mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-12-22 13:18:28 +00:00
ru updates by Yuriy
This commit is contained in:
parent
5b2479176b
commit
45a8484a94
@ -1572,7 +1572,7 @@ reference "tab:Units"
|
|||||||
|
|
||||||
\begin_layout Standard
|
\begin_layout Standard
|
||||||
\begin_inset Float table
|
\begin_inset Float table
|
||||||
placement document
|
placement h
|
||||||
alignment document
|
alignment document
|
||||||
wide false
|
wide false
|
||||||
sideways false
|
sideways false
|
||||||
|
@ -440,7 +440,6 @@ status collapsed
|
|||||||
и просмотрщик PDF.
|
и просмотрщик PDF.
|
||||||
Если что-либо из этого у вас отсутствует, вы (или доброжелательный системный
|
Если что-либо из этого у вас отсутствует, вы (или доброжелательный системный
|
||||||
администратор) должны настроить вашу систему.
|
администратор) должны настроить вашу систему.
|
||||||
Информацию по настройке можно найти в других руководствах.
|
|
||||||
\end_layout
|
\end_layout
|
||||||
|
|
||||||
\begin_layout Standard
|
\begin_layout Standard
|
||||||
@ -632,7 +631,7 @@ arg "buffer-view"
|
|||||||
|
|
||||||
на панели инструментов.
|
на панели инструментов.
|
||||||
\SpecialChar LyX
|
\SpecialChar LyX
|
||||||
запустит просмотрщик PDF-файлов, который отобразит как будет выглядеть
|
запустит просмотрщик PDF-файлов, который отобразит, как будет выглядеть
|
||||||
ваш документ при печати
|
ваш документ при печати
|
||||||
\begin_inset Foot
|
\begin_inset Foot
|
||||||
status collapsed
|
status collapsed
|
||||||
@ -1039,11 +1038,14 @@ Tab
|
|||||||
Руководстве пользователя
|
Руководстве пользователя
|
||||||
\emph default
|
\emph default
|
||||||
.
|
.
|
||||||
Сюда относятся горизонтальные заполнения и вертикальные отступы — что более
|
Сюда относятся горизонтальные заполнения и вертикальные отступы, которые
|
||||||
мощно и универсально, чем повторяющиеся пробелы и пустые сроки — а также
|
мощнее и универсальнее, чем повторяющиеся пробелы и пустые строки; а также
|
||||||
способы изменения размеров шрифта, стилей символов и выравнивания абзацев
|
способы изменения размеров шрифта, стилей символов и выравнивания абзацев
|
||||||
вручную.
|
вручную.
|
||||||
Идея состоит в том, что вы можете набрать весь ваш документ, сосредоточившись
|
\end_layout
|
||||||
|
|
||||||
|
\begin_layout Standard
|
||||||
|
Идея состоит в том, что вы можете набрать весь ваш документ, сосредоточившись
|
||||||
на содержимом, и позаботиться о точной настройке в самом конце.
|
на содержимом, и позаботиться о точной настройке в самом конце.
|
||||||
В обычных текстовых процессорах вас будет отвлекать форматирование документа
|
В обычных текстовых процессорах вас будет отвлекать форматирование документа
|
||||||
в течение всего процесса написания.
|
в течение всего процесса написания.
|
||||||
@ -1445,7 +1447,7 @@ reference "sec:docclasses"
|
|||||||
\end_layout
|
\end_layout
|
||||||
|
|
||||||
\begin_layout Standard
|
\begin_layout Standard
|
||||||
И наконец вам может понадобиться, чтобы разделы и подразделы не нумеровались.
|
И наконец, вам может понадобиться, чтобы разделы и подразделы не нумеровались.
|
||||||
Есть окружения и для этого.
|
Есть окружения и для этого.
|
||||||
Если вы измените окружение одного из заголовков на
|
Если вы измените окружение одного из заголовков на
|
||||||
\family sans
|
\family sans
|
||||||
@ -1497,8 +1499,8 @@ reference "sec:docclasses"
|
|||||||
Tab
|
Tab
|
||||||
\family default
|
\family default
|
||||||
миллион раз при создании планов, или от перенумерации целого списка при
|
миллион раз при создании планов, или от перенумерации целого списка при
|
||||||
добавлении пункта в середину списка, и позволяют вам сконцентрироваться
|
добавлении пункта в его середину, и позволяют вам сконцентрироваться на
|
||||||
на содержимом списка
|
содержимом списка
|
||||||
\begin_inset Foot
|
\begin_inset Foot
|
||||||
status collapsed
|
status collapsed
|
||||||
|
|
||||||
@ -1517,7 +1519,7 @@ status collapsed
|
|||||||
\begin_layout Itemize
|
\begin_layout Itemize
|
||||||
слайды презентации могут использовать маркированные списки окружения
|
слайды презентации могут использовать маркированные списки окружения
|
||||||
\family sans
|
\family sans
|
||||||
Перечисление
|
Маркировка
|
||||||
\family default
|
\family default
|
||||||
для описания различных пунктов;
|
для описания различных пунктов;
|
||||||
\end_layout
|
\end_layout
|
||||||
@ -1526,7 +1528,7 @@ status collapsed
|
|||||||
планы и структуры могут использовать нумерованные списки (и буквенные подсписки)
|
планы и структуры могут использовать нумерованные списки (и буквенные подсписки)
|
||||||
окружения
|
окружения
|
||||||
\family sans
|
\family sans
|
||||||
Нумерация
|
Перечисление
|
||||||
\family default
|
\family default
|
||||||
;
|
;
|
||||||
\end_layout
|
\end_layout
|
||||||
@ -1543,7 +1545,7 @@ status collapsed
|
|||||||
\begin_layout Itemize
|
\begin_layout Itemize
|
||||||
окружение
|
окружение
|
||||||
\family sans
|
\family sans
|
||||||
Маркировка
|
Пометка
|
||||||
\family default
|
\family default
|
||||||
является несколько изменённой формой окружения
|
является несколько изменённой формой окружения
|
||||||
\family sans
|
\family sans
|
||||||
@ -1572,7 +1574,7 @@ Enter
|
|||||||
.
|
.
|
||||||
Теперь выберите
|
Теперь выберите
|
||||||
\family sans
|
\family sans
|
||||||
Перечисление
|
Маркировка
|
||||||
\family default
|
\family default
|
||||||
(
|
(
|
||||||
\begin_inset Info
|
\begin_inset Info
|
||||||
@ -1586,15 +1588,7 @@ arg "layout-toggle Itemize"
|
|||||||
\family default
|
\family default
|
||||||
.
|
.
|
||||||
\SpecialChar LyX
|
\SpecialChar LyX
|
||||||
нарисует
|
нарисует маркер в начале строки.
|
||||||
\begin_inset Quotes cld
|
|
||||||
\end_inset
|
|
||||||
|
|
||||||
пульку
|
|
||||||
\begin_inset Quotes crd
|
|
||||||
\end_inset
|
|
||||||
|
|
||||||
в строке.
|
|
||||||
Наберите ваши причины:
|
Наберите ваши причины:
|
||||||
\end_layout
|
\end_layout
|
||||||
|
|
||||||
@ -1619,21 +1613,21 @@ Enter
|
|||||||
Вместо этого \SpecialChar LyX
|
Вместо этого \SpecialChar LyX
|
||||||
предполагает, что вы собираетесь продолжить список следующим
|
предполагает, что вы собираетесь продолжить список следующим
|
||||||
пунктом.
|
пунктом.
|
||||||
Таким образом, выше вы получите список из трёх пунктов.
|
Итак, вы получили список из трёх пунктов.
|
||||||
Если вам нужно более одного абзаца в одном пункте списка, одним из способов
|
Если вам нужно более одного абзаца в одном пункте списка, одним из способов
|
||||||
будет использовать
|
будет использование
|
||||||
\family sans
|
\family sans
|
||||||
Разрыв
|
Разрыва
|
||||||
\begin_inset space ~
|
\begin_inset space ~
|
||||||
\end_inset
|
\end_inset
|
||||||
|
|
||||||
строки
|
строки
|
||||||
\family default
|
\family default
|
||||||
, который вы получите, нажав
|
(нажав
|
||||||
\family sans
|
\family sans
|
||||||
Ctrl+Enter
|
Ctrl+Enter
|
||||||
\family default
|
\family default
|
||||||
.
|
).
|
||||||
Чтобы завершить ввод списка, вам нужно заново выбрать окружение
|
Чтобы завершить ввод списка, вам нужно заново выбрать окружение
|
||||||
\family sans
|
\family sans
|
||||||
Обычный
|
Обычный
|
||||||
@ -1646,19 +1640,18 @@ Enter
|
|||||||
\end_layout
|
\end_layout
|
||||||
|
|
||||||
\begin_layout Standard
|
\begin_layout Standard
|
||||||
Вы получили красивый ненумерованный список.
|
Вы получили красивый маркированный список.
|
||||||
Вы можете запустить \SpecialChar LaTeX
|
Вы можете запустить \SpecialChar LaTeX
|
||||||
, чтобы посмотреть, как он будет выглядеть при печати.
|
, чтобы посмотреть, как он будет выглядеть при печати.
|
||||||
Но что, если вы хотите пронумеровать причины? Что ж, просто выделите весь
|
Но что, если вы хотите пронумеровать причины? Что ж, просто выделите весь
|
||||||
список
|
список
|
||||||
\begin_inset Foot
|
\begin_inset Foot
|
||||||
status collapsed
|
status open
|
||||||
|
|
||||||
\begin_layout Plain Layout
|
\begin_layout Plain Layout
|
||||||
\SpecialChar LyX
|
\SpecialChar LyX
|
||||||
не позволит вам выделить первую метку, пока вы не выберете абзац перед
|
не позволит вам выделить первый маркер, пока вы не выделите абзац до списка,
|
||||||
списком, что, вероятно, вам не нужно.
|
что вам сейчас не нужно.
|
||||||
Также вы не сможете выделять номера в нумерованных заголовках разделов.
|
|
||||||
Не беспокойтесь об этом.
|
Не беспокойтесь об этом.
|
||||||
\end_layout
|
\end_layout
|
||||||
|
|
||||||
@ -1666,7 +1659,7 @@ status collapsed
|
|||||||
|
|
||||||
и выберите
|
и выберите
|
||||||
\family sans
|
\family sans
|
||||||
Нумерация
|
Перечисление
|
||||||
\family default
|
\family default
|
||||||
(
|
(
|
||||||
\begin_inset Info
|
\begin_inset Info
|
||||||
@ -1692,7 +1685,7 @@ arg "layout-toggle Enumerate"
|
|||||||
\family default
|
\family default
|
||||||
и
|
и
|
||||||
\family sans
|
\family sans
|
||||||
Маркировка
|
Пометка
|
||||||
\family default
|
\family default
|
||||||
(
|
(
|
||||||
\begin_inset Info
|
\begin_inset Info
|
||||||
@ -1709,16 +1702,12 @@ arg "layout-toggle List"
|
|||||||
), чтобы посмотреть, как выглядят они.
|
), чтобы посмотреть, как выглядят они.
|
||||||
Для этих двух окружений каждый пункт списка состоит из термина, который
|
Для этих двух окружений каждый пункт списка состоит из термина, который
|
||||||
является первым словом списка, за которым следует определение — остальная
|
является первым словом списка, за которым следует определение — остальная
|
||||||
часть абзаца (пока вы не нажмёте
|
часть абзаца.
|
||||||
\family sans
|
Термин либо выделяется жирным шрифтом (
|
||||||
Enter
|
|
||||||
\family default
|
|
||||||
).
|
|
||||||
Термин отделяется от остальной части абзаца либо жирным шрифтом (
|
|
||||||
\family sans
|
\family sans
|
||||||
Описание
|
Описание
|
||||||
\family default
|
\family default
|
||||||
), либо
|
), либо отделяется от остальной части абзаца
|
||||||
\begin_inset Quotes cld
|
\begin_inset Quotes cld
|
||||||
\end_inset
|
\end_inset
|
||||||
|
|
||||||
@ -1731,16 +1720,15 @@ Enter
|
|||||||
status collapsed
|
status collapsed
|
||||||
|
|
||||||
\begin_layout Plain Layout
|
\begin_layout Plain Layout
|
||||||
Но отступ оформления, который будет изменяться, чтобы вместить наибольший
|
Но отступ оформления, меняющийся чтобы вместить наибольший из терминов,
|
||||||
из терминов, — не печальный, жёсткий, неизменяемый табулятор в печатающей
|
— не печальный, жёсткий, неизменяемый табулятор в печатающей машинке.
|
||||||
машинке.
|
|
||||||
\end_layout
|
\end_layout
|
||||||
|
|
||||||
\end_inset
|
\end_inset
|
||||||
|
|
||||||
(
|
(
|
||||||
\family sans
|
\family sans
|
||||||
Маркировка
|
Пометка
|
||||||
\family default
|
\family default
|
||||||
).
|
).
|
||||||
Если вы хотите получить более одного слова в определении, разделяйте их
|
Если вы хотите получить более одного слова в определении, разделяйте их
|
||||||
@ -1769,12 +1757,12 @@ status collapsed
|
|||||||
\end_layout
|
\end_layout
|
||||||
|
|
||||||
\begin_layout Standard
|
\begin_layout Standard
|
||||||
Вы можете вкладывать списки друг в друга самыми различными комбинациями.
|
Списки можно вкладывать друг в друга самыми различными комбинациями.
|
||||||
Очевидным примером было бы написание структурированного плана.
|
Очевидным примером было бы написание структурированного плана.
|
||||||
Нумерованные и ненумерованные списки будут иметь различные схемы нумерации
|
Нумерованные и ненумерованные списки будут иметь различные схемы нумерации
|
||||||
подсписков.
|
подсписков.
|
||||||
Дополнительные подробности о списках, а также примеры со множественными
|
Дополнительные подробности о списках, а также примеры с вложениями списков,
|
||||||
вложениями, смотрите в
|
смотрите в
|
||||||
\emph on
|
\emph on
|
||||||
Руководстве пользователя
|
Руководстве пользователя
|
||||||
\emph default
|
\emph default
|
||||||
@ -1851,8 +1839,8 @@ Enter
|
|||||||
Ctrl+Enter
|
Ctrl+Enter
|
||||||
\family default
|
\family default
|
||||||
для разделения строк в строфе.
|
для разделения строк в строфе.
|
||||||
Более полное описание всех доступных окружений \SpecialChar LyX
|
Все доступные окружения \SpecialChar LyX
|
||||||
смотрите в
|
описаны в
|
||||||
\emph on
|
\emph on
|
||||||
Руководстве пользователя
|
Руководстве пользователя
|
||||||
\emph default
|
\emph default
|
||||||
@ -1964,7 +1952,7 @@ status collapsed
|
|||||||
\end_inset
|
\end_inset
|
||||||
|
|
||||||
.
|
.
|
||||||
Чтобы посмотреть как различаются оформления, попробуйте поменять его на
|
Чтобы посмотреть, как различаются оформления, попробуйте поменять его на
|
||||||
другие классы (используя диалоговое окно
|
другие классы (используя диалоговое окно
|
||||||
\family sans
|
\family sans
|
||||||
Документ\SpecialChar menuseparator
|
Документ\SpecialChar menuseparator
|
||||||
@ -3195,7 +3183,9 @@ Enter
|
|||||||
и выберите
|
и выберите
|
||||||
\family sans
|
\family sans
|
||||||
Вставка\SpecialChar menuseparator
|
Вставка\SpecialChar menuseparator
|
||||||
Списки/содержание/библиографии\SpecialChar menuseparator
|
Списки\SpecialChar breakableslash
|
||||||
|
содержание\SpecialChar breakableslash
|
||||||
|
библиографии\SpecialChar menuseparator
|
||||||
Содержание
|
Содержание
|
||||||
\family default
|
\family default
|
||||||
.
|
.
|
||||||
@ -4560,19 +4550,9 @@ arg "file-open"
|
|||||||
по умолчанию).
|
по умолчанию).
|
||||||
Комбинации клавиш также настраиваются.
|
Комбинации клавиш также настраиваются.
|
||||||
Информацию об этом смотрите в
|
Информацию об этом смотрите в
|
||||||
\family sans
|
\emph on
|
||||||
Помощь\SpecialChar menuseparator
|
Руководстве по настройке
|
||||||
\SpecialChar allowbreak
|
\emph default
|
||||||
Руководство
|
|
||||||
\begin_inset space ~
|
|
||||||
\end_inset
|
|
||||||
|
|
||||||
по
|
|
||||||
\begin_inset space ~
|
|
||||||
\end_inset
|
|
||||||
|
|
||||||
настройке
|
|
||||||
\family default
|
|
||||||
.
|
.
|
||||||
\end_layout
|
\end_layout
|
||||||
|
|
||||||
@ -4641,15 +4621,18 @@ name "sec:latexusers"
|
|||||||
.
|
.
|
||||||
Так как в наших интересах держать Самоучитель небольшим, мы приведём здесь
|
Так как в наших интересах держать Самоучитель небольшим, мы приведём здесь
|
||||||
минимальную информацию.
|
минимальную информацию.
|
||||||
В руководстве
|
В руководствах
|
||||||
\emph on
|
\emph on
|
||||||
Дополнительные возможности
|
Дополнительные возможности
|
||||||
\emph default
|
\emph default
|
||||||
, особенно в главе Секреты специалистов по \SpecialChar LaTeX
|
и
|
||||||
, приведена большая часть информации
|
\emph on
|
||||||
о различиях между \SpecialChar LyX
|
Встроенные объекты
|
||||||
|
\emph default
|
||||||
|
приведена большая часть информации о различиях между \SpecialChar LyX
|
||||||
и \SpecialChar LaTeX
|
и \SpecialChar LaTeX
|
||||||
, а также приведены приёмы использования \SpecialChar LaTeX
|
, а также приведены
|
||||||
|
приёмы использования \SpecialChar LaTeX
|
||||||
в \SpecialChar LyX
|
в \SpecialChar LyX
|
||||||
.
|
.
|
||||||
\end_layout
|
\end_layout
|
||||||
@ -4755,14 +4738,23 @@ gamma
|
|||||||
\end_layout
|
\end_layout
|
||||||
|
|
||||||
\begin_layout Standard
|
\begin_layout Standard
|
||||||
Как специальный случай, если вы набираете фигурную скобку в математическом
|
Как специальный случай, если вы наберёте
|
||||||
редакторе в режиме \SpecialChar TeX
|
\begin_inset Quotes rld
|
||||||
, то математический редактор оформит открывающую и закрывающ
|
\end_inset
|
||||||
ую фигурные скобки красным, затем выведет вас из режима \SpecialChar TeX
|
|
||||||
и поместит курсор
|
|
||||||
в пространство между фигурными скобками.
|
\family typewriter
|
||||||
Так более удобно набирать команды, для которых математический редактор
|
|
||||||
не знает, как передавать аргументы.
|
\backslash
|
||||||
|
{
|
||||||
|
\family default
|
||||||
|
|
||||||
|
\begin_inset Quotes rrd
|
||||||
|
\end_inset
|
||||||
|
|
||||||
|
в формуле, то математический редактор вставит открывающую и закрывающую
|
||||||
|
фигурные скобки в красном цвете и поместит курсор между этими скобками.
|
||||||
|
Так удобнее набирать команды, которым нужны аргументы.
|
||||||
\end_layout
|
\end_layout
|
||||||
|
|
||||||
\begin_layout Standard
|
\begin_layout Standard
|
||||||
@ -4773,11 +4765,11 @@ gamma
|
|||||||
но не отображаются в режиме WYSIWYM.
|
но не отображаются в режиме WYSIWYM.
|
||||||
Режим \SpecialChar TeX
|
Режим \SpecialChar TeX
|
||||||
позволяет пользователям получить полную гибкость \SpecialChar LaTeX
|
позволяет пользователям получить полную гибкость \SpecialChar LaTeX
|
||||||
, при сохранении
|
при сохранении
|
||||||
удобных функций \SpecialChar LyX
|
удобных функций \SpecialChar LyX
|
||||||
, таких как WYSIWYM-математика, таблицы и редактирование.
|
, таких как WYSIWYM-математика, таблицы и редактирование.
|
||||||
\SpecialChar LyX
|
\SpecialChar LyX
|
||||||
никогда не будет поддерживать каждый пакет \SpecialChar LaTeX
|
никогда не сможет поддерживать каждый пакет \SpecialChar LaTeX
|
||||||
.
|
.
|
||||||
Однако, набрав
|
Однако, набрав
|
||||||
\family typewriter
|
\family typewriter
|
||||||
@ -4858,7 +4850,7 @@ tex2lyx
|
|||||||
\family default
|
\family default
|
||||||
может преобразовать не всё, хотя она обрабатывает большинство команд \SpecialChar LaTeX
|
может преобразовать не всё, хотя она обрабатывает большинство команд \SpecialChar LaTeX
|
||||||
.
|
.
|
||||||
Те вещи, которые
|
Те части, которые
|
||||||
\family typewriter
|
\family typewriter
|
||||||
tex2lyx
|
tex2lyx
|
||||||
\family default
|
\family default
|
||||||
@ -4886,6 +4878,31 @@ tex2lyx
|
|||||||
и разнообразные параметры.
|
и разнообразные параметры.
|
||||||
\end_layout
|
\end_layout
|
||||||
|
|
||||||
|
\begin_layout Standard
|
||||||
|
Важно понимать, что
|
||||||
|
\family typewriter
|
||||||
|
tex2lyx
|
||||||
|
\family default
|
||||||
|
может преобразовывать только файлы, классы которых известны \SpecialChar LyX
|
||||||
|
, то есть для
|
||||||
|
которых имеется соответствующий
|
||||||
|
\family typewriter
|
||||||
|
layout
|
||||||
|
\family default
|
||||||
|
-файл макета \SpecialChar LyX
|
||||||
|
.
|
||||||
|
Если такого файла нет, то вы получите ошибку о невозможности преобразования.
|
||||||
|
Более подробно файлы макетов объясняются в разделе
|
||||||
|
\begin_inset space ~
|
||||||
|
\end_inset
|
||||||
|
|
||||||
|
5
|
||||||
|
\emph on
|
||||||
|
Руководства по настройке
|
||||||
|
\emph default
|
||||||
|
.
|
||||||
|
\end_layout
|
||||||
|
|
||||||
\begin_layout Subsection
|
\begin_layout Subsection
|
||||||
Преобразование документов \SpecialChar LyX
|
Преобразование документов \SpecialChar LyX
|
||||||
в формат \SpecialChar LaTeX
|
в формат \SpecialChar LaTeX
|
||||||
@ -4896,8 +4913,8 @@ tex2lyx
|
|||||||
Возможно, вы пожелаете преобразовать документ \SpecialChar LyX
|
Возможно, вы пожелаете преобразовать документ \SpecialChar LyX
|
||||||
в файл \SpecialChar LaTeX
|
в файл \SpecialChar LaTeX
|
||||||
.
|
.
|
||||||
Например, его захочет прочесть ваш сотрудник или соавтор, ещё не знакомый
|
Например, его захочет прочесть ваш сотрудник или соавтор, у которого ещё
|
||||||
с \SpecialChar LyX
|
не установлен \SpecialChar LyX
|
||||||
.
|
.
|
||||||
Это делается очень просто.
|
Это делается очень просто.
|
||||||
Выберите
|
Выберите
|
||||||
@ -5001,7 +5018,9 @@ bib
|
|||||||
-файлов выберите
|
-файлов выберите
|
||||||
\family sans
|
\family sans
|
||||||
Вставка\SpecialChar menuseparator
|
Вставка\SpecialChar menuseparator
|
||||||
Списки/содержание/библиографии\SpecialChar menuseparator
|
Списки\SpecialChar breakableslash
|
||||||
|
содержание\SpecialChar breakableslash
|
||||||
|
библиографии\SpecialChar menuseparator
|
||||||
Библиография
|
Библиография
|
||||||
\begin_inset space ~
|
\begin_inset space ~
|
||||||
\end_inset
|
\end_inset
|
||||||
@ -5047,6 +5066,19 @@ reference "sec:bibliographies"
|
|||||||
будет показан список всех доступных источников.
|
будет показан список всех доступных источников.
|
||||||
\end_layout
|
\end_layout
|
||||||
|
|
||||||
|
\begin_layout Standard
|
||||||
|
Если вы хотите использовать
|
||||||
|
\family typewriter
|
||||||
|
biblatex
|
||||||
|
\family default
|
||||||
|
вместо классического Bib\SpecialChar TeX
|
||||||
|
, обратитесь к
|
||||||
|
\emph on
|
||||||
|
Руководству пользователя
|
||||||
|
\emph default
|
||||||
|
.
|
||||||
|
\end_layout
|
||||||
|
|
||||||
\begin_layout Subsection
|
\begin_layout Subsection
|
||||||
Разное
|
Разное
|
||||||
\end_layout
|
\end_layout
|
||||||
@ -5075,9 +5107,8 @@ reference "sec:bibliographies"
|
|||||||
\end_layout
|
\end_layout
|
||||||
|
|
||||||
\begin_layout Standard
|
\begin_layout Standard
|
||||||
Иногда при преобразовании документов \SpecialChar LaTeX
|
Иногда при попытке просмотреть документ случаются ошибки, то есть обнаруживаются
|
||||||
случаются ошибки, то есть места, непонятны
|
места, непонятные для \SpecialChar LyX
|
||||||
е для \SpecialChar LyX
|
|
||||||
или \SpecialChar LaTeX
|
или \SpecialChar LaTeX
|
||||||
.
|
.
|
||||||
Когда это происходит, \SpecialChar LyX
|
Когда это происходит, \SpecialChar LyX
|
||||||
|
85
po/ru.po
85
po/ru.po
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: LyX 2.4\n"
|
"Project-Id-Version: LyX 2.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-03 13:31+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-03 13:31+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-23 18:49+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-26 10:50+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yuriy Skalko <yuriy.skalko@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Yuriy Skalko <yuriy.skalko@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
|
"Language-Team: Russian <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
|
||||||
"Language: ru\n"
|
"Language: ru\n"
|
||||||
@ -3132,7 +3132,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Настройки нумерации строк (пакет lineno). Обратитесь к документации пакета "
|
"Настройки нумерации строк (пакет lineno). Обратитесь к документации пакета "
|
||||||
"за подробностями."
|
"за подробностями."
|
||||||
|
|
||||||
# или Перечислять в содержании?
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:82
|
#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:82
|
||||||
msgid "&List in Table of Contents"
|
msgid "&List in Table of Contents"
|
||||||
msgstr "&Отображать в содержании"
|
msgstr "&Отображать в содержании"
|
||||||
@ -7836,7 +7835,7 @@ msgstr "Устаревшее"
|
|||||||
#: lib/layouts/egs.layout:199 lib/layouts/powerdot.layout:255
|
#: lib/layouts/egs.layout:199 lib/layouts/powerdot.layout:255
|
||||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:98 lib/layouts/stdlists.inc:13
|
#: lib/layouts/simplecv.layout:98 lib/layouts/stdlists.inc:13
|
||||||
msgid "Itemize"
|
msgid "Itemize"
|
||||||
msgstr "Перечисление"
|
msgstr "Маркировка"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
|
#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
|
||||||
#: lib/layouts/apa.layout:390 lib/layouts/apa6.layout:491
|
#: lib/layouts/apa.layout:390 lib/layouts/apa6.layout:491
|
||||||
@ -7844,7 +7843,7 @@ msgstr "Перечисление"
|
|||||||
#: lib/layouts/egs.layout:165 lib/layouts/powerdot.layout:314
|
#: lib/layouts/egs.layout:165 lib/layouts/powerdot.layout:314
|
||||||
#: lib/layouts/stdlists.inc:49
|
#: lib/layouts/stdlists.inc:49
|
||||||
msgid "Enumerate"
|
msgid "Enumerate"
|
||||||
msgstr "Нумерация"
|
msgstr "Перечисление"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
|
#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
|
||||||
#: lib/layouts/beamer.layout:179 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
|
#: lib/layouts/beamer.layout:179 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
|
||||||
@ -8274,11 +8273,9 @@ msgstr "Дополнительная информация"
|
|||||||
msgid "Supporting Information Available"
|
msgid "Supporting Information Available"
|
||||||
msgstr "Доступна вспомогательная информация"
|
msgstr "Доступна вспомогательная информация"
|
||||||
|
|
||||||
# TOC - Table of Contents
|
|
||||||
# Автор содержания?
|
|
||||||
#: lib/layouts/achemso.layout:262
|
#: lib/layouts/achemso.layout:262
|
||||||
msgid "TOC entry"
|
msgid "TOC entry"
|
||||||
msgstr "Элемент содержания"
|
msgstr "Пункт содержания"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/achemso.layout:266
|
#: lib/layouts/achemso.layout:266
|
||||||
msgid "Graphical TOC Entry"
|
msgid "Graphical TOC Entry"
|
||||||
@ -12142,9 +12139,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
|
"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
|
||||||
"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
|
"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Управляет макетами для списков маркировки, перечисления, нумерации и "
|
"Управляет макетами для списков маркировки, перечисления, описания и пометки. "
|
||||||
"описания. См. подробное описание в разделе \"Настраиваемые списки\" "
|
"См. подробное описание в разделе \"Настраиваемые списки\" руководства "
|
||||||
"руководства пользователя."
|
"пользователя."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/paralist.module:31
|
#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/paralist.module:31
|
||||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:276
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:276
|
||||||
@ -12160,7 +12157,7 @@ msgstr "Необязательные аргументы для этого спи
|
|||||||
#: lib/layouts/enumitem.module:67 lib/layouts/enumitem.module:112
|
#: lib/layouts/enumitem.module:67 lib/layouts/enumitem.module:112
|
||||||
#: lib/layouts/paralist.module:38 lib/layouts/powerdot.layout:337
|
#: lib/layouts/paralist.module:38 lib/layouts/powerdot.layout:337
|
||||||
msgid "Enumerate Options"
|
msgid "Enumerate Options"
|
||||||
msgstr "Параметры ненумерованного списка"
|
msgstr "Параметры нумерованного списка"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/enumitem.module:75
|
#: lib/layouts/enumitem.module:75
|
||||||
msgid "Description Options"
|
msgid "Description Options"
|
||||||
@ -12170,11 +12167,11 @@ msgstr "Параметры списка описаний"
|
|||||||
#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:31
|
#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:31
|
||||||
#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
|
#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
|
||||||
msgid "Labeling"
|
msgid "Labeling"
|
||||||
msgstr "Маркировка"
|
msgstr "Пометка"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/enumitem.module:109
|
#: lib/layouts/enumitem.module:109
|
||||||
msgid "Enumerate-Resume"
|
msgid "Enumerate-Resume"
|
||||||
msgstr "Нумерация-Продолжение"
|
msgstr "Перечисление-Продолжение"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
|
#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
|
||||||
msgid "Number Equations by Section"
|
msgid "Number Equations by Section"
|
||||||
@ -12396,7 +12393,7 @@ msgstr "Большой пункт:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/europasscv.layout:312
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:312
|
||||||
msgid "EcvItemize"
|
msgid "EcvItemize"
|
||||||
msgstr "Перечисление ecv"
|
msgstr "Маркировка ecv"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/europasscv.layout:346 lib/layouts/europecv.layout:216
|
#: lib/layouts/europasscv.layout:346 lib/layouts/europecv.layout:216
|
||||||
msgid "MotherTongue"
|
msgid "MotherTongue"
|
||||||
@ -14628,8 +14625,6 @@ msgstr "Автор в колонтитуле"
|
|||||||
msgid "Author Running:"
|
msgid "Author Running:"
|
||||||
msgstr "Автор в колонтитуле:"
|
msgstr "Автор в колонтитуле:"
|
||||||
|
|
||||||
# TOC - Table of Contents
|
|
||||||
# Автор содержания?
|
|
||||||
#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:395
|
#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:395
|
||||||
msgid "TOC Author"
|
msgid "TOC Author"
|
||||||
msgstr "Автор содержания"
|
msgstr "Автор содержания"
|
||||||
@ -15317,7 +15312,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"и ненумерованные списки могут быть набраны внутри абзацев, как абзацы, а "
|
"и ненумерованные списки могут быть набраны внутри абзацев, как абзацы, а "
|
||||||
"также в компактном варианте. Большинство окружений имеют необязательные "
|
"также в компактном варианте. Большинство окружений имеют необязательные "
|
||||||
"аргументы для форматирования меток. Кроме того, окружения LaTeX "
|
"аргументы для форматирования меток. Кроме того, окружения LaTeX "
|
||||||
"'Перечисление' и 'Нумерация' расширяются, чтобы использовать подобные "
|
"'Перечисление' и 'Маркировка' расширяются, чтобы использовать подобные "
|
||||||
"дополнительные аргументы."
|
"дополнительные аргументы."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/paralist.module:32 lib/layouts/paralist.module:39
|
#: lib/layouts/paralist.module:32 lib/layouts/paralist.module:39
|
||||||
@ -15331,51 +15326,51 @@ msgstr "Необязательные аргументы для этого спи
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/paralist.module:49
|
#: lib/layouts/paralist.module:49
|
||||||
msgid "AsParagraphItem"
|
msgid "AsParagraphItem"
|
||||||
msgstr "Как абзац"
|
msgstr "Как абзац (марк.)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/paralist.module:53
|
#: lib/layouts/paralist.module:53
|
||||||
msgid "As Paragraph Itemize Options"
|
msgid "As Paragraph Itemize Options"
|
||||||
msgstr "Аргументы перечисления в виде абзаца"
|
msgstr "Аргументы маркировки в виде абзаца"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/paralist.module:58
|
#: lib/layouts/paralist.module:58
|
||||||
msgid "InParagraphItem"
|
msgid "InParagraphItem"
|
||||||
msgstr "В абзаце"
|
msgstr "В абзаце (марк.)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/paralist.module:62
|
#: lib/layouts/paralist.module:62
|
||||||
msgid "In Paragraph Itemize Options"
|
msgid "In Paragraph Itemize Options"
|
||||||
msgstr "Аргументы перечисления внутри абзаца"
|
msgstr "Аргументы маркировки внутри абзаца"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/paralist.module:67
|
#: lib/layouts/paralist.module:67
|
||||||
msgid "CompactItem"
|
msgid "CompactItem"
|
||||||
msgstr "Компактный"
|
msgstr "Компактный (марк.)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/paralist.module:74
|
#: lib/layouts/paralist.module:74
|
||||||
msgid "Compact Itemize Options"
|
msgid "Compact Itemize Options"
|
||||||
msgstr "Аргументы компактного перечисления"
|
msgstr "Аргументы компактной маркировки"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/paralist.module:79
|
#: lib/layouts/paralist.module:79
|
||||||
msgid "AsParagraphEnum"
|
msgid "AsParagraphEnum"
|
||||||
msgstr "Как абзац (нумер.)"
|
msgstr "Как абзац (перечисл.)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/paralist.module:83
|
#: lib/layouts/paralist.module:83
|
||||||
msgid "As Paragraph Enumerate Options"
|
msgid "As Paragraph Enumerate Options"
|
||||||
msgstr "Аргументы нумерации в виде абзаца"
|
msgstr "Аргументы перечисления в виде абзаца"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/paralist.module:88
|
#: lib/layouts/paralist.module:88
|
||||||
msgid "InParagraphEnum"
|
msgid "InParagraphEnum"
|
||||||
msgstr "В абзаце (нумер.)"
|
msgstr "В абзаце (перечисл.)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/paralist.module:92
|
#: lib/layouts/paralist.module:92
|
||||||
msgid "In Paragraph Enumerate Options"
|
msgid "In Paragraph Enumerate Options"
|
||||||
msgstr "Аргументы нумерации внутри абзаца"
|
msgstr "Аргументы перечисления внутри абзаца"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/paralist.module:97
|
#: lib/layouts/paralist.module:97
|
||||||
msgid "CompactEnum"
|
msgid "CompactEnum"
|
||||||
msgstr "Компактный (нумер.)"
|
msgstr "Компактный (перечисл.)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/paralist.module:104
|
#: lib/layouts/paralist.module:104
|
||||||
msgid "Compact Enumerate Options"
|
msgid "Compact Enumerate Options"
|
||||||
msgstr "Аргументы компактной нумерации"
|
msgstr "Аргументы компактного перечисления"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/paralist.module:109
|
#: lib/layouts/paralist.module:109
|
||||||
msgid "AsParagraphDescr"
|
msgid "AsParagraphDescr"
|
||||||
@ -15821,7 +15816,7 @@ msgstr "Необязательные аргументы к команде sectio
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:305
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:305
|
||||||
msgid "Itemize Type"
|
msgid "Itemize Type"
|
||||||
msgstr "Перечисление"
|
msgstr "Тип маркировки"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:306
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:306
|
||||||
msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
|
msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
|
||||||
@ -15829,11 +15824,11 @@ msgstr "Спецификация типов ненумерованных спи
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:302
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:302
|
||||||
msgid "ItemizeType1"
|
msgid "ItemizeType1"
|
||||||
msgstr "Перечисление тип 1"
|
msgstr "Маркировка тип 1"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/powerdot.layout:367
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/powerdot.layout:367
|
||||||
msgid "Enumerate Type"
|
msgid "Enumerate Type"
|
||||||
msgstr "Нумерация"
|
msgstr "Тип перечисления"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:334 lib/layouts/powerdot.layout:368
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:334 lib/layouts/powerdot.layout:368
|
||||||
msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
|
msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
|
||||||
@ -15841,7 +15836,7 @@ msgstr "Спецификация типов нумерованных списк
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:364
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:364
|
||||||
msgid "EnumerateType1"
|
msgid "EnumerateType1"
|
||||||
msgstr "Нумерация тип 1"
|
msgstr "Перечисление тип 1"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:475
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:475
|
||||||
msgid "Twocolumn"
|
msgid "Twocolumn"
|
||||||
@ -19834,7 +19829,6 @@ msgstr "Отрицательный тонкий пробел|О"
|
|||||||
msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
|
msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
|
||||||
msgstr "Полуквадрат (enskip)|л"
|
msgstr "Полуквадрат (enskip)|л"
|
||||||
|
|
||||||
# Неразрывный пробел в пол квадрата?
|
|
||||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:249
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:249
|
||||||
msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
|
msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
|
||||||
msgstr "Защищённый полуквадрат (enspace)|щ"
|
msgstr "Защищённый полуквадрат (enspace)|щ"
|
||||||
@ -20103,7 +20097,6 @@ msgstr "Вставить необязательный аргумент"
|
|||||||
msgid "Remove Optional Argument"
|
msgid "Remove Optional Argument"
|
||||||
msgstr "Убрать необязательный аргумент"
|
msgstr "Убрать необязательный аргумент"
|
||||||
|
|
||||||
# Eating From the Right?wtf?
|
|
||||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:276
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:276
|
||||||
msgid "Append Argument Eating From the Right"
|
msgid "Append Argument Eating From the Right"
|
||||||
msgstr "Добавить аргумент, поглощающий справа"
|
msgstr "Добавить аргумент, поглощающий справа"
|
||||||
@ -21579,15 +21572,15 @@ msgstr "Дополнительно"
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
|
||||||
msgid "Numbered list"
|
msgid "Numbered list"
|
||||||
msgstr "Нумерованный список"
|
msgstr "Перечисление"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
|
||||||
msgid "Itemized list"
|
msgid "Itemized list"
|
||||||
msgstr "Перечисляемый список"
|
msgstr "Маркировка"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
|
||||||
msgid "Labeled List"
|
msgid "Labeled List"
|
||||||
msgstr "Маркированный список"
|
msgstr "Пометка"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
|
||||||
msgid "Increase depth"
|
msgid "Increase depth"
|
||||||
@ -27351,7 +27344,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"поддерживает выбранную кодировку (%1$s), или измените кодировку в "
|
"поддерживает выбранную кодировку (%1$s), или измените кодировку в "
|
||||||
"Документ>Настройки>Язык."
|
"Документ>Настройки>Язык."
|
||||||
|
|
||||||
# code point - место в коде?
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:1788
|
#: src/Buffer.cpp:1788
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Uncodable character '%1$s' (code point %2$s)"
|
msgid "Uncodable character '%1$s' (code point %2$s)"
|
||||||
@ -27367,7 +27359,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"определённых дословных контекстах.\n"
|
"определённых дословных контекстах.\n"
|
||||||
"Может помочь смена кодировки документа на utf8."
|
"Может помочь смена кодировки документа на utf8."
|
||||||
|
|
||||||
# code point - место в коде?
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:1796
|
#: src/Buffer.cpp:1796
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
|
msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
|
||||||
@ -28055,7 +28046,6 @@ msgstr "Имя ветки"
|
|||||||
msgid "Branch already exists"
|
msgid "Branch already exists"
|
||||||
msgstr "Ветка уже существует"
|
msgstr "Ветка уже существует"
|
||||||
|
|
||||||
# c-format
|
|
||||||
#: src/BufferView.cpp:2927
|
#: src/BufferView.cpp:2927
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||||
@ -28066,7 +28056,6 @@ msgstr "Вставка документа %1$s..."
|
|||||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||||
msgstr "Документ %1$s вставлен."
|
msgstr "Документ %1$s вставлен."
|
||||||
|
|
||||||
# c-format
|
|
||||||
#: src/BufferView.cpp:2944
|
#: src/BufferView.cpp:2944
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||||
@ -30158,14 +30147,12 @@ msgstr "[Отслеживание изменений] "
|
|||||||
msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
|
msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
|
||||||
msgstr "Изменено автором %1$s[[author]] в %2$s[[date]]. "
|
msgstr "Изменено автором %1$s[[author]] в %2$s[[date]]. "
|
||||||
|
|
||||||
# c-format
|
|
||||||
#: src/Text.cpp:1987 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237
|
#: src/Text.cpp:1987 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237
|
||||||
#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
|
#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Font: %1$s"
|
msgid "Font: %1$s"
|
||||||
msgstr "Шрифт: %1$s"
|
msgstr "Шрифт: %1$s"
|
||||||
|
|
||||||
# c-format
|
|
||||||
#: src/Text.cpp:1992
|
#: src/Text.cpp:1992
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ", Depth: %1$d"
|
msgid ", Depth: %1$d"
|
||||||
@ -32625,7 +32612,6 @@ msgstr "Горизонтальное заполнение"
|
|||||||
msgid "Visible Space"
|
msgid "Visible Space"
|
||||||
msgstr "Видимый пробел"
|
msgstr "Видимый пробел"
|
||||||
|
|
||||||
# Half Quad?
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:220
|
#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:220
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Insert the spacing even after a line break.\n"
|
"Insert the spacing even after a line break.\n"
|
||||||
@ -34690,7 +34676,6 @@ msgstr "Предметный указатель|у"
|
|||||||
msgid "Index Entry|d"
|
msgid "Index Entry|d"
|
||||||
msgstr "Рубрика указателя"
|
msgstr "Рубрика указателя"
|
||||||
|
|
||||||
# c-format
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1534
|
#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1534
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Index: %1$s"
|
msgid "Index: %1$s"
|
||||||
@ -34805,7 +34790,6 @@ msgstr "Вставить отдельное внешнее \"%1$s\" ниже"
|
|||||||
msgid "Separated Outer %1$s Below"
|
msgid "Separated Outer %1$s Below"
|
||||||
msgstr "Отдельное внешнее \"%1$s\" ниже"
|
msgstr "Отдельное внешнее \"%1$s\" ниже"
|
||||||
|
|
||||||
# c-format
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2317
|
#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2317
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Export [%1$s]|E"
|
msgid "Export [%1$s]|E"
|
||||||
@ -34819,7 +34803,6 @@ msgstr "Действие не определено!"
|
|||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Искать"
|
msgstr "Искать"
|
||||||
|
|
||||||
# c-format
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:246
|
#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:246
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Export %1$s"
|
msgid "Export %1$s"
|
||||||
@ -35184,7 +35167,6 @@ msgstr "Строчные буквы"
|
|||||||
msgid "Arabic Numeral"
|
msgid "Arabic Numeral"
|
||||||
msgstr "Арабские"
|
msgstr "Арабские"
|
||||||
|
|
||||||
# c-format
|
|
||||||
#: src/insets/InsetCounter.cpp:215
|
#: src/insets/InsetCounter.cpp:215
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Counter: Set %1$s"
|
msgid "Counter: Set %1$s"
|
||||||
@ -35195,7 +35177,6 @@ msgstr "Счётчик: установить %1$s"
|
|||||||
msgid "Set value of counter %1$s to %2$s"
|
msgid "Set value of counter %1$s to %2$s"
|
||||||
msgstr "Установить значение счётчика %1$s в %2$s"
|
msgstr "Установить значение счётчика %1$s в %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
# c-format
|
|
||||||
#: src/insets/InsetCounter.cpp:220
|
#: src/insets/InsetCounter.cpp:220
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Counter: Add to %1$s"
|
msgid "Counter: Add to %1$s"
|
||||||
@ -35206,7 +35187,6 @@ msgstr "Счётчик: увеличить %1$s"
|
|||||||
msgid "Add %1$s to value of counter %2$s"
|
msgid "Add %1$s to value of counter %2$s"
|
||||||
msgstr "Прибавить %1$s к значению счётчика %2$s"
|
msgstr "Прибавить %1$s к значению счётчика %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
# c-format
|
|
||||||
#: src/insets/InsetCounter.cpp:224
|
#: src/insets/InsetCounter.cpp:224
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Counter: Reset %1$s"
|
msgid "Counter: Reset %1$s"
|
||||||
@ -35217,7 +35197,6 @@ msgstr "Счётчик: сбросить %1$s"
|
|||||||
msgid "Reset value of counter %1$s"
|
msgid "Reset value of counter %1$s"
|
||||||
msgstr "Сбросить значение счётчика %1$s"
|
msgstr "Сбросить значение счётчика %1$s"
|
||||||
|
|
||||||
# c-format
|
|
||||||
#: src/insets/InsetCounter.cpp:228
|
#: src/insets/InsetCounter.cpp:228
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Counter: Save %1$s"
|
msgid "Counter: Save %1$s"
|
||||||
@ -36534,7 +36513,6 @@ msgstr "Соответствие найдено."
|
|||||||
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
|
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
|
||||||
msgstr "Невозможно добавить вертикальные линии в '%1$s'"
|
msgstr "Невозможно добавить вертикальные линии в '%1$s'"
|
||||||
|
|
||||||
# c-format
|
|
||||||
#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:98
|
#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:98
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Box: %1$s"
|
msgid "Box: %1$s"
|
||||||
@ -36669,7 +36647,6 @@ msgstr "Красивая ссылка"
|
|||||||
msgid "FormatRef: "
|
msgid "FormatRef: "
|
||||||
msgstr "ФорматСсылки: "
|
msgstr "ФорматСсылки: "
|
||||||
|
|
||||||
# c-format
|
|
||||||
#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107
|
#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Size: %1$s"
|
msgid "Size: %1$s"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user