ru.po: update by Yuriy

This commit is contained in:
Juergen Spitzmueller 2020-04-19 14:52:54 +02:00
parent 4e9ecec3f6
commit 4a0fe9bb76

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.4\n" "Project-Id-Version: LyX 2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-03 14:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-03 14:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-26 13:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-19 12:42+0300\n"
"Last-Translator: Yuriy Skalko <yuriy.skalko@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yuriy Skalko <yuriy.skalko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <lyx-docs@lists.lyx.org>\n" "Language-Team: Russian <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "&Файл"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Название файла" msgstr "Имя файла"
#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:295 #: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:295
#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:89 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:89
@ -1956,7 +1956,7 @@ msgstr "Угол (градусы):"
#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:292 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:305 #: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:292 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:305
msgid "File name of image" msgid "File name of image"
msgstr "Название файла с изображением" msgstr "Имя файла с изображением"
#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:313 #: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:313
msgid "&Coordinates and Clipping" msgid "&Coordinates and Clipping"
@ -4935,7 +4935,7 @@ msgstr "Искать &только целые слова"
#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:50 #: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:50
msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
msgstr "" msgstr ""
"Обработать преобразованный файл с помощью команды ($$FName = название файла)" "Обработать преобразованный файл с помощью команды ($$FName = имя файла)"
#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:98 #: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:98
msgid "Export for&mats:" msgid "Export for&mats:"
@ -5100,7 +5100,7 @@ msgstr "Настройки ячейки"
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:105 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:105
msgid "Rotate this cell by 90 degrees" msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
msgstr "Повернуть ячейку на 90 градусов" msgstr "Повернуть ячейку"
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:121 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:268 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:121 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:268
msgid "rotation angle" msgid "rotation angle"
@ -5128,7 +5128,7 @@ msgstr "Верт. выравнивание таблицы"
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:252 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:252
msgid "Rotate the table by 90 degrees" msgid "Rotate the table by 90 degrees"
msgstr "Повернуть таблицу на 90 градусов" msgstr "Повернуть таблицу"
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:255 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:255
msgid "&Rotate" msgid "&Rotate"
@ -19198,7 +19198,7 @@ msgstr "Вставка|т"
#: lib/ui/stdcontext.inc:65 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
msgid "Rows & Columns| " msgid "Rows & Columns| "
msgstr "Строки и столбцы" msgstr "Строки и столбцы"
#: lib/ui/stdcontext.inc:67 #: lib/ui/stdcontext.inc:67
msgid "Add Line Above|o" msgid "Add Line Above|o"
@ -19845,7 +19845,7 @@ msgstr "Рамки"
#: lib/ui/stdcontext.inc:476 #: lib/ui/stdcontext.inc:476
msgid "Alignment|i" msgid "Alignment|i"
msgstr "Выравнивание|В" msgstr "Выравнивание"
#: lib/ui/stdcontext.inc:477 #: lib/ui/stdcontext.inc:477
msgid "Columns/Rows|C" msgid "Columns/Rows|C"
@ -20112,7 +20112,7 @@ msgstr "Отменить|О"
#: lib/ui/stdmenus.inc:106 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
msgid "Redo|R" msgid "Redo|R"
msgstr "Повторить|р" msgstr "Вернуть|р"
#: lib/ui/stdmenus.inc:112 #: lib/ui/stdmenus.inc:112
msgid "Paste Special" msgid "Paste Special"
@ -20960,7 +20960,7 @@ msgstr "Статистика|С"
#: lib/ui/stdmenus.inc:624 #: lib/ui/stdmenus.inc:624
msgid "Check TeX|h" msgid "Check TeX|h"
msgstr "Проверить LaTeX|р" msgstr "Проверить TeX|р"
#: lib/ui/stdmenus.inc:625 #: lib/ui/stdmenus.inc:625
msgid "TeX Information|I" msgid "TeX Information|I"
@ -21384,11 +21384,11 @@ msgstr "Выравнивание по нижнему краю"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation" msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
msgstr "Повернуть ячейку на 90 градусов" msgstr "Повернуть ячейку"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation" msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
msgstr "Повернуть таблицу на 90 градусов" msgstr "Повернуть таблицу"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
msgid "Set multi-column" msgid "Set multi-column"
@ -27128,7 +27128,7 @@ msgstr "Ошибка при просмотре выходного файла."
#: src/frontends/qt/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:395 #: src/frontends/qt/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:691 src/insets/InsetInclude.cpp:597 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:691 src/insets/InsetInclude.cpp:597
msgid "Invalid filename" msgid "Invalid filename"
msgstr "Неправильное название файла" msgstr "Неправильное имя файла"
#: src/Buffer.cpp:3395 src/insets/ExternalSupport.cpp:396 #: src/Buffer.cpp:3395 src/insets/ExternalSupport.cpp:396
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:598 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:598
@ -28855,7 +28855,7 @@ msgstr "Неверный параметр командной строки `%1$s'
#: src/LyX.cpp:497 #: src/LyX.cpp:497
msgid "Missing filename for this operation." msgid "Missing filename for this operation."
msgstr "Не указано название файла для этой операции." msgstr "Не указано имя файла для этой операции."
#: src/LyX.cpp:546 #: src/LyX.cpp:546
#, c-format #, c-format
@ -29124,7 +29124,7 @@ msgstr "Отсутствует тип файла [например, latex, ps, .
#: src/LyX.cpp:1315 #: src/LyX.cpp:1315
msgid "Missing filename for --import" msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Не указано название файла для --import" msgstr "Не указано имя файла для --import"
#: src/LyXRC.cpp:2949 #: src/LyXRC.cpp:2949
msgid "" msgid ""
@ -30476,7 +30476,7 @@ msgstr "По умолчанию для документа"
#: src/frontends/qt/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1760 #: src/frontends/qt/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1760
msgid "Float Settings" msgid "Float Settings"
msgstr "Плавающий объект" msgstr "Плавающие объекты"
#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:51 #: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:51
msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n" msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
@ -30568,7 +30568,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:217 #: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:217
msgid "Built from git commit hash " msgid "Built from git commit hash "
msgstr "Построен из коммита Git с хэшем " msgstr "Собран из коммита Git с хэшем "
#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:224 #: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:224
msgid "Library directory: " msgid "Library directory: "
@ -32878,7 +32878,7 @@ msgstr "Установите путь к словарям Hunspell"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1526 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1526
msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "Укажите название файла для канала LyX-сервера" msgstr "Укажите имя файла для канала LyX-сервера"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1539 src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:594 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1539 src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:594
msgid "Spellchecker" msgid "Spellchecker"
@ -33795,11 +33795,11 @@ msgstr "Создать каталог категории?"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2785 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2785
msgid "Choose a filename to save template as" msgid "Choose a filename to save template as"
msgstr "Введите название файла для сохраняемого шаблона" msgstr "Введите имя файла для сохраняемого шаблона"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2786 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2786
msgid "Choose a filename to save document as" msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Введите название файла для сохраняемого документа" msgstr "Введите имя файла для сохраняемого документа"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2822 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2822
#, c-format #, c-format
@ -33851,7 +33851,7 @@ msgstr "Копировать"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2909 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2909
msgid "Choose a filename to export the document as" msgid "Choose a filename to export the document as"
msgstr "Введите название файла для экспортируемого документа" msgstr "Введите имя файла для экспортируемого документа"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2913 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2913
msgid "Guess from extension (*.*)" msgid "Guess from extension (*.*)"
@ -35932,7 +35932,7 @@ msgstr "От ширины текста в %"
#: src/lengthcommon.cpp:44 #: src/lengthcommon.cpp:44
msgid "Column Width %" msgid "Column Width %"
msgstr "От ширины столбца в %" msgstr "От ширины колонки в %"
#: src/lengthcommon.cpp:44 #: src/lengthcommon.cpp:44
msgid "Page Width %" msgid "Page Width %"
@ -35952,7 +35952,7 @@ msgstr "От высоты страницы в %"
#: src/lengthcommon.cpp:45 #: src/lengthcommon.cpp:45
msgid "Line Distance %" msgid "Line Distance %"
msgstr "От расстояния строки в %" msgstr "От междустрочного интервала в %"
#: src/lyxfind.cpp:236 #: src/lyxfind.cpp:236
msgid "Search error" msgid "Search error"