mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-11-29 13:04:58 +00:00
* es.po from Ignacio
git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@38085 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
parent
172ecf0409
commit
4abf355133
31
po/es.po
31
po/es.po
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-28 01:01+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-03-28 01:07+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-10 10:25+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-03-26 12:04+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ignacio García <ignacio.gmorales@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Ignacio García <ignacio.gmorales@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LyX team <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
|
"Language-Team: LyX team <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
|
||||||
"Language: es\n"
|
"Language: es\n"
|
||||||
@ -3209,11 +3209,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
|
"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
|
||||||
"width used when set to 0."
|
"width used when set to 0."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ajusta la anchura del cursor de texto. Si se pone 0, se usará control de "
|
||||||
|
"zoom automático."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cursor width (&pixels):"
|
msgid "Cursor width (&pixels):"
|
||||||
msgstr "Pa&ntalla utilizada (pixels):"
|
msgstr "Anchura del cursor (&pixels):"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:77
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:77
|
||||||
msgid "Scroll &below end of document"
|
msgid "Scroll &below end of document"
|
||||||
@ -4475,7 +4476,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:14
|
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:14
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:170
|
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:170
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Spell Checker"
|
msgid "Spell Checker"
|
||||||
msgstr "Corrector ortográfico"
|
msgstr "Corrector ortográfico"
|
||||||
|
|
||||||
@ -10743,7 +10743,7 @@ msgstr "Albanés"
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/languages:94
|
#: lib/languages:94
|
||||||
msgid "English (USA)"
|
msgid "English (USA)"
|
||||||
msgstr "Inglés ("
|
msgstr "Inglés (EEUU)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/languages:113
|
#: lib/languages:113
|
||||||
msgid "Arabic (ArabTeX)"
|
msgid "Arabic (ArabTeX)"
|
||||||
@ -12121,7 +12121,6 @@ msgid "Use Locking Property|L"
|
|||||||
msgstr "Usar la propiedad de bloqueo|U"
|
msgstr "Usar la propiedad de bloqueo|U"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:91
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:91
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "More Formats & Options...|O"
|
msgid "More Formats & Options...|O"
|
||||||
msgstr "Más formatos y opciones...|s"
|
msgstr "Más formatos y opciones...|s"
|
||||||
|
|
||||||
@ -20305,9 +20304,8 @@ msgstr "Preámbulo LaTeX"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1524
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1524
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1554
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1554
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "&Default..."
|
msgid "&Default..."
|
||||||
msgstr "Predeterminado..."
|
msgstr "&Predeterminado..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700
|
||||||
@ -21174,7 +21172,7 @@ msgstr "Error -> ¡No se puede cargar el archivo!"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We reached the end of the document, would you like to continue from the "
|
"We reached the end of the document, would you like to continue from the "
|
||||||
"beginning?"
|
"beginning?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Se ha llegado al final del documento, ¿continuar desde el principio?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
|
||||||
msgid "Basic Latin"
|
msgid "Basic Latin"
|
||||||
@ -21996,9 +21994,8 @@ msgid " (unknown)"
|
|||||||
msgstr " (desconocido)"
|
msgstr " (desconocido)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:664
|
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:664
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "More...|M"
|
msgid "More...|M"
|
||||||
msgstr "Comparar...|o"
|
msgstr "Más...|M"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:754
|
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:754
|
||||||
msgid "No Group"
|
msgid "No Group"
|
||||||
@ -22572,19 +22569,19 @@ msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
|
|||||||
msgstr "¡Intentó incluir el archivo %1$s en sí mismo! Ignorando la inclusión."
|
msgstr "¡Intentó incluir el archivo %1$s en sí mismo! Ignorando la inclusión."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/InsetInclude.cpp:562
|
#: src/insets/InsetInclude.cpp:562
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Could not load included file\n"
|
"Could not load included file\n"
|
||||||
"`%1$s'\n"
|
"`%1$s'\n"
|
||||||
"Please, check whether it actually exists."
|
"Please, check whether it actually exists."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"No se ha podido crear copia de seguridad de %1$s.\n"
|
"No se ha podido cargar el archivo incluido\n"
|
||||||
"Comprueba si existe el directorio y permite escritura."
|
"`%1$s'\n"
|
||||||
|
"Comprueba si existe realmente."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/InsetInclude.cpp:566
|
#: src/insets/InsetInclude.cpp:566
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Missing included file"
|
msgid "Missing included file"
|
||||||
msgstr "Incluir archivo"
|
msgstr "Archivo incluido ausente"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/InsetInclude.cpp:572
|
#: src/insets/InsetInclude.cpp:572
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user