgid "Planotable"
msgstr ""
msgstr "Planotable"
#: lib/layouts/aguplus.inc:201
msgid "Table Caption"
@ -7319,7 +7319,7 @@ msgstr "Csal
#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
msgid "Scrap"
msgstr ""
msgstr "Töredék"
#: lib/layouts/numarticle.inc:8
msgid "Part \\Roman{part}"
@ -7429,15 +7429,15 @@ msgstr "C
#: lib/layouts/scrclass.inc:197
msgid "Uppertitleback"
msgstr ""
msgstr "Címoldal háta felül"
#: lib/layouts/scrclass.inc:203
msgid "Lowertitleback"
msgstr ""
msgstr "Címoldal háta alul"
#: lib/layouts/scrclass.inc:209
msgid "Extratitle"
msgstr ""
msgstr "Extra címoldal"
#: lib/layouts/scrclass.inc:231
msgid "Captionabove"
@ -7449,7 +7449,7 @@ msgstr "Felirat alatta"
#: lib/layouts/scrclass.inc:243
msgid "Dictum"
msgstr ""
msgstr "Szólás"
#: lib/layouts/stdfloats.inc:39
msgid "List of Algorithms"
@ -7465,15 +7465,15 @@ msgstr "#*"
#: lib/layouts/svjour.inc:97
msgid "Headnote"
msgstr ""
msgstr "Üzenet a szerkesztőnek"
#: lib/layouts/svjour.inc:112
msgid "Headnote (optional):"
msgstr ""
msgstr "Üzenet a szerkesztőnek (opcionális):"
#: lib/layouts/svjour.inc:240
msgid "Corr Author:"
msgstr ""
msgstr "Levelezés szerzővel:"
#: lib/layouts/svjour.inc:244
msgid "Offprints"
@ -8974,7 +8974,7 @@ msgstr "Form
#: lib/ui/stdmenus.ui:290
msgid "List / TOC|i"
msgstr "Listák és tartalomjegyzék|o"
msgstr "Listák és tartalomjegyzék|k"
#: lib/ui/stdmenus.ui:291
msgid "Float|a"
@ -9059,11 +9059,11 @@ msgstr "Oldalt
#: lib/ui/stdmenus.ui:338
msgid "Clear Page|C"
msgstr "Üres oldal|r"
msgstr "Üres oldal|a"
#: lib/ui/stdmenus.ui:339
msgid "Clear Double Page|D"
msgstr "Üres dupla oldal|d"
msgstr "Dupla üres oldal|u"
#: lib/ui/stdmenus.ui:345
msgid "Numbered Formula|N"
@ -10365,7 +10365,7 @@ msgstr "Az eredm
#: src/debug.C:46
msgid "Program initialisation"
msgstr "Program inicializáció"
msgstr "Program initialisation"
#: src/debug.C:47
msgid "Keyboard events handling"
@ -10373,7 +10373,7 @@ msgstr "Billenty
#: src/debug.C:48
msgid "GUI handling"
msgstr "GUI kezelés"
msgstr "GUI handling"
#: src/debug.C:49
msgid "Lyxlex grammar parser"
@ -11326,7 +11326,7 @@ msgstr "K
#: src/frontends/qt4/QExternal.C:339
msgid "Scale%"
msgstr "%Méretarány"
msgstr "Méretarány%"
#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
msgid "Float Settings"