diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 2f26bc3a45..3ffc8b56f4 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 2.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-22 01:36+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-02 10:56+0300\n" -"Last-Translator: Hatim Alahmady \n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-01 11:13+0300\n" +"Last-Translator: Hatim Alahmady \n" "Language-Team: Hatim Alahmady\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " -"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n" +"%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 @@ -83,19 +83,15 @@ msgid "Edit shortcut" msgstr "تحرير اختصار" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197 @@ -103,12 +99,11 @@ msgstr "تحرير اختصار" msgid "&OK" msgstr "&موافق" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 -#: src/buffer_funcs.cpp:123 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1781 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 src/buffer_funcs.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1781 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 msgid "Cancel" msgstr "الغاء" @@ -128,8 +123,7 @@ msgstr "&زر الحذف" msgid "Clear current shortcut" msgstr "حذف الاختصار الحالي" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118 msgid "C&lear" msgstr "مسح" @@ -143,19 +137,16 @@ msgstr "الدالة:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 msgid "" -"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " -"the 'Clear' button" +"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with the " +"'Clear' button" msgstr "" -"اكتب اختصاراً بعد الضغط على هذا الحقل. يمكنك أعادة ضبط المحتويات باستخدام زر " -"'مسح'" +"اكتب اختصاراً بعد الضغط على هذا الحقل. يمكنك أعادة ضبط المحتويات باستخدام زر 'مسح'" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134 -#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190 msgid "Close" msgstr "اغلاق" @@ -308,8 +299,7 @@ msgstr "نافذة المز&امنة" msgid "Apply settings immediately" msgstr "تطبيق التغييرات فورا" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:45 msgid "I&mmediate Apply" msgstr "&تطبيق فوري" @@ -319,8 +309,7 @@ msgstr "استعادة القيم الابتدائية في النافذة" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174 msgid "&Restore" msgstr "&استعادة" @@ -333,31 +322,27 @@ msgstr "دفع إضافة جديدة داخل المستند" msgid "New Inset" msgstr "إدراج جديد" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2184 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2377 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2184 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2377 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3546 msgid "&Apply" msgstr "&تطبيق" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2726 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 +#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2726 msgid "&Close" msgstr "&اغلاق" @@ -379,23 +364,20 @@ msgstr "إضافة الك&ل" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 -#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 src/Buffer.cpp:1329 -#: src/Buffer.cpp:2781 src/Buffer.cpp:4341 src/Buffer.cpp:4405 -#: src/LyXVC.cpp:108 src/LyXVC.cpp:298 src/buffer_funcs.cpp:78 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3212 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2326 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2476 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2500 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2514 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2627 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2671 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2921 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3030 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3058 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3694 src/insets/InsetBibtex.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 src/Buffer.cpp:1329 src/Buffer.cpp:2781 +#: src/Buffer.cpp:4341 src/Buffer.cpp:4405 src/LyXVC.cpp:108 src/LyXVC.cpp:298 +#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3212 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2326 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2476 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2500 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2514 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2627 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2671 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2921 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3030 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3058 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3694 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152 msgid "&Cancel" msgstr "&الغاء" @@ -426,8 +408,7 @@ msgid "Select which language package LyX should use" msgstr "اختر حزمة اللغة التي يجب أن يستخدمها ليك" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1985 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1985 msgid "Automatic" msgstr "آلي" @@ -437,17 +418,15 @@ msgid "Always Babel" msgstr "دائما Babel" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136 lib/layouts/stdcustom.inc:8 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:882 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2176 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2199 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:882 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2176 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2199 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 msgid "Custom" msgstr "مخصص" @@ -489,8 +468,8 @@ msgstr "وحدة الط&ول الافتراضية:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174 msgid "" -"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " -"the language package)" +"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to the " +"language package)" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177 @@ -509,8 +488,8 @@ msgstr "&بدء آلي" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 msgid "" -"If checked, the document language is not explicitly closed by a language " -"switch command" +"If checked, the document language is not explicitly closed by a language switch " +"command" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 @@ -526,9 +505,8 @@ msgid "Mark &foreign languages" msgstr "&حدد لغات أجنبية" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217 -#, fuzzy msgid "Right-to-Left Language Support" -msgstr "دعم اللغات من-اليمين-لليسار" +msgstr "دعم اللغات من اليمين-إلى-لليسار" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237 msgid "Cursor movement:" @@ -586,15 +564,15 @@ msgstr "داخل" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:840 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:840 msgid "Left" msgstr "يسار" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:842 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:842 msgid "Right" msgstr "يمين" @@ -646,8 +624,7 @@ msgstr "طباعة كل الصفحات" msgid "Fro&m" msgstr "من" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226 msgid "&All" msgstr "الكل" @@ -708,16 +685,15 @@ msgid "Send output to a file" msgstr "ارسل المخرجات لملف" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 msgid "&File:" msgstr "&ملف:" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 msgid "&Browse..." msgstr "&استعراض..." @@ -729,8 +705,8 @@ msgstr "هيئة الورق" msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" msgstr "اختر حجم الورق المناسب, أو حدد الخاص بك عن طريق \"مخصص\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45 msgid "&Height:" msgstr "&الارتفاع:" @@ -746,8 +722,7 @@ msgstr "&رأسية" msgid "&Landscape" msgstr "&افقية" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 msgid "Page Layout" msgstr "نسق الصفحة" @@ -775,13 +750,12 @@ msgstr "TabWidget" msgid "Sear&ch" msgstr "بحث&" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:35 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 msgid "&Find:" msgstr "&بحث:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66 msgid "Replace &with:" msgstr "&استبدال بـ:" @@ -816,8 +790,7 @@ msgstr "استبدال و بحث الحادث التالي [إدخال]" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:146 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 msgid "&Replace" msgstr "&استبدال" @@ -835,8 +808,7 @@ msgid "Replace all occurences at once" msgstr "استبدل كل الأحداث معا" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:175 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 msgid "Replace &All" msgstr "&استبدال الكل" @@ -858,8 +830,7 @@ msgstr "المستند الح&الي" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237 msgid "" -"Current document and all related documents belonging to the same master " -"document" +"Current document and all related documents belonging to the same master document" msgstr "المستند الحالي و كل المستندات المرتبطة التي تتبع نفس المستند الرئيسي" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:240 @@ -880,8 +851,8 @@ msgstr "&كل التدريبات" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:281 msgid "" -"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " -"and paragraph style" +"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text and " +"paragraph style" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:284 @@ -890,8 +861,8 @@ msgstr "تجاهل اله&يئة" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:294 msgid "" -"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " -"first letter" +"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text first " +"letter" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297 @@ -920,8 +891,7 @@ msgid "&Use system colors" msgstr "استخدام ألوان& النظام" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27 src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 msgid "&Language:" msgstr "اللغة:" @@ -946,8 +916,7 @@ msgstr "للبحث عن كلمة" msgid "L&ookup" msgstr "بحث& عن" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 msgid "The selected entry" msgstr "المدخل المحدد" @@ -971,8 +940,7 @@ msgstr "خط الشاشة" msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or " "LuaTeX)" -msgstr "" -"استخدام خطوط OpenType و TrueType مع حزمة fontspec (يتطلب XeTeX أو LuaTeX)" +msgstr "استخدام خطوط OpenType و TrueType مع حزمة fontspec (يتطلب XeTeX أو LuaTeX)" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" @@ -1054,17 +1022,16 @@ msgstr "C&JK:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" msgstr "" -"قم بإدخال نوع الخط ليتم استخدامه لكتابة المخطوطات الصينية، اليابانية " -"أوالكورية (CJK) " +"قم بإدخال نوع الخط ليتم استخدامه لكتابة المخطوطات الصينية، اليابانية أوالكورية " +"(CJK) " #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" msgstr "استخدام أشكال محارف صغيرة, إذا كان الخط يوفر ذلك" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231 -#, fuzzy msgid "Use true s&mall caps" -msgstr "smallsmile" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238 msgid "Use old style instead of lining figures" @@ -1150,12 +1117,10 @@ msgid "&Do not show this warning again!" msgstr "&لاتظهرذلك التحذير مرة أخرى!" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 -msgid "" -"Here you can define an alternative index processor and specify its options." +msgid "Here you can define an alternative index processor and specify its options." msgstr "هنا يمكن تعيين معالج فهرس بديل وإدخال الخيارات." -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161 msgid "Index Generation" msgstr "إنتاج الفهرس" @@ -1199,10 +1164,9 @@ msgstr "ادخل اسم الفهرس المرغوب (الخ \"اسم الفهر msgid "Add a new index to the list" msgstr "إضافة فهرس جديد للقائمة" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/CutAndPaste.cpp:369 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 +#: src/CutAndPaste.cpp:369 msgid "&Add" msgstr "&اضف" @@ -1219,9 +1183,8 @@ msgstr "1" msgid "Remove the selected index" msgstr "حذف الفهرس المحدد" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/Buffer.cpp:4367 -#: src/Buffer.cpp:4380 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 +#: src/Buffer.cpp:4367 src/Buffer.cpp:4380 msgid "&Remove" msgstr "&إزالة" @@ -1237,8 +1200,7 @@ msgstr "تس&ميه..." msgid "Define or change button color" msgstr "تعيين أو تغيير لون الزر" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 msgid "Alter Co&lor..." msgstr "&تغيير لون..." @@ -1348,8 +1310,8 @@ msgstr "ث&انوي:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121 msgid "" -"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next " -"time LyX is launched." +"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next time " +"LyX is launched." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124 @@ -1373,8 +1335,7 @@ msgstr "" "التحريك،والقيم الأقل ستقلل سرعة التحريك." #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:194 -msgid "" -"If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection" +msgid "If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:197 @@ -1428,9 +1389,8 @@ msgid "&Clear all session information" msgstr "مس&ح كل معلومات الجلسة" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85 -#, fuzzy msgid "Backup && Saving" -msgstr "حفظ && نسخ احتياطي" +msgstr "نسخ احتياطي&&حفظ" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94 msgid "Backup &original documents when saving" @@ -1446,16 +1406,15 @@ msgstr "دق&ائق" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145 msgid "" -"If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-" -"format by default.\n" +"If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-format by " +"default.\n" "Existing documents will still be saved in their current state (compressed or " "uncompressed)." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148 -#, fuzzy msgid "&Save new documents compressed by default" -msgstr "حفظ المستندات بشكل مضغ&وط إفتراضيا" +msgstr "&حفظ مستند جديد مضغوط افتراضيا" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158 #, fuzzy @@ -1568,8 +1527,7 @@ msgstr "إعدادات الخلية" msgid "Rotate this cell by 90 degrees" msgstr "تدوير الخلية 90 درجة" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 msgid "Rotate" msgstr "تدوير" @@ -1650,15 +1608,15 @@ msgstr "&محاذاة افقية:" msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "محاذاة افقية داخل العمود" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:844 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:844 msgid "Justified" msgstr "تمدد" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:841 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:841 msgid "Center" msgstr "توسيط" @@ -1681,8 +1639,8 @@ msgstr "&محاذاة رأسية:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528 msgid "" -"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " -"the row." +"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of the " +"row." msgstr "محاذاة رأسية للخلية فيما يتعلق بالخط القاعدي للصف." #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550 @@ -1729,8 +1687,7 @@ msgstr "تعيين" msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "الغاء جميع الحدود للخلايا المحددة حالياً" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 msgid "Style" msgstr "الأسلوب" @@ -1758,8 +1715,7 @@ msgstr "مساحة اضافية" msgid "T&op of row:" msgstr "&اعلى الصف:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:433 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:641 @@ -1769,26 +1725,18 @@ msgstr "&اعلى الصف:" msgid "None" msgstr "بلا" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 #: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:114 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1140 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1864 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1942 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1943 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1944 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1964 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1971 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1978 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2063 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2504 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1140 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1864 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1942 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1943 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1944 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1964 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1971 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1978 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2063 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2504 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3600 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 @@ -1846,23 +1794,17 @@ msgstr "رأس:" msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "كرر هذا الصف على رأس كل صفحة ما عدا الاولى" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:398 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:407 msgid "on" msgstr "تشغيل" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490 msgid "double" msgstr "مزدوج" @@ -1878,8 +1820,7 @@ msgstr "هذا الصف رأس الصفحة الاولى" msgid "Don't output the first header" msgstr "لا تخرج الرأس الاول" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500 msgid "is empty" msgstr "فارغ" @@ -1923,8 +1864,7 @@ msgstr "محاذاة أفقية للجدول الطويل" msgid "Longtable alignment" msgstr "محاذاة الجدول الطويل" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40 msgid "Number of rows" @@ -1935,8 +1875,7 @@ msgstr "عدد الصفوف" msgid "&Rows:" msgstr "&الصفوف:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73 msgid "Number of columns" @@ -2037,8 +1976,8 @@ msgstr "اسفل" msgid "S&elected:" msgstr "&المحدد:" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 msgid "Form" msgstr "من" @@ -2160,8 +2099,8 @@ msgstr "&افتراضي (عددي)" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38 msgid "" -"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional " -"parameters in document class options." +"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional parameters " +"in document class options." msgstr "" "استخدام أساليب natbib للعلوم الطبيعية والفنون. ضبط قيم إضافية في خيارات نوع " "المستند." @@ -2213,8 +2152,7 @@ msgid "Bibliography Generation" msgstr "إنتاج ثبت المراجع" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211 -msgid "" -"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" +msgid "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" msgstr "تحديد خيارات مثل --min - crossrefs ( راجع وثائق من BibTeX)" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 @@ -2230,7 +2168,6 @@ msgid "&Send exported file to command:" msgstr "&إرسال الملف المُصدّر إلى الأمر:" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27 -#, fuzzy msgid "Font Colors" msgstr "لون الخط" @@ -2262,15 +2199,13 @@ msgid "Greyed-out notes:" msgstr "الملاحظات المظللة:" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1671 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1671 msgid "&Change..." msgstr "تغيير..." #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165 -#, fuzzy msgid "Background Colors" -msgstr "لون الخلفية" +msgstr "ألوان الخلفية" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:124 msgid "Page:" @@ -2390,8 +2325,8 @@ msgstr "محتوى المساعدة" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138 msgid "" -"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in " -"the main work area of an edited document" +"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in the " +"main work area of an edited document" msgstr "" "التأشير على هذا الخيار يسمح بعرض التعليقات المساعدة للأدوات في منطقة العمل " "الرئيسية أثناء تعديل مستند" @@ -2418,8 +2353,8 @@ msgid "" "variable.\n" "Use the OS native format." msgstr "" -"حدد هذه المجلدات التي لابد من إضافتها قبل مسار الوحدات المتغيرة. استخدم " -"الصيغة المحددة لنظام التشغيل الخاص بك." +"حدد هذه المجلدات التي لابد من إضافتها قبل مسار الوحدات المتغيرة. استخدم الصيغة " +"المحددة لنظام التشغيل الخاص بك." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58 msgid "TEX&INPUTS prefix:" @@ -2428,21 +2363,17 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3501 #, fuzzy msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " -"environment variable.\n" +"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS environment " +"variable.\n" "A '.' represents the current document directory. Use the OS native format." msgstr "" -"حدد هذه المجلدات التي لابد من اضافتها قبل مسار الوحدات المتغيرة. استخدم " -"الصيغة المحددة لنظام التشغيل الخاص بك." +"حدد هذه المجلدات التي لابد من اضافتها قبل مسار الوحدات المتغيرة. استخدم الصيغة " +"المحددة لنظام التشغيل الخاص بك." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121 src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249 msgid "Browse..." msgstr "استعراض..." @@ -2502,15 +2433,14 @@ msgstr "مسافة رأسية للمحتوى الطيفي" msgid "&Vertical Phantom" msgstr "طيف رأس&ي" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 msgid "Insert the delimiters" msgstr "إدراج الأقواس" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 msgid "" -"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " -"full range." +"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the full " +"range." msgstr "إتاحة الأصناف المعتمد في ترميز المستند. اختر UTF-8 للمعدل الكامل." #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 @@ -2530,19 +2460,16 @@ msgid "All packages:" msgstr "كل الحزم:" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 -#, fuzzy msgid "Load A&utomatically" -msgstr "تحم&يل آلي" +msgstr "تحميل آل&ي" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59 -#, fuzzy msgid "Load Alwa&ys" -msgstr "تح&ميل دائما" +msgstr "تحميل د&ائما" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66 -#, fuzzy msgid "Do &Not Load" -msgstr "بدون& تحميل" +msgstr "بدون &تحميل" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 msgid "F&ile" @@ -2571,8 +2498,7 @@ msgstr "&قالب" msgid "Available templates" msgstr "قوالب متاحة" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448 msgid "LaTe&X and LyX options" msgstr "&خيارات ليك ولتيك" @@ -2590,20 +2516,18 @@ msgstr "&الهيئة:" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191 msgid "" -"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not " -"disabled at application level (see Preference dialog)." +"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not disabled " +"at application level (see Preference dialog)." msgstr "" -"تفعيل ليك لعرض هذه المادة; فقط إذا لم يتم تعطيل معاينة الرسومات في مستوى " -"التطبيق (انظر تفضيلات النافذة ) ." +"تفعيل ليك لعرض هذه المادة; فقط إذا لم يتم تعطيل معاينة الرسومات في مستوى التطبيق " +"(انظر تفضيلات النافذة ) ." #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194 msgid "&Show in LyX" msgstr "&اظهار في ليك" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566 msgid "Percentage to scale by in LyX" msgstr "النسبة المئوية للمقياس في ليك" @@ -2615,17 +2539,13 @@ msgstr "مقياس على الشاشة (%):" msgid "Si&ze and Rotation" msgstr "الحجم والتدوير" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247 msgid "Angle to rotate image by" msgstr "زاوية تدوير الصورة" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219 msgid "The origin of the rotation" msgstr "مصدر الدوران" @@ -2641,14 +2561,13 @@ msgstr "الزاوية:" msgid "Scale" msgstr "المقياس" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:487 msgid "Height of image in output" msgstr "ارتفاع الصورة في الخرج" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:486 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:486 msgid "Width of image in output" msgstr "عرض الصورة في الخرج" @@ -2656,8 +2575,7 @@ msgstr "عرض الصورة في الخرج" msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "المحافظة على نسبة العرض مع الأبعاد الكبيرة" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 msgid "&Maintain aspect ratio" msgstr "المحافظة على نسبة الارتفاع" @@ -2665,18 +2583,15 @@ msgstr "المحافظة على نسبة الارتفاع" msgid "Crop" msgstr "قص" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309 msgid "Clip to bounding box values" msgstr "قيم أبعاد صندوق الشكل" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 msgid "Clip to &bounding box" msgstr "الشكل بأبعاد الصندوق" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345 msgid "&Left bottom:" msgstr "&أسفل اليسار:" @@ -2684,18 +2599,15 @@ msgstr "&أسفل اليسار:" msgid "x" msgstr "س" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383 msgid "Right &top:" msgstr "&اعلى اليمين:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" msgstr "أخذ أبعاد الصندوق من ملف (EPS)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 msgid "&Get from File" msgstr "&ايجاد من ملف" @@ -2708,9 +2620,8 @@ msgid "Use the margin settings provided by the document class" msgstr "أستخدم إعدادات الهوامش المتاحة من خلال نوع الوثيقة" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 -#, fuzzy msgid "&Default margins" -msgstr "&الهوامش الافتراضية" +msgstr "&الهامش الافتراضي" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 msgid "&Top:" @@ -2741,13 +2652,12 @@ msgid "&Foot skip:" msgstr "&الغاء التذييل:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 -#, fuzzy msgid "&Column sep:" msgstr "&ضبط الأعمدة:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23 msgid "Type and Size" -msgstr "" +msgstr "النوع والحجم" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:77 msgid "Inner Bo&x:" @@ -2818,14 +2728,12 @@ msgid "Decoration box types" msgstr "أنواع الصندوق المدعومة" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:318 -#, fuzzy msgid "Thickness value" -msgstr "السمك" +msgstr "قيمة السمك" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 -#, fuzzy msgid "&Line thickness:" -msgstr "السمك&:" +msgstr "&سمك الخط:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 #, fuzzy @@ -2842,14 +2750,12 @@ msgid "&Decoration:" msgstr "&تزيين:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:368 -#, fuzzy msgid "&Shadow size:" -msgstr "&حجم الخط:" +msgstr "&حجم الظل:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:402 -#, fuzzy msgid "Size value" -msgstr "قيمة العرض" +msgstr "قيمة الحجم" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55 msgid "Color" @@ -2861,9 +2767,8 @@ msgid "Back&ground:" msgstr "الخلفية" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444 -#, fuzzy msgid "&Frame:" -msgstr "إطار" +msgstr "&الإطار:" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32 msgid "Insert the spacing even after a page break" @@ -2898,8 +2803,7 @@ msgstr "حفظ" msgid "Label Width" msgstr "عرض الملصق" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83 msgid "This text defines the width of the paragraph label" msgstr "هذا النص يحدد عرض عنوان الفقرة" @@ -2956,8 +2860,7 @@ msgstr "&الوضع الافتراضي للفقرات" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24 msgid "" "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" -msgstr "" -"تفعيل إذا كان ترميز خط معين ( مثل T1 ) وينبغي أن يستخدم (عن طريق fontenc)" +msgstr "تفعيل إذا كان ترميز خط معين ( مثل T1 ) وينبغي أن يستخدم (عن طريق fontenc)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27 msgid "Use LaTe&X font encoding:" @@ -2975,8 +2878,7 @@ msgstr "اختيار تعليم حجم الورق (-paper) لبعض عارضات msgid "BibTeX command and options" msgstr "اوامر وخيارات BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:216 msgid "Processor for &Japanese:" msgstr "معالجة اللغة الياب&انية:" @@ -3019,8 +2921,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285 msgid "" -"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX " -"files.\n" +"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX files.\n" "Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at " "configure time.\n" "Warning: Your changes here will not be saved." @@ -3038,8 +2939,7 @@ msgstr "ضبط إعدادات النوع افتراضياً على النوع ا msgid "R&eset class options when document class changes" msgstr "&إعادة ضبط خيارات النوع عندما يُعدل نوع المستند" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:306 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:306 msgid "TeX Code: " msgstr "كود تيك:" @@ -3145,7 +3045,6 @@ msgid "Encoding" msgstr "الترميز" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81 -#, fuzzy msgid "Language &default" msgstr "اللغة &الافتراضية" @@ -3230,22 +3129,19 @@ msgstr "حجم الخرج" msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "ضبط ارتفاع الصورة آلياً. اتركه فارغاً للضبط آلياً." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:485 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:485 msgid "Set &height:" msgstr "&ضبط الارتفاع:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 -#, fuzzy msgid "&Scale graphics (%):" -msgstr "&مقياس الصور (%):" +msgstr "&مقياس الصورة (%):" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "ضبط عرض الصورة آلياً. اتركه فارغاً للضبط آلياً." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:484 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:484 msgid "Set &width:" msgstr "&ضبط العرض:" @@ -3274,8 +3170,7 @@ msgstr "الأصل&:" msgid "A&ngle (degrees):" msgstr "&الزاوية (درجات):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 msgid "File name of image" msgstr "اسم ملف الصورة" @@ -3283,13 +3178,11 @@ msgstr "اسم ملف الصورة" msgid "&Clipping" msgstr "&قص" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400 msgid "y:" msgstr "ص:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414 msgid "x:" msgstr "س:" @@ -3301,8 +3194,7 @@ msgstr "عدم فك ضغط الصور قبل تصديرها للتيك" msgid "Don't un&zip on export" msgstr "&عدم فك الضغط عند التصدير" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498 msgid "Additional LaTeX options" msgstr "خيارات لتيك اضافية" @@ -3313,20 +3205,19 @@ msgstr "&خيارات لتيك:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527 #, fuzzy msgid "" -"Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled " -"at application level (see Preferences dialog)." +"Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled at " +"application level (see Preferences dialog)." msgstr "" -"مكن LyX من عرض تلك الصور،فقط فيحالة عدم تفعيل عرض الصور في مستوى التطبيقات " -"(راجع التفضيلات)." +"مكن LyX من عرض تلك الصور،فقط فيحالة عدم تفعيل عرض الصور في مستوى التطبيقات (راجع " +"التفضيلات)." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 msgid "Sho&w in LyX" msgstr "اظهار في ليك" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 -#, fuzzy msgid "Sca&le on screen (%):" -msgstr "مقياس على الشاشة (%):" +msgstr "المق&ياس على الشاشة (%):" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" @@ -3474,8 +3365,7 @@ msgstr "استخدام جدول المحارف الموسع" msgid "&Extended character table" msgstr "جدول الرموز& المحسنة" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 lib/layouts/moderncv.layout:430 #: lib/layouts/europecv.layout:242 lib/layouts/europecv.layout:248 #: lib/layouts/europasscv.layout:339 lib/layouts/europasscv.layout:372 @@ -3562,8 +3452,7 @@ msgstr "حدد فرعك" msgid "&Font:" msgstr "&الخط:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 msgid "Si&ze:" msgstr "&الحجم:" @@ -3622,8 +3511,7 @@ msgstr "عملاق" msgid "&Custom bullet:" msgstr "&اختيار نقطة:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336 msgid "&Level:" msgstr "&المستوى:" @@ -3652,7 +3540,6 @@ msgid "Specify the default output format (for view/update)" msgstr "حدد هيئة الخرج الافتراضية (للعرض/التحديث)" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46 -#, fuzzy msgid "De&fault output format:" msgstr "هيئة الخرج الافتراض&ية:" @@ -3666,9 +3553,8 @@ msgid "S&ynchronize with output" msgstr "المز&امنة مع الخرج:" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88 -#, fuzzy msgid "C&ustom macro:" -msgstr "الماكرو المخصص:" +msgstr "الماكرو الم&خصص:" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98 msgid "Custom LaTeX preamble macro" @@ -3708,9 +3594,8 @@ msgstr "الصور" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:63 #: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:94 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273 -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:229 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:705 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:229 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:705 msgid "LaTeX" msgstr "لتيك" @@ -3748,7 +3633,7 @@ msgstr "عرض سج&ل كامل..." #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:97 msgid "Show Output &Anyway" -msgstr "" +msgstr "عرض الخرج&على أي حال" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 msgid "Sans Seri&f:" @@ -3812,11 +3697,11 @@ msgstr "&بالغ الصغر:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364 msgid "" -"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " -"of fonts" +"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality of " +"fonts" msgstr "" -"التاشير على هذا الخيار يزيد من جودة الاداء، و لكن قد يقلل من جودة عرض الخطوط " -"على الشاشة-" +"التاشير على هذا الخيار يزيد من جودة الاداء، و لكن قد يقلل من جودة عرض الخطوط على " +"الشاشة-" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" @@ -3957,9 +3842,8 @@ msgid "Number of levels" msgstr "رقم المستوى" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 -#, fuzzy msgid "Additional O&ptions" -msgstr "&خيارات اضافية" +msgstr "خيارات إ&ضافية" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" @@ -3979,8 +3863,8 @@ msgstr "&المؤشر يتبع شريط التمرير" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3159 msgid "" -"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " -"width used when set to 0." +"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor width " +"used when set to 0." msgstr "تكوين عرض مؤشر النص. تحكم تلقائي بتكبير المؤشر عند استخدام القيمة 0." #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49 @@ -4052,8 +3936,7 @@ msgstr "&تحديد عرض النص" msgid "Screen used (&pixels):" msgstr "الشاشة المستخدمة (&بالنقطة):" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123 msgid "Font family" msgstr "عائلة الخط" @@ -4061,8 +3944,7 @@ msgstr "عائلة الخط" msgid "&Family:" msgstr "العائلة:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72 msgid "Font shape" msgstr "شكل الخط" @@ -4070,13 +3952,11 @@ msgstr "شكل الخط" msgid "S&hape:" msgstr "الشكل:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158 msgid "Font series" msgstr "سلسلة الخط" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174 msgid "Font color" msgstr "لون الخط" @@ -4092,13 +3972,11 @@ msgstr "اللون:" msgid "Never Toggled" msgstr "لاتثبت أبداً" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230 msgid "Font size" msgstr "حجم الخط" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 msgid "Other font settings" msgstr "إعدادات خطوط أخرى" @@ -4163,8 +4041,7 @@ msgid "Spool &printer:" msgstr "&طابعة Spool:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 -msgid "" -"Command transmitted to the system to actually print the postscript file." +msgid "Command transmitted to the system to actually print the postscript file." msgstr "أوامر ترسل للنظام للقيام بطباعة ملف بوستسكربت." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 @@ -4237,9 +4114,8 @@ msgstr "تخصيص الخرج لإرساله للطباعة. خيارات الت #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 msgid "" -"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " -"printer command and you have config. files installed for all your " -"printers." +"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your printer " +"command and you have config. files installed for all your printers." msgstr "" "عادة، هذا يحتاج إلى تعليم فقط كنت تستخدم dvips كأمر طابعة ولديك ملف تكوين." " تم تثبيته لكل الطابعات." @@ -4286,10 +4162,9 @@ msgstr "&المعرف مسبقاً:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 msgid "" -"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " -"select/deselect." -msgstr "" -"الخيارات التي تم تعريفها في ملف النسق. أضغط بالزر الأيسر تحديد/عدم تحديد." +"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to select/" +"deselect." +msgstr "الخيارات التي تم تعريفها في ملف النسق. أضغط بالزر الأيسر تحديد/عدم تحديد." #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83 msgid "Cus&tom:" @@ -4453,8 +4328,7 @@ msgstr "في الرياضيات" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41 msgid "" -"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " -"delay." +"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the delay." msgstr "اظهر ظلا رمادياً يحتوي الإكمال بعد المؤشر في الطور الرياضي بعد مهلة." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44 @@ -4479,8 +4353,7 @@ msgstr "في النص" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86 msgid "" -"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " -"delay." +"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the delay." msgstr "اظهر ظلا رمادياً يحتوي الإكمال بعد المؤشر في الطور النصي بعد مهلة." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89 @@ -4497,25 +4370,23 @@ msgstr "&أظهر الرسالة القافزة آليا" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106 msgid "" -"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " -"mode." +"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text mode." msgstr "أظهر مثلث صغير على المؤشر عند توافر خاصية الإكمال في الطور النصي." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109 msgid "Cursor i&ndicator" msgstr "&مؤشر السهم" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119 -#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119 lib/layouts/hollywood.layout:281 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388 msgid "General" msgstr "عام" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142 msgid "" -"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " -"if it is available." -msgstr "" -"إذا لم يتحرك المؤشر بعد تلك المهلة، سيظهر الإكمال التلقائي إذا كان متاحاً." +"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown if " +"it is available." +msgstr "إذا لم يتحرك المؤشر بعد تلك المهلة، سيظهر الإكمال التلقائي إذا كان متاحاً." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155 msgid "s inline completion dela&y" @@ -4523,11 +4394,11 @@ msgstr "&مهلة الإكمال التلقائي" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188 msgid "" -"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " -"if it is available." +"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown if " +"it is available." msgstr "" -"اذا لم يتحرك المؤشر بعد تلك المهلة، سيظهر الاكمال التلقائي في الرسالة " -"القافزة اذا كان متاحاً." +"اذا لم يتحرك المؤشر بعد تلك المهلة، سيظهر الاكمال التلقائي في الرسالة القافزة " +"اذا كان متاحاً." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201 msgid "s popup d&elay" @@ -4535,8 +4406,7 @@ msgstr "&مهلة اظهار الرسالة القافزة" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234 msgid "" -"Words with less than the specified number of characters will not be " -"completed." +"Words with less than the specified number of characters will not be completed." msgstr "الكلمات الأقل من عدد معين من الحروف سوف لن تُكمل." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250 @@ -4545,8 +4415,8 @@ msgstr "أقل حروف من الكلمة لكي يتم إكمالها" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275 msgid "" -"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " -"It will be shown right away." +"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. It " +"will be shown right away." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278 @@ -4660,8 +4530,8 @@ msgstr "حالة الأح&رف" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127 msgid "" -"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" -"sensitive option is checked)" +"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-sensitive " +"option is checked)" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130 @@ -4690,7 +4560,7 @@ msgstr "&اذهب للملصق" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212 msgid "Cross-reference as it appears in output" -msgstr "" +msgstr "الإسناد الترافقي كما يظهر في الخرج" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216 msgid "" @@ -4854,8 +4724,7 @@ msgid "Searc&h:" msgstr "بحث&:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382 -msgid "" -"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" +msgid "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" msgstr "ادخل النص ثم اضغط على زر دخول أو انقر للبحث..." #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395 @@ -4870,8 +4739,7 @@ msgstr "بحث&" msgid "Search field:" msgstr "حقل البحث:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:288 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:288 msgid "All fields" msgstr "كل الحقول" @@ -4887,8 +4755,7 @@ msgstr "ح&الة الأحرف" msgid "Entry types:" msgstr "نوع المدخلات:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:303 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:303 msgid "All entry types" msgstr "كل أنواع المدخلات" @@ -4942,8 +4809,7 @@ msgid "Rebuild the file lists" msgstr "اعادة بناء قوائم الملف" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgid "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "أظهر محتويات الملف المحدد. ممكن فقط عندما تكون الملفات ظاهرة مع مسارها" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 @@ -5058,13 +4924,13 @@ msgstr "طول سطر الخرج:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3106 msgid "" -"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " -"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " -"paragraphs are separated by a blank line." +"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to 0, " +"paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, paragraphs " +"are separated by a blank line." msgstr "" -"أقصى قيمة لطول السطر في الملفات المصدرة من النوع plain text/LaTeX/SGML. في " -"حالة اختيار القيمة صفر، فإن الفقرات تنتج سطر واحد فقط: في حالة اختيار قيمة " -"اكبر من الصفر ، فإن الفقرات تنفصل عن بعضها باستخدام سطر فارغ." +"أقصى قيمة لطول السطر في الملفات المصدرة من النوع plain text/LaTeX/SGML. في حالة " +"اختيار القيمة صفر، فإن الفقرات تنتج سطر واحد فقط: في حالة اختيار قيمة اكبر من " +"الصفر ، فإن الفقرات تنفصل عن بعضها باستخدام سطر فارغ." #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64 msgid "&Date format:" @@ -5095,9 +4961,8 @@ msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151 -#, fuzzy msgid "Forward Search" -msgstr "بحث السابق|F" +msgstr "بحث التالي" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171 msgid "DV&I command:" @@ -5107,10 +4972,10 @@ msgstr "DV&I أمر:" msgid "&PDF command:" msgstr "&PDF أمر:" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:211 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:157 lib/layouts/stdinsets.inc:459 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:462 lib/layouts/minimalistic.module:26 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 lib/layouts/amsdefs.inc:157 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:459 lib/layouts/stdinsets.inc:462 +#: lib/layouts/minimalistic.module:26 msgid "URL" msgstr "رابط" @@ -5118,8 +4983,7 @@ msgstr "رابط" msgid "&Target:" msgstr "&الهدف:" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52 msgid "Name associated with the URL" msgstr "اسم مرتبط مع عنوان على شبكة الأنترنت URL" @@ -5810,9 +5674,9 @@ msgstr "المكان:" #: lib/layouts/foils.layout:142 lib/layouts/siamltex.layout:237 #: lib/layouts/scrclass.inc:209 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 #: lib/layouts/svcommon.inc:369 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:71 -#: lib/ui/stdmenus.inc:387 lib/external_templates:343 -#: lib/external_templates:344 lib/external_templates:348 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/external_templates:343 lib/external_templates:344 +#: lib/external_templates:348 msgid "Date" msgstr "التاريخ" @@ -5965,10 +5829,9 @@ msgstr "" #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:282 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:293 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:303 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:306 lib/layouts/theorems-ams.inc:261 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:270 lib/layouts/theorems-ams.inc:273 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:329 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:303 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:306 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:261 lib/layouts/theorems-ams.inc:270 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:273 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:329 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:332 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337 lib/layouts/theorems.inc:261 @@ -6103,48 +5966,47 @@ msgstr "" #: lib/layouts/ijmpc.layout:129 lib/layouts/ijmpc.layout:163 #: lib/layouts/ijmpc.layout:213 lib/layouts/egs.layout:268 #: lib/layouts/egs.layout:311 lib/layouts/egs.layout:505 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/revtex4.layout:104 -#: lib/layouts/revtex4.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:260 -#: lib/layouts/moderncv.layout:40 lib/layouts/moderncv.layout:67 -#: lib/layouts/moderncv.layout:87 lib/layouts/moderncv.layout:442 -#: lib/layouts/entcs.layout:75 lib/layouts/simplecv.layout:134 -#: lib/layouts/europecv.layout:35 lib/layouts/europecv.layout:189 -#: lib/layouts/elsart.layout:94 lib/layouts/elsart.layout:116 -#: lib/layouts/achemso.layout:59 lib/layouts/achemso.layout:86 -#: lib/layouts/apa6.layout:39 lib/layouts/apa6.layout:52 -#: lib/layouts/apa6.layout:75 lib/layouts/apa6.layout:91 -#: lib/layouts/apa6.layout:99 lib/layouts/apa6.layout:107 -#: lib/layouts/apa6.layout:114 lib/layouts/apa6.layout:121 -#: lib/layouts/apa6.layout:128 lib/layouts/apa6.layout:150 -#: lib/layouts/apa6.layout:171 lib/layouts/apa6.layout:178 -#: lib/layouts/apa6.layout:185 lib/layouts/apa6.layout:192 -#: lib/layouts/apa6.layout:199 lib/layouts/apa6.layout:207 -#: lib/layouts/apa6.layout:229 lib/layouts/apa6.layout:251 -#: lib/layouts/apa6.layout:275 lib/layouts/europasscv.layout:78 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:73 lib/layouts/sigplanconf.layout:148 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:196 lib/layouts/elsarticle.layout:61 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:86 lib/layouts/elsarticle.layout:130 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:152 lib/layouts/elsarticle.layout:226 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/elsarticle.layout:290 -#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106 -#: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48 -#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 -#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/llncs.layout:109 -#: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221 -#: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21 -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64 lib/layouts/aastex.layout:157 -#: lib/layouts/aastex.layout:174 lib/layouts/aastex.layout:196 -#: lib/layouts/aastex.layout:215 lib/layouts/aastex.layout:289 -#: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:98 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:116 lib/layouts/ijmpd.layout:134 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/ijmpd.layout:221 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:233 lib/layouts/broadway.layout:190 -#: lib/layouts/broadway.layout:205 lib/layouts/latex8.layout:90 -#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 -#: lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 +#: lib/layouts/revtex4.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:134 +#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/moderncv.layout:40 +#: lib/layouts/moderncv.layout:67 lib/layouts/moderncv.layout:87 +#: lib/layouts/moderncv.layout:442 lib/layouts/entcs.layout:75 +#: lib/layouts/simplecv.layout:134 lib/layouts/europecv.layout:35 +#: lib/layouts/europecv.layout:189 lib/layouts/elsart.layout:94 +#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/achemso.layout:59 +#: lib/layouts/achemso.layout:86 lib/layouts/apa6.layout:39 +#: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75 +#: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99 +#: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114 +#: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128 +#: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171 +#: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185 +#: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199 +#: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229 +#: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275 +#: lib/layouts/europasscv.layout:78 lib/layouts/sigplanconf.layout:73 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:148 lib/layouts/sigplanconf.layout:196 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/AEA.layout:51 +#: lib/layouts/AEA.layout:106 lib/layouts/ectaart.layout:23 +#: lib/layouts/ectaart.layout:48 lib/layouts/ectaart.layout:74 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 lib/layouts/RJournal.layout:64 +#: lib/layouts/llncs.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:184 +#: lib/layouts/llncs.layout:221 lib/layouts/llncs.layout:248 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64 +#: lib/layouts/aastex.layout:157 lib/layouts/aastex.layout:174 +#: lib/layouts/aastex.layout:196 lib/layouts/aastex.layout:215 +#: lib/layouts/aastex.layout:289 lib/layouts/kluwer.layout:114 +#: lib/layouts/kluwer.layout:169 lib/layouts/ijmpd.layout:73 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/ijmpd.layout:116 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/ijmpd.layout:153 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:221 lib/layouts/ijmpd.layout:233 +#: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/broadway.layout:205 +#: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:96 +#: lib/layouts/aa.layout:111 lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265 #: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/sciposter.layout:41 #: lib/layouts/jasatex.layout:64 lib/layouts/jasatex.layout:90 #: lib/layouts/jasatex.layout:110 lib/layouts/jasatex.layout:151 @@ -6152,31 +6014,30 @@ msgstr "" #: lib/layouts/cl2emult.layout:42 lib/layouts/cl2emult.layout:61 #: lib/layouts/cl2emult.layout:74 lib/layouts/ltugboat.layout:141 #: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/apa.layout:42 -#: lib/layouts/apa.layout:74 lib/layouts/apa.layout:97 -#: lib/layouts/apa.layout:120 lib/layouts/apa.layout:136 -#: lib/layouts/apa.layout:144 lib/layouts/apa.layout:152 -#: lib/layouts/apa.layout:160 lib/layouts/apa.layout:182 -#: lib/layouts/apa.layout:190 lib/layouts/apa.layout:198 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:64 lib/layouts/revtex4-1.layout:155 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:178 lib/layouts/agutex.layout:60 -#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118 -#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/tufte-handout.layout:54 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/IEEEtran.layout:121 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:222 lib/layouts/IEEEtran.layout:262 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:326 lib/layouts/svmult.layout:49 -#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/siamltex.layout:288 -#: lib/layouts/siamltex.layout:308 lib/layouts/acm-sigs.inc:11 -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:32 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/svcommon.inc:353 -#: lib/layouts/svcommon.inc:377 lib/layouts/svcommon.inc:428 -#: lib/layouts/svcommon.inc:465 lib/layouts/svcommon.inc:483 -#: lib/layouts/svcommon.inc:504 lib/layouts/svcommon.inc:531 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:17 lib/layouts/stdtitle.inc:38 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:57 lib/layouts/amsdefs.inc:25 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:52 lib/layouts/amsdefs.inc:72 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/amsdefs.inc:123 -#: lib/layouts/bicaption.module:13 +#: lib/layouts/apa.layout:74 lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120 +#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144 +#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160 +#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190 +#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/revtex4-1.layout:64 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:155 lib/layouts/revtex4-1.layout:178 +#: lib/layouts/agutex.layout:60 lib/layouts/agutex.layout:77 +#: lib/layouts/agutex.layout:118 lib/layouts/agutex.layout:141 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:54 lib/layouts/IEEEtran.layout:70 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326 +#: lib/layouts/svmult.layout:49 lib/layouts/svmult.layout:99 +#: lib/layouts/siamltex.layout:288 lib/layouts/siamltex.layout:308 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/lyxmacros.inc:45 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16 +#: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377 +#: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465 +#: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504 +#: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/stdtitle.inc:17 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:25 lib/layouts/amsdefs.inc:52 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/amsdefs.inc:96 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/bicaption.module:13 msgid "FrontMatter" msgstr "مادة أمامية" @@ -6395,12 +6256,11 @@ msgstr "جدول التعليق" #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268 msgid "Refcite" -msgstr "" +msgstr "مرجع الاستشهاد" #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272 -#, fuzzy msgid "Cite reference" -msgstr "ايراد كل المراجع" +msgstr "مرجع الاستشهاد" #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286 msgid "ItemList" @@ -6416,8 +6276,7 @@ msgstr "مخطط الترقيم" #: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314 msgid "" -"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered " -"items" +"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered items" msgstr "" #: lib/layouts/ijmpc.layout:334 lib/layouts/elsart.layout:273 @@ -6427,10 +6286,10 @@ msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/foils.layout:221 #: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 -#: lib/layouts/theorems-case.inc:28 lib/layouts/theorems.inc:25 -#: lib/layouts/svcommon.inc:638 lib/layouts/theorems-starred.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-named.module:13 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 lib/layouts/theorems-case.inc:28 +#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/svcommon.inc:638 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems-named.module:13 #, fuzzy msgid "Reasoning" msgstr "المعنى" @@ -6446,9 +6305,8 @@ msgstr "برهان:" #: lib/layouts/ijmpd.layout:357 lib/layouts/foils.layout:220 #: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:62 lib/layouts/theorems-bytype.inc:65 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:60 lib/layouts/theorems-ams.inc:63 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34 @@ -6456,17 +6314,15 @@ msgstr "برهان:" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:68 lib/layouts/theorems.inc:24 #: lib/layouts/theorems.inc:60 lib/layouts/theorems.inc:63 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 msgid "Theorem" msgstr "نظرية" #: lib/layouts/ijmpc.layout:353 lib/layouts/ijmpd.layout:359 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:48 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:72 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:46 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:55 lib/layouts/theorems.inc:46 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:46 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:55 +#: lib/layouts/theorems.inc:46 msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "نظرية \\thetheorem." @@ -6476,10 +6332,9 @@ msgstr "نظرية \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:260 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:267 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:284 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:287 lib/layouts/theorems-ams.inc:235 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-ams.inc:256 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:284 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:287 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:253 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:256 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324 lib/layouts/theorems.inc:235 #: lib/layouts/theorems.inc:253 lib/layouts/theorems.inc:256 @@ -6504,10 +6359,9 @@ msgstr "تنبيه \\theremark." #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:80 lib/layouts/theorems-bytype.inc:83 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:95 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:105 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:108 lib/layouts/theorems-ams.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:79 lib/layouts/theorems-ams.inc:82 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:105 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:108 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:79 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:82 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:84 lib/layouts/theorems.inc:69 #: lib/layouts/theorems.inc:79 lib/layouts/theorems.inc:82 @@ -6521,7 +6375,7 @@ msgstr "لازمة" #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:74 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79 msgid "Corollary \\thecorollary." -msgstr "" +msgstr "لازمة \\thecorollary." #: lib/layouts/ijmpc.layout:374 lib/layouts/elsart.layout:330 #: lib/layouts/beamer.layout:1239 lib/layouts/AEA.layout:244 @@ -6531,10 +6385,9 @@ msgstr "" #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:98 lib/layouts/theorems-bytype.inc:101 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:122 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:100 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:122 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:97 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:100 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:100 lib/layouts/theorems.inc:87 #: lib/layouts/theorems.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:100 @@ -6548,7 +6401,7 @@ msgstr "قضية مساعدة" #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:92 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95 msgid "Lemma \\thelemma." -msgstr "" +msgstr "قضية مساعدة \\thelemma." #: lib/layouts/ijmpc.layout:378 lib/layouts/elsart.layout:344 #: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:399 @@ -6557,10 +6410,9 @@ msgstr "" #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:116 lib/layouts/theorems-bytype.inc:119 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:131 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:140 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:143 lib/layouts/theorems-ams.inc:105 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:115 lib/layouts/theorems-ams.inc:118 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:140 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:143 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:115 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:118 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116 lib/layouts/theorems.inc:105 #: lib/layouts/theorems.inc:115 lib/layouts/theorems.inc:118 @@ -6611,10 +6463,9 @@ msgstr "متطلب \\theclaim." #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:137 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:158 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:136 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:158 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:133 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:136 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:123 #: lib/layouts/theorems.inc:133 lib/layouts/theorems.inc:136 @@ -6628,7 +6479,7 @@ msgstr "حدس" #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:128 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143 msgid "Conjecture \\theconjecture." -msgstr "" +msgstr "حدس \\theconjecture." #: lib/layouts/ijmpc.layout:416 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123 msgid "Prop" @@ -6875,18 +6726,15 @@ msgstr "" msgid "IEEE Transactions on Magnetics" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20 -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19 msgid "Standard in Title" msgstr "قياسي في العنوان" -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39 -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61 msgid "Nontitle Abstract Index Text" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44 -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66 msgid "NontitleAbstractIndexText" msgstr "" @@ -6937,9 +6785,8 @@ msgid "AltAffiliation" msgstr "" #: lib/layouts/revtex4.layout:187 lib/layouts/revtex4-1.layout:141 -#, fuzzy msgid "Collaboration" -msgstr "خيارات التصنيف" +msgstr "" #: lib/layouts/revtex4.layout:190 lib/layouts/revtex4-1.layout:144 #, fuzzy @@ -7815,10 +7662,9 @@ msgstr "لوغرتم \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:177 lib/layouts/theorems-bytype.inc:180 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:185 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:201 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204 lib/layouts/theorems-ams.inc:159 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:176 lib/layouts/theorems-ams.inc:179 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:201 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:176 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:179 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:195 lib/layouts/theorems.inc:159 #: lib/layouts/theorems.inc:176 lib/layouts/theorems.inc:179 @@ -7842,10 +7688,9 @@ msgstr "حدس \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:210 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:220 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:184 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:193 lib/layouts/theorems-ams.inc:196 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:202 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:220 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:184 lib/layouts/theorems-ams.inc:193 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:196 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:202 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:212 lib/layouts/theorems.inc:184 #: lib/layouts/theorems.inc:193 lib/layouts/theorems.inc:196 @@ -7865,10 +7710,9 @@ msgstr "مثال \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:215 lib/layouts/theorems-bytype.inc:218 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:229 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:242 lib/layouts/theorems-ams.inc:201 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems-ams.inc:213 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:242 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:201 lib/layouts/theorems-ams.inc:210 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:230 lib/layouts/theorems.inc:201 #: lib/layouts/theorems.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:213 @@ -7902,9 +7746,8 @@ msgstr "موجز \\arabic{summ}" #: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/theorems-order.inc:73 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354 -#: lib/layouts/theorems-case.inc:27 lib/layouts/theorems-case.inc:70 -#: lib/layouts/theorems-case.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354 lib/layouts/theorems-case.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73 msgid "Case" msgstr "حالة" @@ -8112,8 +7955,7 @@ msgstr "" msgid "American Psychological Association (APA), v. 6" msgstr "" -#: lib/layouts/apa6.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:50 -#: lib/layouts/apa.layout:96 +#: lib/layouts/apa6.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96 msgid "ShortTitle" msgstr "عنوان قصير" @@ -8373,9 +8215,8 @@ msgid "Subitems" msgstr "" #: lib/layouts/europasscv.layout:269 -#, fuzzy msgid "TitleItem" -msgstr "علامة ملاحظة عنوان" +msgstr "" #: lib/layouts/europasscv.layout:273 #, fuzzy @@ -8393,9 +8234,8 @@ msgid "Title level:" msgstr "العنوان:" #: lib/layouts/europasscv.layout:284 lib/layouts/europasscv.layout:285 -#, fuzzy msgid "Text (right side)" -msgstr "تعيين الخط الأيمن" +msgstr "نص (جهة اليمين)" #: lib/layouts/europasscv.layout:289 #, fuzzy @@ -8577,8 +8417,7 @@ msgstr "" "قسم تحت فرعي \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" #: lib/layouts/beamer.layout:381 -msgid "" -"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers" +msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers" msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:392 @@ -8968,8 +8807,7 @@ msgstr "امثلة." #: lib/layouts/beamer.layout:1233 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:152 lib/layouts/theorems-bytype.inc:155 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:176 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems-ams.inc:154 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162 @@ -9000,8 +8838,8 @@ msgstr "نظرية." msgid "NoteItem" msgstr "ملاحظة" -#: lib/layouts/beamer.layout:1330 lib/layouts/beamer.layout:1332 -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126 +#: lib/layouts/beamer.layout:1330 lib/layouts/beamer.layout:1332 src/Font.cpp:64 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126 msgid "Bold" msgstr "ثخين" @@ -9073,8 +8911,7 @@ msgid "Presentation" msgstr "عرض تقديمي" #: lib/layouts/beamer.layout:1553 lib/layouts/stdfloats.inc:11 -#: lib/layouts/aguplus.inc:206 lib/ui/stdtoolbars.inc:143 -#: src/insets/Inset.cpp:100 +#: lib/layouts/aguplus.inc:206 lib/ui/stdtoolbars.inc:143 src/insets/Inset.cpp:100 msgid "Table" msgstr "جدول" @@ -9155,9 +8992,8 @@ msgid "Preprint footer:" msgstr "قبل الطباعة" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:123 -#, fuzzy msgid "DOI" -msgstr "DIA" +msgstr "" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:126 msgid "Digital Object Identifier:" @@ -9356,8 +9192,7 @@ msgstr "ملاحظة الجدول" msgid "Text of a note in a table" msgstr "نص الملاحظة في الجدول" -#: lib/layouts/AEA.layout:161 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132 +#: lib/layouts/AEA.layout:161 lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159 @@ -9374,8 +9209,7 @@ msgstr "مُسلّمة" msgid "Case \\thecase." msgstr "حالة \\thecase." -#: lib/layouts/AEA.layout:185 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342 +#: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369 @@ -9388,8 +9222,7 @@ msgstr "حالة \\thecase." msgid "Conclusion" msgstr "استنتاج" -#: lib/layouts/AEA.layout:193 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167 +#: lib/layouts/AEA.layout:193 lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194 @@ -9407,10 +9240,9 @@ msgstr "شرط" #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:237 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:248 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:258 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:261 lib/layouts/theorems-ams.inc:218 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems-ams.inc:230 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:258 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:261 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:218 lib/layouts/theorems-ams.inc:227 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:230 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304 @@ -10114,14 +9946,12 @@ msgid "Third-level of the category" msgstr "صنف من المستوى الثالث" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:276 -#, fuzzy msgid "ShortCite" -msgstr "عنوان قصير" +msgstr "استشهاد قصير" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:281 -#, fuzzy msgid "Short cite" -msgstr "عنوان قصير" +msgstr "استشهاد قصير" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:289 msgid "E-mail" @@ -10176,12 +10006,12 @@ msgstr "" #: lib/layouts/g-brief.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:809 #: lib/layouts/lettre.layout:473 msgid "MyRef:" -msgstr "المرجع الخاص بي:" +msgstr "مرجعي:" #: lib/layouts/g-brief.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:830 #: lib/layouts/lettre.layout:457 msgid "YourRef:" -msgstr "المرجع الخاص بك:" +msgstr "مرجعك:" #: lib/layouts/g-brief.layout:115 lib/layouts/g-brief2.layout:851 msgid "YourMail:" @@ -10319,12 +10149,12 @@ msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:326 msgid "Conjecture #." -msgstr "" +msgstr "حدس #." #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/heb-article.layout:70 #: lib/layouts/foils.layout:256 msgid "Corollary #." -msgstr "" +msgstr "لازمة #." #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/heb-article.layout:90 #: lib/layouts/foils.layout:270 @@ -10342,7 +10172,7 @@ msgstr "تمرين #." #: lib/layouts/llncs.layout:368 lib/layouts/heb-article.layout:60 #: lib/layouts/foils.layout:249 msgid "Lemma #." -msgstr "" +msgstr "قضية مساعدة #." #: lib/layouts/llncs.layout:374 msgid "Note #." @@ -10431,14 +10261,12 @@ msgid "new thought" msgstr "فكرة جديدة" #: lib/layouts/tufte-book.layout:180 -#, fuzzy msgid "AllCaps" -msgstr "Cap" +msgstr "" #: lib/layouts/tufte-book.layout:183 -#, fuzzy msgid "allcaps" -msgstr "cap " +msgstr "" #: lib/layouts/tufte-book.layout:193 #, fuzzy @@ -10516,8 +10344,7 @@ msgid "And" msgstr "و" #: lib/layouts/aastex.layout:221 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2302 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2424 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2424 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2443 msgid "and" msgstr "و" @@ -11337,28 +11164,24 @@ msgid "Lowercase" msgstr "حروف صغيرة" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:282 -#, fuzzy msgid "lowercase text" msgstr "حروف صغيرة" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:294 -#, fuzzy msgid "Online cite" msgstr "استشهاد حي" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:298 -#, fuzzy msgid "online cite" msgstr "استشهاد حي" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:300 -#, fuzzy msgid "Text behind" -msgstr "عرض النص %" +msgstr "خلف النص" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:301 msgid "text behind the cite" -msgstr "" +msgstr "نص بعد الاستشهاد" #: lib/layouts/tarticle.layout:3 msgid "Japanese Article (Vertical Writing)" @@ -12892,7 +12715,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/theorems-starred.inc:121 msgid "Conjecture." -msgstr "" +msgstr "حدس." #: lib/layouts/theorems-starred.inc:135 msgid "Fact*" @@ -13057,9 +12880,9 @@ msgstr "أعمدة متعددة" #: lib/layouts/multicol.module:7 msgid "" -"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by " -"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a " -"detailed description of multiple columns." +"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by default). " +"See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a detailed " +"description of multiple columns." msgstr "" #: lib/layouts/multicol.module:19 @@ -13081,8 +12904,8 @@ msgstr "مسافة قبل فاصل الصفحة" #: lib/layouts/multicol.module:30 msgid "" -"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on " -"this page" +"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on this " +"page" msgstr "المساحة الخالية في الصفحة اللازمة لبدء الأعمدة المتعددة في هذه الصفحة" #: lib/layouts/fixme.module:2 @@ -13091,15 +12914,14 @@ msgstr "" #: lib/layouts/fixme.module:11 msgid "" -"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A " -"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph " -"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the " -"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only " -"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to " -"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display " -"them always, insert \\\\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. " -"NOTE also that you need version 4 or later of the FiXme package for some " -"features." +"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A list " +"of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph style. " +"The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the FiXme " +"documentation for details. NOTE: By default, the notes are only displayed in " +"'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to Document > Settings > " +"Document Class > Class Options > Custom). To display them always, insert \\" +"\\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. NOTE also that you need " +"version 4 or later of the FiXme package for some features." msgstr "" #: lib/layouts/fixme.module:21 @@ -13145,8 +12967,7 @@ msgid "Fixme Error" msgstr "خطأ Fixme" #: lib/layouts/fixme.module:78 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2121 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2195 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2195 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3554 msgid "Error" msgstr "خطأ" @@ -13327,9 +13148,9 @@ msgstr "شكل مقطع مخصص" #: lib/layouts/shapepar.module:7 msgid "" -"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom " -"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-" -"standard Paragraph Shapes'." +"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom shapes. " +"For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-standard " +"Paragraph Shapes'." msgstr "" #: lib/layouts/shapepar.module:26 @@ -13426,8 +13247,7 @@ msgstr "ترميز منطقي" #: lib/layouts/logicalmkup.module:5 msgid "" -"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " -"code." +"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and code." msgstr "عرف بعض أنماط محارف الترميز المنطقي:اسم،مائل,داكن و كود." #: lib/layouts/logicalmkup.module:5 @@ -13459,53 +13279,47 @@ msgid "code" msgstr "كود" #: lib/layouts/pdfform.module:2 -#, fuzzy msgid "PDF Form" -msgstr "من" +msgstr "نموذج PDF" #: lib/layouts/pdfform.module:7 msgid "" "Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package " -"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the " -"documentation of hyperref for details." +"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the documentation " +"of hyperref for details." msgstr "" #: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26 msgid "Begin PDF Form" -msgstr "" +msgstr "بداية نموذج PDF" #: lib/layouts/pdfform.module:19 -#, fuzzy msgid "PDF form" -msgstr "مؤلف PDF" +msgstr "نموذج PDF" #: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65 -#, fuzzy msgid "PDF Form Parameters" -msgstr "معطيات أخرى" +msgstr "معطيات نموذج PDF" #: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66 msgid "Params" msgstr "" #: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67 -#, fuzzy msgid "Insert PDF form parameters here" -msgstr "إدراج تعليق هنا" +msgstr "إدراج معطيات نموذج PDF هنا" #: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43 msgid "End PDF Form" -msgstr "" +msgstr "نهاية نموذج PDF" #: lib/layouts/pdfform.module:47 -#, fuzzy msgid "PDF Link Setup" -msgstr "PDF (إعداد)" +msgstr "" #: lib/layouts/pdfform.module:50 -#, fuzzy msgid "PDF link setup" -msgstr "PDF (إعداد)" +msgstr "" #: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63 #, fuzzy @@ -13513,9 +13327,8 @@ msgid "TextField" msgstr "نص" #: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81 -#, fuzzy msgid "CheckBox" -msgstr "CheckedBox" +msgstr "CheckBox" #: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87 msgid "ChoiceMenu" @@ -13526,9 +13339,8 @@ msgid "Label" msgstr "ملصق" #: lib/layouts/pdfform.module:92 -#, fuzzy msgid "Insert the label here" -msgstr "إدراج تعليق هنا" +msgstr "إدراج الملصق هنا" #: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99 msgid "PushButton" @@ -13555,9 +13367,8 @@ msgid "The name of the PDF action" msgstr "مصدر الدوران" #: lib/layouts/pdfform.module:134 -#, fuzzy msgid "Text Field Style" -msgstr "أسلوب النص" +msgstr "أسلوب حقل النص" #: lib/layouts/pdfform.module:137 #, fuzzy @@ -13575,9 +13386,8 @@ msgid "Default submit button style" msgstr "الأسلوب& الافتراضي:" #: lib/layouts/pdfform.module:147 -#, fuzzy msgid "Push Button Style" -msgstr "أسلوب الاستشهاد" +msgstr "أسلوب زر الضغط" #: lib/layouts/pdfform.module:150 #, fuzzy @@ -13585,9 +13395,8 @@ msgid "Default push button style" msgstr "الأسلوب& الافتراضي:" #: lib/layouts/pdfform.module:153 -#, fuzzy msgid "Check Box Style" -msgstr "أسلوب النص" +msgstr "أسلوب Box Style" #: lib/layouts/pdfform.module:156 #, fuzzy @@ -13595,9 +13404,8 @@ msgid "Default check box style" msgstr "الأسلوب& الافتراضي:" #: lib/layouts/pdfform.module:159 -#, fuzzy msgid "Reset Button Style" -msgstr "أسلوب الاستشهاد" +msgstr "أسلوب زر المسح" #: lib/layouts/pdfform.module:162 #, fuzzy @@ -13605,9 +13413,8 @@ msgid "Default reset button style" msgstr "الأسلوب& الافتراضي:" #: lib/layouts/pdfform.module:165 -#, fuzzy msgid "List Box Style" -msgstr "قائمة الشرائح" +msgstr "أسلوب صندوق القائمة" #: lib/layouts/pdfform.module:168 #, fuzzy @@ -13634,9 +13441,8 @@ msgid "Default popdown box style" msgstr "الأسلوب& الافتراضي:" #: lib/layouts/pdfform.module:183 -#, fuzzy msgid "Radio Box Style" -msgstr "أسلوب الاستشهاد" +msgstr "أسلوب Box Style" #: lib/layouts/pdfform.module:186 #, fuzzy @@ -13653,8 +13459,8 @@ msgid "" "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." msgstr "" -"اضف شكل تعليق ختامي، بالأضافة لملاحظة تذييل. ستحتاج لأضافة \\theendnotes في " -"ERT حيث تريد أن يظهر التعليق الختامي." +"اضف شكل تعليق ختامي، بالأضافة لملاحظة تذييل. ستحتاج لأضافة \\theendnotes في ERT " +"حيث تريد أن يظهر التعليق الختامي." #: lib/layouts/endnotes.module:10 msgid "Endnote ##" @@ -13669,8 +13475,7 @@ msgid "Section Boxes" msgstr "صندوق القسم" #: lib/layouts/sectionbox.module:6 -msgid "" -"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class." +msgid "Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class." msgstr "" #: lib/layouts/sectionbox.module:11 @@ -13718,14 +13523,13 @@ msgid "Subsubsection Box" msgstr "صندوق قسم تحت فرعي" #: lib/layouts/bicaption.module:2 -#, fuzzy msgid "Multilingual Captions" -msgstr "&خيارات اضافية" +msgstr "" #: lib/layouts/bicaption.module:6 msgid "" -"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see " -"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder." +"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see the " +"file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder." msgstr "" #: lib/layouts/bicaption.module:10 @@ -13783,8 +13587,8 @@ msgstr "قوائم مخصصة (enumitem)" #: lib/layouts/enumitem.module:6 msgid "" -"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. " -"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." +"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. See " +"section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." msgstr "" #: lib/layouts/enumitem.module:71 @@ -13802,8 +13606,8 @@ msgstr "صندوق الألوان" #: lib/layouts/tcolorbox.module:6 msgid "" -"Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See " -"the tcolorbox documentation for details." +"Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See the " +"tcolorbox documentation for details." msgstr "" #: lib/layouts/tcolorbox.module:10 lib/layouts/tcolorbox.module:13 @@ -13818,7 +13622,7 @@ msgstr "خيارات صندوق الالوان" #: lib/layouts/tcolorbox.module:19 lib/layouts/tcolorbox.module:33 #: lib/layouts/tcolorbox.module:47 msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)" -msgstr "" +msgstr "إدراج خيارات صندوق الألوان هنا (انظر دليل tcolorbox )" #: lib/layouts/tcolorbox.module:24 msgid "Dynamic Color Box" @@ -13863,8 +13667,8 @@ msgstr "Natbibapa" #: lib/layouts/natbibapa.module:9 msgid "" "This module adds support for using natbib together with apacite (the " -"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or " -"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)" +"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or any " +"bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)" msgstr "" #: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:616 @@ -13873,9 +13677,9 @@ msgstr "" #: lib/layouts/knitr.module:6 msgid "" -"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package " -"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note " -"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr" +"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package has to " +"be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note it depends " +"on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr" msgstr "" #: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/sweave.module:6 @@ -13906,8 +13710,8 @@ msgstr "كتاب LilyPond" #: lib/layouts/lilypond.module:6 msgid "" -"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " -"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." +"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will be " +"processed in the output. See the lilypond.lyx example file." msgstr "" #: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14 @@ -13931,11 +13735,11 @@ msgstr "رقم الرسم التوضيحي تبعاً للقسم" #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 msgid "" -"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " -"the figure number, as in 'fig. 2.1'." +"Resets the figure number at section start and prepends the section number to the " +"figure number, as in 'fig. 2.1'." msgstr "" -"يعيد ضبط رقم الرسم التوضيحي عند بداية القسم ويسبق رقم الرسم التوضيحي برقم " -"القسم، كما في 'شكل توضيحي. 2.1'." +"يعيد ضبط رقم الرسم التوضيحي عند بداية القسم ويسبق رقم الرسم التوضيحي برقم القسم، " +"كما في 'شكل توضيحي. 2.1'." #: lib/layouts/theorems-sec.module:2 msgid "Theorems (Numbered by Section)" @@ -13949,8 +13753,7 @@ msgstr "" "ترقيم النظريات وما يشبهها تبعاً للفصل(أي أن العداد يعاد ضبطه مع بداية كل قسم)." #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-std.module:8 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:9 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:9 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-starred.module:7 msgid "theorems" msgstr "النظريات" @@ -13961,8 +13764,8 @@ msgstr "رقم الجداول تبعاً للقسم" #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 msgid "" -"Resets the table number at section start and prepends the section number to " -"the table number, as in 'Table 2.1'." +"Resets the table number at section start and prepends the section number to the " +"table number, as in 'Table 2.1'." msgstr "" "إعادة ضبط ترقيم الجدول عند بداية كل فصل واسبق رقم الجدول برقم الفصل، كما في " "'جدول 2.1'." @@ -13973,8 +13776,8 @@ msgstr "عدد المعادلات في الفقرة" #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 msgid "" -"Resets the equation number at section start and prepends the section number " -"to the equation number, as in '(2.1)'." +"Resets the equation number at section start and prepends the section number to " +"the equation number, as in '(2.1)'." msgstr "" "يعيد ضبط رقم المعادلة عند بداية القسم ويسبق رقم المعادلة برقم القسم، كما في " "'(2.1)'." @@ -13989,8 +13792,8 @@ msgstr "Algorithm2e" #: lib/layouts/algorithm2e.module:6 msgid "" -"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-" -"brewed algorithm floats." +"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-brewed " +"algorithm floats." msgstr "" #: lib/layouts/initials.module:2 @@ -13999,8 +13802,8 @@ msgstr "البدايات" #: lib/layouts/initials.module:6 msgid "" -"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects " -"manual for a detailed description." +"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects manual " +"for a detailed description." msgstr "" #: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16 @@ -14031,13 +13834,13 @@ msgstr "نظريات" #: lib/layouts/theorems-std.module:7 msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " -"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, the " +"theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be changed " +"by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." msgstr "" -"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير أصناف AMS.افتراضياً، تكون النظريات " -"مرقمة تتابعياً خلال المستند.يمكن تغيير ذلك الوضع باستخدام احد نماذج النظريات " -"(مرقم تبعاًلـ ...)." +"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير أصناف AMS.افتراضياً، تكون النظريات مرقمة " +"تتابعياً خلال المستند.يمكن تغيير ذلك الوضع باستخدام احد نماذج النظريات (مرقم " +"تبعاًلـ ...)." #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" @@ -14045,22 +13848,22 @@ msgstr "نظريات (AMS،مرقمة تبعاً للنوع)" #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 msgid "" -"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " -"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " -"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " -"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " -"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS " +"machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to the " +"plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each have a " +"separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, " +"lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). " +"The numbering's scope is the whole document. For chapter- and section-wide " +"numbering, use one of the 'within Sections'/'within Chapters' modules, " +"respectively." msgstr "" -"تعريف وحدات نظرية ووحدات الأثبات باستخدام آلة ممتدة AMS. كلاً من النوعين " -"المرقم و الغير المرقم متوفر. على العكس من نماذج نظرية AMS البسيطة، النظريات " -"المختلفة في النوع المتوفرة هنا كلٍ منها يملك عداداً منفصلاً(مثلاً.نظرية 1, " -"نظرية 2, قضية مساعدة 1, اقتراح 1, نظرية 3, قضية مساعدة 2, ..., على النقيض من " -"نظرية 1, نظرية 2, قضية مساعدة 3, اقتراح 4, ...). وضع الترقيم يشمل المستند " -"كله.لترقيم أبعاد عرض الفصل و أبعاد عرض القسم، استخدم واحدا من نماذج 'within " -"Sections'/'within Chapters'، على الترتيب." +"تعريف وحدات نظرية ووحدات الأثبات باستخدام آلة ممتدة AMS. كلاً من النوعين المرقم و " +"الغير المرقم متوفر. على العكس من نماذج نظرية AMS البسيطة، النظريات المختلفة في " +"النوع المتوفرة هنا كلٍ منها يملك عداداً منفصلاً(مثلاً.نظرية 1, نظرية 2, قضية مساعدة " +"1, اقتراح 1, نظرية 3, قضية مساعدة 2, ..., على النقيض من نظرية 1, نظرية 2, قضية " +"مساعدة 3, اقتراح 4, ...). وضع الترقيم يشمل المستند كله.لترقيم أبعاد عرض الفصل و " +"أبعاد عرض القسم، استخدم واحدا من نماذج 'within Sections'/'within Chapters'، على " +"الترتيب." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" @@ -14070,18 +13873,18 @@ msgstr "نظريات (AMS ممتدة،مرقمة تبعاً للنوع)" msgid "" "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " -"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " -"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " -"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " -"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " -"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered and " +"non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the different " +"theorem types provided here each have a separate counter (e.g., criterion 1, " +"criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as opposed to criterion 1, " +"criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." msgstr "" "عرف بعض وحدات النظريات الإضافية لتستخدم مع حزم نظريات الـAMS. تشمل المعايير ،" -"الخوارزم،المسلمات،الشروط، الملاحظة،الترقيم،الموجز،الاعتراف بالجميل،استنتاج،" -"الفرض،و الحالات،في الصيغ المرقمة و الغير مرقمة. على النقيض من نموذج AMS-" -"الممتد البسيط، النظريات المختلفة في النوع المتوفرة هنا تملك عداداً " -"منفصلاً(مثلا. معيار 1, معيار 2, مُسلّمة 1, فرضية 1, معيار 3, ..., في مقابل " -"معيار 1, معيار 2, مُسلّمة 3, فرضية 4, ...)." +"الخوارزم،المسلمات،الشروط، الملاحظة،الترقيم،الموجز،الاعتراف بالجميل،استنتاج،الفرض،" +"و الحالات،في الصيغ المرقمة و الغير مرقمة. على النقيض من نموذج AMS-الممتد " +"البسيط، النظريات المختلفة في النوع المتوفرة هنا تملك عداداً منفصلاً(مثلا. معيار 1, " +"معيار 2, مُسلّمة 1, فرضية 1, معيار 3, ..., في مقابل معيار 1, معيار 2, مُسلّمة 3, " +"فرضية 4, ...)." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66 msgid "Criterion \\thecriterion." @@ -14256,8 +14059,7 @@ msgstr "Minimalistic" #: lib/layouts/minimalistic.module:5 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." -msgstr "" -"إعادة تعريف العديد من الإعدادات (فهرس، فرع، رابط ويب) ليكون Minimalistic." +msgstr "إعادة تعريف العديد من الإعدادات (فهرس، فرع، رابط ويب) ليكون Minimalistic." #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:614 msgid "Sweave" @@ -14265,8 +14067,8 @@ msgstr "Sweave" #: lib/layouts/sweave.module:6 msgid "" -"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " -"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx." +"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool via " +"the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx." msgstr "" #: lib/layouts/sweave.module:74 lib/layouts/sweave.module:75 @@ -14280,8 +14082,8 @@ msgstr "ملاحظات للتنفيذ" #: lib/layouts/todonotes.module:7 msgid "" "Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the " -"todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module " -"provides a paragraph style." +"todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module provides " +"a paragraph style." msgstr "" #: lib/layouts/todonotes.module:17 @@ -14341,14 +14143,12 @@ msgid "Todo[Inline]" msgstr "" #: lib/layouts/todonotes.module:120 -#, fuzzy msgid "Todo[margin]" -msgstr "هامش" +msgstr "للتنفيذ[هامش]" #: lib/layouts/todonotes.module:124 -#, fuzzy msgid "MissingFigure" -msgstr "صورة مفقودة" +msgstr "شكل مفقود" #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 msgid "Theorems (Numbered by Type)" @@ -14356,20 +14156,20 @@ msgstr "نظريات(مرقمة تبعاً للنوع)" #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " -"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " -"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the " +"plain Theorem module, the different theorem types provided here each have a " +"separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, " +"lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). " +"The numbering's scope is the whole document. For chapter- and section-wide " +"numbering, use one of the 'within Sections'/'within Chapters' modules, " +"respectively." msgstr "" -"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير أصناف AMS. على النقيض من نماذج " -"النظريات البسيطة، كلا من الأنواع المختلفة من النظريات المتوفرة هنا تملك " -"عداداً منفصلاً(مثلاً. نظرية 1, نظرية 2, قضية مساعدة 1, اقتراح 1, نظرية 3, " -"قضية مساعدة 2, ..., على العكس من نظرية 1, نظرية 2, قضية مساعدة 3, اقتراح 4, " -"...). وضع الترقيم يشمل كل المستند. لترقيم أبعاد عرض الفصول و أبعاد عرض القسم،" -" استخدم واحداً من النماذج 'within Sections'/'within Chapters' ،على الترتيب." +"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير أصناف AMS. على النقيض من نماذج النظريات " +"البسيطة، كلا من الأنواع المختلفة من النظريات المتوفرة هنا تملك عداداً " +"منفصلاً(مثلاً. نظرية 1, نظرية 2, قضية مساعدة 1, اقتراح 1, نظرية 3, قضية مساعدة " +"2, ..., على العكس من نظرية 1, نظرية 2, قضية مساعدة 3, اقتراح 4, ...). وضع " +"الترقيم يشمل كل المستند. لترقيم أبعاد عرض الفصول و أبعاد عرض القسم، استخدم واحداً " +"من النماذج 'within Sections'/'within Chapters' ،على الترتيب." #: lib/layouts/jurabib.module:2 msgid "Jurabib" @@ -14382,9 +14182,8 @@ msgstr "محرك الاستشهاد:" #: lib/layouts/jurabib.module:49 lib/layouts/natbib.module:44 #: lib/layouts/basic.module:22 -#, fuzzy msgid "not cited" -msgstr "محمي" +msgstr "" #: lib/layouts/jurabib.module:50 lib/layouts/natbib.module:45 #: lib/layouts/basic.module:23 @@ -14413,17 +14212,17 @@ msgstr "نظريات (مرقمة تبعاًللنوع داخل الأقسام)" #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the " +"plain Theorem module, the different theorem types provided here each have a " +"separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, " +"lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). " +"The numbering is reset at each section start." msgstr "" -"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير أصناف AMS. على النقيض من نماذج " -"النظريات البسيطة،الأنواع المختلفة المتوفرة هنا كلا منها يملك عداداً منفصلاً(" -"مثلا.نظرية 1, نظرية 2, قضية مساعدة 1, اقتراح 1, نظرية 3, قضية مساعدة 2, ..., " -"as opposed to theorem 1, نظرية 2, قضية مساعدة 3, اقتراح 4, ...). يعاد ضبط " -"الترقيم عند بداية كل قسم." +"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير أصناف AMS. على النقيض من نماذج النظريات " +"البسيطة،الأنواع المختلفة المتوفرة هنا كلا منها يملك عداداً منفصلاً(مثلا.نظرية 1, " +"نظرية 2, قضية مساعدة 1, اقتراح 1, نظرية 3, قضية مساعدة 2, ..., as opposed to " +"theorem 1, نظرية 2, قضية مساعدة 3, اقتراح 4, ...). يعاد ضبط الترقيم عند بداية كل " +"قسم." #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 msgid "Custom Header/Footerlines" @@ -14431,9 +14230,9 @@ msgstr "رأس/تذييل مخصص" #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 msgid "" -"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " -"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " -"Page Layout to 'fancy'!" +"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this module " +"you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> Page Layout " +"to 'fancy'!" msgstr "" #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12 @@ -14534,9 +14333,9 @@ msgstr "" #: lib/layouts/fix-cm.module:8 msgid "" -"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them " -"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-" -"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" +"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them available " +"with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-cm.sty " +"package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" msgstr "" #: lib/layouts/foottoend.module:2 @@ -14546,11 +14345,11 @@ msgstr "إضافة تذييل للتهاية" #: lib/layouts/foottoend.module:6 #, fuzzy msgid "" -"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" -"code where you want the endnotes to appear." +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-code " +"where you want the endnotes to appear." msgstr "" -"أضبط كل ملاحظات التذييل كتعليقات ختامية. ستحتاج لأضافة \\theendnotes في ERT " -"حيث تريد ان يظهر التعليق الختامي." +"أضبط كل ملاحظات التذييل كتعليقات ختامية. ستحتاج لأضافة \\theendnotes في ERT حيث " +"تريد ان يظهر التعليق الختامي." #: lib/layouts/braille.module:2 msgid "Braille" @@ -14558,11 +14357,10 @@ msgstr "برايل" #: lib/layouts/braille.module:6 msgid "" -"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " -"in examples." +"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx in " +"examples." msgstr "" -"تحديد وحدة برايل معدة للطباعة. للمزيد من التفاصيل انظر Braille.lyx في " -"الأمثلة." +"تحديد وحدة برايل معدة للطباعة. للمزيد من التفاصيل انظر Braille.lyx في الأمثلة." #: lib/layouts/braille.module:22 msgid "Braille (default)" @@ -14624,8 +14422,8 @@ msgstr "نظريات (AMS-ممتدة)" msgid "" "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " -"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " -"in both numbered and non-numbered forms." +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, in " +"both numbered and non-numbered forms." msgstr "" "عرف بعض وحدات النظريات الإضافية لتستخدم مع حزم نظريات الـAMS. تشمل المعايير ،" "الخوارزم،المسلمات،الشروط، الملاحظة،الترقيم،الموجز،الاعتراف بالجميل،استنتاج،" @@ -14665,11 +14463,11 @@ msgstr "" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 msgid "Conclusion \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "استنتاج \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 msgid "Assumption \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "فرضية \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 msgid "Question \\thetheorem." @@ -14685,15 +14483,14 @@ msgstr "نظريات (AMS)" #: lib/layouts/theorems-ams.module:8 msgid "" -"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " -"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " -"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS " +"machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, the " +"theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be changed " +"by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." msgstr "" "تعريف وحدات نظرية ووحدات الإثبات باستخدام آلية AMS الممتدة. كلا من الأنواع " -"المرقمة و الغير مرقمة متوفر. افتراضياً، النظريات تكون مرقمة تتابعياً خلال " -"المستند. يمكن تغيير ذلك الوضع باستخدام احد نماذج النظريات (مرقم تبعاً لـ " -"...)." +"المرقمة و الغير مرقمة متوفر. افتراضياً، النظريات تكون مرقمة تتابعياً خلال المستند. " +"يمكن تغيير ذلك الوضع باستخدام احد نماذج النظريات (مرقم تبعاً لـ ...)." #: lib/layouts/fixltx2e.module:2 msgid "Fix LaTeX" @@ -14701,11 +14498,11 @@ msgstr "إصلاح لتيك" #: lib/layouts/fixltx2e.module:9 msgid "" -"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " -"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward " -"compatibility. If you use this module your typeset document may look " -"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e " -"may provide more bugfixes in future versions." +"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. Those " +"fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward compatibility. If you " +"use this module your typeset document may look different when you process it " +"with future LaTeX versions, because fixltx2e may provide more bugfixes in future " +"versions." msgstr "" #: lib/layouts/graphicboxes.module:2 @@ -14778,12 +14575,12 @@ msgstr "تعليق" #: lib/layouts/hanging.module:6 msgid "" -"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " -"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " -"are indented." +"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph in " +"which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines are " +"indented." msgstr "" -"اضف وحدة للفقرات المعلقة. الفقرات المعلقة هي فقرة يكون فيها السطر الأول " -"مضبوط ناحية الهامش الأيسر، وتكون باقي الأسطر مشتتة." +"اضف وحدة للفقرات المعلقة. الفقرات المعلقة هي فقرة يكون فيها السطر الأول مضبوط " +"ناحية الهامش الأيسر، وتكون باقي الأسطر مشتتة." #: lib/layouts/theorems-starred.module:2 msgid "Theorems (Unnumbered)" @@ -14791,11 +14588,10 @@ msgstr "نظريات(غير مرقمة)" #: lib/layouts/theorems-starred.module:6 msgid "" -"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " -"using the extended AMS machinery." +"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, using " +"the extended AMS machinery." msgstr "" -"تعريف وحدات النظريات الغير مرقمة فقط، ووحدات الأثبات، باستخدام آلية AMS " -"الممتدة." +"تعريف وحدات النظريات الغير مرقمة فقط، ووحدات الأثبات، باستخدام آلية AMS الممتدة." #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" @@ -14803,17 +14599,17 @@ msgstr "نظريات (مرقمة تبعاً للنوع في الفصول)" #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the " +"plain Theorem module, the different theorem types provided here each have a " +"separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, " +"lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). " +"The numbering is reset at each chapter start." msgstr "" -"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير أصناف AMS. على النقيض من نماذج " -"النظريات البسيطة، كلا من الأنواع المختلفة من النظريات المتوفرة هنا تملك " -"عداداً منفصلاً(مثلاً. نظرية 1, نظرية 2, قضية مساعدة 1, اقتراح 1, نظرية 3, " -"قضية مساعدة 2, ..., على العكس من نظرية 1, نظرية 2, قضية مساعدة 3, اقتراح 4, " -"...). يعاد ضبط الترقيم مع بداية كل فصل." +"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير أصناف AMS. على النقيض من نماذج النظريات " +"البسيطة، كلا من الأنواع المختلفة من النظريات المتوفرة هنا تملك عداداً " +"منفصلاً(مثلاً. نظرية 1, نظرية 2, قضية مساعدة 1, اقتراح 1, نظرية 3, قضية مساعدة " +"2, ..., على العكس من نظرية 1, نظرية 2, قضية مساعدة 3, اقتراح 4, ...). يعاد ضبط " +"الترقيم مع بداية كل فصل." #: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33 msgid "Linguistics" @@ -14822,11 +14618,10 @@ msgstr "لغوي" #: lib/layouts/linguistics.module:7 msgid "" "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " -"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " -"examples." +"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in examples." msgstr "" -"حدد بعض الوحدات الخاصة الخاصة باللغويات(أمثلة مرقمة،glosses، semantic " -"markup, tableau floats ).انظر أمثلة linguistics.lyx " +"حدد بعض الوحدات الخاصة الخاصة باللغويات(أمثلة مرقمة،glosses، semantic markup, " +"tableau floats ).انظر أمثلة linguistics.lyx " #: lib/layouts/linguistics.module:13 msgid "Numbered Example (multiline)" @@ -14850,9 +14645,8 @@ msgid "Custom Numbering|s" msgstr "تثبيت الترقيم |ث" #: lib/layouts/linguistics.module:45 -#, fuzzy msgid "Customize the numeration" -msgstr "التعديلات|C" +msgstr "" #: lib/layouts/linguistics.module:51 msgid "Subexample" @@ -14867,9 +14661,8 @@ msgid "Glosse" msgstr "" #: lib/layouts/linguistics.module:95 lib/layouts/linguistics.module:130 -#, fuzzy msgid "Translation" -msgstr "المترجم" +msgstr "الترجمة" #: lib/layouts/linguistics.module:96 lib/layouts/linguistics.module:131 #, fuzzy @@ -14924,9 +14717,8 @@ msgid "GroupGlossedWords" msgstr "" #: lib/layouts/linguistics.module:207 -#, fuzzy msgid "Group" -msgstr "المج&موعة" +msgstr "المجموعة" #: lib/layouts/linguistics.module:217 msgid "Tableau" @@ -14946,9 +14738,9 @@ msgstr "تعليق PDF" #: lib/layouts/pdfcomment.module:7 msgid "" -"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses " -"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx " -"and the package documentation for details." +"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses the " +"pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx and the " +"package documentation for details." msgstr "" #: lib/layouts/pdfcomment.module:19 @@ -16475,14 +16267,12 @@ msgid "Remove Last Argument" msgstr "ازالة المعطى الاخير" #: lib/ui/stdmenus.inc:261 -#, fuzzy msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument" -msgstr "ادراج مدخل فهرس" +msgstr "إدراج مدخل فهرس" #: lib/ui/stdmenus.inc:262 -#, fuzzy msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument" -msgstr "ادراج مدخل فهرس" +msgstr "إدراج مدخل فهرس" #: lib/ui/stdmenus.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:373 msgid "Insert Optional Argument" @@ -16809,24 +16599,20 @@ msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "رموز صوتية|P" #: lib/ui/stdmenus.inc:402 -#, fuzzy msgid "LyX Logo" -msgstr "شعاري" +msgstr "رمز ليك" #: lib/ui/stdmenus.inc:403 -#, fuzzy msgid "TeX Logo" -msgstr "سجل لتيك" +msgstr "رمز تيك" #: lib/ui/stdmenus.inc:404 -#, fuzzy msgid "LaTeX Logo" -msgstr "سجل لتيك" +msgstr "رمز لتيك" #: lib/ui/stdmenus.inc:405 -#, fuzzy msgid "LaTeX2e Logo" -msgstr "سجل لتيك" +msgstr "رمز LaTeX2e" #: lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Superscript|S" @@ -17065,18 +16851,14 @@ msgid "Disable Editing|E" msgstr "تعطيل التحرير|E" #: lib/ui/stdmenus.inc:530 lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110 -#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128 -#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148 -#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:236 -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:281 -#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdcontext.inc:399 -#: lib/ui/stdcontext.inc:438 lib/ui/stdcontext.inc:463 -#: lib/ui/stdcontext.inc:486 lib/ui/stdcontext.inc:497 -#: lib/ui/stdcontext.inc:505 lib/ui/stdcontext.inc:515 -#: lib/ui/stdcontext.inc:523 lib/ui/stdcontext.inc:531 -#: lib/ui/stdcontext.inc:539 lib/ui/stdcontext.inc:552 -#: lib/ui/stdcontext.inc:562 lib/ui/stdcontext.inc:583 -#: lib/ui/stdcontext.inc:591 lib/ui/stdcontext.inc:637 +#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128 lib/ui/stdcontext.inc:137 +#: lib/ui/stdcontext.inc:148 lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:236 +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:386 +#: lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdcontext.inc:438 lib/ui/stdcontext.inc:463 +#: lib/ui/stdcontext.inc:486 lib/ui/stdcontext.inc:497 lib/ui/stdcontext.inc:505 +#: lib/ui/stdcontext.inc:515 lib/ui/stdcontext.inc:523 lib/ui/stdcontext.inc:531 +#: lib/ui/stdcontext.inc:539 lib/ui/stdcontext.inc:552 lib/ui/stdcontext.inc:562 +#: lib/ui/stdcontext.inc:583 lib/ui/stdcontext.inc:591 lib/ui/stdcontext.inc:637 msgid "Settings...|S" msgstr "إعدادات...|S" @@ -17270,9 +17052,8 @@ msgid "PDF comments|D" msgstr "تعليق PDF" #: lib/ui/stdmenus.inc:616 -#, fuzzy msgid "PDF forms|o" -msgstr "تعليق PDF" +msgstr "نموذج PDF |o" #: lib/ui/stdmenus.inc:617 msgid "Risk and Safety Statements|R" @@ -17296,7 +17077,7 @@ msgstr "ملصق معادلة|L" #: lib/ui/stdcontext.inc:59 msgid "Copy as Reference|R" -msgstr "العودة للمرجع|R" +msgstr "نسخ كمرجع|R" #: lib/ui/stdcontext.inc:63 msgid "Insert|s" @@ -17372,7 +17153,7 @@ msgstr "عودة|G" #: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:483 msgid "Copy as Reference|C" -msgstr "أنسخ كمرجع|C" +msgstr "نسخ كمرجع|C" #: lib/ui/stdcontext.inc:130 msgid "Edit Database(s) Externally...|x" @@ -17386,8 +17167,7 @@ msgstr "فتح إدراج|O" msgid "Close Inset|C" msgstr "إغلاق إدراج|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153 -#: lib/ui/stdcontext.inc:599 +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153 lib/ui/stdcontext.inc:599 msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "إلغاء البرواز|D" @@ -17627,8 +17407,7 @@ msgstr "" msgid "Reload|R" msgstr "|Rاعادة تحميل" -#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdcontext.inc:401 -#: lib/ui/stdcontext.inc:507 +#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdcontext.inc:507 msgid "Edit Externally...|x" msgstr "تحرير خارجي...|x" @@ -17739,7 +17518,7 @@ msgstr "إضافة فرع مجهول|w" #: lib/ui/stdcontext.inc:484 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" -msgstr "" +msgstr "إدراج مرجع في مكان المؤشر|I" #: lib/ui/stdcontext.inc:578 msgid "All Indexes|A" @@ -18044,7 +17823,7 @@ msgstr "محاذاة يمين" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 msgid "Align on decimal" -msgstr "" +msgstr "محاذاة عشرية" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 msgid "Align top" @@ -20395,9 +20174,8 @@ msgid "APLinv" msgstr "APLinv" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 -#, fuzzy msgid "APLleftarrowbox" -msgstr "Lleftarrow" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 msgid "APLlog" @@ -22983,8 +22761,7 @@ msgstr "خطأ في القرص: " #: src/Buffer.cpp:405 #, c-format -msgid "" -"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" +msgid "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "ليك لايستطيع انشاء مجلد مؤقت '%1$s' (ربما يكون القرص غير ممتلئ؟)" #: src/Buffer.cpp:526 @@ -23042,8 +22819,8 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1031 src/BufferParams.cpp:416 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:236 src/insets/InsetIndex.cpp:447 +#: src/Buffer.cpp:1031 src/BufferParams.cpp:416 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:236 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:447 msgid "Index" msgstr "فهرس" @@ -23077,11 +22854,11 @@ msgstr "فشل التحويل" #: src/Buffer.cpp:1253 #, c-format msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " -"it could not be created." +"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting it " +"could not be created." msgstr "" -"الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن تعذر انشاءالملف المؤقت " -"اللازم لعملية تحويله." +"الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن تعذر انشاءالملف المؤقت اللازم " +"لعملية تحويله." #: src/Buffer.cpp:1263 msgid "Conversion script not found" @@ -23090,8 +22867,8 @@ msgstr "عملية تحويل المخطوطة غير موجود" #: src/Buffer.cpp:1264 #, c-format msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " -"could not be found." +"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx could " +"not be found." msgstr "" "الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن تعذرالعثور على سكربت " "التحويلlyx2lyx." @@ -23103,20 +22880,16 @@ msgstr "فشل تحويل المخطوطة" #: src/Buffer.cpp:1288 #, fuzzy, c-format msgid "" -"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " -"convert it." +"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert it." msgstr "" -"الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن السكربت lyx2lyx فشل في " -"تحويله." +"الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن السكربت lyx2lyx فشل في تحويله." #: src/Buffer.cpp:1295 #, fuzzy, c-format msgid "" -"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " -"it." +"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert it." msgstr "" -"الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن السكربت lyx2lyx فشل في " -"تحويله." +"الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن السكربت lyx2lyx فشل في تحويله." #: src/Buffer.cpp:1316 src/Buffer.cpp:4351 src/Buffer.cpp:4414 msgid "File is read-only" @@ -23130,10 +22903,9 @@ msgstr "لم يتم حفظ الملف %1$s لأنه مُعلّم للقرأة ف #: src/Buffer.cpp:1326 #, c-format msgid "" -"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " -"overwrite this file?" -msgstr "" -"المستند %1$s تم تعديله خارجياً. هل انت متأكد من أنك تريد استبدال هذا الملف؟" +"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to overwrite " +"this file?" +msgstr "المستند %1$s تم تعديله خارجياً. هل انت متأكد من أنك تريد استبدال هذا الملف؟" #: src/Buffer.cpp:1328 msgid "Overwrite modified file?" @@ -23159,9 +22931,8 @@ msgstr "" "من فضلك تاكد من وجود المجلد و انه يمكن الكتابة فيه." #: src/Buffer.cpp:1413 src/Buffer.cpp:1424 -#, fuzzy msgid "Write failure" -msgstr "فشل chktex" +msgstr "فشل الكتابة" #: src/Buffer.cpp:1414 #, c-format @@ -23237,8 +23008,7 @@ msgstr "" msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" -msgstr "" -"من فضلك تحقق من أن البرنامج الداعم للترميز الخاص بك (%1$s) مثبت بشكل صحيح" +msgstr "من فضلك تحقق من أن البرنامج الداعم للترميز الخاص بك (%1$s) مثبت بشكل صحيح" #: src/Buffer.cpp:1637 #, c-format @@ -23247,8 +23017,8 @@ msgstr "تعذر العثور على أمر لتيك للحرف '%1$s' (code po #: src/Buffer.cpp:1640 msgid "" -"Some characters of your document are probably not representable in the " -"chosen encoding.\n" +"Some characters of your document are probably not representable in the chosen " +"encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" "بعض الحروف المستخدمة في هذا المستند ربما تكون غير قابلة للتمثيل في الترميز " @@ -23272,10 +23042,10 @@ msgstr "" msgid "" "The path of your document\n" "(%1$s)\n" -"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely " -"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the " -"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths " -"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n" +"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely %2$s). " +"This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the document " +"directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths starting with " +"'./' or '../') in the preamble or in ERT.\n" "\n" "In case of problems, choose an appropriate document encoding\n" "(such as utf8) or change the file path name." @@ -23294,9 +23064,9 @@ msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "تعذر تشغيل chktex بنجاح." #: src/Buffer.cpp:2422 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" -msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." +msgstr "لا معلومات عن كيفية تصدير الهيئة: %1$s" #: src/Buffer.cpp:2506 #, c-format @@ -23454,8 +23224,8 @@ msgstr "&قم بتحميل الأصل" #: src/Buffer.cpp:4352 #, c-format msgid "" -"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " -"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." +"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " +"read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" #: src/Buffer.cpp:4359 @@ -23518,8 +23288,8 @@ msgstr "&قم بتحميل الأصل" #: src/Buffer.cpp:4415 #, c-format msgid "" -"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " -"read-only. Please make sure to save the document as a different file." +"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked read-" +"only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" #: src/Buffer.cpp:4755 src/insets/InsetCaption.cpp:372 @@ -23538,66 +23308,62 @@ msgstr "لم يعد تحميل المستند %1$s" #: src/BufferParams.cpp:464 msgid "" -"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from " -"the AMS math toolbars are inserted into formulas" +"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from the " +"AMS math toolbars are inserted into formulas" msgstr "" -"حزمة amsmath الخاصة بـ لتيك تستخدم فقط في حالة استخدام رموز أو أنواع " -"معادلات AMS من أشرطة أدوات AMS الرياضية في المعادلات" +"حزمة amsmath الخاصة بـ لتيك تستخدم فقط في حالة استخدام رموز أو أنواع معادلات " +"AMS من أشرطة أدوات AMS الرياضية في المعادلات" #: src/BufferParams.cpp:466 msgid "" -"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars " -"are inserted into formulas" +"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars are " +"inserted into formulas" msgstr "" -"حزمة amssymb الخاصة بـ لتيك تستخدم فقط في حالة إضافة رموز من أشرطة أدوات " -"AMS داخل المعادلات" +"حزمة amssymb الخاصة بـ لتيك تستخدم فقط في حالة إضافة رموز من أشرطة أدوات AMS " +"داخل المعادلات" #: src/BufferParams.cpp:468 msgid "" -"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in " -"formulas" +"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in formulas" msgstr "" -"حزمة cancel الخاصة بـ لتيك تستخدم فقط إذا \\ تم إلغاء أوامر مستخدمة في " -"المعادلات الرياضية" +"حزمة cancel الخاصة بـ لتيك تستخدم فقط إذا \\ تم إلغاء أوامر مستخدمة في المعادلات " +"الرياضية" #: src/BufferParams.cpp:470 msgid "" -"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " -"inserted into formulas" +"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are inserted " +"into formulas" msgstr "" "حزمة esint الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط اذا تم اضافة رموز تكاملية خاصة للصيغ " "الرياضية" #: src/BufferParams.cpp:472 msgid "" -"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " -"into formulas" +"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted into " +"formulas" msgstr "" -"حزمة mathdots الخاصة بـ لتيك تستخدم فقط إذا كان الأمر \\iddots مدرج في " -"المعادلات" +"حزمة mathdots الخاصة بـ لتيك تستخدم فقط إذا كان الأمر \\iddots مدرج في المعادلات" #: src/BufferParams.cpp:474 msgid "" "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are " "inserted into formulas" msgstr "" -"حزمة mathtools الخاصة بـ لتيك تستخدم فقط إذا كانت بعض الارتباطات الرياضية " -"مدرجة في المعادلات" +"حزمة mathtools الخاصة بـ لتيك تستخدم فقط إذا كانت بعض الارتباطات الرياضية مدرجة " +"في المعادلات" #: src/BufferParams.cpp:476 msgid "" "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " "inserted into formulas" msgstr "" -"حزمة لتيك mhchem تستخدم فقط إذا تم إدراج أحد الأمرين \\ce و \\cf في داخل " -"معادلة" +"حزمة لتيك mhchem تستخدم فقط إذا تم إدراج أحد الأمرين \\ce و \\cf في داخل معادلة" #: src/BufferParams.cpp:478 msgid "" -"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with " -"subscript is inserted into formulas" -msgstr "" -"حزمة لتيك stackrel تستخدم فقط إذا تم إدارج الأمر \\stackrel في داخل معادلة" +"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with subscript " +"is inserted into formulas" +msgstr "حزمة لتيك stackrel تستخدم فقط إذا تم إدارج الأمر \\stackrel في داخل معادلة" #: src/BufferParams.cpp:480 msgid "" @@ -23607,8 +23373,8 @@ msgstr "" #: src/BufferParams.cpp:482 msgid "" -"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame " -"decoration 'utilde'" +"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame decoration " +"'utilde'" msgstr "حزمة لتيك undertilde تستخدم فقط إذا تم إستخدام إطار المعادلة 'utilde'" #: src/BufferParams.cpp:648 @@ -23652,8 +23418,8 @@ msgid "" "correct output." msgstr "" "تعذر العثور على قسم المستند %1$s. سوف يتم استخدام القسم النصي الافتراضي مع " -"النوع الافتراضي.ربما يكون ليك غير قادر على إنتاج مخرجات إلا في حالة اختيار " -"قسم نصي صحيح من صندوق إعدادات المستند." +"النوع الافتراضي.ربما يكون ليك غير قادر على إنتاج مخرجات إلا في حالة اختيار قسم " +"نصي صحيح من صندوق إعدادات المستند." #: src/BufferParams.cpp:2126 msgid "Document class not found" @@ -23669,8 +23435,8 @@ msgid "" "correct output." msgstr "" "تعذر العثور على قسم المستند %1$s. سوف يتم استخدام القسم النصي الافتراضي مع " -"النوع الافتراضي.ربما يكون LyX غير قادر على إنتاج مخرجات إلا في حالة اختيار " -"قسم نصي صحيح من صندوق إعدادات المستند." +"النوع الافتراضي.ربما يكون LyX غير قادر على إنتاج مخرجات إلا في حالة اختيار قسم " +"نصي صحيح من صندوق إعدادات المستند." #: src/BufferParams.cpp:2139 src/BufferView.cpp:1315 src/BufferView.cpp:1347 msgid "Could not load class" @@ -23711,9 +23477,9 @@ msgid "Absolute filename expected." msgstr "متوقع إدراج المسار الكامل لاسم الملف." #: src/BufferView.cpp:1313 src/BufferView.cpp:1345 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." -msgstr "تعذر تحميل نوع المستند %1$s " +msgstr "نوع المستند `%1$s' لم يتم تحميله." #: src/BufferView.cpp:1366 msgid "No further undo information" @@ -23780,8 +23546,7 @@ msgstr "احصاءات" #: src/BufferView.cpp:1912 #, c-format -msgid "" -"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" +msgid "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" msgstr "" #: src/BufferView.cpp:1914 @@ -23893,8 +23658,7 @@ msgstr "" msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "" -#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:182 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207 +#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:182 src/insets/InsetBibtex.cpp:207 msgid "none" msgstr "بلا" @@ -24336,8 +24100,8 @@ msgstr "تشغيل لتيك..." #: src/Converter.cpp:669 #, c-format msgid "" -"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " -"log %1$s." +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX log " +"%1$s." msgstr "" #: src/Converter.cpp:672 src/Converter.cpp:679 @@ -24397,8 +24161,7 @@ msgstr "" #: src/CutAndPaste.cpp:783 #, c-format msgid "" -"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" -"%3$s'." +"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `%3$s'." msgstr "" #: src/CutAndPaste.cpp:788 @@ -24412,9 +24175,8 @@ msgstr "" msgid "LyX Warning: " msgstr "تحذير ليك:" -#: src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2510 -#: src/insets/InsetListings.cpp:182 src/insets/InsetListings.cpp:190 -#: src/mathed/InsetMathString.cpp:163 +#: src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2510 src/insets/InsetListings.cpp:182 +#: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/mathed/InsetMathString.cpp:163 #, fuzzy msgid "uncodable character" msgstr "محارف خاصة" @@ -24441,20 +24203,17 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "فشل نسخ %1$s الى %2$s ." #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3600 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3600 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Roman" msgstr "روماني" #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3600 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3600 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3600 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3600 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 #, fuzzy msgid "Typewriter" msgstr "محرر" @@ -24463,8 +24222,7 @@ msgstr "محرر" msgid "Symbol" msgstr "رمز" -#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73 -#: src/Font.cpp:76 +#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 #, fuzzy msgid "Inherit" msgstr "ادراج" @@ -24717,12 +24475,12 @@ msgstr "نوع النص غير موجود" #: src/LyX.cpp:559 #, fuzzy msgid "" -"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " -"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " -"without checking your LaTeX installation, or continue." +"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been found. " +"You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure without " +"checking your LaTeX installation, or continue." msgstr "" -"ليك لا يستطيع المتابعة بسبب عدم وجود قسم نصي. يمكنك ان تعيد الضبط بشكل طبيعي،" -" أو اعادة الضبط باستخدام قسم نصي افتراضي، أو الخروج من ليك" +"ليك لا يستطيع المتابعة بسبب عدم وجود قسم نصي. يمكنك ان تعيد الضبط بشكل طبيعي، أو " +"اعادة الضبط باستخدام قسم نصي افتراضي، أو الخروج من ليك" #: src/LyX.cpp:563 msgid "&Reconfigure" @@ -24752,8 +24510,8 @@ msgstr "" msgid "" "SIGSEGV signal caught!\n" "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" -"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send " -"us a bug report, if necessary. Thanks!\n" +"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send us a " +"bug report, if necessary. Thanks!\n" "Bye." msgstr "" @@ -24836,10 +24594,8 @@ msgid "" " where command is a lyx command.\n" "\t-e [--export] fmt\n" " where fmt is the export format of choice. Look in\n" -" Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short " -"Name\n" -" to see which parameter (which differs from the format " -"name\n" +" Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short Name\n" +" to see which parameter (which differs from the format name\n" " in the File->Export menu) should be passed.\n" " Note that the order of -e and -x switches matters.\n" "\t-E [--export-to] fmt filename\n" @@ -24850,12 +24606,9 @@ msgid "" " and file.xxx is the file to be imported.\n" "\t-f [--force-overwrite] what\n" " where what is either `all', `main' or `none',\n" -" specifying whether all files, main file only, or no " -"files,\n" -" respectively, are to be overwritten during a batch " -"export.\n" -" Anything else is equivalent to `all', but is not " -"consumed.\n" +" specifying whether all files, main file only, or no files,\n" +" respectively, are to be overwritten during a batch export.\n" +" Anything else is equivalent to `all', but is not consumed.\n" "\t-n [--no-remote]\n" " open documents in a new instance\n" "\t-r [--remote]\n" @@ -24916,8 +24669,8 @@ msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:3098 msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as legal " +"words?" msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:3102 @@ -24928,8 +24681,8 @@ msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:3110 msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." +"De-select if you don't want the current selection to be replaced automatically " +"by what you type." msgstr "" "الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في استبدال التحديد الحالي آليا بما قمت بكتابته." @@ -24938,26 +24691,25 @@ msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -"ألغي التحديد إذا لم تكن ترغب في إعادة ضبط خيارات النوع للوضع الافتراضي بعد " -"تغيير النوع." +"ألغي التحديد إذا لم تكن ترغب في إعادة ضبط خيارات النوع للوضع الافتراضي بعد تغيير " +"النوع." #: src/LyXRC.cpp:3118 -msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -"الفترة الزمنية الفاصلة بين عمليات الحفظ الآلي (بالثواني). الصفر يعني الغاء " -"الحفظ الآلي." +"الفترة الزمنية الفاصلة بين عمليات الحفظ الآلي (بالثواني). الصفر يعني الغاء الحفظ " +"الآلي." #: src/LyXRC.cpp:3125 msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store the " +"backup file in the same directory as the original file." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:3129 msgid "" -"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " -"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative compiler " +"(e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" "تحدد خيارات bibtex (cf. man bibtex) أو استخدم مترجم أخر (مثل mlbibtex أو " "bibulus)." @@ -24968,8 +24720,8 @@ msgstr "تحدد خيارات برنامج bibtex لـ PLaTeX ( يابانيLaTe #: src/LyXRC.cpp:3137 msgid "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its " +"global and local bind/ directories." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:3141 @@ -24984,15 +24736,15 @@ msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:3155 msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. Set " +"to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:3163 msgid "" "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " -"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " -"the top of the screen" +"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to the " +"top of the screen" msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:3167 @@ -25007,25 +24759,23 @@ msgstr "" msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." -msgstr "" -"إظهار صندوق صغير حول مختصر رياضي مع اسم المختصر عندما يكون المؤشر بداخله." +msgstr "إظهار صندوق صغير حول مختصر رياضي مع اسم المختصر عندما يكون المؤشر بداخله." #: src/LyXRC.cpp:3180 #, no-c-format msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. E.g." +"\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:3184 msgid "" -"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " -"look in its global and local commands/ directories." +"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will look " +"in its global and local commands/ directories." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:3188 -msgid "" -"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts." +msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:3192 @@ -25044,8 +24794,8 @@ msgstr "تحديد طريقة عرض الصور في LyX." #: src/LyXRC.cpp:3204 msgid "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " -"LyX was started from." +"The default path for your documents. An empty value selects the directory LyX " +"was started from." msgstr "" "المسار الافتراضي للوصول لمستنداتك. القيم الخالية تحدد المجلد الذي بدأ منه LyX" @@ -25055,21 +24805,21 @@ msgstr "تعيين حرف إضافي ليكون جزء من كلمة." #: src/LyXRC.cpp:3212 msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." +"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty value " +"selects the directory LyX was started from." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:3216 msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly recommended " +"for non-English languages." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:3223 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " -"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " -"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be \"makeindex." +"sh -m $$lang\"." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:3227 @@ -25081,13 +24831,13 @@ msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." msgstr "" -"تعيين خيارات makeindex (راجع makeindex ) لاستخدامها للمصطلحات. ربما هذا " -"يختلف عن خيارات معالجة الفهرس." +"تعيين خيارات makeindex (راجع makeindex ) لاستخدامها للمصطلحات. ربما هذا يختلف عن " +"خيارات معالجة الفهرس." #: src/LyXRC.cpp:3240 msgid "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this if " +"you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" "استخدم هذا لضبط ملف الخريطة الصحيحة للوحة مفاتيحك. وسوف تحتجها إذا كنت تريد " "كتابة مستند ألماني على لوحة مفاتيح أمريكية." @@ -25106,8 +24856,8 @@ msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:3252 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the name " +"of the second language." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:3256 @@ -25133,14 +24883,13 @@ msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. " "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -"أمر LaTeX لتحميل حزمة اللغة مثل \"\\usepackage{babel}\", " -"\"\\usepackage{omega}\"." +"أمر LaTeX لتحميل حزمة اللغة مثل \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." #: src/LyXRC.cpp:3272 #, fuzzy msgid "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the document " +"is the default language." msgstr "" "الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في اعادة ضبط خيارات التصنيف للوضع الافتراضي بعد " "تغيير التصنيف." @@ -25160,8 +24909,8 @@ msgstr "الغ التحديد اذا لم ترغب في انشاء نسخة اح #: src/LyXRC.cpp:3288 msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that of " +"the document." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:3292 @@ -25189,8 +24938,7 @@ msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:3313 #, fuzzy msgid "" -"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " -"available." +"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is available." msgstr "أظهر مثلث صغير على المؤشر عند توافر خاصية الإكمال في الطور النصي." #: src/LyXRC.cpp:3317 @@ -25244,8 +24992,7 @@ msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -"الطابعة الأفتراضية للطباعة. إن لم تحدد اي طابعة، LyX سيستخدم وحدة متغيرة " -"PRINTER." +"الطابعة الأفتراضية للطباعة. إن لم تحدد اي طابعة، LyX سيستخدم وحدة متغيرة PRINTER." #: src/LyXRC.cpp:3372 msgid "The option to print only even pages." @@ -25253,11 +25000,11 @@ msgstr "خيار لطباعة الصفحات الزوجية فقط" #: src/LyXRC.cpp:3376 msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before the " +"filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -"خيارات إضافية يمكن تمريرها لبرنامج الطباعة بعد كل شئ أخر، لكن قبل اسم الملف " -"من النوع DVI الجاري طباعته." +"خيارات إضافية يمكن تمريرها لبرنامج الطباعة بعد كل شئ أخر، لكن قبل اسم الملف من " +"النوع DVI الجاري طباعته." #: src/LyXRC.cpp:3380 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." @@ -25289,9 +25036,8 @@ msgstr "خيار لعكس ترتيب الصفحات المطبوعة." #: src/LyXRC.cpp:3408 msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls a " +"separate print spooling program on that file with the given name and arguments." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:3412 @@ -25310,8 +25056,7 @@ msgstr "خيارات النقل لبرنامج الطباعة للطباعة إ #: src/LyXRC.cpp:3424 msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print command." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:3428 @@ -25319,23 +25064,22 @@ msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "برنامج الطباعة المفضل لديك, مثل \"dvips\", \"dvilj4\"." #: src/LyXRC.cpp:3432 -msgid "" -"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." +msgid "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:3436 msgid "" -"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close " -"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)." +"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close the " +"document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:3440 msgid "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes wrong, " +"override the setting here." msgstr "" -"تعني DPI (نقطة في الإنش) على شاشتك ويتعرف عليك ليك تلقائيا. إذا حدث خطأ, " -"يمكنك ضبطها من هنا." +"تعني DPI (نقطة في الإنش) على شاشتك ويتعرف عليك ليك تلقائيا. إذا حدث خطأ, يمكنك " +"ضبطها من هنا." #: src/LyXRC.cpp:3446 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." @@ -25343,9 +25087,9 @@ msgstr "خطوط الشاشة تستخدم لعرض النص أثناء التح #: src/LyXRC.cpp:3455 msgid "" -"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " -"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " -"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting this " +"option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option makes LyX " +"use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:3459 @@ -25358,8 +25102,8 @@ msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -"نسبة التكبير الخاصة بخطوط الشاشة. في حالة استخدام نسبة تكبير 100% فستكون " -"الخطوط تقريبا مساوية للحجم في الورقة." +"نسبة التكبير الخاصة بخطوط الشاشة. في حالة استخدام نسبة تكبير 100% فستكون الخطوط " +"تقريبا مساوية للحجم في الورقة." #: src/LyXRC.cpp:3468 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." @@ -25367,8 +25111,8 @@ msgstr "السماح لمدير الجلسة أن يحفظ ويستعيد شكل #: src/LyXRC.cpp:3472 msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and \"." +"out\". Only for advanced users." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:3479 @@ -25377,8 +25121,8 @@ msgstr "لا تختر إذا كنت لا تريد بدء اللافتة." #: src/LyXRC.cpp:3483 msgid "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted when " +"you quit LyX." msgstr "" "الملفات المؤقتة لـ LyX سيتم الاحتفاظ بها في هذا المسار. سوف يتم حذفهم بمجرد " "الخروج من LyX." @@ -25390,15 +25134,15 @@ msgstr "هذا المكان الذي توضع فيه ملفات مكتبة ال #: src/LyXRC.cpp:3491 #, fuzzy msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty value " +"selects the directory LyX was started from." msgstr "" "المسار الأفتراضي للوصول لمستنداتك. القيم الخالية تحدد المجلد الذي بدأ منه LyX" #: src/LyXRC.cpp:3508 msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX will " +"look in its global and local ui/ directories." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:3518 @@ -25413,10 +25157,8 @@ msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "&تفعيل العرض التلقائي لأداة التلميحات في منطقة العمل." #: src/LyXRC.cpp:3526 -msgid "" -"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." -msgstr "" -"تفعيل الذاكرة المؤقتة pixmap التي تعمل على تحسين الأداء في ماك وويندوز." +msgid "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." +msgstr "تفعيل الذاكرة المؤقتة pixmap التي تعمل على تحسين الأداء في ماك وويندوز." #: src/LyXRC.cpp:3530 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" @@ -25888,14 +25630,12 @@ msgstr "" "استمرار؟" #: src/VCBackend.cpp:1517 src/VCBackend.cpp:1521 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378 -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378 src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140 msgid "&Yes" msgstr "&نعم" #: src/VCBackend.cpp:1517 src/VCBackend.cpp:1521 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378 -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378 src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140 msgid "&No" msgstr "&لا" @@ -26059,9 +25799,8 @@ msgid "Open files" msgstr "الملفات المفتوحة" #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:286 -#, fuzzy msgid "Manuals" -msgstr "هامشي" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:290 #, c-format @@ -26085,8 +25824,7 @@ msgstr "" msgid "Advanced search cancelled by user" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:377 -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:377 src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139 msgid "Wrap search?" msgstr "" @@ -26143,21 +25881,21 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:186 msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under " +"the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " +"version." msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:192 msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; " +"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR " +"PURPOSE.\n" "See the GNU General Public License for more details.\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:205 @@ -26210,8 +25948,7 @@ msgstr "ليك: %1$s" msgid "About %1" msgstr "حول %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:687 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3313 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:687 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3313 msgid "Preferences" msgstr "تفضيلات" @@ -26269,8 +26006,7 @@ msgid "" "Please reconfigure again if needed." msgstr "" "فشل إعادة ضبط النظام.\n" -"سيتم استخدام القسم النصي الافتراضي ولكن ليك قد يكون غير قادر على العمل " -"بكفاءة.\n" +"سيتم استخدام القسم النصي الافتراضي ولكن ليك قد يكون غير قادر على العمل بكفاءة.\n" "من فضلك أعد الضبط مرة أخرى عند الحاجة." #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1524 @@ -26330,8 +26066,8 @@ msgstr "تم إغلاق المستند الحالي." #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2630 msgid "" -"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " -"documents and exit.\n" +"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved documents " +"and exit.\n" "\n" "Exception: " msgstr "" @@ -26391,12 +26127,11 @@ msgstr "ثبت المراجع BibTeX" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2159 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:826 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2068 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2264 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2398 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2440 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2567 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2159 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:826 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:335 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2068 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2264 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2398 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2440 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2567 msgid "Documents|#o#O" msgstr "المستندات|#o#O" @@ -26470,8 +26205,7 @@ msgid "Filename Suffix" msgstr "لاحقة اسم الملف" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2469 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3489 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2469 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3489 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 @@ -26479,8 +26213,7 @@ msgid "Yes" msgstr "نعم" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2468 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3488 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2468 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3488 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 @@ -26532,10 +26265,8 @@ msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "تم التغيير في %1$s\n" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:135 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:178 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:178 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:234 msgid "No change" msgstr "لا تغيير" @@ -26546,10 +26277,8 @@ msgid "Small Caps" msgstr "صغير" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:192 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:192 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:233 msgid "Reset" msgstr "اعادة ضبط" @@ -26660,7 +26389,7 @@ msgstr "إجهاض العملية..." #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299 msgid "differences" -msgstr "" +msgstr "الاختلافات" #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36 msgid "Compare different revisions" @@ -26686,8 +26415,7 @@ msgstr "كبيرجدا[[حجم القوس]]" msgid "Math Delimiter" msgstr "قوس رياضي" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:222 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:223 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:223 msgid "(None)" msgstr "(بدون)" @@ -26976,8 +26704,7 @@ msgstr "حزمة AMS الخاصة بـلتيك غير مستخدمة" msgid "The LaTeX package %1$s is never used" msgstr "حزمة لتيك %1$s غير مستخدمة" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1271 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2138 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1271 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2138 #, c-format msgid "%1$s [Class '%2$s']" msgstr "%1$s [نوع '%2$s']" @@ -26985,12 +26712,11 @@ msgstr "%1$s [نوع '%2$s']" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274 #, c-format msgid "" -"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " -"all required packages (%2$s) installed." +"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and all " +"required packages (%2$s) installed." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1501 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1501 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" @@ -27054,15 +26780,12 @@ msgstr "فروع" msgid "LaTeX Preamble" msgstr "مقدمة لتيك" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1684 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1684 msgid "&Default..." msgstr "افت&راضي..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1920 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3267 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3275 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3283 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1920 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3267 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3275 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3283 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3291 msgid " (not installed)" msgstr " (غير مثبت)" @@ -27079,8 +26802,7 @@ msgstr " (غير متاح)" msgid "Class Default (TeX Fonts)" msgstr "النوع الافتراضي (خطوط تيك)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1986 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2013 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1986 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2013 msgid "Class Default" msgstr "النوع الافتراضي" @@ -27092,8 +26814,7 @@ msgstr "أنساق|#o#O" msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "نسق ليك (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2094 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2103 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2094 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2103 msgid "Local layout file" msgstr "ملف النسق المحلي" @@ -27130,28 +26851,24 @@ msgstr "حدد المستند الرئيسي" msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "ملفات ليك (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2181 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2374 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2181 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2374 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3543 msgid "Unapplied changes" msgstr "تغييرات غير مطبقة" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2182 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2375 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2375 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3544 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2184 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2377 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2184 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2377 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3546 msgid "&Dismiss" msgstr "&رفض" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2195 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3554 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2195 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3554 msgid "Unable to set document class." msgstr "تعذر ضبط نوع المستند." @@ -27376,14 +27093,12 @@ msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:479 -#, fuzzy msgid "Set max. &width:" -msgstr "&ضبط العرض:" +msgstr "&ضبط العرض الأقصى:" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480 -#, fuzzy msgid "Set max. &height:" -msgstr "&ضبط الارتفاع:" +msgstr "&ضبط الارتفاع الأقصى:" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481 #, fuzzy @@ -27470,7 +27185,6 @@ msgid "Horizontal Fill" msgstr "ملئ افقي" #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74 -#, fuzzy msgid "Visible Space" msgstr "نص مرئي" @@ -27484,8 +27198,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:377 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:452 -msgid "" -"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgid "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:317 @@ -27679,11 +27392,11 @@ msgstr "إعدادات الفقرة" #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:80 msgid "" -"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " -"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width of " +"the label part of each item in environments like List and Description.\n" "\n" -" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " -"the items is used." +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all the " +"items is used." msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 @@ -27763,8 +27476,7 @@ msgstr "" msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1483 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:592 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1483 src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:592 msgid "Spellchecker" msgstr "مدقق املائي" @@ -27799,8 +27511,8 @@ msgstr "الهيئة المستخدمة" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2105 #, fuzzy msgid "" -"You cannot change a format's short name if the format is used by a " -"converter. Please remove the converter first." +"You cannot change a format's short name if the format is used by a converter. " +"Please remove the converter first." msgstr "تعذر حذف صيغة يستخدمها المحول. من فضلك احذف المحول أولاً." #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2257 @@ -28441,9 +28153,8 @@ msgid "Big-sized icons" msgstr "رموز كبيرة" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:363 -#, fuzzy msgid "Huge-sized icons" -msgstr "رموز كبيرة" +msgstr "رمز حجم-كبير" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:370 #, fuzzy @@ -28456,19 +28167,19 @@ msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "نجاح التصدير للهيئة: %1$s" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:649 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error while exporting format: %1$s" -msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." +msgstr "خطأ أثناء تصدير الهيئة: %1$s" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:652 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" -msgstr "" +msgstr "نجاح عرض الهيئة: %1$s" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:655 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error while previewing format: %1$s" -msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." +msgstr "خطأ أثناء عرض الهيئة: %1$s" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:970 msgid "Exit LyX" @@ -28770,8 +28481,7 @@ msgid "" "%1$s\n" " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." msgstr "" -"المستند %1$s تم تعديله خارجياً. هل انت متأكد من أنك تريد الكتابة على هذا " -"الملف؟" +"المستند %1$s تم تعديله خارجياً. هل انت متأكد من أنك تريد الكتابة على هذا الملف؟" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3057 msgid "Reload externally changed document?" @@ -28835,8 +28545,8 @@ msgstr "كل الملفات (*)" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3690 #, c-format msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved version " +"of the document %1$s?" msgstr "ستفقد كل التغييرات. هل تريد العودة للمستند المحفوظ %1$s?" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3693 @@ -28864,8 +28574,7 @@ msgstr "فضلا, استعرض المستند أولا." msgid "Couldn't proceed." msgstr "لم يتم معالجته." -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:248 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:248 src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:292 msgid "LaTeX Source" msgstr "كود ليتك مصدري" @@ -29188,8 +28897,8 @@ msgstr "اسم الملف يسبب مشكلة في DVI" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:304 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:552 msgid "" -"The following filename can cause troubles when running the exported file " -"through LaTeX and opening the resulting DVI: " +"The following filename can cause troubles when running the exported file through " +"LaTeX and opening the resulting DVI: " msgstr "اسم الملف التالي يسبب مشاكل عند تصدير عبر لتيك وفتح النتيجة في DVI :" #: src/insets/Inset.cpp:88 @@ -29370,9 +29079,8 @@ msgid "Branch (undefined): " msgstr "فرع (غير محدد):" #: src/insets/InsetBranch.cpp:102 -#, fuzzy msgid "Undef: " -msgstr "مرجع:" +msgstr "" #: src/insets/InsetBranch.cpp:168 msgid "Branch state changes in master document" @@ -29381,10 +29089,9 @@ msgstr "حالة الفرع متغيرة في المستند الرئيسي" #: src/insets/InsetBranch.cpp:169 #, c-format msgid "" -"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make " -"sure to save the master." -msgstr "" -"تم تعديل الفرع '%1$s' في الملف الرئيسي. فضلا تأكد من حفظ الملف الرئيسي." +"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make sure " +"to save the master." +msgstr "تم تعديل الفرع '%1$s' في الملف الرئيسي. فضلا تأكد من حفظ الملف الرئيسي." #: src/insets/InsetCaption.cpp:386 #, c-format @@ -29711,12 +29418,9 @@ msgstr "" msgid "A value is expected." msgstr "البرنامج يتوقع قيمة." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128 src/insets/InsetListingsParams.cpp:141 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154 src/insets/InsetListingsParams.cpp:167 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181 src/insets/InsetListingsParams.cpp:208 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:241 msgid "Unbalanced braces!" msgstr "أقواس غير متزنة!" @@ -29780,8 +29484,7 @@ msgid "Should be composed of one or more of %1$s." msgstr "لابد أن يتكون من واحد أو أكثر من %1$s." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:301 -msgid "" -"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" +msgid "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" msgstr "استخدم \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily أو شيئا مثل هذا" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:303 @@ -29792,11 +29495,11 @@ msgstr "" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:305 msgid "" -"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " -"right, bottom left and top left corner." +"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom right, " +"bottom left and top left corner." msgstr "" -"ادخل أربعة حروف (إما t = دائرة أو f = مربع) للأعلى يمين, أسفل يمين,أسفل يسار " -"أو أعلى يسار الركن." +"ادخل أربعة حروف (إما t = دائرة أو f = مربع) للأعلى يمين, أسفل يمين,أسفل يسار أو " +"أعلى يسار الركن." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:308 msgid "Enter something like \\color{white}" @@ -29812,16 +29515,16 @@ msgstr "" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:430 msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " -"defining a listing inset)" +"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box (when " +"using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when defining a " +"listing inset)" msgstr "" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:436 msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " -"a listing inset)" +"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box (when " +"using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining a listing " +"inset)" msgstr "" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639 @@ -29926,9 +29629,8 @@ msgid "Equation" msgstr "معادلة" #: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 -#, fuzzy msgid "EqRef: " -msgstr "مرجع:" +msgstr "" #: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Page Number" @@ -29951,9 +29653,8 @@ msgid "Standard+Textual Page" msgstr "" #: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 -#, fuzzy msgid "Ref+Text: " -msgstr "مرجع:" +msgstr "" #: src/insets/InsetRef.cpp:360 #, fuzzy @@ -29965,9 +29666,8 @@ msgid "Format: " msgstr "الهيئة:" #: src/insets/InsetRef.cpp:361 -#, fuzzy msgid "Reference to Name" -msgstr "مرجع" +msgstr "اسم المرجع" #: src/insets/InsetRef.cpp:361 msgid "NameRef:" @@ -30011,9 +29711,8 @@ msgid "Horizontal Fill (Dots)" msgstr "ملئ افقي (نقط)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:116 -#, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Rule)" -msgstr "ملئ افقي (نقط)" +msgstr "ملئ افقي (مسطرة)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:119 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" @@ -30084,7 +29783,7 @@ msgstr "تحميل..." #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 msgid "Converting to loadable format..." -msgstr " التحويل لصيغة يمكن تحميلها..." +msgstr " التحويل لهيئة يمكن تحميلها..." #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." @@ -30228,9 +29927,9 @@ msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "تعذر اضافة خطوط شبكية رأسية في '%1$s'" #: src/mathed/InsetMathBox.cpp:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Box: %1$s" -msgstr "الخط: %1$s" +msgstr "الصندوق: %1$s" #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110 #, fuzzy, c-format @@ -30243,9 +29942,9 @@ msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "غير مسموح تغيير رقم العمود في'حالة': feature %1$s" #: src/mathed/InsetMathColor.cpp:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Color: %1$s" -msgstr "الالوان" +msgstr "اللون: %1$s" #: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:172 #, fuzzy, c-format @@ -30283,9 +29982,9 @@ msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "خاصية جدولة مجهولة '%1$s'" #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1316 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Type: %1$s" -msgstr "ليك: %1$s" +msgstr "النوع: %1$s" #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1349 msgid "Bad math environment" @@ -30347,14 +30046,13 @@ msgid "PrettyRef" msgstr "PrettyRef" #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 -#, fuzzy msgid "FormatRef: " -msgstr "&الهيئة:" +msgstr "" #: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Size: %1$s" -msgstr "عرض %1$s" +msgstr "الحجم: %1$s" #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85 #, fuzzy, c-format @@ -30362,9 +30060,9 @@ msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" msgstr "تعذر اضافة خطوط أفقية للشبكة في '%1$s'" #: src/mathed/MathMacro.cpp:996 src/mathed/MathMacro.cpp:1002 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Macro: %1$s" -msgstr "مختصر : %1$s: " +msgstr "ماكرو : %1$s" #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494 msgid "optional" @@ -30375,9 +30073,9 @@ msgid "math macro" msgstr "مختصر رياضي" #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1383 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Math Macro: \\%1$s" -msgstr "ماكرو رياضيات" +msgstr "ماكرو رياضيات: \\%1$s" #: src/output.cpp:37 #, fuzzy, c-format @@ -30408,8 +30106,7 @@ msgstr "LyX binary غير موجود" #: src/support/Package.cpp:526 #, c-format -msgid "" -"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgid "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" #: src/support/Package.cpp:645 @@ -30761,8 +30458,7 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ msgid "" #~ "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -#~ msgstr "" -#~ "تحديد لتفعيل دعم اللغات التي تكتب من اليمين لليسار مثل العربية والعبرية" +#~ msgstr "تحديد لتفعيل دعم اللغات التي تكتب من اليمين لليسار مثل العربية والعبرية" #~ msgid "Enable &RTL support" #~ msgstr "تفعيل دع&م الكتابة من اليمين لليسار" @@ -31724,26 +31420,25 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ "ربما يكون نتيجة اعدادات خاطئة؟" #~ msgid "" -#~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding " -#~ "`%2$s'." +#~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `" +#~ "%2$s'." #~ msgstr "تعذر فحص كلمة `%1$s' بسبب عدم امكانية تحويلها للترميز `%2$s'." #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." #~ msgstr "غير قادر على الاتصال بعملية التدقيق الاملائي ispell ." #~ msgid "" -#~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to " -#~ "encoding `%2$s'." +#~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `" +#~ "%2$s'." #~ msgstr "تعذر ادراج كلمة `%1$s' بسبب عدم امكانية تحويلها للترميز `%2$s'." #~ msgid "" -#~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to " -#~ "encoding `%2$s'." +#~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `" +#~ "%2$s'." #~ msgstr "تعذر قبول كلمة `%1$s' بسبب عدم امكانية تحويلها للترميز `%2$s'." #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +#~ msgid "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." #~ msgstr "حدد ملف قاموس شخصي بدلاً من الأفتراضي" #~ msgid "What command runs the spellchecker?"