diff --git a/po/sk.gmo b/po/sk.gmo index 6e815007c1..b115261d20 100644 Binary files a/po/sk.gmo and b/po/sk.gmo differ diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 10b2a073c6..0e7d0d3f64 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX-2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-19 15:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-19 14:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-03 09:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-03 08:28+0000\n" "Last-Translator: Kornel Benko \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -859,9 +859,9 @@ msgstr "&Použiť" msgid "Close" msgstr "Zavrieť" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:33 msgid "A&vailable Citations:" -msgstr "&Dostupné Citácie:" +msgstr "Do&stupné Citácie:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53 msgid "S&elected Citations:" @@ -883,6 +883,10 @@ msgstr "Presunúť označenú citáciu nahor (Ctrl-Up)" msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" msgstr "Presunúť označenú citáciu nadol (Ctrl-Down)" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 +msgid "&Search Citation" +msgstr "Hľadať &citáciu" + #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 @@ -896,10 +900,6 @@ msgstr "O&bnoviť" msgid "App&ly" msgstr "&Použiť" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248 -msgid "Formatting" -msgstr "Formátovanie" - #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 msgid "Citation st&yle:" msgstr "Štý&l citácie:" @@ -916,8 +916,8 @@ msgstr "&Text pred:" msgid "Text to place before citation" msgstr "Text, umiestnený pred citátom" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291 -msgid "Text a&fter:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:414 +msgid "&Text after:" msgstr "Te&xt za:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301 @@ -928,9 +928,9 @@ msgstr "Text, umiestnený za citátom" msgid "List all authors" msgstr "Vypísať všetkých autorov" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:332 -msgid "Full aut&hor list" -msgstr "Každý a&utor" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:455 +msgid "&Full author list" +msgstr "Výpis všetkých a&utorov" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:339 msgid "Force upper case in citation" @@ -940,10 +940,6 @@ msgstr "Vnútiť veľké písmená do citácie" msgid "Force u&pper case" msgstr "Vnútiť v&eľké písmo" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354 -msgid "Search Citation" -msgstr "Hľadať citáciu" - #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369 msgid "Searc&h:" msgstr "Hľ&adať:" @@ -963,26 +959,26 @@ msgstr "Kliknite alebo stlačte Enter vo vyhľadávacom políčku aby hľadanie msgid "&Search" msgstr "Hľada&j" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408 -msgid "Search field:" -msgstr "Priestor hľadania:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265 +msgid "Search &field:" +msgstr "P&riestor hľadania:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:288 msgid "All fields" msgstr "Všetky políčka" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:449 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:306 msgid "Regular e&xpression" -msgstr "&Regulárny výraz" +msgstr "Re&gulárny výraz" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:456 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:313 msgid "Case se&nsitive" -msgstr "R&ozlišovať veľkosť písmen" +msgstr "Roz&lišovať veľkosť písmen" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:463 -msgid "Entry types:" -msgstr "Typy záznamov:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:320 +msgid "Entry t&ypes:" +msgstr "&Typy záznamov:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:303 @@ -993,6 +989,10 @@ msgstr "Všetky typy záznamov" msgid "Search as you &type" msgstr "V&yhľadávať pri zadávaní" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:374 +msgid "For&matting" +msgstr "&Formátovanie" + #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27 msgid "Font Colors" msgstr "Farby Písma" @@ -22328,16 +22328,10 @@ msgstr "Rastrový obrázok" #: lib/external_templates:88 msgid "" "A bitmap file.\n" -"Use this template to include bitmap images of any kind except\n" -"photos in JPEG format: These will be uncompressed by this\n" -"template, therefore it is better to include them with a\n" -"graphics inset, since the graphics inset preserves the\n" -"compression if the pdflatex compiler is used.\n" +"Use this template to include bitmap images of any kind.\n" msgstr "" -"Bitmapový súbor. Okrem druhu JPEG, používajte túto šablónu na vklad\n" -"akýchkoľvek bitmapových obrázkov: S touto šablónou budú dekomprimované.\n" -"Je lepšie použiť ich v grafickej vložke lebo grafická vložka uchováva\n" -"kompresiu pri použití programu pdflatex.\n" +"Bitmap súbor.\n" +"Použite túto šablónu na vklad bitmapových obrázkov akéhokoľvek typu.\n" #: lib/external_templates:156 msgid "VectorGraphics" @@ -22853,8 +22847,8 @@ msgstr "MS Word" msgid "MS Word Office Open XML" msgstr "MS-Word Office-Open XML" -#: lib/configure.py:689 -msgid "MS Word Office Open XML|W" +#: lib/configure.py:691 +msgid "MS Word Office Open XML|O" msgstr "MS-Word Office-Open XML|W" #: lib/configure.py:688 @@ -30881,6 +30875,19 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Neznámy používateľ" +#~ msgid "" +#~ "A bitmap file.\n" +#~ "Use this template to include bitmap images of any kind except\n" +#~ "photos in JPEG format: These will be uncompressed by this\n" +#~ "template, therefore it is better to include them with a\n" +#~ "graphics inset, since the graphics inset preserves the\n" +#~ "compression if the pdflatex compiler is used.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Bitmapový súbor. Okrem druhu JPEG, používajte túto šablónu na vklad\n" +#~ "akýchkoľvek bitmapových obrázkov: S touto šablónou budú dekomprimované.\n" +#~ "Je lepšie použiť ich v grafickej vložke lebo grafická vložka uchováva\n" +#~ "kompresiu pri použití programu pdflatex.\n" + #~ msgid "A bitmap file.\n" #~ msgstr "Bitmapový súbor.\n" @@ -34055,3 +34062,24 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgstr "" #~ "Umožňuje používanie menovaných teorém. Meno teorému ide do vložky 'Krátky " #~ "Titul'." + +#~ msgid "Formatting" +#~ msgstr "Formátovanie" + +#~ msgid "Text a&fter:" +#~ msgstr "Te&xt za:" + +#~ msgid "Full aut&hor list" +#~ msgstr "Každý a&utor" + +#~ msgid "Search Citation" +#~ msgstr "Hľadať citáciu" + +#~ msgid "Search field:" +#~ msgstr "Priestor hľadania:" + +#~ msgid "Entry types:" +#~ msgstr "Typy záznamov:" + +#~ msgid "MS Word Office Open XML|W" +#~ msgstr "MS-Word Office-Open XML|W"