This commit is contained in:
Juergen Spitzmueller 2019-06-23 13:20:27 +02:00
parent 5cef539e8b
commit 49f7787a71
2 changed files with 245 additions and 81 deletions

BIN
po/de.gmo

Binary file not shown.

326
po/de.po
View File

@ -88,21 +88,21 @@
# type -> Art
# view(er) -> ansehen / Ansicht / Betrachter
# wrap -> umflossenes Gleitobjekt
# Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
# Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>, 2009-2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.4git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-22 08:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-22 08:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-23 13:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-23 13:20+0200\n"
"Last-Translator: Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>\n"
"Language-Team: Deutsch <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:42
@ -9303,7 +9303,7 @@ msgstr "Kapitel-Aufgaben"
#: lib/layouts/foils.layout:104 lib/layouts/foils.layout:134
#: lib/layouts/ijmpc.layout:289 lib/layouts/ijmpc.layout:325
#: lib/layouts/ijmpd.layout:292 lib/layouts/ijmpd.layout:328
#: lib/layouts/iucr.layout:256 lib/layouts/linguistics.module:69
#: lib/layouts/iucr.layout:256 lib/layouts/linguistics.module:76
#: lib/layouts/powerdot.layout:280 lib/layouts/powerdot.layout:342
#: lib/layouts/simplecv.layout:72 lib/layouts/simplecv.layout:104
#: lib/layouts/stdlists.inc:37 lib/layouts/stdlists.inc:76
@ -9323,7 +9323,7 @@ msgstr "Listenvorspann"
#: lib/layouts/foils.layout:105 lib/layouts/foils.layout:135
#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpc.layout:326
#: lib/layouts/ijmpd.layout:293 lib/layouts/ijmpd.layout:329
#: lib/layouts/iucr.layout:257 lib/layouts/linguistics.module:70
#: lib/layouts/iucr.layout:257 lib/layouts/linguistics.module:77
#: lib/layouts/powerdot.layout:281 lib/layouts/powerdot.layout:343
#: lib/layouts/simplecv.layout:73 lib/layouts/simplecv.layout:105
#: lib/layouts/stdlists.inc:38 lib/layouts/stdlists.inc:77
@ -9343,7 +9343,7 @@ msgstr "Listenvorspann"
#: lib/layouts/foils.layout:106 lib/layouts/foils.layout:136
#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpc.layout:327
#: lib/layouts/ijmpd.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:330
#: lib/layouts/iucr.layout:258 lib/layouts/linguistics.module:71
#: lib/layouts/iucr.layout:258 lib/layouts/linguistics.module:78
#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:344
#: lib/layouts/simplecv.layout:74 lib/layouts/simplecv.layout:106
#: lib/layouts/stdlists.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:78
@ -13884,7 +13884,7 @@ msgstr ""
"Kommaseparierte Liste von Optionen (vgl. die LilyPond-Dokumentation für "
"mögliche Optionen)."
#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:56
#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:63
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Linguistics"
msgstr "Linguistik"
@ -13899,167 +13899,337 @@ msgstr ""
"(nummerierte Beispiele, Glossen, semantische Auszeichnungen, Gleitumgebungen "
"für OT-Tableaus)."
#: lib/layouts/linguistics.module:15
#: lib/layouts/linguistics.module:19
msgid "(\\arabic{example})"
msgstr "(\\arabic{example})"
#: lib/layouts/linguistics.module:20
#: lib/layouts/linguistics.module:24
msgid "(\\arabic{examplei})"
msgstr "(\\arabic{examplei})"
#: lib/layouts/linguistics.module:25
#: lib/layouts/linguistics.module:29
msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
#: lib/layouts/linguistics.module:30
#: lib/layouts/linguistics.module:34
msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
#: lib/layouts/linguistics.module:33 lib/layouts/linguistics.module:280
msgid "Tableaux"
msgstr "Tableaus"
#: lib/layouts/linguistics.module:36
#: lib/layouts/linguistics.module:43
msgid "Numbered Example (multiline)"
msgstr "Nummeriertes Beispiel (mehrere Zeilen)"
#: lib/layouts/linguistics.module:61
#: lib/layouts/linguistics.module:68
msgid "Numbered Examples (consecutive)"
msgstr "Nummeriertes Beispiel (konsekutiv)"
#: lib/layouts/linguistics.module:79
#: lib/layouts/linguistics.module:86
msgid "Custom Numbering|s"
msgstr "Benutzerdef. Nummerierung"
#: lib/layouts/linguistics.module:80
#: lib/layouts/linguistics.module:87
msgid "Customize the numeration"
msgstr "Die Nummerierung anpassen"
#: lib/layouts/linguistics.module:86
#: lib/layouts/linguistics.module:93
msgid "Subexample"
msgstr "Unterbeispiel"
#: lib/layouts/linguistics.module:96
#: lib/layouts/linguistics.module:100
msgid "Subexamples options"
msgstr "Optionen für Unterbeispiele"
#: lib/layouts/linguistics.module:101
msgid "Subexamples options|s"
msgstr "Optionen für Unterbeispiele"
#: lib/layouts/linguistics.module:102
msgid "Add subexamples options here"
msgstr "Fügen Sie hier Optionen für Unterbeispiele ein."
#: lib/layouts/linguistics.module:113
msgid "Interlinear Gloss (2 Lines)"
msgstr "Interlinear-Glosse (2 Zeilen)"
#: lib/layouts/linguistics.module:98
#: lib/layouts/linguistics.module:115
msgid "Gloss"
msgstr "Glosse"
#: lib/layouts/linguistics.module:114 lib/layouts/linguistics.module:160
#: lib/layouts/linguistics.module:131 lib/layouts/linguistics.module:177
msgid "Gloss options"
msgstr "Glossen-Optionen"
#: lib/layouts/linguistics.module:115 lib/layouts/linguistics.module:161
#: lib/layouts/linguistics.module:132 lib/layouts/linguistics.module:178
msgid "Gloss Options|s"
msgstr "Glossen-Optionen"
#: lib/layouts/linguistics.module:116
#: lib/layouts/linguistics.module:133
msgid "Add digloss options here"
msgstr "Fügen Sie hier digloss-Optionen ein."
#: lib/layouts/linguistics.module:120 lib/layouts/linguistics.module:121
#: lib/layouts/linguistics.module:137 lib/layouts/linguistics.module:138
msgid "Interlinear Gloss"
msgstr "Interlinear-Glosse"
#: lib/layouts/linguistics.module:122
#: lib/layouts/linguistics.module:139
msgid "Add the inter-linear gloss here"
msgstr "Geben Sie hier die Interlinear-Glossierung ein"
#: lib/layouts/linguistics.module:130 lib/layouts/linguistics.module:186
#: lib/layouts/linguistics.module:147 lib/layouts/linguistics.module:203
msgid "Translation"
msgstr "Übersetzung"
#: lib/layouts/linguistics.module:131 lib/layouts/linguistics.module:187
#: lib/layouts/linguistics.module:148 lib/layouts/linguistics.module:204
msgid "Gloss Translation"
msgstr "Glossen-Übersetzung"
#: lib/layouts/linguistics.module:132
#: lib/layouts/linguistics.module:149
msgid "Add a free translation for the gloss"
msgstr "Fügt der Glosse eine freie Übersetzung (Paraphrase) hinzu"
#: lib/layouts/linguistics.module:142
#: lib/layouts/linguistics.module:159
msgid "Interlinear Gloss (3 Lines)"
msgstr "Interlinear-Glosse (3 Zeilen)"
#: lib/layouts/linguistics.module:144
#: lib/layouts/linguistics.module:161
msgid "Tri-Gloss"
msgstr "Tri-Glosse"
#: lib/layouts/linguistics.module:162
#: lib/layouts/linguistics.module:179
msgid "Add trigloss options here"
msgstr "Geben Sie hier trigloss-Optionen ein"
#: lib/layouts/linguistics.module:166
#: lib/layouts/linguistics.module:183
msgid "Interlinear Gloss (1)"
msgstr "Interlinear-Glosse (1)"
#: lib/layouts/linguistics.module:167
#: lib/layouts/linguistics.module:184
msgid "Interlinear Gloss (Line 1)|1"
msgstr "Interlinear-Glosse (Zeile 1)|1"
#: lib/layouts/linguistics.module:168 lib/layouts/linguistics.module:178
#: lib/layouts/linguistics.module:185 lib/layouts/linguistics.module:195
msgid "Add the first inter-linear gloss line here"
msgstr "Geben Sie hier die erste Interlinear-Glossierung ein"
#: lib/layouts/linguistics.module:176
#: lib/layouts/linguistics.module:193
msgid "Interlinear Gloss (2)"
msgstr "Interlinear-Glosse (2)"
#: lib/layouts/linguistics.module:177
#: lib/layouts/linguistics.module:194
msgid "Interlinear Gloss (Line 2)|2"
msgstr "Interlinear-Glosse (Zeile 2)|2"
#: lib/layouts/linguistics.module:188
#: lib/layouts/linguistics.module:205
msgid "Add a translation for the glosse"
msgstr "Fügt der Glosse eine Übersetzung (Paraphrase) hinzu"
#: lib/layouts/linguistics.module:197
msgid "Structure Tree"
msgstr "Strukturbaum"
#: lib/layouts/linguistics.module:199
msgid "Tree"
msgstr "Baum"
#: lib/layouts/linguistics.module:223
msgid "Expression"
msgstr "Ausdruck"
#: lib/layouts/linguistics.module:225
msgid "expr."
msgstr "Ausdr."
#: lib/layouts/linguistics.module:239
msgid "Concepts"
msgstr "Konzept"
#: lib/layouts/linguistics.module:241
msgid "concept"
msgstr "Konzept"
#: lib/layouts/linguistics.module:255
msgid "Meaning"
msgstr "Bedeutung"
#: lib/layouts/linguistics.module:257
msgid "meaning"
msgstr "Bedeutung"
#: lib/layouts/linguistics.module:270
#: lib/layouts/linguistics.module:214
msgid "GroupGlossedWords"
msgstr "Glossierte Wortgruppen"
#: lib/layouts/linguistics.module:272
#: lib/layouts/linguistics.module:216
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
#: lib/layouts/linguistics.module:228
msgid "Structure Tree"
msgstr "Strukturbaum"
#: lib/layouts/linguistics.module:230
msgid "Tree"
msgstr "Baum"
#: lib/layouts/linguistics.module:257 lib/layouts/linguistics.module:259
msgid "DRS"
msgstr "DRS"
#: lib/layouts/linguistics.module:260
msgid "Discourse Representation Structure|D"
msgstr "Diskursrepräsentationsstruktur|D"
#: lib/layouts/linguistics.module:272 lib/layouts/linguistics.module:419
msgid "Referents"
msgstr "Referenten"
#: lib/layouts/linguistics.module:273 lib/layouts/linguistics.module:420
msgid "DRS Referents"
msgstr "DRS-Referenten"
#: lib/layouts/linguistics.module:274 lib/layouts/linguistics.module:421
msgid "Add the DRS referents (universe) here"
msgstr "Fügen Sie hier die Diskursreferenten (Universum) ein."
#: lib/layouts/linguistics.module:281 lib/layouts/linguistics.module:283
msgid "DRS*"
msgstr "DRS*"
#: lib/layouts/linguistics.module:284
msgid "Discourse Representation Structure (unspaced)|u"
msgstr "Diskursrepräsentationsstruktur (einfach)"
#: lib/layouts/linguistics.module:289
msgid "IfThen-DRS"
msgstr "Implikative DRS"
#: lib/layouts/linguistics.module:291 lib/layouts/linguistics.module:292
msgid "If-Then DRS"
msgstr "Implikative DRS"
#: lib/layouts/linguistics.module:296 lib/layouts/linguistics.module:331
#: lib/layouts/linguistics.module:375
msgid "Then-Referents"
msgstr "Dann-Referenten"
#: lib/layouts/linguistics.module:297 lib/layouts/linguistics.module:306
#: lib/layouts/linguistics.module:332 lib/layouts/linguistics.module:341
#: lib/layouts/linguistics.module:376 lib/layouts/linguistics.module:385
msgid "DRS Then-Referents"
msgstr "DRS-Dann-Referenten"
#: lib/layouts/linguistics.module:298 lib/layouts/linguistics.module:333
#: lib/layouts/linguistics.module:377
msgid "Add the DRS then-referents (universe) here"
msgstr "Geben Sie hier die implizierten (\"dann\") Referenten ein."
#: lib/layouts/linguistics.module:305 lib/layouts/linguistics.module:340
#: lib/layouts/linguistics.module:384
msgid "Then-Conditions"
msgstr "Dann-Bedingungen"
#: lib/layouts/linguistics.module:307 lib/layouts/linguistics.module:342
#: lib/layouts/linguistics.module:386
msgid "Add the DRS then-conditions here"
msgstr "Geben Sie hier die DRS-Dann-Bedingungen ein"
#: lib/layouts/linguistics.module:315
msgid "Cond-DRS"
msgstr "Kond.-DRS"
#: lib/layouts/linguistics.module:317
msgid "Cond. DRS"
msgstr "Kond. DRS"
#: lib/layouts/linguistics.module:318
msgid "Conditional DRS"
msgstr "Konditionale DRS"
#: lib/layouts/linguistics.module:322
msgid "Cond."
msgstr "Bed."
#: lib/layouts/linguistics.module:323
msgid "DRS Condition"
msgstr "DRS-Bedingung"
#: lib/layouts/linguistics.module:324
msgid "Add the DRS condition here"
msgstr "Geben Sie hier DRS-Bedingung ein"
#: lib/layouts/linguistics.module:350
msgid "QDRS"
msgstr "QDRS"
#: lib/layouts/linguistics.module:352
msgid "Dupl. Cond. DRS"
msgstr "Dupl.-Bed.-DRS"
#: lib/layouts/linguistics.module:353
msgid "Duplex Condition DRS"
msgstr "Duplex-Bedingungs-DRS"
#: lib/layouts/linguistics.module:357
msgid "Quant."
msgstr "Quant."
#: lib/layouts/linguistics.module:358
msgid "DRS Quantifier"
msgstr "DRS-Quantifizierer"
#: lib/layouts/linguistics.module:359
msgid "Add the DRS duplex quantifier here"
msgstr "Geben Sie hier den DRS-Duplex-Quantifizierer ein"
#: lib/layouts/linguistics.module:366
msgid "Quant. Var."
msgstr "Quant.-Var."
#: lib/layouts/linguistics.module:367
msgid "DRS Quantifier Variable"
msgstr "Quantifizierer-Variablen"
#: lib/layouts/linguistics.module:368
msgid "Add the DRS duplex quantifier variables here"
msgstr "Geben Sie hier die DRS-Quantifizierer-Variablen ein"
#: lib/layouts/linguistics.module:395
msgid "NegDRS"
msgstr "NegDRS"
#: lib/layouts/linguistics.module:397
msgid "Neg. DRS"
msgstr "Neg. DRS"
#: lib/layouts/linguistics.module:398
msgid "Negated DRS"
msgstr "Negierte DRS"
#: lib/layouts/linguistics.module:403
msgid "SDRS"
msgstr "SDRS"
#: lib/layouts/linguistics.module:405
msgid "Sent. DRS"
msgstr "Satz-DRS"
#: lib/layouts/linguistics.module:406
msgid "DRS with Sentence above"
msgstr "DRS mit Satz oberhalb"
#: lib/layouts/linguistics.module:410
msgid "Sentence"
msgstr "Satz"
#: lib/layouts/linguistics.module:411
msgid "DRS Sentence"
msgstr "DRS-Satz"
#: lib/layouts/linguistics.module:412
msgid "Add the sentence here"
msgstr "Geben Sie hier den Satz ein."
#: lib/layouts/linguistics.module:433
msgid "Expression"
msgstr "Ausdruck"
#: lib/layouts/linguistics.module:435
msgid "expr."
msgstr "Ausdr."
#: lib/layouts/linguistics.module:447
msgid "Concepts"
msgstr "Konzept"
#: lib/layouts/linguistics.module:449
msgid "concept"
msgstr "Konzept"
#: lib/layouts/linguistics.module:461
msgid "Meaning"
msgstr "Bedeutung"
#: lib/layouts/linguistics.module:463
msgid "meaning"
msgstr "Bedeutung"
#: lib/layouts/linguistics.module:476
msgid "Tableaux"
msgstr "Tableaus"
#: lib/layouts/linguistics.module:480
msgid "Tableau"
msgstr "Tableau"
#: lib/layouts/linguistics.module:289
#: lib/layouts/linguistics.module:485
msgid "List of Tableaux"
msgstr "Tableaux-Verzeichnis"
@ -38227,9 +38397,6 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer"
#~ msgid "Ligature Break"
#~ msgstr "Ligaturtrenner"
#~ msgid "End of Sentence"
#~ msgstr "Satzendepunkt"
#~ msgid "Ellipsis"
#~ msgstr "Fortsetzungspunkte"
@ -39286,9 +39453,6 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer"
#~ msgid "Example #:"
#~ msgstr "Beispiel #:"
#~ msgid "Condition #:"
#~ msgstr "Bedingung #:"
#~ msgid "Problem #:"
#~ msgstr "Problem #:"