This commit is contained in:
Kornel Benko 2012-09-30 15:24:52 +02:00
parent ccd3ecf1e9
commit 484844e663

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-2.1\n" "Project-Id-Version: LyX-2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-29 11:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-30 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-29 12:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-30 15:14+0200\n"
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n" "Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
"Language-Team: Slovak <lyx-docs@lists.lyx.org>\n" "Language-Team: Slovak <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
@ -3948,6 +3948,14 @@ msgstr "Súbor s &užívateľským rozhraním:"
msgid "&Icon Set:" msgid "&Icon Set:"
msgstr "Sada &ikon:" msgstr "Sada &ikon:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:69
msgid ""
"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n"
"wrong until you save the preferences and restart LyX."
msgstr ""
"Sada ikon na použitie. Pozor: Normálny rozmer ikon môže byť\n"
"nevhodný až kým sa neuložia nastavenia a reštartuje LyX."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
msgid "Automatic help" msgid "Automatic help"
msgstr "Automatická nápoveda" msgstr "Automatická nápoveda"
@ -4015,6 +4023,15 @@ msgstr "&Maximum posledných súborov:"
msgid "&Open documents in tabs" msgid "&Open documents in tabs"
msgstr "&Otvoriť dokumenty v paneloch" msgstr "&Otvoriť dokumenty v paneloch"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:263
msgid ""
"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
msgstr ""
"Či otvoriť dokumenty v už spustenej inštancii LyX-a.\n"
"(Nastavit cestu k dátovodu pre LyXServer a reštartovať LyX umožní túto "
"vlastnosť)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:265
msgid "S&ingle instance" msgid "S&ingle instance"
msgstr "Jednoduchá &inštancia" msgstr "Jednoduchá &inštancia"
@ -12846,13 +12863,21 @@ msgstr "Info Dokumentu"
msgid "Copy Text|o" msgid "Copy Text|o"
msgstr "Kopíruj Text" msgstr "Kopíruj Text"
#: lib/ui/stdcontext.inc:441 lib/ui/stdcontext.inc:461 #: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:464
msgid "Activate Branch|A" msgid "Activate Branch|A"
msgstr "Aktivuj Vetvu|A" msgstr "Aktivuj vetvu|A"
#: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:462 #: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:465
msgid "Deactivate Branch|e" msgid "Deactivate Branch|e"
msgstr "Dezaktivuj Vetvu|e" msgstr "Dezaktivuj vetvu|e"
#: lib/ui/stdcontext.inc:444
msgid "Activate Branch in Master|M"
msgstr "Aktivuj vetvu v hlavnom dokumente|H"
#: lib/ui/stdcontext.inc:445
msgid "Deactivate Branch in Master|v"
msgstr "Dezaktivuj vetvu v hlavnom dokumente|v"
#: lib/ui/stdcontext.inc:451 #: lib/ui/stdcontext.inc:451
msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
@ -24355,6 +24380,11 @@ msgstr "aktívna"
msgid "non-active" msgid "non-active"
msgstr "ne-aktívna" msgstr "ne-aktívna"
#: src/insets/InsetBranch.cpp:73
#, c-format
msgid "master: %1$s, child: %2$s"
msgstr "hlavný dokument:%1$s, potomok: %2$s"
#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
#, c-format #, c-format
msgid "Branch (%1$s): %2$s" msgid "Branch (%1$s): %2$s"
@ -24368,6 +24398,10 @@ msgstr "Vetva: "
msgid "Branch (child only): " msgid "Branch (child only): "
msgstr "Vetva (len potomok): " msgstr "Vetva (len potomok): "
#: src/insets/InsetBranch.cpp:93
msgid "Branch (master only): "
msgstr "Vetva (len hlavný dokument): "
#: src/insets/InsetBranch.cpp:86 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
msgid "Branch (undefined): " msgid "Branch (undefined): "
msgstr "Vetva (ne-definovaná): " msgstr "Vetva (ne-definovaná): "
@ -25624,21 +25658,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown user" msgid "Unknown user"
msgstr "Neznámy používateľ" msgstr "Neznámy používateľ"
#~ msgid ""
#~ "The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n"
#~ "wrong until you save the preferences and restart LyX."
#~ msgstr ""
#~ "Sada ikon na použitie. Pozor: Normálny rozmer ikon môže byť\n"
#~ "nevhodný až kým sa neuložia nastavenia a reštartuje LyX."
#~ msgid ""
#~ "Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
#~ "(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
#~ msgstr ""
#~ "Či otvoriť dokumenty v už spustenej inštancii LyX-a.\n"
#~ "(Nastavit cestu k dátovodu pre LyXServer a reštartovať LyX umožní túto "
#~ "vlastnosť)"
#~ msgid "Utopia" #~ msgid "Utopia"
#~ msgstr "Utopia" #~ msgstr "Utopia"