git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@36769 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
Pavel Sanda 2010-12-08 00:35:40 +00:00
parent bb4ddb2d94
commit 4ae901ee70

View File

@ -12248,19 +12248,16 @@ msgid "Close All Notes|l"
msgstr "Zavøi v¹echny poznámky|o"
#: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:472
#, fuzzy
msgid "Phantom|P"
msgstr "phantom"
msgstr "Fantóm|F"
#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:473
#, fuzzy
msgid "Horizontal Phantom|H"
msgstr "Horizontální linka|o"
msgstr "Horizontální fantóm|H"
#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:474
#, fuzzy
msgid "Vertical Phantom|V"
msgstr "Vertikální zarovnání"
msgstr "Vertikální fantóm|V"
#: lib/ui/stdcontext.inc:195
msgid "Protected Space|o"
@ -12473,12 +12470,10 @@ msgid "Insert Short Title|T"
msgstr "Krátký titulek"
#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdcontext.inc:568
#, fuzzy
msgid "Accept Change|c"
msgstr "Pøijmout zmìnu|i"
#: lib/ui/stdcontext.inc:305
#, fuzzy
msgid "Reject Change|j"
msgstr "Odmítnout zmìnu|m"
@ -12499,28 +12494,24 @@ msgid "Fullscreen Mode"
msgstr "Celoobrazovkový mód"
#: lib/ui/stdcontext.inc:320
#, fuzzy
msgid "Anything|A"
msgstr "varnothing"
msgstr "Cokoliv|C"
#: lib/ui/stdcontext.inc:321
msgid "Anything Non-Empty|o"
msgstr ""
msgstr "Cokoliv neprázdné|r"
#: lib/ui/stdcontext.inc:322
#, fuzzy
msgid "Any Word|W"
msgstr "MS Word|W"
msgstr "Libovolné slovo|v"
#: lib/ui/stdcontext.inc:323
#, fuzzy
msgid "Any Number|N"
msgstr "Egejská čísla"
msgstr "Libovolné èíslo|o"
#: lib/ui/stdcontext.inc:324
#, fuzzy
msgid "User Defined|U"
msgstr "Uživatelské soubory|#U#u"
msgstr "U¾ivatelsky definované|U"
#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:239
msgid "Append Argument"
@ -12568,22 +12559,18 @@ msgid "Edit Externally...|x"
msgstr "Edituj externì...|x"
#: lib/ui/stdcontext.inc:374
#, fuzzy
msgid "Multicolumn|u"
msgstr "Vícesloupcová buòka|b"
#: lib/ui/stdcontext.inc:375
#, fuzzy
msgid "Multirow|w"
msgstr "Vícesloupcová buňka|b"
msgstr "Víceøádková buòka|k"
#: lib/ui/stdcontext.inc:377
#, fuzzy
msgid "Top Line|n"
msgstr "Linka nahoøe|n"
#: lib/ui/stdcontext.inc:378
#, fuzzy
msgid "Bottom Line|i"
msgstr "Linka dole|d"
@ -12596,21 +12583,18 @@ msgid "Right Line|R"
msgstr "Linka vpravo|r"
#: lib/ui/stdcontext.inc:382
#, fuzzy
msgid "Left|f"
msgstr "Nalevo|l"
#: lib/ui/stdcontext.inc:384
#, fuzzy
msgid "Right|h"
msgstr "Napravo|r"
#: lib/ui/stdcontext.inc:385
msgid "Decimal"
msgstr ""
msgstr "Dle desetinné teèky|y"
#: lib/ui/stdcontext.inc:391
#, fuzzy
msgid "Append Row|A"
msgstr "Pøidat øádek|a"
@ -12619,63 +12603,52 @@ msgid "Copy Row|o"
msgstr "Zkopírovat øádek|k"
#: lib/ui/stdcontext.inc:396
#, fuzzy
msgid "Append Column|p"
msgstr "Pøidat sloupec|c"
#: lib/ui/stdcontext.inc:398
#, fuzzy
msgid "Copy Column|y"
msgstr "Zkopírovat sloupec|o"
#: lib/ui/stdcontext.inc:401
#, fuzzy
msgid "Settings...|g"
msgstr "Nastavení...|N"
#: lib/ui/stdcontext.inc:410
#, fuzzy
msgid "Path|P"
msgstr "Cesty"
msgstr "Cesta|C"
#: lib/ui/stdcontext.inc:411
msgid "Class|C"
msgstr ""
msgstr "Tøída|T"
#: lib/ui/stdcontext.inc:413
#, fuzzy
msgid "File Revision|R"
msgstr "Revision"
msgstr "Revize souboru|R"
#: lib/ui/stdcontext.inc:414
#, fuzzy
msgid "Tree Revision|T"
msgstr "Revision"
msgstr "Revize pracovního adresáøe|p"
#: lib/ui/stdcontext.inc:415
#, fuzzy
msgid "Revision Author|A"
msgstr "Revision History"
msgstr "Autor revize|A"
#: lib/ui/stdcontext.inc:416
#, fuzzy
msgid "Revision Date|D"
msgstr "Revision"
msgstr "Datum revize|D"
#: lib/ui/stdcontext.inc:417
#, fuzzy
msgid "Revision Time|i"
msgstr "Revision"
msgstr "Èas revize|e"
#: lib/ui/stdcontext.inc:419
#, fuzzy
msgid "LyX Version|X"
msgstr "Verze"
msgstr "Verze LyX-u|X"
#: lib/ui/stdcontext.inc:423
#, fuzzy
msgid "Document Info|D"
msgstr "Dokument|D"
msgstr "Informace o dokumentu|d"
#: lib/ui/stdcontext.inc:425
msgid "Copy Text|o"
@ -12690,7 +12663,6 @@ msgid "Deactivate Branch|e"
msgstr "Deaktivovat vìtev|v"
#: lib/ui/stdcontext.inc:444
#, fuzzy
msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
msgstr "Vlo¾it køí¾ový odkaz na pozici kurzoru|k"
@ -12767,13 +12739,12 @@ msgid "Close Window|d"
msgstr "Zavøít okno|a"
#: lib/ui/stdmenus.inc:75
#, fuzzy
msgid "Update Local Directory From Repository|d"
msgstr "Aktualizovat celý adresář z repositáře|a"
msgstr "Aktualizovat lokální adresáø z repositáøe|l"
#: lib/ui/stdmenus.inc:78
msgid "Compare with Older Revision...|C"
msgstr ""
msgstr "Porovnat se star¹í revizí...|S"
#: lib/ui/stdmenus.inc:80
msgid "Use Locking Property|L"