mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-12-22 21:21:32 +00:00
* cs.po
This commit is contained in:
parent
0d5289e03e
commit
48ed780756
70
po/cs.po
70
po/cs.po
@ -4533,7 +4533,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:229
|
||||
msgid "Right-to-left cursor movement:"
|
||||
msgstr "Poh&yb kurzoru zprava doleva:"
|
||||
msgstr "Pohyb kurzoru zprava doleva:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:239
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4558,9 +4558,8 @@ msgid "&Visual"
|
||||
msgstr "&Visuální"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Local Preferences"
|
||||
msgstr "všechny reference"
|
||||
msgstr "Lokální nastavení"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:286
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:344
|
||||
@ -4568,26 +4567,24 @@ msgid ""
|
||||
"Here you can specify the decimal separator that is used in the tabular "
|
||||
"dialog by default. \"Language default\" selects the appropriate separator "
|
||||
"for the current language."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oddělovač desetinné čárky používaný v dialogovém okně pro tabulky."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:289
|
||||
msgid "Default decimal &separator:"
|
||||
msgstr "Oddělovač &desetinné čárky:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:318
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Insert a custom decimal separator here"
|
||||
msgstr "Oddělovač &desetinné čárky:"
|
||||
msgstr "Zde vložte vlastní oddělovač desetinné čárky"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:331
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:361
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select the default length unit for LyX dialogs"
|
||||
msgstr "Nastavit standardní jazyk vašich dokumentů"
|
||||
msgstr "Nastavit standardní jednotku délky pro dialogy LyX-u"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:334
|
||||
msgid "Default length &unit:"
|
||||
msgstr "Jednotka &míry:"
|
||||
msgstr "Jednotka &délky:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:348
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1040
|
||||
@ -5025,7 +5022,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Vlastní hodnota. \"Odsazení seznamu\" musí být nastavené na \"Vlastní\"."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Available i&ndexes:"
|
||||
msgstr "Dostupné &rejstříky:"
|
||||
|
||||
@ -5516,9 +5512,8 @@ msgid "rotation angle"
|
||||
msgstr "úhel rotace"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "de&grees"
|
||||
msgstr "stupně"
|
||||
msgstr "st&upně"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:171
|
||||
msgid "Table-wide settings"
|
||||
@ -5560,19 +5555,16 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:317
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Text length"
|
||||
msgstr "Styl textu"
|
||||
msgstr "Délka textu"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:322
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Variable[[Width]]"
|
||||
msgstr "Proměnlivá"
|
||||
msgstr "Proměnná"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:327
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom[[Width]]"
|
||||
msgstr "&Vlastní šířka:"
|
||||
msgstr "Vlastní"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:335
|
||||
msgid "Horizontal alignment in column"
|
||||
@ -5589,7 +5581,6 @@ msgid "At Decimal Separator"
|
||||
msgstr "Na desetinné čárce"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:390
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hori&zontal alignment:"
|
||||
msgstr "&Horizontální zarovnání:"
|
||||
|
||||
@ -5604,9 +5595,8 @@ msgid "&Vertical alignment in row:"
|
||||
msgstr "&Vertikální zarovnání v řádku:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:437
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom width of the column"
|
||||
msgstr "Pevná šířka sloupce"
|
||||
msgstr "Vlastní šířka sloupce"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:457
|
||||
msgid "&Decimal separator:"
|
||||
@ -5668,12 +5658,11 @@ msgstr "S&tandardní"
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this is checked, the table will be reset to the formal default style "
|
||||
"(only top and bottom row have horizontal lines)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Při zaškrtnutí se tabulka nastaví do standardního formálního stylu (horizontální linie jenom v hlavičce a patičce)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use Default &Formal Style"
|
||||
msgstr "Default combo box style"
|
||||
msgstr "Použít standardní &formální styl"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1145
|
||||
msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
|
||||
@ -5700,7 +5689,6 @@ msgid "Bet&ween rows:"
|
||||
msgstr "&Mezi řádky:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Multi-Page Table"
|
||||
msgstr "&Vícestranná tabulka"
|
||||
|
||||
@ -5889,14 +5877,12 @@ msgid "Number of lines"
|
||||
msgstr "Počet řádků"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Table Style"
|
||||
msgstr "Table Note"
|
||||
msgstr "Styl tabulky"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Default St&yle:"
|
||||
msgstr "Zákla&dní styl BibTeX-u:"
|
||||
msgstr "Výcho&zí styl:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:155
|
||||
msgid "Paragraph Separation"
|
||||
@ -5957,7 +5943,6 @@ msgid "The selected entry"
|
||||
msgstr "Označené heslo"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sele&ction:"
|
||||
msgstr "&Výběr:"
|
||||
|
||||
@ -6022,23 +6007,20 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:317 src/frontends/qt/TocWidget.cpp:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All items"
|
||||
msgstr "Všechny soubory"
|
||||
msgstr "Všechny položky"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:322
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Only output items"
|
||||
msgstr "Only on slides"
|
||||
msgstr "Jen položky výstupu"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:327
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Only non-output items"
|
||||
msgstr "Only on slides"
|
||||
msgstr "Jen položky bez výstupu"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:335
|
||||
msgid "Sho&w:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zobrazit:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:358
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -6049,9 +6031,8 @@ msgstr ""
|
||||
"tabulek)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter text"
|
||||
msgstr "LyX: Vlož text"
|
||||
msgstr "Vložit text"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:62
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:194
|
||||
@ -6089,15 +6070,13 @@ msgstr "Velká mezera"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:103 src/VSpace.cpp:202
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:888
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Half line height"
|
||||
msgstr "Základní linka vpravo"
|
||||
msgstr "Výška poloviny řádky"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:108 src/VSpace.cpp:205
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:889
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Line height"
|
||||
msgstr "Linka vpravo|r"
|
||||
msgstr "Výška řádky"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:113 src/VSpace.cpp:208
|
||||
msgid "Vertical fill"
|
||||
@ -6149,9 +6128,8 @@ msgid "&Ignore"
|
||||
msgstr "&Ignorovat"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Horizontal placement"
|
||||
msgstr "Horizontální mezera"
|
||||
msgstr "Horizontální umístění"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:37
|
||||
msgid "Outer (default)"
|
||||
@ -6171,7 +6149,7 @@ msgstr "Plovoucí &objekt"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:70
|
||||
msgid "Wid&th:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Šířk&a:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:108
|
||||
msgid "Unit of width value"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user