This commit is contained in:
Pavel Sanda 2023-04-07 17:57:55 +02:00
parent 0d5289e03e
commit 48ed780756

View File

@ -4533,7 +4533,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:229 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:229
msgid "Right-to-left cursor movement:" msgid "Right-to-left cursor movement:"
msgstr "Poh&yb kurzoru zprava doleva:" msgstr "Pohyb kurzoru zprava doleva:"
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:239 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:239
msgid "" msgid ""
@ -4558,9 +4558,8 @@ msgid "&Visual"
msgstr "&Visuální" msgstr "&Visuální"
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:280 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:280
#, fuzzy
msgid "Local Preferences" msgid "Local Preferences"
msgstr "všechny reference" msgstr "Lokální nastavení"
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:286 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:286
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:344 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:344
@ -4568,26 +4567,24 @@ msgid ""
"Here you can specify the decimal separator that is used in the tabular " "Here you can specify the decimal separator that is used in the tabular "
"dialog by default. \"Language default\" selects the appropriate separator " "dialog by default. \"Language default\" selects the appropriate separator "
"for the current language." "for the current language."
msgstr "" msgstr "Oddělovač desetinné čárky používaný v dialogovém okně pro tabulky."
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:289 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:289
msgid "Default decimal &separator:" msgid "Default decimal &separator:"
msgstr "Oddělovač &desetinné čárky:" msgstr "Oddělovač &desetinné čárky:"
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:318 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:318
#, fuzzy
msgid "Insert a custom decimal separator here" msgid "Insert a custom decimal separator here"
msgstr "Oddělovač &desetinné čárky:" msgstr "Zde vložte vlastní oddělovač desetinné čárky"
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:331 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:331
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:361 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:361
#, fuzzy
msgid "Select the default length unit for LyX dialogs" msgid "Select the default length unit for LyX dialogs"
msgstr "Nastavit standardní jazyk vašich dokumentů" msgstr "Nastavit standardní jednotku délky pro dialogy LyX-u"
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:334 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:334
msgid "Default length &unit:" msgid "Default length &unit:"
msgstr "Jednotka &míry:" msgstr "Jednotka &délky:"
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:348 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:348
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1040 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1040
@ -5025,7 +5022,6 @@ msgstr ""
"Vlastní hodnota. \"Odsazení seznamu\" musí být nastavené na \"Vlastní\"." "Vlastní hodnota. \"Odsazení seznamu\" musí být nastavené na \"Vlastní\"."
#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:40 #: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:40
#, fuzzy
msgid "Available i&ndexes:" msgid "Available i&ndexes:"
msgstr "Dostupné &rejstříky:" msgstr "Dostupné &rejstříky:"
@ -5516,9 +5512,8 @@ msgid "rotation angle"
msgstr "úhel rotace" msgstr "úhel rotace"
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:140 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:140
#, fuzzy
msgid "de&grees" msgid "de&grees"
msgstr "stupně" msgstr "st&upně"
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:171 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:171
msgid "Table-wide settings" msgid "Table-wide settings"
@ -5560,19 +5555,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:317 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:317
#, fuzzy
msgid "Text length" msgid "Text length"
msgstr "Styl textu" msgstr "Délka textu"
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:322 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:322
#, fuzzy
msgid "Variable[[Width]]" msgid "Variable[[Width]]"
msgstr "Proměnlivá" msgstr "Proměnná"
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:327 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:327
#, fuzzy
msgid "Custom[[Width]]" msgid "Custom[[Width]]"
msgstr "&Vlastní šířka:" msgstr "Vlastní"
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:335 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:335
msgid "Horizontal alignment in column" msgid "Horizontal alignment in column"
@ -5589,7 +5581,6 @@ msgid "At Decimal Separator"
msgstr "Na desetinné čárce" msgstr "Na desetinné čárce"
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:390 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:390
#, fuzzy
msgid "Hori&zontal alignment:" msgid "Hori&zontal alignment:"
msgstr "&Horizontální zarovnání:" msgstr "&Horizontální zarovnání:"
@ -5604,9 +5595,8 @@ msgid "&Vertical alignment in row:"
msgstr "&Vertikální zarovnání v řádku:" msgstr "&Vertikální zarovnání v řádku:"
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:437 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:437
#, fuzzy
msgid "Custom width of the column" msgid "Custom width of the column"
msgstr "Pevná šířka sloupce" msgstr "Vlastní šířka sloupce"
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:457 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:457
msgid "&Decimal separator:" msgid "&Decimal separator:"
@ -5668,12 +5658,11 @@ msgstr "S&tandardní"
msgid "" msgid ""
"If this is checked, the table will be reset to the formal default style " "If this is checked, the table will be reset to the formal default style "
"(only top and bottom row have horizontal lines)" "(only top and bottom row have horizontal lines)"
msgstr "" msgstr "Při zaškrtnutí se tabulka nastaví do standardního formálního stylu (horizontální linie jenom v hlavičce a patičce)"
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1138 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1138
#, fuzzy
msgid "Use Default &Formal Style" msgid "Use Default &Formal Style"
msgstr "Default combo box style" msgstr "Použít standardní &formální styl"
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1145 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1145
msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
@ -5700,7 +5689,6 @@ msgid "Bet&ween rows:"
msgstr "&Mezi řádky:" msgstr "&Mezi řádky:"
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1305 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1305
#, fuzzy
msgid "&Multi-Page Table" msgid "&Multi-Page Table"
msgstr "&Vícestranná tabulka" msgstr "&Vícestranná tabulka"
@ -5889,14 +5877,12 @@ msgid "Number of lines"
msgstr "Počet řádků" msgstr "Počet řádků"
#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:90 #: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:90
#, fuzzy
msgid "Table Style" msgid "Table Style"
msgstr "Table Note" msgstr "Styl tabulky"
#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:101 #: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:101
#, fuzzy
msgid "Default St&yle:" msgid "Default St&yle:"
msgstr "Zákla&dní styl BibTeX-u:" msgstr "Výcho&zí styl:"
#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:155 #: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:155
msgid "Paragraph Separation" msgid "Paragraph Separation"
@ -5957,7 +5943,6 @@ msgid "The selected entry"
msgstr "Označené heslo" msgstr "Označené heslo"
#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:66 #: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:66
#, fuzzy
msgid "Sele&ction:" msgid "Sele&ction:"
msgstr "&Výběr:" msgstr "&Výběr:"
@ -6022,23 +6007,20 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:317 src/frontends/qt/TocWidget.cpp:88 #: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:317 src/frontends/qt/TocWidget.cpp:88
#, fuzzy
msgid "All items" msgid "All items"
msgstr "Všechny soubory" msgstr "Všechny položky"
#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:322 #: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:322
#, fuzzy
msgid "Only output items" msgid "Only output items"
msgstr "Only on slides" msgstr "Jen položky výstupu"
#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:327 #: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:327
#, fuzzy
msgid "Only non-output items" msgid "Only non-output items"
msgstr "Only on slides" msgstr "Jen položky bez výstupu"
#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:335 #: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:335
msgid "Sho&w:" msgid "Sho&w:"
msgstr "" msgstr "Zobrazit:"
#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:358 #: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:358
msgid "" msgid ""
@ -6049,9 +6031,8 @@ msgstr ""
"tabulek)" "tabulek)"
#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:14 #: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:14
#, fuzzy
msgid "Enter text" msgid "Enter text"
msgstr "LyX: Vlož text" msgstr "Vložit text"
#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:62 #: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:62
#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:194 #: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:194
@ -6089,15 +6070,13 @@ msgstr "Velká mezera"
#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:103 src/VSpace.cpp:202 #: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:103 src/VSpace.cpp:202
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:888 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:888
#, fuzzy
msgid "Half line height" msgid "Half line height"
msgstr "Základní linka vpravo" msgstr "Výška poloviny řádky"
#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:108 src/VSpace.cpp:205 #: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:108 src/VSpace.cpp:205
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:889 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:889
#, fuzzy
msgid "Line height" msgid "Line height"
msgstr "Linka vpravo|r" msgstr "Výška řádky"
#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:113 src/VSpace.cpp:208 #: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:113 src/VSpace.cpp:208
msgid "Vertical fill" msgid "Vertical fill"
@ -6149,9 +6128,8 @@ msgid "&Ignore"
msgstr "&Ignorovat" msgstr "&Ignorovat"
#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:33 #: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:33
#, fuzzy
msgid "Horizontal placement" msgid "Horizontal placement"
msgstr "Horizontální mezera" msgstr "Horizontální umístění"
#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:37 #: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:37
msgid "Outer (default)" msgid "Outer (default)"
@ -6171,7 +6149,7 @@ msgstr "Plovoucí &objekt"
#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:70 #: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:70
msgid "Wid&th:" msgid "Wid&th:"
msgstr "" msgstr "Šířk&a:"
#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:108 #: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:108
msgid "Unit of width value" msgid "Unit of width value"