From 4b19fa9e60a807cd9e2fc1dd4748b3bb84a4b3a6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jean-Marc Lasgouttes Date: Mon, 4 Oct 1999 13:04:05 +0000 Subject: [PATCH] A few updates and fixes (nothing interestring really) git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@167 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8 --- ChangeLog | 12 + lib/reLyX/.cvsignore | 2 + po/ChangeLog | 4 + po/cs.po | 2108 ++++++++++++++++++++---------------------- src/menus.C | 4 +- src/table.C | 2 +- 6 files changed, 1046 insertions(+), 1086 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index b164407c74..9e715ab579 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,15 @@ +1999-10-04 Jean-Marc Lasgouttes + + * src/table.C (getDocBookAlign): remove bad default value for + isColumn parameter. + + * src/menus.C (ShowFileMenu): add a missing tostr() for lastfiles + shortcut. + (ShowFileMenu2): ditto. + + * lib/reLyX/.cvsignore: add configure and aclocal.m4 to the list + of files to ignore. + 1999-10-02 Lars Gullik Bjřnnes * src/layout.C (Add): Changed to use compare_no_case instead of diff --git a/lib/reLyX/.cvsignore b/lib/reLyX/.cvsignore index 8264b3e112..a8b24ed672 100644 --- a/lib/reLyX/.cvsignore +++ b/lib/reLyX/.cvsignore @@ -4,5 +4,7 @@ Makefile.in Makefile config.log config.status +configure +aclocal.m4 reLyX.1 diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index b2fe7e68be..57fa13cbde 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +1999-10-04 Jean-Marc Lasgouttes + + * cs.po: Update from Ludek Brukner + 1999-09-22 Lars Gullik Bjřnnes * Added this file. Needed by the dist targets. diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index a7a286fcd9..1ad8da5af8 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.2\n" -"POT-Creation-Date: 1999-10-02 18:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-09-23 15:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-09-23 16:46+02:00\n" "Last-Translator: Ludek Brukner \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -13,15 +13,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/BufferView.C:281 +#: src/BufferView.C:284 msgid "Formatting document..." msgstr "Formátuji dokument..." -#: src/BufferView.C:354 src/BufferView.C:358 +#: src/BufferView.C:357 src/BufferView.C:361 msgid "No more errors" msgstr "Žádné další chyby" -#: src/Chktex.C:87 +#: src/Chktex.C:94 msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "Varování ChkTeXu #" @@ -29,16 +29,16 @@ msgstr "Varov msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "Nahrávám písma do X-Serveru..." -#: src/LaTeX.C:290 src/LaTeX.C:304 src/LaTeX.C:406 +#: src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:310 src/LaTeX.C:412 msgid "Run #" msgstr "Běh #" -#: src/LaTeX.C:292 src/LaTeX.C:307 src/LaTeX.C:363 src/LaTeX.C:407 +#: src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:313 src/LaTeX.C:369 src/LaTeX.C:413 msgid "LaTeX run number " msgstr "Číslo běhu LaTeXu " #. no checks for now -#: src/LaTeX.C:329 src/LaTeX.C:386 +#: src/LaTeX.C:335 src/LaTeX.C:392 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Běží MakeIndex." @@ -46,477 +46,463 @@ msgstr "B #. "\bibdata" and/or "\bibstyle". If one of those #. tags is found -> run bibtex and set rerun = true; #. no checks for now -#: src/LaTeX.C:340 +#: src/LaTeX.C:346 msgid "Running BibTeX." msgstr "Běží BibTeX." -#: src/LaTeXLog.C:41 +#: src/LaTeXLog.C:48 msgid "NO LATEX LOG FILE!" msgstr "SOUBOR S HLÁŠENÍMI LATEXU NEEXISTUJE" -#: src/LaTeXLog.C:48 +#: src/LaTeXLog.C:55 msgid "Build Program Log" msgstr "Vytvářím log" -#: src/LaTeXLog.C:48 +#: src/LaTeXLog.C:55 msgid "LaTeX Log" msgstr "Zprávy LaTeXu" -#: src/Literate.C:58 src/Literate.C:60 -#, fuzzy -msgid "Weaving document" -msgstr "Ukládám dokument" - -#: src/Literate.C:69 -msgid "LITERATE" -msgstr "" - -#: src/Literate.C:92 src/Literate.C:94 -#, fuzzy -msgid "Building program" -msgstr "Vytvářím program" - -#: src/LyXAction.C:590 +#: src/LyXAction.C:589 msgid "Describe command" msgstr "Popis přikazu" -#: src/LyXAction.C:591 +#: src/LyXAction.C:590 msgid "Select previous char" msgstr "Výběr předchozího znaku" -#: src/LyXAction.C:592 +#: src/LyXAction.C:591 msgid "Insert bibtex" msgstr "Vložení bibtexu" -#: src/LyXAction.C:593 +#: src/LyXAction.C:592 msgid "Autosave" msgstr "Automatické uložení" -#: src/LyXAction.C:594 +#: src/LyXAction.C:593 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Přechod na začátek dokumentu" -#: src/LyXAction.C:595 +#: src/LyXAction.C:594 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Vyber do začátku dokumentu" -#: src/LyXAction.C:596 src/insets/inseterror.C:161 src/insets/insetref.C:64 +#: src/LyXAction.C:595 src/inseterror.C:168 src/insetref.C:64 #: src/latexoptions.C:46 src/layout_forms.C:158 src/layout_forms.C:472 -#: src/layout_forms.C:692 src/lyx.C:112 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:325 -#: src/mathed/math_forms.C:179 +#: src/layout_forms.C:692 src/lyx.C:112 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:328 +#: src/math_forms.C:179 msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: src/LyXAction.C:597 +#: src/LyXAction.C:596 msgid "Go to end of document" msgstr "Jdi na konec dokumentu" -#: src/LyXAction.C:598 +#: src/LyXAction.C:597 msgid "Select to end of document" msgstr "Vyber do konce dokumentu" -#: src/LyXAction.C:599 +#: src/LyXAction.C:598 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: src/LyXAction.C:600 +#: src/LyXAction.C:599 msgid "New document" msgstr "Nový dokument" -#: src/LyXAction.C:601 +#: src/LyXAction.C:600 msgid "New document from template" msgstr "Nový dokument podle šablony" -#: src/LyXAction.C:602 +#: src/LyXAction.C:601 msgid "Open" msgstr "Otevřít" -#: src/LyXAction.C:603 +#: src/LyXAction.C:602 msgid "Switch to previous document" msgstr "Přepnutí na předchozí dokument" -#: src/LyXAction.C:604 src/lyx_cb.C:975 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:603 src/lyx_cb.C:981 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "Tisk" -#: src/LyXAction.C:605 +#: src/LyXAction.C:604 msgid "Revert to saved" msgstr "Obnovení uložené verze" -#: src/LyXAction.C:606 +#: src/LyXAction.C:605 msgid "Update DVI" msgstr "Obnovení DVI" -#: src/LyXAction.C:607 +#: src/LyXAction.C:606 msgid "Update PostScript" msgstr "Obnovení PostScriptu" -#: src/LyXAction.C:608 +#: src/LyXAction.C:607 msgid "View DVI" msgstr "Prohlížení DVI" -#: src/LyXAction.C:609 +#: src/LyXAction.C:608 msgid "View PostScript" msgstr "Prohlížení PostScriptu" -#: src/LyXAction.C:610 +#: src/LyXAction.C:609 msgid "Build program" msgstr "Vytvářím program" -#: src/LyXAction.C:611 +#: src/LyXAction.C:610 msgid "Check TeX" msgstr "Kontrola TeXu" -#: src/LyXAction.C:612 src/lyx_sendfax_main.C:278 +#: src/LyXAction.C:611 src/lyx_sendfax_main.C:284 msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: src/LyXAction.C:613 +#: src/LyXAction.C:612 msgid "Save As" msgstr "Uložit jako" -#: src/LyXAction.C:614 src/lyxfunc.C:580 +#: src/LyXAction.C:613 src/lyxfunc.C:585 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: src/LyXAction.C:615 +#: src/LyXAction.C:614 msgid "Go one char back" msgstr "Přechod o znak zpět" -#: src/LyXAction.C:616 +#: src/LyXAction.C:615 msgid "Go one char forward" msgstr "Přechod o znak dopředu" -#: src/LyXAction.C:617 +#: src/LyXAction.C:616 msgid "Insert citation" msgstr "Vložení citace" -#: src/LyXAction.C:618 +#: src/LyXAction.C:617 msgid "Execute command" msgstr "Provedení příkazu" -#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2383 +#: src/LyXAction.C:618 src/lyx_cb.C:2392 msgid "Copy" msgstr "Kopíruj" -#: src/LyXAction.C:620 src/lyx_cb.C:2395 +#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2404 msgid "Cut" msgstr "Vystřihni" -#: src/LyXAction.C:621 +#: src/LyXAction.C:620 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Snížení hloubky zanoření" -#: src/LyXAction.C:622 +#: src/LyXAction.C:621 msgid "Increment environment depth" msgstr "Zvyšení hloubky zanoření" -#: src/LyXAction.C:623 +#: src/LyXAction.C:622 msgid "Change environment depth" msgstr "Změna hloubky zanoření" -#: src/LyXAction.C:624 +#: src/LyXAction.C:623 msgid "Change itemize bullet settings" msgstr "Změna nastavení značek výčtů" -#: src/LyXAction.C:625 +#: src/LyXAction.C:624 msgid "Go down" msgstr "Posun dolů" -#: src/LyXAction.C:626 +#: src/LyXAction.C:625 msgid "Select next line" msgstr "Výběr následujícího řádku" -#: src/LyXAction.C:627 +#: src/LyXAction.C:626 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Výběr prostředí odstavce" -#: src/LyXAction.C:628 +#: src/LyXAction.C:627 msgid "Go to next error" msgstr "Přechod na další chybu" -#: src/LyXAction.C:629 src/lyx_cb.C:2335 +#: src/LyXAction.C:628 src/lyx_cb.C:2344 msgid "Insert Figure" msgstr "Vložení obrázku" -#: src/LyXAction.C:630 src/lyxfr0.C:95 +#: src/LyXAction.C:629 src/lyxfr0.C:95 msgid "Find & Replace" msgstr "Hledání a záměna" -#: src/LyXAction.C:631 +#: src/LyXAction.C:630 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Přepnutí kurzoru ne/kopíruje posuvník" -#: src/LyXAction.C:632 +#: src/LyXAction.C:631 msgid "Toggle bold" msgstr "Přepnutí tučně" -#: src/LyXAction.C:633 +#: src/LyXAction.C:632 msgid "Toggle code style" msgstr "Přepnutí stylu kód" -#: src/LyXAction.C:634 +#: src/LyXAction.C:633 msgid "Default font style" msgstr "Implicitní typ písma" -#: src/LyXAction.C:635 +#: src/LyXAction.C:634 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Přepnutí zvýraznění" -#: src/LyXAction.C:636 +#: src/LyXAction.C:635 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Přepnutí uživatelem definovaného stylu" -#: src/LyXAction.C:637 +#: src/LyXAction.C:636 msgid "Toggle noun style" msgstr "Přepnutí stylu jméno" -#: src/LyXAction.C:638 +#: src/LyXAction.C:637 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Přepnutí patkového písma" -#: src/LyXAction.C:639 +#: src/LyXAction.C:638 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Přepnutí bezpatkového písma" -#: src/LyXAction.C:640 +#: src/LyXAction.C:639 msgid "Set font size" msgstr "Nastavení velikosti písma" -#: src/LyXAction.C:641 +#: src/LyXAction.C:640 msgid "Show font state" msgstr "Informace o nastavení písma" -#: src/LyXAction.C:642 +#: src/LyXAction.C:641 msgid "Toggle font underline" msgstr "Přepnutí podtržení" -#: src/LyXAction.C:643 +#: src/LyXAction.C:642 msgid "Insert Footnote" msgstr "Vložení poznámky pod čarou" -#: src/LyXAction.C:644 +#: src/LyXAction.C:643 msgid "Select next char" msgstr "Vybrání následujícího znaku" -#: src/LyXAction.C:645 +#: src/LyXAction.C:644 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Vložení horizontálního výplňku" -#: src/LyXAction.C:646 +#: src/LyXAction.C:645 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Vložení místa dělení slova" -#: src/LyXAction.C:647 +#: src/LyXAction.C:646 msgid "Insert ... dots" msgstr "Vložení ... teček" -#: src/LyXAction.C:648 +#: src/LyXAction.C:647 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Vložení tečky na koci věty" -#: src/LyXAction.C:649 +#: src/LyXAction.C:648 msgid "Turn off keymap" msgstr "Vypnutí mapy klávesnice" -#: src/LyXAction.C:650 +#: src/LyXAction.C:649 msgid "Use primary keymap" msgstr "Použití primární klávesnice" -#: src/LyXAction.C:651 +#: src/LyXAction.C:650 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Použití sekundární klávesnice" -#: src/LyXAction.C:652 +#: src/LyXAction.C:651 msgid "Toggle keymap" msgstr "Přepnutí mapy klávesnice" -#: src/LyXAction.C:653 +#: src/LyXAction.C:652 msgid "Insert Label" msgstr "Vložení značky" -#: src/LyXAction.C:654 +#: src/LyXAction.C:653 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Zkopírování prostředí odstavce" -#: src/LyXAction.C:655 +#: src/LyXAction.C:654 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Vložení prostředí odstavce" -#: src/LyXAction.C:656 +#: src/LyXAction.C:655 msgid "Specify paper size and margins" msgstr "Nastavení rozměru papíru a okrajů" -#: src/LyXAction.C:657 +#: src/LyXAction.C:656 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Přechod na začátek řádku" -#: src/LyXAction.C:658 +#: src/LyXAction.C:657 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Výběr do začátku řádku" -#: src/LyXAction.C:659 +#: src/LyXAction.C:658 msgid "Go to end of line" msgstr "Přechod na konec řádku" -#: src/LyXAction.C:660 +#: src/LyXAction.C:659 msgid "Select to end of line" msgstr "Výběr do konce řádku" -#: src/LyXAction.C:661 +#: src/LyXAction.C:660 msgid "Exit" msgstr "Ukončení" -#: src/LyXAction.C:662 +#: src/LyXAction.C:661 msgid "Insert Margin note" msgstr "Vložení poznámky na okraji" -#: src/LyXAction.C:663 +#: src/LyXAction.C:662 msgid "Math Greek" msgstr "Řecká písmena" -#: src/LyXAction.C:664 +#: src/LyXAction.C:663 msgid "Math mode" msgstr "Matematický režim" -#: src/LyXAction.C:665 +#: src/LyXAction.C:664 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Přesun o odstavec dolů" -#: src/LyXAction.C:666 +#: src/LyXAction.C:665 msgid "Select next paragraph" msgstr "Výběr následujícího odstavce" -#: src/LyXAction.C:667 +#: src/LyXAction.C:666 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Přesun o odstavec nahoru" -#: src/LyXAction.C:668 +#: src/LyXAction.C:667 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Vyběr předchozího odstavce" -#: src/LyXAction.C:669 src/lyx_cb.C:2404 +#: src/LyXAction.C:668 src/lyx_cb.C:2413 msgid "Paste" msgstr "Vložit" -#: src/LyXAction.C:670 +#: src/LyXAction.C:669 msgid "Insert protected space" msgstr "Vložení pevné mezery" -#: src/LyXAction.C:671 +#: src/LyXAction.C:670 msgid "Insert quote" msgstr "Vložení uvozovky" -#: src/LyXAction.C:672 +#: src/LyXAction.C:671 msgid "Reconfigure" msgstr "Rekonfigurace" -#: src/LyXAction.C:673 src/lyx_cb.C:2091 +#: src/LyXAction.C:672 src/lyx_cb.C:2100 msgid "Redo" msgstr "Opakovat" -#: src/LyXAction.C:674 +#: src/LyXAction.C:673 msgid "Insert cross reference" msgstr "Vložení odkazu" -#: src/LyXAction.C:675 src/lyx_cb.C:2347 +#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2356 msgid "Insert Table" msgstr "Vložení tabulky" -#: src/LyXAction.C:676 +#: src/LyXAction.C:675 msgid "Toggle TeX style" msgstr "Přepnutí stylu TeX" -#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2071 +#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2080 msgid "Undo" msgstr "Zpět" -#: src/LyXAction.C:678 src/lyx_cb.C:2426 +#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2435 msgid "Melt" msgstr "Spojeno" -#: src/LyXAction.C:679 +#: src/LyXAction.C:678 msgid "Import document" msgstr "Vkládám dokument" -#: src/LyXAction.C:680 +#: src/LyXAction.C:679 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Odstranění všech chybových hlášení" -#: src/LyXAction.C:681 +#: src/LyXAction.C:680 msgid "Insert menu separator" msgstr "Vložte oddělovač nabídky" #. In an ideal world, this never happens: -#: src/LyXAction.C:716 +#: src/LyXAction.C:715 msgid "No description available!" msgstr "Žádný popis není k dispozici!" -#: src/LyXSendto.C:36 +#: src/LyXSendto.C:43 msgid "Send Document to Command" msgstr "Předej dokument příkazu" -#: src/LyXView.C:347 src/minibuffer.C:185 +#: src/LyXView.C:353 src/minibuffer.C:192 msgid " (Changed)" msgstr "(změneno)" -#: src/LyXView.C:349 +#: src/LyXView.C:355 msgid " (read only)" msgstr "(pouze ke čtení)" -#: src/PaperLayout.C:158 src/ParagraphExtra.C:143 +#: src/PaperLayout.C:165 src/ParagraphExtra.C:150 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Dokument je pouze ke čtení. Nejsou povoleny žádné změny formátu." -#: src/PaperLayout.C:181 +#: src/PaperLayout.C:188 msgid "Paper Layout" msgstr "Formát stránky" -#: src/PaperLayout.C:213 +#: src/PaperLayout.C:220 msgid "Paper layout set" msgstr "Formát stránky nastaven" -#: src/PaperLayout.C:270 src/ParagraphExtra.C:302 src/TableLayout.C:293 -#: src/TableLayout.C:460 +#: src/PaperLayout.C:277 src/ParagraphExtra.C:309 src/TableLayout.C:299 +#: src/TableLayout.C:466 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Varování: Neplatná délka (platný příklad: 10mm)" -#: src/ParagraphExtra.C:160 +#: src/ParagraphExtra.C:167 msgid "ParagraphExtra Layout" msgstr "Další volby odstavce" -#: src/ParagraphExtra.C:201 +#: src/ParagraphExtra.C:208 msgid "ParagraphExtra layout set" msgstr "Speciálních vlastnosti odstavce nastaveny" -#: src/ParagraphExtra.C:312 +#: src/ParagraphExtra.C:319 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" msgstr "Varování: Neplatná procentní hodnota (1-100)" -#: src/TableLayout.C:230 +#: src/TableLayout.C:236 msgid "Table Extra Form" msgstr "Další formulář pro tabulku" -#: src/TableLayout.C:243 +#: src/TableLayout.C:249 msgid "Table Layout" msgstr "Formát tabulky" -#: src/TableLayout.C:273 +#: src/TableLayout.C:279 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Varování: špatná poloha kurzoru, obnovené okno" -#: src/TableLayout.C:328 +#: src/TableLayout.C:334 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "Potvrzení: stiskněte znovu klávesu Delete" #. sgml2lyx failed -#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3553 src/bufferlist.C:576 -#: src/bufferlist.C:606 src/lyx_cb.C:534 src/lyx_cb.C:873 src/lyx_cb.C:906 -#: src/lyx_sendfax_main.C:262 +#: src/buffer.C:229 src/buffer.C:239 src/buffer.C:3525 src/bufferlist.C:582 +#: src/bufferlist.C:612 src/lyx_cb.C:540 src/lyx_cb.C:879 src/lyx_cb.C:912 +#: src/lyx_sendfax_main.C:268 msgid "Error!" msgstr "Chyba!" -#: src/buffer.C:222 src/buffer.C:232 src/bufferlist.C:655 +#: src/buffer.C:230 src/buffer.C:240 src/bufferlist.C:661 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Nemohu otevřít soubor:" @@ -525,273 +511,273 @@ msgstr "Nemohu otev #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:395 +#: src/buffer.C:403 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Chyba při nahrávání textové třídy" -#: src/buffer.C:396 +#: src/buffer.C:404 msgid "Can't load textclass " msgstr "Nemohu načíst textovou třídu" -#: src/buffer.C:398 +#: src/buffer.C:406 msgid "-- substituting default" msgstr "-- nahrazuji implicitní hodnotou" -#: src/buffer.C:1005 +#: src/buffer.C:1015 msgid "Warning: Ignoring Old Inset" msgstr "Varování: Ignoruji starý objekt" -#: src/buffer.C:1085 +#: src/buffer.C:1095 #, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "Varování: potřebuji formát LyXu %.2f, ale nalezl jsem %.2f\n" -#: src/buffer.C:1089 +#: src/buffer.C:1099 #, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "CHYBA: potřebuji formát LyXu %.2f, ale nalezl jsem %.2f\n" -#: src/buffer.C:1103 +#: src/buffer.C:1113 msgid "Warning!" msgstr "Varování!" -#: src/buffer.C:1104 +#: src/buffer.C:1114 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Dokument nebyl přečten úplný" -#: src/buffer.C:1105 +#: src/buffer.C:1115 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Je možné, že dokument byl zkrácen" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1111 src/buffer.C:1118 src/buffer.C:1121 +#: src/buffer.C:1121 src/buffer.C:1128 src/buffer.C:1131 msgid "ERROR!" msgstr "CHYBA!" -#: src/buffer.C:1112 +#: src/buffer.C:1122 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Nalezen starý formát LyXu. Načtěte jej LyXem 0.10.x!" -#: src/buffer.C:1118 +#: src/buffer.C:1128 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Toto není soubor ve formátu LyXu!" -#: src/buffer.C:1121 +#: src/buffer.C:1131 msgid "Unable to read file!" msgstr "Nemohu číst soubor!" -#: src/buffer.C:1137 src/buffer.C:1139 +#: src/buffer.C:1147 src/buffer.C:1149 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Chyba! Dokument je pouze ke čtení: " -#: src/buffer.C:1148 src/buffer.C:1150 src/buffer.C:1157 src/buffer.C:1159 +#: src/buffer.C:1158 src/buffer.C:1160 src/buffer.C:1167 src/buffer.C:1169 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Chyba! Nemohu zapsat soubor: " -#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1194 +#: src/buffer.C:1201 src/buffer.C:1204 msgid "Error! Could not close file properly: " msgstr "Chyba! Nemohu správně uzavřít soubor: " -#: src/buffer.C:1239 src/buffer.C:1554 +#: src/buffer.C:1249 src/buffer.C:1564 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Chyba! Nemohu zapsat soubor: " -#: src/buffer.C:1344 +#: src/buffer.C:1354 msgid "Error: Cannot open temporary file:" msgstr "Chyba! Nemohu přečíst dočasný soubor: " -#: src/buffer.C:2044 src/buffer.C:2266 src/buffer.C:2950 +#: src/buffer.C:2054 src/buffer.C:2276 src/buffer.C:2922 msgid "Error! Could not close file properly:" msgstr "Chyba! Nemonu strávně uzavřít soubor:" -#: src/buffer.C:2113 src/buffer.C:2693 src/buffer.C:3475 src/buffer.C:3496 -#: src/paragraph.C:3217 +#: src/buffer.C:2123 src/buffer.C:2699 src/buffer.C:3447 src/buffer.C:3468 +#: src/paragraph.C:3223 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "CHYBA LYXU:" -#: src/buffer.C:2113 src/buffer.C:2693 +#: src/buffer.C:2123 src/buffer.C:2699 msgid "Cannot write file" msgstr "Nemohu zapsat soubor" -#: src/buffer.C:2183 src/buffer.C:2773 +#: src/buffer.C:2193 src/buffer.C:2761 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Chyba: Nesprávné zanoření příkazů LaTeXu.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3131 +#: src/buffer.C:3103 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Pracuje LaTeX..." -#: src/buffer.C:3153 +#: src/buffer.C:3125 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX nefunguje!" -#: src/buffer.C:3154 src/buffer.C:3223 src/buffer.C:3292 +#: src/buffer.C:3126 src/buffer.C:3195 src/buffer.C:3264 msgid "Missing log file:" msgstr "Chybí soubor hlášení:" #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:3156 src/buffer.C:3165 src/buffer.C:3225 src/buffer.C:3234 -#: src/buffer.C:3294 src/buffer.C:3302 src/combox.C:441 +#: src/buffer.C:3128 src/buffer.C:3137 src/buffer.C:3197 src/buffer.C:3206 +#: src/buffer.C:3266 src/buffer.C:3274 src/combox.C:448 msgid "Done" msgstr "Hotovo" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3202 +#: src/buffer.C:3174 msgid "Running Literate..." msgstr "Pracuje Literate..." -#: src/buffer.C:3222 +#: src/buffer.C:3194 msgid "Literate command did not work!" msgstr "Příkaz Literate nefunguje!" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3271 +#: src/buffer.C:3243 msgid "Building Program..." msgstr "Vytvářím program..." -#: src/buffer.C:3291 +#: src/buffer.C:3263 msgid "Build did not work!" msgstr "Vytvoření nefungovalo!" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3339 +#: src/buffer.C:3311 msgid "Running chktex..." msgstr "Pracuje chktex..." -#: src/buffer.C:3355 +#: src/buffer.C:3327 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex nefunguje!" -#: src/buffer.C:3356 +#: src/buffer.C:3328 msgid "Could not run with file:" msgstr "Nemohu pracovat se souborem:" -#: src/buffer.C:3476 src/buffer.C:3497 src/paragraph.C:3217 +#: src/buffer.C:3448 src/buffer.C:3469 src/paragraph.C:3223 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "Nemohu otevřít dočasný soubor:" -#: src/buffer.C:3546 +#: src/buffer.C:3518 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Chyba! Nemohu otevřít dočasný soubor:" -#: src/buffer.C:3554 +#: src/buffer.C:3526 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Chyba při provádění příkazu *roff v tabulce" -#: src/buffer.C:3746 src/lyx_cb.C:3157 src/text.C:1875 +#: src/buffer.C:3718 src/lyx_cb.C:3166 src/text.C:1882 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Nemožná operace!" -#: src/buffer.C:3747 +#: src/buffer.C:3719 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Nemohu vložit tabulku/seznam do tabulky." -#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3159 src/text.C:1877 src/text.C:3930 -#: src/text.C:3938 src/text.C:3953 src/text.C:3970 src/text2.C:2130 -#: src/text2.C:2140 +#: src/buffer.C:3720 src/lyx_cb.C:3168 src/text.C:1884 src/text.C:3937 +#: src/text.C:3945 src/text.C:3960 src/text.C:3977 src/text2.C:2136 +#: src/text2.C:2146 msgid "Sorry." msgstr "Lituji." -#: src/bufferlist.C:151 src/bufferlist.C:312 src/lyxvc.C:167 src/lyxvc.C:201 -#: src/lyxvc.C:227 +#: src/bufferlist.C:157 src/bufferlist.C:318 src/lyxvc.C:170 src/lyxvc.C:204 +#: src/lyxvc.C:230 msgid "Changes in document:" msgstr "Změny v dokumentu:" -#: src/bufferlist.C:153 src/bufferlist.C:314 +#: src/bufferlist.C:159 src/bufferlist.C:320 msgid "Save document?" msgstr "Uložit dokument?" -#: src/bufferlist.C:169 +#: src/bufferlist.C:175 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Některé dokumenty nebyly uloženy:" -#: src/bufferlist.C:170 +#: src/bufferlist.C:176 msgid "Exit anyway?" msgstr "Přesto ukončit?" -#: src/bufferlist.C:181 +#: src/bufferlist.C:187 msgid "Saving document" msgstr "Ukládám dokument" -#: src/bufferlist.C:254 +#: src/bufferlist.C:260 msgid "Document saved as" msgstr "Dokument byl uložen jako" -#: src/bufferlist.C:265 +#: src/bufferlist.C:271 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Nemohu vymazat záložní soubor!" -#: src/bufferlist.C:275 +#: src/bufferlist.C:281 msgid "Save failed!" msgstr "Nepodařilo se uložit!" -#: src/bufferlist.C:348 +#: src/bufferlist.C:354 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "Nejsou otevřeny žádné dokumenty!%t" -#: src/bufferlist.C:424 +#: src/bufferlist.C:430 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx: Zkouším uložit dokument " -#: src/bufferlist.C:427 +#: src/bufferlist.C:433 msgid " as..." msgstr "jako..." -#: src/bufferlist.C:451 +#: src/bufferlist.C:457 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Zdá se, že se uložil správně. Vida." -#: src/bufferlist.C:454 +#: src/bufferlist.C:460 msgid " Save failed! Trying..." msgstr "Ukládání neproběhlo správně! Zkouším..." -#: src/bufferlist.C:456 +#: src/bufferlist.C:462 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr "Ukládání neproběhlo správně!. Oj. Dokument je ztracen." -#: src/bufferlist.C:483 +#: src/bufferlist.C:489 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Existuje záložní kopie tohoto dokumentu!" -#: src/bufferlist.C:485 +#: src/bufferlist.C:491 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Chcete ji použít?" -#: src/bufferlist.C:507 +#: src/bufferlist.C:513 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Záložní kopie je novější." -#: src/bufferlist.C:509 +#: src/bufferlist.C:515 msgid "Load that one instead?" msgstr "Chcete ji použít?" -#: src/bufferlist.C:576 +#: src/bufferlist.C:582 msgid "Unable to open template" msgstr "Nemohu otevřít šablonu" -#: src/bufferlist.C:607 +#: src/bufferlist.C:613 msgid "Could not convert file" msgstr "Nemohu zkonvertovat soubor" -#: src/bufferlist.C:620 src/lyxfunc.C:2471 src/lyxfunc.C:2610 -#: src/lyxfunc.C:2689 +#: src/bufferlist.C:626 src/lyxfunc.C:2476 src/lyxfunc.C:2615 +#: src/lyxfunc.C:2694 msgid "Document is already open:" msgstr "Dokument je už otevřen:" -#: src/bufferlist.C:622 +#: src/bufferlist.C:628 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Opravdu ho chcete otevřít znovu?" -#: src/bufferlist.C:638 +#: src/bufferlist.C:644 msgid "File `" msgstr "Soubor `" -#: src/bufferlist.C:639 +#: src/bufferlist.C:645 msgid "' is read-only." msgstr "' je pouze ke čtení." -#: src/bufferlist.C:657 +#: src/bufferlist.C:663 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Vytvořit nový dokument s tímto jménem?" @@ -801,12 +787,11 @@ msgstr "Velikost|#z" #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:267 src/form1.C:290 -#: src/insets/insetbib.C:107 src/insets/insetbib.C:135 -#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:65 -#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:53 src/layout_forms.C:188 -#: src/layout_forms.C:323 src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:607 -#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:85 src/mathed/math_forms.C:111 src/print_form.C:41 -#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38 +#: src/insetbib.C:107 src/insetbib.C:135 src/insetinclude.C:46 +#: src/insetindex.C:65 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:53 +#: src/layout_forms.C:188 src/layout_forms.C:323 src/layout_forms.C:387 +#: src/layout_forms.C:607 src/lyx.C:47 src/lyx.C:85 src/math_forms.C:111 +#: src/print_form.C:41 src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -814,24 +799,21 @@ msgstr "OK" #: src/layout_forms.C:50 src/layout_forms.C:155 src/layout_forms.C:192 #: src/layout_forms.C:298 src/layout_forms.C:326 src/layout_forms.C:384 #: src/layout_forms.C:611 src/lyx.C:50 src/lyx.C:88 src/lyx_sendfax.C:39 -#: src/mathed/math_forms.C:108 src/mathed/math_forms.C:158 -#: src/mathed/math_forms.C:203 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117 -#: src/sp_form.C:62 +#: src/math_forms.C:108 src/math_forms.C:158 src/math_forms.C:203 +#: src/print_form.C:44 src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62 msgid "Apply|#A" msgstr "Proveď|#P" #: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:270 src/form1.C:296 -#: src/insets/insetbib.C:110 src/insets/insetbib.C:111 -#: src/insets/insetbib.C:138 src/insets/insetbib.C:139 -#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50 -#: src/insets/insetindex.C:69 src/insets/insetindex.C:70 src/latexoptions.C:27 -#: src/layout_forms.C:47 src/layout_forms.C:196 src/layout_forms.C:302 -#: src/layout_forms.C:329 src/layout_forms.C:381 src/layout_forms.C:615 -#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:91 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:393 -#: src/lyx_gui_misc.C:399 src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_sendfax.C:35 -#: src/mathed/math_forms.C:102 src/mathed/math_forms.C:132 -#: src/mathed/math_forms.C:200 src/print_form.C:47 src/print_form.C:120 -#: src/sp_form.C:42 +#: src/insetbib.C:110 src/insetbib.C:111 src/insetbib.C:138 src/insetbib.C:139 +#: src/insetinclude.C:49 src/insetinclude.C:50 src/insetindex.C:69 +#: src/insetindex.C:70 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:47 +#: src/layout_forms.C:196 src/layout_forms.C:302 src/layout_forms.C:329 +#: src/layout_forms.C:381 src/layout_forms.C:615 src/lyx.C:53 src/lyx.C:91 +#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_gui_misc.C:399 src/lyx_gui_misc.C:405 +#: src/lyx_gui_misc.C:414 src/lyx_sendfax.C:35 src/math_forms.C:102 +#: src/math_forms.C:132 src/math_forms.C:200 src/print_form.C:47 +#: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" msgstr "Zrušit|^[" @@ -907,23 +889,23 @@ msgstr "" msgid "Itemize Bullet Selection" msgstr "Výběr značek výčtů" -#: src/credits.C:55 +#: src/credits.C:62 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" msgstr "CHYBA: LyX nemůže načíst soubor CREDITS" -#: src/credits.C:59 +#: src/credits.C:66 msgid "Please install correctly to estimate the great" msgstr "je správně nainstalován. Lituji, musím končit :-(" -#: src/credits.C:62 +#: src/credits.C:69 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "Všichni tito lidé se podíleli na projektu KLyX. Dík," -#: src/credits.C:72 +#: src/credits.C:79 msgid "Credits" msgstr "Kredit" -#: src/credits.C:99 +#: src/credits.C:106 msgid "Copyright and Warranty" msgstr "Copyright a záruka" @@ -982,10 +964,108 @@ msgstr "" "Český překlad najdete na\n" "http://www.freesoft.cz/" -#: src/filedlg.C:221 +#: src/figinset.C:1083 +msgid "[render error]" +msgstr "[chyba vykreslování]" + +#: src/figinset.C:1084 +msgid "[rendering ... ]" +msgstr "[vykresluji ... ]" + +#: src/figinset.C:1086 +msgid "[no file]" +msgstr "[žádný soubor]" + +#: src/figinset.C:1087 +msgid "[not displayed]" +msgstr "[nezobrazeno]" + +#: src/figinset.C:1088 +msgid "[no ghostscript]" +msgstr "[chybí ghostscript]" + +#: src/figinset.C:1090 +msgid "[unknown error]" +msgstr "[neznámá chyba]" + +#: src/figinset.C:1287 +msgid "Figure" +msgstr "Obrázek" + +#: src/figinset.C:1348 src/figinset.C:1486 +msgid "empty figure path" +msgstr "prázdná cesta k obrázku" + +#: src/figinset.C:2128 +msgid "Clipart" +msgstr "Clipart" + +#: src/figinset.C:2129 src/lyxfunc.C:2508 src/lyxfunc.C:2571 +#: src/lyxfunc.C:2794 +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#: src/figinset.C:2135 src/figinset.C:2138 +msgid "EPS Figure" +msgstr "Obrázek EPS" + +#: src/figinset.C:2152 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "Jméno souboru nesmí obsahovat tyto znaky:" + +#: src/figinset.C:2153 +#, no-c-format +msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." +msgstr "mezera, '#', '~', '$' a '%'." + +#: src/filedlg.C:225 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Varování! Nemohu otevřít adresář." +#: src/filetools.C:167 src/filetools.C:176 src/filetools.C:183 +msgid "LyX Internal Error!" +msgstr "Vnitřní chyba LyXu!" + +#: src/filetools.C:168 +msgid "Could not test if directory is writeable" +msgstr "Nelze otestovat jestli je do adresáře povolen zápis" + +#: src/filetools.C:177 +msgid "Cannot open directory test file" +msgstr "Nemohu otevřít testovací soubor" + +#: src/filetools.C:184 +msgid "Created test file but cannot remove it?" +msgstr "Testovací soubor byl vytvořen, ale nelze ho zrušit?" + +#: src/filetools.C:305 +msgid "Error! Cannot open directory:" +msgstr "Chyba! Nemohu otevřít adresář:" + +#: src/filetools.C:317 +msgid "Error! Could not remove file:" +msgstr "Chyba! Nemohu odstranit soubor:" + +#: src/filetools.C:331 +msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" +msgstr "Chyba! Nemohu vytvořit dočasný adresář:" + +#: src/filetools.C:350 +msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" +msgstr "Chyba! Nemohu smazat dočasný adresář:" + +#: src/filetools.C:414 +msgid "Internal error!" +msgstr "Vnitřní chyba!" + +#: src/filetools.C:415 +msgid "Call to createDirectory with invalid name" +msgstr "Volání 'createDirectory' s neplatným jménem" + +#: src/filetools.C:420 +msgid "Error! Couldn't create directory:" +msgstr "Chyba! Nemohu vytvořit adresář:" + #: src/form1.C:21 msgid "Set Charset|#C" msgstr "Nastav|#N" @@ -1066,9 +1146,9 @@ msgstr "Zobraz r msgid "Do Translations|#r" msgstr "Proveď transformace" -#: src/form1.C:129 src/menus.C:121 src/menus.C:127 src/menus.C:233 -#: src/menus.C:234 src/menus.C:235 src/menus.C:308 src/menus.C:309 -#: src/menus.C:310 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/menus.C:127 src/menus.C:133 src/menus.C:239 +#: src/menus.C:240 src/menus.C:241 src/menus.C:314 src/menus.C:315 +#: src/menus.C:316 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Nastavení" @@ -1187,7 +1267,7 @@ msgstr "U msgid "Columns" msgstr "Sloupce" -#: src/form1.C:303 src/mathed/math_forms.C:135 +#: src/form1.C:303 src/math_forms.C:135 msgid "Rows" msgstr "Řádky" @@ -1227,295 +1307,275 @@ msgstr "cel msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Nahraď vše|#A#a" -#: src/insets/figinset.C:1077 -msgid "[render error]" -msgstr "[chyba vykreslování]" +#: src/formula.C:858 src/lyxfunc.C:2055 +msgid "Math greek mode on" +msgstr "Je aktivován režim řeckých písmen" -#: src/insets/figinset.C:1078 -msgid "[rendering ... ]" -msgstr "[vykresluji ... ]" +#: src/formula.C:869 src/lyxfunc.C:2066 +msgid "Math greek keyboard on" +msgstr "Je aktivován režim řecké klávesnice" -#: src/insets/figinset.C:1080 -msgid "[no file]" -msgstr "[žádný soubor]" +#: src/formula.C:871 src/lyxfunc.C:2068 +msgid "Math greek keyboard off" +msgstr "Režim řecké klávesnice je deaktivován" -#: src/insets/figinset.C:1081 -msgid "[not displayed]" -msgstr "[nezobrazeno]" +#: src/formula.C:886 src/formula.C:1174 +msgid "TeX mode" +msgstr "Režim TeXu" -#: src/insets/figinset.C:1082 -msgid "[no ghostscript]" -msgstr "[chybí ghostscript]" +#: src/formula.C:901 +msgid "No number" +msgstr "Toto není číslo" -#: src/insets/figinset.C:1084 -msgid "[unknown error]" -msgstr "[neznámá chyba]" +#: src/formula.C:904 +msgid "Number" +msgstr "Číslo" -#: src/insets/figinset.C:1281 -msgid "Figure" -msgstr "Obrázek" +#: src/formula.C:1034 src/lyx_cb.C:1179 +msgid "Enter new label to insert:" +msgstr "Zadej novou značku" -#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1480 -msgid "empty figure path" -msgstr "prázdná cesta k obrázku" +#: src/formula.C:1063 +msgid "math text mode" +msgstr "matematický režim textu" -#: src/insets/figinset.C:2122 -msgid "Clipart" -msgstr "Clipart" +#: src/formula.C:1072 +msgid "Invalid action in math mode!" +msgstr "Tato akce je v matematickém režimu neplatná!" -#: src/insets/figinset.C:2123 src/lyxfunc.C:2503 src/lyxfunc.C:2566 -#: src/lyxfunc.C:2789 -msgid "Document" -msgstr "Dokument" +#. / what appears in the minibuffer when opening +#: src/formula.h:74 src/lyxfunc.C:2119 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Režim matematického editoru" -#: src/insets/figinset.C:2129 src/insets/figinset.C:2132 -msgid "EPS Figure" -msgstr "Obrázek EPS" +#: src/formulamacro.C:146 src/formulamacro.C:170 +msgid "Macro: " +msgstr "Makro: " -#: src/insets/figinset.C:2146 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Jméno souboru nesmí obsahovat tyto znaky:" - -#: src/insets/figinset.C:2147 -#, no-c-format -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "mezera, '#', '~', '$' a '%'." - -#: src/insets/insetbib.C:100 +#: src/insetbib.C:100 msgid "Key:" msgstr "Klíč:" -#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115 +#: src/insetbib.C:114 src/insetbib.C:115 msgid "Remark:|#R" msgstr "Poznámka:" #. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:132 src/insets/insetbib.C:133 -#: src/insets/insetbib.C:282 src/insets/insetbib.C:283 +#: src/insetbib.C:132 src/insetbib.C:133 src/insetbib.C:283 src/insetbib.C:284 msgid "Key:|#K" msgstr "Klíč:" -#: src/insets/insetbib.C:142 src/insets/insetbib.C:143 -#: src/insets/insetbib.C:284 src/insets/insetbib.C:285 +#: src/insetbib.C:142 src/insetbib.C:143 src/insetbib.C:285 src/insetbib.C:286 msgid "Label:|#L" msgstr "Značka:" -#: src/insets/insetbib.C:189 +#: src/insetbib.C:189 msgid "Citation" msgstr "Citace" -#: src/insets/insetbib.C:293 +#: src/insetbib.C:294 msgid "Bibliography item" msgstr "Položka literatury" -#: src/insets/insetbib.C:313 +#: src/insetbib.C:314 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Citace generované BibTeXem" -#: src/insets/insetbib.C:443 +#: src/insetbib.C:445 msgid "Database:" msgstr "Databáze:" -#: src/insets/insetbib.C:444 +#: src/insetbib.C:446 msgid "Style: " msgstr "Styl:" -#: src/insets/insetbib.C:451 +#: src/insetbib.C:453 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3691 +#: src/inseterror.C:74 src/inseterror.C:99 src/lyx_cb.C:3704 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: src/insets/inseterror.C:173 +#: src/inseterror.C:180 msgid "LaTeX Error" msgstr "Chyba LaTeXu" #. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/inseterror.h:59 +#: src/inseterror.h:59 msgid "Opened error" msgstr "Otevřená chyba" -#: src/insets/insetinclude.C:39 src/insets/insetinclude.C:40 +#: src/insetinclude.C:39 src/insetinclude.C:40 msgid "Browse|#B" msgstr "Proch." -#: src/insets/insetinclude.C:43 src/insets/insetinclude.C:44 +#: src/insetinclude.C:43 src/insetinclude.C:44 msgid "Don't typeset|#D" msgstr "Nesázet" -#: src/insets/insetinclude.C:53 src/insets/insetinclude.C:54 +#: src/insetinclude.C:53 src/insetinclude.C:54 msgid "Load|#L" msgstr "Nahrát" -#: src/insets/insetinclude.C:57 src/insets/insetinclude.C:58 +#: src/insetinclude.C:57 src/insetinclude.C:58 msgid "File name:|#F" msgstr "Soubor:" -#: src/insets/insetinclude.C:61 src/insets/insetinclude.C:62 +#: src/insetinclude.C:61 src/insetinclude.C:62 msgid "Visible space|#s" msgstr "Viditelná mezera" -#: src/insets/insetinclude.C:66 src/insets/insetinclude.C:67 +#: src/insetinclude.C:66 src/insetinclude.C:67 msgid "Verbatim|#V" msgstr "Přesně|#V" -#: src/insets/insetinclude.C:70 src/insets/insetinclude.C:71 +#: src/insetinclude.C:70 src/insetinclude.C:71 msgid "Use input|#i" msgstr "Použij vstup|#i" -#: src/insets/insetinclude.C:74 src/insets/insetinclude.C:75 +#: src/insetinclude.C:74 src/insetinclude.C:75 msgid "Use include|#U" msgstr "Zruš okraje" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:110 src/lyx_cb.C:362 src/lyxfunc.C:2451 -#: src/lyxfunc.C:2541 src/lyxfunc.C:2590 src/lyxfunc.C:2663 src/lyxfunc.C:2764 -#: src/menus.C:122 src/menus.C:247 src/menus.C:248 src/menus.C:249 +#: src/insetinclude.C:110 src/lyx_cb.C:368 src/lyxfunc.C:2456 +#: src/lyxfunc.C:2546 src/lyxfunc.C:2595 src/lyxfunc.C:2668 src/lyxfunc.C:2769 +#: src/menus.C:128 src/menus.C:253 src/menus.C:254 src/menus.C:255 msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" #. Use by default the master's path -#: src/insets/insetinclude.C:113 +#: src/insetinclude.C:113 msgid "Select Child Document" msgstr "Výběr podřízeného dokumentu" -#: src/insets/insetinclude.C:255 src/insets/insetinclude.C:290 +#: src/insetinclude.C:255 src/insetinclude.C:290 msgid "Include" msgstr "Vložení" -#: src/insets/insetinclude.C:286 +#: src/insetinclude.C:286 msgid "Input" msgstr "Vstup" -#: src/insets/insetinclude.C:288 +#: src/insetinclude.C:288 msgid "Verbatim Input" msgstr "Přesný vstup" -#: src/insets/insetindex.C:62 src/insets/insetindex.C:63 +#: src/insetindex.C:62 src/insetindex.C:63 msgid "Keyword:|#K" msgstr "Klíč:|#K" -#: src/insets/insetindex.C:113 +#: src/insetindex.C:113 msgid "Index" msgstr "Rejstřík" -#: src/insets/insetindex.C:120 -#, fuzzy +#: src/insetindex.C:120 msgid "Idx" -msgstr "Rejstřík" +msgstr "Index" -#: src/insets/insetindex.C:148 +#: src/insetindex.C:148 msgid "PrintIndex" msgstr "Tisk rejstříku" -#: src/insets/insetinfo.C:69 src/insets/insetinfo.C:88 -#: src/insets/insetinfo.C:199 +#: src/insetinfo.C:73 src/insetinfo.C:92 src/insetinfo.C:203 msgid "Note" msgstr "Komentář" -#: src/insets/insetinfo.C:186 src/insets/insetinfo.C:190 src/lyx.C:142 +#: src/insetinfo.C:190 src/insetinfo.C:194 src/lyx.C:142 msgid "Close|#C^[" msgstr "Zavřít" #. / -#: src/insets/insetloa.h:37 +#: src/insetloa.h:37 msgid "List of Algorithms" msgstr "Seznam algoritmů" #. / -#: src/insets/insetlof.h:35 +#: src/insetlof.h:35 msgid "List of Figures" msgstr "Seznam obrázků" #. / -#: src/insets/insetlot.h:35 +#: src/insetlot.h:35 msgid "List of Tables" msgstr "Seznam tabulek" #. / -#: src/insets/insetparent.h:42 +#: src/insetparent.h:42 msgid "Parent:" msgstr "Rodič:" -#: src/insets/insetref.C:67 +#: src/insetref.C:67 msgid "Reference Type" msgstr "Typ odkazu" -#: src/insets/insetref.C:70 +#: src/insetref.C:70 msgid "Goto Label" msgstr "Jdi na značku" -#: src/insets/insetref.C:73 +#: src/insetref.C:73 msgid "Change Label" msgstr "Změna značky" -#: src/insets/insetref.C:78 +#: src/insetref.C:78 msgid "Page Number" msgstr "Číslo stránky" -#: src/insets/insetref.C:80 +#: src/insetref.C:80 msgid "Reference" msgstr "Odkaz" -#: src/insets/insetref.C:191 +#: src/insetref.C:191 msgid "Page: " msgstr "Strana: " -#: src/insets/insetref.C:193 +#: src/insetref.C:193 msgid "Ref: " msgstr "Odkaz: " #. / -#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:776 +#: src/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:781 msgid "Table of Contents" msgstr "Obsah" -#: src/insets/inseturl.C:112 src/insets/inseturl.C:113 +#: src/inseturl.C:112 src/inseturl.C:113 msgid "Url|#U" msgstr "Url|#U" -#: src/insets/inseturl.C:114 src/insets/inseturl.C:115 src/lyx.C:158 +#: src/inseturl.C:114 src/inseturl.C:115 src/lyx.C:158 msgid "Name|#N" msgstr "Jméno cíle|#J" -#: src/insets/inseturl.C:116 src/insets/inseturl.C:117 +#: src/inseturl.C:116 src/inseturl.C:117 msgid "Close|#C^[^M" msgstr "Zavřít|#Z^[^M" -#: src/insets/inseturl.C:120 src/insets/inseturl.C:121 +#: src/inseturl.C:120 src/inseturl.C:121 msgid "HTML type|#H" msgstr "HTML typ|#H" -#: src/insets/inseturl.C:141 +#: src/inseturl.C:141 msgid "Insert Url" msgstr "Vložení Url" -#: src/insets/inseturl.C:150 +#: src/inseturl.C:150 msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/insets/inseturl.C:152 +#: src/inseturl.C:152 msgid "Url: " msgstr "Url: " -#. / -#. virtual void setBuffer(Buffer const&) {;} -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/lyxinset.h:94 -msgid "Opened inset" -msgstr "Otevřený objekt" - -#: src/intl.C:288 src/intl.C:289 +#: src/intl.C:295 src/intl.C:296 msgid "other..." msgstr "jiný..." -#: src/intl.C:358 +#: src/intl.C:365 msgid "Key Mappings" msgstr "Mapování klávesnice" -#: src/kbmap.C:302 +#: src/kbmap.C:307 msgid " options: " msgstr " volby: " @@ -1523,31 +1583,31 @@ msgstr " volby: " msgid "Allow accents on ALL characters|#w" msgstr "Povolení interpunce na VŠEMI znaky" -#: src/latexoptions.C:49 src/lyxvc.C:329 src/lyxvc.C:330 +#: src/latexoptions.C:49 src/lyxvc.C:332 src/lyxvc.C:333 msgid "Update|#Uu" msgstr "Obnov" -#: src/layout.C:1284 +#: src/layout.C:1293 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX nenašel popisy formátů!" -#: src/layout.C:1285 +#: src/layout.C:1294 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Zkontrolujte, že soubor \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1286 +#: src/layout.C:1295 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "je správně nainstalován. Lituji, musím končit :-(" -#: src/layout.C:1340 +#: src/layout.C:1349 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX nenašel popisy formátů!" -#: src/layout.C:1341 +#: src/layout.C:1350 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Zkontrolujte, že soubor \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1342 +#: src/layout.C:1351 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "je správně nainstalován. Lituji, musím končit :-(" @@ -1707,7 +1767,7 @@ msgstr "Pod" msgid "No Indent|#I" msgstr "Bez odsazení" -#: src/layout_forms.C:231 src/layout_forms.C:494 src/mathed/math_forms.C:94 +#: src/layout_forms.C:231 src/layout_forms.C:494 src/math_forms.C:94 msgid "Right|#R" msgstr "Vpravo" @@ -1759,7 +1819,7 @@ msgstr "Nechat" msgid "Keep|#p" msgstr "Nechat" -#: src/layout_forms.C:294 src/lyx_gui_misc.C:409 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:294 src/lyx_gui_misc.C:415 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "OK" @@ -1863,7 +1923,7 @@ msgstr "Naho msgid "Bottom|#B" msgstr "Dole|#D" -#: src/layout_forms.C:490 src/mathed/math_forms.C:97 +#: src/layout_forms.C:490 src/math_forms.C:97 msgid "Left|#L" msgstr "Vlevo|#l" @@ -2063,489 +2123,480 @@ msgstr "Vlo msgid "Go to Reference|#G" msgstr "Jdi na značku" -#: src/lyx_cb.C:341 +#: src/lyx_cb.C:347 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Soubor se nepodařilo uložit. Přejmenovat a zkusit znovu?" -#: src/lyx_cb.C:343 +#: src/lyx_cb.C:349 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Pokud ne, dokument není uložen.)" -#: src/lyx_cb.C:363 src/lyxfunc.C:2452 +#: src/lyx_cb.C:369 src/lyxfunc.C:2457 msgid "Templates" msgstr "Šablony" -#: src/lyx_cb.C:368 +#: src/lyx_cb.C:374 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Zadejte jméno pod kterým má být dokument uložen" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyx_cb.C:375 src/lyxfunc.C:2458 src/lyxfunc.C:2485 src/lyxfunc.C:2550 -#: src/lyxfunc.C:2599 src/lyxfunc.C:2624 src/lyxfunc.C:2634 src/lyxfunc.C:2679 -#: src/lyxfunc.C:2704 src/lyxfunc.C:2714 src/lyxfunc.C:2773 +#: src/lyx_cb.C:381 src/lyxfunc.C:2463 src/lyxfunc.C:2490 src/lyxfunc.C:2555 +#: src/lyxfunc.C:2604 src/lyxfunc.C:2629 src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2684 +#: src/lyxfunc.C:2709 src/lyxfunc.C:2719 src/lyxfunc.C:2778 msgid "Canceled." msgstr "Zrušeno." -#: src/lyx_cb.C:386 +#: src/lyx_cb.C:392 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Stejné jméno jako dokument už má:" -#: src/lyx_cb.C:388 +#: src/lyx_cb.C:394 msgid "Save anyway?" msgstr "Přesto uložit?" -#: src/lyx_cb.C:394 +#: src/lyx_cb.C:400 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Je otevřen jiný dokument stejného jména!" -#: src/lyx_cb.C:396 +#: src/lyx_cb.C:402 msgid "Replace with current document?" msgstr "Nahradit aktuálním?" -#: src/lyx_cb.C:404 +#: src/lyx_cb.C:410 msgid "Document renamed to '" msgstr "Dokument přejmenován na '" -#: src/lyx_cb.C:406 +#: src/lyx_cb.C:412 msgid "', but not saved..." msgstr "', ale neuložen..." -#: src/lyx_cb.C:412 +#: src/lyx_cb.C:418 msgid "Document already exists:" msgstr "Dokument už existuje:" -#: src/lyx_cb.C:414 +#: src/lyx_cb.C:420 msgid "Replace file?" msgstr "Nahradit soubor?" -#: src/lyx_cb.C:437 src/lyxvc.C:356 +#: src/lyx_cb.C:443 src/lyxvc.C:359 msgid "Sorry, can't do this while pictures are being rendered." msgstr "Lituji. Toto nemůžete dělat během vykreslování obrázku." -#: src/lyx_cb.C:438 src/lyxvc.C:358 +#: src/lyx_cb.C:444 src/lyxvc.C:361 msgid "Please wait a few seconds for this to finish and try again." msgstr "Prosím počkejte několik sekund než skončí a zkuste to znovu." -#: src/lyx_cb.C:439 src/lyxvc.C:360 +#: src/lyx_cb.C:445 src/lyxvc.C:363 msgid "(or kill runaway gs processes by hand and try again.)" msgstr "(nebo zrušte proces gs ručně a zkuste to znovu.)" -#: src/lyx_cb.C:445 src/lyxvc.C:366 +#: src/lyx_cb.C:451 src/lyxvc.C:369 msgid "Can't do this while the spellchecker is running." msgstr "Toto nelze udělat, pokud probíhá kontrola pravopisu." -#: src/lyx_cb.C:446 src/lyxvc.C:368 +#: src/lyx_cb.C:452 src/lyxvc.C:371 msgid "Stop the spellchecker first." msgstr "Nejprve zastavte korektor." -#: src/lyx_cb.C:464 src/lyx_cb.C:496 +#: src/lyx_cb.C:470 src/lyx_cb.C:502 msgid "One error detected" msgstr "Nalezena jedna chyba" -#: src/lyx_cb.C:465 src/lyx_cb.C:497 +#: src/lyx_cb.C:471 src/lyx_cb.C:503 msgid "You should try to fix it." msgstr "Měl byste se ji pokusit opravit." -#: src/lyx_cb.C:468 src/lyx_cb.C:500 +#: src/lyx_cb.C:474 src/lyx_cb.C:506 msgid " errors detected." msgstr " chyb nalezeno." -#: src/lyx_cb.C:469 src/lyx_cb.C:501 +#: src/lyx_cb.C:475 src/lyx_cb.C:507 msgid "You should try to fix them." msgstr "Měl byste se pokusit je opravit." -#: src/lyx_cb.C:471 +#: src/lyx_cb.C:477 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Během zpracování LaTeXem se vyskytly chyby." -#: src/lyx_cb.C:486 +#: src/lyx_cb.C:492 msgid "Wrong type of document" msgstr "Špatný typ dokumentu" -#: src/lyx_cb.C:487 +#: src/lyx_cb.C:493 msgid "The Build operation is not allowed in this document" msgstr "Operace není povolena na tomto dokumentu" -#: src/lyx_cb.C:488 src/lyx_cb.C:503 +#: src/lyx_cb.C:494 src/lyx_cb.C:509 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Během zpracování LaTeXem se vyskytly chyby." -#: src/lyx_cb.C:514 -#, fuzzy +#: src/lyx_cb.C:520 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." -msgstr "Chktex se nedá použít pro LinuxDoc." +msgstr "Chktex se nedá použít pro dokumenty v SGML." -#: src/lyx_cb.C:523 +#: src/lyx_cb.C:529 msgid "No warnings found." msgstr "Bez varování." -#: src/lyx_cb.C:525 +#: src/lyx_cb.C:531 msgid "One warning found." msgstr "Vyskytlo se jedno varování." -#: src/lyx_cb.C:526 +#: src/lyx_cb.C:532 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Použijte 'Úpravy->Jdi na chybu', abyste je našel." -#: src/lyx_cb.C:529 +#: src/lyx_cb.C:535 msgid " warnings found." msgstr " varování." -#: src/lyx_cb.C:530 +#: src/lyx_cb.C:536 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Použijte 'Úpravy->Jdi na chybu', abyste je našel." -#: src/lyx_cb.C:532 +#: src/lyx_cb.C:538 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex proběhl v pořádku." -#: src/lyx_cb.C:534 +#: src/lyx_cb.C:540 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Zdá se, že chktex nefunguje." -#: src/lyx_cb.C:618 src/lyx_cb.C:621 +#: src/lyx_cb.C:624 src/lyx_cb.C:627 msgid "Executing command:" msgstr "Provádím příkaz:" -#: src/lyx_cb.C:846 src/lyx_cb.C:883 src/lyx_cb.C:916 src/lyx_cb.C:943 -#: src/lyxfunc.C:2494 +#: src/lyx_cb.C:852 src/lyx_cb.C:889 src/lyx_cb.C:922 src/lyx_cb.C:949 +#: src/lyxfunc.C:2499 msgid "File already exists:" msgstr "Soubor už existuje:" -#: src/lyx_cb.C:848 src/lyx_cb.C:885 src/lyx_cb.C:918 src/lyx_cb.C:945 +#: src/lyx_cb.C:854 src/lyx_cb.C:891 src/lyx_cb.C:924 src/lyx_cb.C:951 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Chcete přepsat obsah souboru?" -#: src/lyx_cb.C:849 src/lyx_cb.C:886 src/lyx_cb.C:919 src/lyx_cb.C:946 +#: src/lyx_cb.C:855 src/lyx_cb.C:892 src/lyx_cb.C:925 src/lyx_cb.C:952 msgid "Canceled" msgstr "Zrušeno." -#: src/lyx_cb.C:854 -msgid "DocBook does not have a latex backend" -msgstr "" - #: src/lyx_cb.C:860 +msgid "DocBook does not have a latex backend" +msgstr "DocBook nemá latexový výstup" + +#: src/lyx_cb.C:866 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "Přehledný soubor LaTeXu byl uložen jako" -#: src/lyx_cb.C:873 +#: src/lyx_cb.C:879 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "Třída dokumentu musí být linuxdoc." -#: src/lyx_cb.C:890 +#: src/lyx_cb.C:896 msgid "Building LinuxDoc SGML file `" msgstr "Vytvářím LinuxDoc SGML soubor `" -#: src/lyx_cb.C:895 +#: src/lyx_cb.C:901 msgid "LinuxDoc SGML file save as" msgstr "LinuxDoc SGML soubor ulož jako" -#: src/lyx_cb.C:906 -#, fuzzy +#: src/lyx_cb.C:912 msgid "Document class must be docbook." -msgstr "Třída dokumentu musí být linuxdoc." +msgstr "Třída dokumentu musí být docbook." -#: src/lyx_cb.C:923 -#, fuzzy +#: src/lyx_cb.C:929 msgid "Building DocBook SGML file `" -msgstr "Vytvářím LinuxDoc SGML soubor `" +msgstr "Vytvářím DocBook SGML soubor `" -#: src/lyx_cb.C:928 -#, fuzzy +#: src/lyx_cb.C:934 msgid "DocBook SGML file save as" -msgstr "LinuxDoc SGML soubor ulož jako" +msgstr "DocBook SGML soubor ulož jako" -#: src/lyx_cb.C:952 +#: src/lyx_cb.C:958 msgid "Ascii file saved as" msgstr "Ascii soubor uložen jako" -#: src/lyx_cb.C:1020 +#: src/lyx_cb.C:1026 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatické ukládání dokumentu..." -#: src/lyx_cb.C:1061 +#: src/lyx_cb.C:1067 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Automatické uložení se nepovedlo!" -#: src/lyx_cb.C:1117 +#: src/lyx_cb.C:1124 msgid "File to Insert" msgstr "Soubor pro vložení" -#: src/lyx_cb.C:1128 +#: src/lyx_cb.C:1135 msgid "Error! Cannot open specified file:" msgstr "Chyba! Nemohu otevřít specifikovaný soubor:" -#: src/lyx_cb.C:1161 +#: src/lyx_cb.C:1168 msgid "Table Of Contents" msgstr "Obsah" -#: src/lyx_cb.C:1172 src/mathed/formula.C:1028 -msgid "Enter new label to insert:" -msgstr "Zadej novou značku" - -#: src/lyx_cb.C:1190 +#: src/lyx_cb.C:1199 msgid "Insert Reference" msgstr "Vlož odkaz na značku" -#: src/lyx_cb.C:1219 +#: src/lyx_cb.C:1228 msgid "Inserting Footnote..." msgstr "Vkládám poznámku pod čarou..." #. Import file -#: src/lyx_cb.C:1276 +#: src/lyx_cb.C:1285 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `" msgstr "Importuji soubor ve formátu LinuxDoc SGML `" #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1284 +#: src/lyx_cb.C:1293 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "Konvertuji LinuxDoc do formátu LaTeX..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1291 +#: src/lyx_cb.C:1300 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "Konvertuji LinuxDoc do formátu dvi..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1349 -#, fuzzy +#: src/lyx_cb.C:1358 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." -msgstr "Konvertuji LinuxDoc do formátu dvi..." +msgstr "Konvertuji DocBook do formátu dvi..." -#: src/lyx_cb.C:1473 +#: src/lyx_cb.C:1482 msgid "Character Style" msgstr "Písmo" -#: src/lyx_cb.C:1676 +#: src/lyx_cb.C:1685 msgid "Paragraph Environment" msgstr "Nastavení odstavce" -#: src/lyx_cb.C:1928 +#: src/lyx_cb.C:1937 msgid "Document Layout" msgstr "Formát dokumentu" -#: src/lyx_cb.C:1967 +#: src/lyx_cb.C:1976 msgid "Quotes" msgstr "Uvozovky" -#: src/lyx_cb.C:2012 +#: src/lyx_cb.C:2021 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preambule LaTeXu" -#: src/lyx_cb.C:2022 +#: src/lyx_cb.C:2031 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Chcete uložit současná nastavení" -#: src/lyx_cb.C:2023 +#: src/lyx_cb.C:2032 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "písma, dokumentu, formátu stránky a uvozovek" -#: src/lyx_cb.C:2024 +#: src/lyx_cb.C:2033 msgid "as default for new documents?" msgstr "jako implicitní?" -#: src/lyx_cb.C:2041 src/lyx_cb.C:2053 +#: src/lyx_cb.C:2050 src/lyx_cb.C:2062 msgid "Open/Close..." msgstr "Otevření/zavření..." -#: src/lyx_cb.C:2076 +#: src/lyx_cb.C:2085 msgid "No further undo information" msgstr "Není k dispozici další informace pro funkci Zpět" -#: src/lyx_cb.C:2086 +#: src/lyx_cb.C:2095 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Vrácení funkce zpět ještě není v matematickém režimu podporováno." -#: src/lyx_cb.C:2096 +#: src/lyx_cb.C:2105 msgid "No further redo information" msgstr "Není k dispozici další informace pro vrácení funkce Zpět." -#: src/lyx_cb.C:2287 +#: src/lyx_cb.C:2296 msgid "Font: " msgstr "Písmo: " -#: src/lyx_cb.C:2291 +#: src/lyx_cb.C:2300 msgid ", Depth: " msgstr ", Hloubka: " -#: src/lyx_cb.C:2319 +#: src/lyx_cb.C:2328 msgid "Inserting margin note..." msgstr "Vkládám poznámku na okraji..." -#: src/lyx_cb.C:2360 +#: src/lyx_cb.C:2369 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Parametry odstavce zkopírovány" -#: src/lyx_cb.C:2369 +#: src/lyx_cb.C:2378 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Parametry odstavce nastaveny" -#: src/lyx_cb.C:2460 +#: src/lyx_cb.C:2469 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Hloubka zanoření změněna (v možném rozsahu)" -#: src/lyx_cb.C:2700 +#: src/lyx_cb.C:2709 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Formát odstavce nastaven." -#: src/lyx_cb.C:2770 +#: src/lyx_cb.C:2779 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Mám některé parametry nastavit na" -#: src/lyx_cb.C:2772 +#: src/lyx_cb.C:2781 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "inplicitní hodnoty této třídy dokumentů?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2781 src/lyx_cb.C:2900 src/lyx_cb.C:2907 +#: src/lyx_cb.C:2790 src/lyx_cb.C:2909 src/lyx_cb.C:2916 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Chyby konverze!" -#: src/lyx_cb.C:2782 src/lyx_cb.C:2908 +#: src/lyx_cb.C:2791 src/lyx_cb.C:2917 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Neleze přepnout do vybrané třídy dokumentu" -#: src/lyx_cb.C:2783 src/lyx_cb.C:2909 +#: src/lyx_cb.C:2792 src/lyx_cb.C:2918 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Zpět do původní třídy dokumentu" -#: src/lyx_cb.C:2883 +#: src/lyx_cb.C:2892 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Převádím dokument do nové třídy dokumentů..." -#: src/lyx_cb.C:2895 +#: src/lyx_cb.C:2904 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Jeden odstavec se nepodařilo zkonvertovat" -#: src/lyx_cb.C:2898 +#: src/lyx_cb.C:2907 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " odstavce se nepodařilo zkonvertovat" -#: src/lyx_cb.C:2901 +#: src/lyx_cb.C:2910 msgid "into chosen document class" msgstr "do vybrané třídy dokumentu" -#: src/lyx_cb.C:2987 +#: src/lyx_cb.C:2996 msgid "Document layout set" msgstr "Formát dokumentu nastaven" -#: src/lyx_cb.C:3037 src/lyx_cb.C:3041 +#: src/lyx_cb.C:3046 src/lyx_cb.C:3050 msgid "No more notes" msgstr "Žádné další poznámky" -#: src/lyx_cb.C:3072 +#: src/lyx_cb.C:3081 msgid "Quotes type set" msgstr "Typ uvozovek nastaven" -#: src/lyx_cb.C:3136 +#: src/lyx_cb.C:3145 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Preambule LaTeXu nastavena" -#: src/lyx_cb.C:3158 +#: src/lyx_cb.C:3167 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "Není možné vložit tabulku do tabulky." -#: src/lyx_cb.C:3163 +#: src/lyx_cb.C:3172 msgid "Inserting table..." msgstr "Vkládám tabulku..." -#: src/lyx_cb.C:3223 +#: src/lyx_cb.C:3232 msgid "Table inserted" msgstr "Tabulka vložena" -#: src/lyx_cb.C:3281 src/lyx_cb.C:3299 +#: src/lyx_cb.C:3291 src/lyx_cb.C:3311 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "CHYBA! Nemohu tisknout" -#: src/lyx_cb.C:3282 +#: src/lyx_cb.C:3292 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Zkontroluje 'rozsah stran'!" -#: src/lyx_cb.C:3300 +#: src/lyx_cb.C:3312 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "Zkontrolujte 'počet kopií'!" -#: src/lyx_cb.C:3412 +#: src/lyx_cb.C:3425 msgid "Error:" msgstr "Chyba:" -#: src/lyx_cb.C:3413 +#: src/lyx_cb.C:3426 msgid "Unable to print" msgstr "Nemohu tisknout" -#: src/lyx_cb.C:3414 +#: src/lyx_cb.C:3427 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Zkontrolujte, zda jsou vaše parametry správně" -#: src/lyx_cb.C:3436 +#: src/lyx_cb.C:3449 msgid "Inserting figure..." msgstr "Vkládám obrázek..." -#: src/lyx_cb.C:3441 src/lyx_cb.C:3493 +#: src/lyx_cb.C:3454 src/lyx_cb.C:3506 msgid "Figure inserted" msgstr "Obrázek vložen" -#: src/lyx_cb.C:3522 +#: src/lyx_cb.C:3535 msgid "Screen options set" msgstr "Parametry obrazovky nastaveny" -#: src/lyx_cb.C:3552 +#: src/lyx_cb.C:3565 msgid "LaTeX Options" msgstr "Volby LaTeXu" -#: src/lyx_cb.C:3561 +#: src/lyx_cb.C:3574 msgid "Running configure..." msgstr "Běží configure..." -#: src/lyx_cb.C:3568 +#: src/lyx_cb.C:3581 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Nové načtení konfigurace..." -#: src/lyx_cb.C:3570 +#: src/lyx_cb.C:3583 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Systém je překonfigurován." -#: src/lyx_cb.C:3571 +#: src/lyx_cb.C:3584 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Musíte LyX spustit znovu, aby jste mohl používat" -#: src/lyx_cb.C:3572 +#: src/lyx_cb.C:3585 msgid "updated document class specifications." msgstr "upravené třídy dokumentů." -#: src/lyx_cb.C:3692 +#: src/lyx_cb.C:3705 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Nemohu tuto značku" -#: src/lyx_cb.C:3693 +#: src/lyx_cb.C:3706 msgid "in current document." msgstr "v aktuálním dokumentu nalézt." -#: src/lyx_cb.C:3724 +#: src/lyx_cb.C:3737 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Žádný dokument ***" -#: src/lyx_cb.C:3893 +#: src/lyx_cb.C:3903 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** V dokumentu nebyly nalezeny žádné značky ***" -#: src/lyx_gui.C:379 src/lyx_gui.C:382 +#: src/lyx_gui.C:385 src/lyx_gui.C:388 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr "žádná | implicitní | malá | střední | velká | výplněk | délka " -#: src/lyx_gui.C:408 +#: src/lyx_gui.C:414 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr "Beze změny %l | Patkové | Bezpatkové | Psací stroj %l | Původní " -#: src/lyx_gui.C:410 +#: src/lyx_gui.C:416 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr "Beze změny %l| Normální | Tučné %l| Původní " -#: src/lyx_gui.C:412 +#: src/lyx_gui.C:418 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr "Beze změny %l| Vzpřímené | Kurzíva | Skloněné | Kapitálky %l| Původní " -#: src/lyx_gui.C:415 +#: src/lyx_gui.C:421 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -2553,11 +2604,11 @@ msgstr "" "Beze změny %l| Drobné | Nejmenší | Menší | Malé | Normální | Velké | Větší | " "Největší | Obrovské | Obrovité %l| Větší | Menší | Původní " -#: src/lyx_gui.C:419 +#: src/lyx_gui.C:425 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "Beze změny %l| Zvýrazněné | Podtržené | Jméno | LaTeX %l| Původní " -#: src/lyx_gui.C:421 +#: src/lyx_gui.C:427 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -2565,15 +2616,15 @@ msgstr "" "Beze změny %l| Žádná | Černá | Bílá | Červená | Zelená | Modrá | Azurová | " "Purpurová | Žlutá %l| Původní " -#: src/lyx_gui.C:429 +#: src/lyx_gui.C:435 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr "Jeden | Jeden a půl | Dva | Jiné " -#: src/lyx_gui.C:468 +#: src/lyx_gui.C:474 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr "Malá | Střední | Velká | Jiná " -#: src/lyx_gui.C:477 +#: src/lyx_gui.C:483 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -2581,7 +2632,7 @@ msgstr "" "Implicitní | Atypický | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 " "| B4 | B5 " -#: src/lyx_gui.C:480 +#: src/lyx_gui.C:486 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -2589,175 +2640,175 @@ msgstr "" "Nic | A4 malé okraje (jen portrét) | A4 velmi malé okraje (jen portrét) | A4 " "velmi široké okraje (jen portrét) " -#: src/lyx_gui.C:526 +#: src/lyx_gui.C:532 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | Ťtextť | ťtextŤ " msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | Ťtextť | ťtextŤ " -#: src/lyx_gui.C:604 +#: src/lyx_gui.C:610 msgid "LyX Banner" msgstr "Znak LyXu" -#: src/lyx_gui_misc.C:357 +#: src/lyx_gui_misc.C:363 msgid "Dismiss" msgstr "Zmiz" -#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:386 src/lyx_gui_misc.C:391 -#: src/lyx_gui_misc.C:397 +#: src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:392 src/lyx_gui_misc.C:397 +#: src/lyx_gui_misc.C:403 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Ano|Aa#a" -#: src/lyx_gui_misc.C:375 src/lyx_gui_misc.C:387 src/lyx_gui_misc.C:392 -#: src/lyx_gui_misc.C:398 +#: src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_gui_misc.C:398 +#: src/lyx_gui_misc.C:404 msgid "No|Nn#n" msgstr "Ne|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:410 +#: src/lyx_gui_misc.C:416 msgid "Clear|#e" msgstr "Smazat|#a" -#: src/lyx_gui_misc.C:419 +#: src/lyx_gui_misc.C:425 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Všechny změny se budou ignorovat" -#: src/lyx_gui_misc.C:420 +#: src/lyx_gui_misc.C:426 msgid "The document is read-only:" msgstr "Dokument je pouze ke čtení:" -#: src/lyx_main.C:178 +#: src/lyx_main.C:184 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Varování: nemohu najít cestu k binárnímu souboru." -#: src/lyx_main.C:179 +#: src/lyx_main.C:185 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Jestliže máte tyto problémy, zkuste startoval LyX s absolutní cestou." -#: src/lyx_main.C:267 +#: src/lyx_main.C:271 msgid "LYX_DIR_10x environment variable no good." msgstr "Proměnná prostředí LYX_DIR_10x není dobře nastavena" -#: src/lyx_main.C:268 +#: src/lyx_main.C:272 msgid "System directory set to: " msgstr "Systémový adresář nastaven na: " -#: src/lyx_main.C:276 +#: src/lyx_main.C:280 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "Varování! Nemohu otevřít systémový adresář." -#: src/lyx_main.C:277 +#: src/lyx_main.C:281 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "Použijte přepínač -sysdir nebo" -#: src/lyx_main.C:278 +#: src/lyx_main.C:282 msgid "set the environment variable LYX_DIR_10x to the LyX system directory" msgstr "nastavte proměnnou prostředí LYX_DIR_10x na adresář s LyXem" -#: src/lyx_main.C:280 +#: src/lyx_main.C:284 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "obsahujícím soubor `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:282 +#: src/lyx_main.C:286 msgid "Using built-in default " msgstr "Použijí se implicitní hodnoty." -#: src/lyx_main.C:283 +#: src/lyx_main.C:287 msgid " but expect problems." msgstr " ale očekávejte problémy." -#: src/lyx_main.C:285 +#: src/lyx_main.C:289 msgid "Expect problems." msgstr "Očekávejte problémy." #. Nope -#: src/lyx_main.C:384 +#: src/lyx_main.C:388 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Nemáte vytvořen osobní adresář LyXu." -#: src/lyx_main.C:385 +#: src/lyx_main.C:389 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Potřebujete ho pro uchování vašeho nastavení." -#: src/lyx_main.C:386 +#: src/lyx_main.C:390 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Mám ho pro vás vytvořit (doporučeno)" -#: src/lyx_main.C:387 +#: src/lyx_main.C:391 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Nemáte vytvořen osobní adresář LyXu." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:394 +#: src/lyx_main.C:398 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Vytvářím adresář " -#: src/lyx_main.C:394 +#: src/lyx_main.C:398 msgid " and running configure..." msgstr " a spouštím konfiguraci..." -#: src/lyx_main.C:400 +#: src/lyx_main.C:404 msgid "Failed. Will use " msgstr "Ukončenou chybou. Místo toho bude použit " -#: src/lyx_main.C:400 +#: src/lyx_main.C:404 msgid " instead." msgstr "." -#: src/lyx_main.C:408 +#: src/lyx_main.C:412 msgid "Done!" msgstr "Hotovo!" -#: src/lyx_main.C:421 +#: src/lyx_main.C:425 msgid "LyX Warning!" msgstr "Varování LyXu!" -#: src/lyx_main.C:422 +#: src/lyx_main.C:426 msgid "Error while reading " msgstr "Chyba při čtení " -#: src/lyx_main.C:423 +#: src/lyx_main.C:427 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Použijí se implicitní hodnoty." -#: src/lyx_main.C:433 +#: src/lyx_main.C:437 msgid "Setting debug level to " msgstr "Nastavují debug level na " -#: src/lyx_main.C:468 +#: src/lyx_main.C:472 msgid "LyX " msgstr "LyX " -#: src/lyx_main.C:469 +#: src/lyx_main.C:473 msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" msgstr "Použití: lyx [ přepínače ] [ jméno.lyx ... ]\n" -#: src/lyx_main.C:470 +#: src/lyx_main.C:474 msgid "Command line switches (case sensitive):" msgstr "Přepínače na příkazové řádce (rozlišujte malá a velká písmena):" -#: src/lyx_main.C:471 +#: src/lyx_main.C:475 msgid " -help summarize LyX usage" msgstr " -help popis použití LyXu" -#: src/lyx_main.C:472 +#: src/lyx_main.C:476 msgid " -sysdir x try to set system directory to x" msgstr " -sysdir x nastav systémový adresář na x" -#: src/lyx_main.C:473 +#: src/lyx_main.C:477 msgid " -width x set the width of the main window" msgstr " -width x nastav šířku hlavního okna" -#: src/lyx_main.C:474 +#: src/lyx_main.C:478 msgid " -height y set the height of the main window" msgstr " -height y nastav výšku hlavního okna" -#: src/lyx_main.C:475 +#: src/lyx_main.C:479 msgid " -xpos x set the x position of the main window" msgstr " -xpos x nastav x souřadnici hlavního okna" -#: src/lyx_main.C:476 +#: src/lyx_main.C:480 msgid " -ypos y set the y position of the main window" msgstr " -ypos y nastav y souřadnici hlavního okna" -#: src/lyx_main.C:477 +#: src/lyx_main.C:481 msgid "" " -dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 " "-help" @@ -2765,28 +2816,28 @@ msgstr "" " -dbg n kde n je součet ladících hodnot. Vyzkoušejte -dbg 65535 " "-help" -#: src/lyx_main.C:478 +#: src/lyx_main.C:482 msgid " -Reverse swaps foreground & background colors" msgstr " -Reverse prohodí barvu pozadí a popředí" -#: src/lyx_main.C:479 +#: src/lyx_main.C:483 msgid " -Mono runs LyX in black and white mode" msgstr " -Mono spustí LyX v černobílém režimu" -#: src/lyx_main.C:480 +#: src/lyx_main.C:484 msgid " -FastSelection use a fast routine for drawing selections\n" msgstr "" " -FastSelection použije rychlou rutinu pro vykreslení označeného textu\n" -#: src/lyx_main.C:481 +#: src/lyx_main.C:485 msgid "Check the LyX man page for more options." msgstr "Další přepínače najdete na manuálové stránce LyXu." -#: src/lyx_main.C:505 +#: src/lyx_main.C:509 msgid "Missing number for -dbg switch!" msgstr "Chybí číslo pro přepínač -dbg!" -#: src/lyx_main.C:519 +#: src/lyx_main.C:523 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Chybí adresář pro přepínač -switch!" @@ -2830,408 +2881,363 @@ msgstr "C msgid "Comment:" msgstr "Komentář:" -#: src/lyx_sendfax_main.C:38 +#: src/lyx_sendfax_main.C:44 msgid "Fax File: " msgstr "Faxový soubor:" -#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195 -#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268 +#: src/lyx_sendfax_main.C:154 src/lyx_sendfax_main.C:201 +#: src/lyx_sendfax_main.C:240 src/lyx_sendfax_main.C:274 msgid "Empty Phonebook" msgstr "Prázdný telefonní seznam" -#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246 +#: src/lyx_sendfax_main.C:213 src/lyx_sendfax_main.C:252 msgid "Save (needed)" msgstr "Uložit (nutné)" -#: src/lyx_sendfax_main.C:262 +#: src/lyx_sendfax_main.C:268 msgid "Cannot open phone book: " msgstr "Není možno otevřít tel. seznam: " -#: src/lyx_sendfax_main.C:290 +#: src/lyx_sendfax_main.C:296 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" msgstr "Žádný nebo prázdný soubor hlášení!" -#: src/lyx_sendfax_main.C:297 +#: src/lyx_sendfax_main.C:303 msgid "Message-Window" msgstr "Okno hlášení" -#: src/lyx_sendfax_main.C:328 +#: src/lyx_sendfax_main.C:334 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" msgstr "@L@b@cPrázdný tel. seznam" -#: src/lyx_sendfax_main.C:330 +#: src/lyx_sendfax_main.C:336 msgid "Phonebook" msgstr "Telefonní seznam" -#: src/lyxfont.C:39 +#: src/lyxfont.C:44 msgid "Roman" msgstr "Patkové" -#: src/lyxfont.C:39 +#: src/lyxfont.C:44 msgid "Sans serif" msgstr "Bezpatkové" -#: src/lyxfont.C:39 +#: src/lyxfont.C:44 msgid "Typewriter" msgstr "Psací stroj" -#: src/lyxfont.C:39 +#: src/lyxfont.C:44 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:52 -#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65 +#: src/lyxfont.C:44 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:51 src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:70 msgid "Inherit" msgstr "Zděděné" -#: src/lyxfont.C:40 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 -#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65 +#: src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:70 msgid "Ignore" msgstr "Ingorováno" -#: src/lyxfont.C:43 +#: src/lyxfont.C:48 msgid "Medium" msgstr "Střední" -#: src/lyxfont.C:43 +#: src/lyxfont.C:48 msgid "Bold" msgstr "Tučné" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Upright" msgstr "Vzpřímené" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Italic" msgstr "Kurzíva" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Slanted" msgstr "Skloněné" -#: src/lyxfont.C:46 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapitálky" -#: src/lyxfont.C:50 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Tiny" msgstr "Drobné" -#: src/lyxfont.C:50 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Smallest" msgstr "Nejmenší" -#: src/lyxfont.C:50 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Smaller" msgstr "Menší" -#: src/lyxfont.C:50 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Small" msgstr "Malé" -#: src/lyxfont.C:50 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Normal" msgstr "Normální" -#: src/lyxfont.C:50 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Large" msgstr "Velké" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:56 msgid "Larger" msgstr "Větší" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:56 msgid "Largest" msgstr "Největší" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:56 msgid "Huge" msgstr "Obrovské" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:56 msgid "Huger" msgstr "Obrovité" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:56 msgid "Increase" msgstr "Větší" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:56 msgid "Decrease" msgstr "Menší" -#: src/lyxfont.C:55 +#: src/lyxfont.C:60 msgid "tiny" msgstr "drobné" -#: src/lyxfont.C:55 +#: src/lyxfont.C:60 msgid "smallest" msgstr "mejmenší" -#: src/lyxfont.C:55 +#: src/lyxfont.C:60 msgid "smaller" msgstr "menší" -#: src/lyxfont.C:55 +#: src/lyxfont.C:60 msgid "small" msgstr "malé" -#: src/lyxfont.C:55 +#: src/lyxfont.C:60 msgid "normal" msgstr "normální" -#: src/lyxfont.C:55 +#: src/lyxfont.C:60 msgid "large" msgstr "velké" -#: src/lyxfont.C:56 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "larger" msgstr "větší" -#: src/lyxfont.C:56 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "largest" msgstr "největší" -#: src/lyxfont.C:56 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "huge" msgstr "obrovské" -#: src/lyxfont.C:56 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "huger" msgstr "obrovité" -#: src/lyxfont.C:56 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "increase" msgstr "větší" -#: src/lyxfont.C:56 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "decrease" msgstr "menší" -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "inherit" msgstr "zděděné" -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "ignore" msgstr "ignoruj" -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:65 msgid "Off" msgstr "Vyp" -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:65 msgid "On" msgstr "Zap" -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:65 msgid "Toggle" msgstr "Přepnout" -#: src/lyxfont.C:63 +#: src/lyxfont.C:68 msgid "None" msgstr "Žádná" -#: src/lyxfont.C:63 +#: src/lyxfont.C:68 msgid "Black" msgstr "Černá" -#: src/lyxfont.C:63 +#: src/lyxfont.C:68 msgid "White" msgstr "Bílá" -#: src/lyxfont.C:63 +#: src/lyxfont.C:68 msgid "Red" msgstr "Červvená" -#: src/lyxfont.C:63 +#: src/lyxfont.C:68 msgid "Green" msgstr "Zelená" -#: src/lyxfont.C:63 +#: src/lyxfont.C:68 msgid "Blue" msgstr "Modrá" -#: src/lyxfont.C:64 +#: src/lyxfont.C:69 msgid "Cyan" msgstr "Azurová" -#: src/lyxfont.C:64 +#: src/lyxfont.C:69 msgid "Magenta" msgstr "Purpurová" -#: src/lyxfont.C:65 +#: src/lyxfont.C:70 msgid "Yellow" msgstr "Žlutá" -#: src/lyxfont.C:65 src/menus.C:120 src/menus.C:219 src/menus.C:220 -#: src/menus.C:221 +#: src/lyxfont.C:70 src/menus.C:126 src/menus.C:225 src/menus.C:226 +#: src/menus.C:227 msgid "Math" msgstr "Matematika" -#: src/lyxfont.C:65 +#: src/lyxfont.C:70 msgid "Inset" msgstr "Objekt" -#: src/lyxfont.C:358 +#: src/lyxfont.C:363 msgid "Emphasis " msgstr "Zvýraznění " -#: src/lyxfont.C:360 +#: src/lyxfont.C:365 msgid "Underline " msgstr "Podtržení " -#: src/lyxfont.C:362 +#: src/lyxfont.C:367 msgid "Noun " msgstr "Slovo " -#: src/lyxfont.C:364 +#: src/lyxfont.C:369 msgid "Latex " msgstr "LaTeX " -#: src/lyxfont.C:366 +#: src/lyxfont.C:371 msgid "Default" msgstr "Implicitní " -#: src/lyxfr1.C:161 src/lyxfr1.C:202 -#, fuzzy -msgid "Sorry!" -msgstr "Lituji." - -#: src/lyxfr1.C:161 src/lyxfr1.C:202 -msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." -msgstr "" - -#: src/lyxfr1.C:232 src/lyxfr1.C:282 -#, fuzzy -msgid "String not found!" -msgstr "Znaková sada nenalezena!" - -#: src/lyxfr1.C:235 -#, fuzzy -msgid "1 string has been replaced." -msgstr "Systém je překonfigurován." - -#: src/lyxfr1.C:239 -msgid " strings have been replaced." -msgstr "" - -#: src/lyxfr1.C:278 -#, fuzzy -msgid "Found." -msgstr "otevřen." - -#: src/lyxfunc.C:291 +#: src/lyxfunc.C:297 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Neznámá sekvence:" -#: src/lyxfunc.C:391 src/lyxfunc.C:2401 +#: src/lyxfunc.C:397 src/lyxfunc.C:2406 msgid "Unknown action" msgstr "Neznámá akce" -#: src/lyxfunc.C:394 +#: src/lyxfunc.C:400 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Příkaz není povolen pokud není otevřen dokument" -#: src/lyxfunc.C:455 +#: src/lyxfunc.C:460 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument je pouze ke čtení" -#: src/lyxfunc.C:497 +#: src/lyxfunc.C:502 msgid "Text mode" msgstr "Textový režim" -#: src/lyxfunc.C:734 +#: src/lyxfunc.C:739 msgid "Unknown export type: " msgstr "Neznámý typ exportu: " -#: src/lyxfunc.C:758 +#: src/lyxfunc.C:763 msgid "Unknown import type: " msgstr "Neznámý typ importu: " -#: src/lyxfunc.C:1094 +#: src/lyxfunc.C:1099 msgid "Layout " msgstr "Formát " -#: src/lyxfunc.C:1095 +#: src/lyxfunc.C:1100 msgid " not known" msgstr " není znám" -#: src/lyxfunc.C:1237 +#: src/lyxfunc.C:1242 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "Nejsou k dispozici odkazy pro přepnutí" -#: src/lyxfunc.C:1590 +#: src/lyxfunc.C:1595 msgid "Mark removed" msgstr "Značka odstraněna" -#: src/lyxfunc.C:1595 +#: src/lyxfunc.C:1600 msgid "Mark set" msgstr "Značka nastavena" -#: src/lyxfunc.C:1698 +#: src/lyxfunc.C:1703 msgid "Mark off" msgstr "Značka vypnuta" -#: src/lyxfunc.C:1708 +#: src/lyxfunc.C:1713 msgid "Mark on" msgstr "Značka zapnuta" -#: src/lyxfunc.C:2008 +#: src/lyxfunc.C:2013 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Push-toolbar potřebuje parametr > 0" -#: src/lyxfunc.C:2026 +#: src/lyxfunc.C:2031 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Použití: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2050 src/mathed/formula.C:852 -msgid "Math greek mode on" -msgstr "Je aktivován režim řeckých písmen" - -#: src/lyxfunc.C:2061 src/mathed/formula.C:863 -msgid "Math greek keyboard on" -msgstr "Je aktivován režim řecké klávesnice" - -#: src/lyxfunc.C:2063 src/mathed/formula.C:865 -msgid "Math greek keyboard off" -msgstr "Režim řecké klávesnice je deaktivován" - -#: src/lyxfunc.C:2098 +#: src/lyxfunc.C:2103 msgid "Missing argument" msgstr "Chybějící parametr" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/lyxfunc.C:2114 src/mathed/formula.h:74 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Režim matematického editoru" - -#: src/lyxfunc.C:2121 +#: src/lyxfunc.C:2126 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Toto je povoleno pouze v matematickém režimu!" -#: src/lyxfunc.C:2276 +#: src/lyxfunc.C:2281 msgid "Opening child document " msgstr "Otvírám podřízený dokument " -#: src/lyxfunc.C:2309 +#: src/lyxfunc.C:2314 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Neznámý typ poznámky pod čarou" -#: src/lyxfunc.C:2361 +#: src/lyxfunc.C:2366 msgid "Document is read only" msgstr "Dokument je pouze ke čtení" -#: src/lyxfunc.C:2453 +#: src/lyxfunc.C:2458 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Zadejte jméno nového dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:2454 +#: src/lyxfunc.C:2459 msgid "newfile" msgstr "novy" -#: src/lyxfunc.C:2473 src/lyxfunc.C:2612 src/lyxfunc.C:2691 +#: src/lyxfunc.C:2478 src/lyxfunc.C:2617 src/lyxfunc.C:2696 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -3239,346 +3245,333 @@ msgstr "" "Chcete teď uzavřít tento dokument?\n" "('Ne' pouze přepne do otevřené verze)" -#: src/lyxfunc.C:2496 +#: src/lyxfunc.C:2501 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Chcete otevřít dokument?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2498 src/lyxfunc.C:2561 +#: src/lyxfunc.C:2503 src/lyxfunc.C:2566 msgid "Opening document" msgstr "Vkládám dokument" -#: src/lyxfunc.C:2505 src/lyxfunc.C:2568 +#: src/lyxfunc.C:2510 src/lyxfunc.C:2573 msgid "opened." msgstr "otevřen." -#: src/lyxfunc.C:2514 +#: src/lyxfunc.C:2519 msgid "Choose template" msgstr "Vyberte šablonu" -#: src/lyxfunc.C:2542 src/lyxfunc.C:2591 src/lyxfunc.C:2664 src/lyxfunc.C:2765 +#: src/lyxfunc.C:2547 src/lyxfunc.C:2596 src/lyxfunc.C:2669 src/lyxfunc.C:2770 msgid "Examples" msgstr "Příklady" -#: src/lyxfunc.C:2544 +#: src/lyxfunc.C:2549 msgid "Select Document to Open" msgstr "Vyberte dokument, který chcete načíst" -#: src/lyxfunc.C:2570 +#: src/lyxfunc.C:2575 msgid "Could not open document" msgstr "Nemohu otevřít dokument" -#: src/lyxfunc.C:2593 +#: src/lyxfunc.C:2598 msgid "Select ASCII file to Import" msgstr "Zvolte ASCII soubor pro import" -#: src/lyxfunc.C:2631 src/lyxfunc.C:2711 +#: src/lyxfunc.C:2636 src/lyxfunc.C:2716 msgid "A document by the name" msgstr "Je otevřen jiný dokument stejného jména!" -#: src/lyxfunc.C:2633 src/lyxfunc.C:2713 +#: src/lyxfunc.C:2638 src/lyxfunc.C:2718 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "Přepsat?" -#: src/lyxfunc.C:2639 +#: src/lyxfunc.C:2644 msgid "Importing ASCII file" msgstr "Importuji ASCII soubor" -#: src/lyxfunc.C:2643 +#: src/lyxfunc.C:2648 msgid "ASCII file " msgstr "soubor ASCII " -#: src/lyxfunc.C:2645 src/lyxfunc.C:2736 +#: src/lyxfunc.C:2650 src/lyxfunc.C:2741 msgid "imported." msgstr "vložen." -#: src/lyxfunc.C:2668 +#: src/lyxfunc.C:2673 msgid "Select Noweb file to Import" msgstr "Zvolte soubor Noweb pro import" -#: src/lyxfunc.C:2671 +#: src/lyxfunc.C:2676 msgid "Select LaTeX file to Import" msgstr "Zvolte soubor LaTeX pro import" -#: src/lyxfunc.C:2721 +#: src/lyxfunc.C:2726 msgid "Importing LaTeX file" msgstr "Importuji LaTeX soubor" -#: src/lyxfunc.C:2726 +#: src/lyxfunc.C:2731 msgid "Importing Noweb file" msgstr "Importuji Noweb soubor" -#: src/lyxfunc.C:2734 +#: src/lyxfunc.C:2739 msgid "Noweb file " msgstr "Soubor Noweb" -#: src/lyxfunc.C:2734 +#: src/lyxfunc.C:2739 msgid "LateX file " msgstr "Soubor LaTeX" -#: src/lyxfunc.C:2739 +#: src/lyxfunc.C:2744 msgid "Could not import Noweb file" msgstr "Nemohu načíst soubor Nowebu" -#: src/lyxfunc.C:2740 +#: src/lyxfunc.C:2745 msgid "Could not import LaTeX file" msgstr "Nemohu načíst soubor LaTeXu" -#: src/lyxfunc.C:2767 +#: src/lyxfunc.C:2772 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Vyberte dokument, který chcete vložit" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:2785 +#: src/lyxfunc.C:2790 msgid "Inserting document" msgstr "Vkládám dokument" -#: src/lyxfunc.C:2791 +#: src/lyxfunc.C:2796 msgid "inserted." msgstr "vložen." -#: src/lyxfunc.C:2793 +#: src/lyxfunc.C:2798 msgid "Could not insert document" msgstr "Nemohu vložit dokument" -#: src/lyxvc.C:169 src/lyxvc.C:203 +#. / +#. virtual void setBuffer(Buffer const&) {;} +#. / what appears in the minibuffer when opening +#: src/lyxinset.h:94 +msgid "Opened inset" +msgstr "Otevřený objekt" + +#: src/lyxlib.h:45 +msgid "unknown" +msgstr "neznámý" + +#: src/lyxvc.C:172 src/lyxvc.C:206 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Uložit dokument a pokračovat?" -#: src/lyxvc.C:180 +#: src/lyxvc.C:183 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Počáteční popis" -#: src/lyxvc.C:181 +#: src/lyxvc.C:184 msgid "(no initial description)" msgstr "(Počáteční popis chybí)" -#: src/lyxvc.C:184 +#: src/lyxvc.C:187 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/lyxvc.C:184 +#: src/lyxvc.C:187 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "Tento dokument NEBYL registrován" -#: src/lyxvc.C:215 +#: src/lyxvc.C:218 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Zpráva" -#: src/lyxvc.C:229 +#: src/lyxvc.C:232 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Ignorovat změny a pokračovat?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:246 +#: src/lyxvc.C:249 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "" "Pokud se vrátíte zpět ztratíte všechny změny, které byly v dokumentu " "provedeny od posledního záznamu." -#: src/lyxvc.C:247 +#: src/lyxvc.C:250 msgid "to the document since the last check in." msgstr "" "Pokud se vrátíte zpět ztratíte všechny změny, které byly v dokumentu " "provedeny od posledního záznamu." -#: src/lyxvc.C:248 +#: src/lyxvc.C:251 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Stále to chcete udělat?" -#: src/lyxvc.C:338 +#: src/lyxvc.C:341 msgid "No RCS History!" msgstr "Žádná historie RCS!" -#: src/lyxvc.C:345 +#: src/lyxvc.C:348 msgid "RCS History" msgstr "RCS historie" -#: src/mathed/formula.C:880 src/mathed/formula.C:1168 -msgid "TeX mode" -msgstr "Režim TeXu" - -#: src/mathed/formula.C:895 -msgid "No number" -msgstr "Toto není číslo" - -#: src/mathed/formula.C:898 -msgid "Number" -msgstr "Číslo" - -#: src/mathed/formula.C:1057 -msgid "math text mode" -msgstr "matematický režim textu" - -#: src/mathed/formula.C:1066 -msgid "Invalid action in math mode!" -msgstr "Tato akce je v matematickém režimu neplatná!" - -#: src/mathed/formulamacro.C:146 src/mathed/formulamacro.C:170 -msgid "Macro: " -msgstr "Makro: " - -#: src/mathed/math_forms.C:19 +#: src/math_forms.C:19 msgid "Close " msgstr "Zavřít " -#: src/mathed/math_forms.C:22 +#: src/math_forms.C:22 msgid "Functions" msgstr "Funkce" -#: src/mathed/math_forms.C:28 +#: src/math_forms.C:28 msgid "Greek" msgstr "Řečtina" -#: src/mathed/math_forms.C:32 +#: src/math_forms.C:32 msgid "­ Ű" msgstr " Ű" -#: src/mathed/math_forms.C:36 +#: src/math_forms.C:36 msgid "ą ´" msgstr "ą ´" -#: src/mathed/math_forms.C:40 +#: src/math_forms.C:40 msgid "Ł @" msgstr "Ł @" -#: src/mathed/math_forms.C:44 +#: src/math_forms.C:44 msgid "S ň" msgstr "S ň" -#: src/mathed/math_forms.C:48 +#: src/math_forms.C:48 msgid "Misc" msgstr "Další" -#: src/mathed/math_forms.C:129 +#: src/math_forms.C:129 msgid "OK " msgstr "OK " -#: src/mathed/math_forms.C:142 +#: src/math_forms.C:142 msgid "Columns " msgstr "Sloupce" -#: src/mathed/math_forms.C:149 +#: src/math_forms.C:149 msgid "Vertical align|#V" msgstr "Vertikální zarovnání" -#: src/mathed/math_forms.C:154 +#: src/math_forms.C:154 msgid "Horizontal align|#H" msgstr "Horizontální zarovnání" -#: src/mathed/math_forms.C:197 +#: src/math_forms.C:197 msgid "OK " msgstr "OK " -#: src/mathed/math_forms.C:208 +#: src/math_forms.C:208 msgid "Thin|#T" msgstr "Úzká" -#: src/mathed/math_forms.C:212 +#: src/math_forms.C:212 msgid "Medium|#M" msgstr "Střední" -#: src/mathed/math_forms.C:216 +#: src/math_forms.C:216 msgid "Thick|#H" msgstr "Široká" -#: src/mathed/math_forms.C:220 +#: src/math_forms.C:220 msgid "Negative|#N" msgstr "Záporná" -#: src/mathed/math_forms.C:224 +#: src/math_forms.C:224 msgid "Quadratin|#Q" msgstr "Čtverčík" -#: src/mathed/math_forms.C:228 +#: src/math_forms.C:228 msgid "2Quadratin|#2" msgstr "2 čtverčíky" -#: src/mathed/math_panel.C:97 +#: src/math_panel.C:103 msgid "Delimiter" msgstr "Oddělovač" -#: src/mathed/math_panel.C:101 +#: src/math_panel.C:107 msgid "Decoration" msgstr "Svorky" -#: src/mathed/math_panel.C:105 +#: src/math_panel.C:111 msgid "Spacing" msgstr "Mezery" -#: src/mathed/math_panel.C:109 +#: src/math_panel.C:115 msgid "Matrix" msgstr "Matice" -#: src/mathed/math_panel.C:294 +#: src/math_panel.C:300 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "Nahoře | Uprostřed | Dole" -#: src/mathed/math_panel.C:344 +#: src/math_panel.C:350 msgid "Math Panel" msgstr "Matematický panel" -#: src/menus.C:116 src/menus.C:126 src/menus.C:163 src/menus.C:164 -#: src/menus.C:165 src/menus.C:294 src/menus.C:295 src/menus.C:296 +#: src/menus.C:122 src/menus.C:132 src/menus.C:169 src/menus.C:170 +#: src/menus.C:171 src/menus.C:300 src/menus.C:301 src/menus.C:302 msgid "File" msgstr "Soubor" -#: src/menus.C:117 src/menus.C:177 src/menus.C:178 src/menus.C:179 +#: src/menus.C:123 src/menus.C:183 src/menus.C:184 src/menus.C:185 msgid "Edit" msgstr "Úpravy" -#: src/menus.C:118 src/menus.C:191 src/menus.C:192 src/menus.C:193 +#: src/menus.C:124 src/menus.C:197 src/menus.C:198 src/menus.C:199 msgid "Layout" msgstr "Formát" -#: src/menus.C:119 src/menus.C:205 src/menus.C:206 src/menus.C:207 +#: src/menus.C:125 src/menus.C:211 src/menus.C:212 src/menus.C:213 msgid "Insert" msgstr "Vložení" -#: src/menus.C:123 src/menus.C:128 src/menus.C:261 src/menus.C:262 -#: src/menus.C:263 src/menus.C:322 src/menus.C:323 src/menus.C:324 +#: src/menus.C:129 src/menus.C:134 src/menus.C:267 src/menus.C:268 +#: src/menus.C:269 src/menus.C:328 src/menus.C:329 src/menus.C:330 msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#: src/menus.C:167 src/menus.C:298 +#: src/menus.C:173 src/menus.C:304 msgid "MB|#F" msgstr "MB|#S" -#: src/menus.C:181 +#: src/menus.C:187 msgid "MB|#E" msgstr "MB|#p" -#: src/menus.C:195 +#: src/menus.C:201 msgid "MB|#L" msgstr "MB|#F" -#: src/menus.C:209 +#: src/menus.C:215 msgid "MB|#I" msgstr "MB|#V" -#: src/menus.C:223 +#: src/menus.C:229 msgid "MB|#M" msgstr "MB|#M" -#: src/menus.C:237 src/menus.C:312 +#: src/menus.C:243 src/menus.C:318 msgid "MB|#O" msgstr "MB|#a" -#: src/menus.C:251 +#: src/menus.C:257 msgid "MB|#D" msgstr "MB|#D" -#: src/menus.C:265 src/menus.C:326 +#: src/menus.C:271 src/menus.C:332 msgid "MB|#H" msgstr "MB|#N" -#: src/menus.C:366 +#: src/menus.C:372 msgid "Screen Options" msgstr "Parametry obrazovky" -#: src/menus.C:402 +#: src/menus.C:408 msgid "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " "Paragraphs%x32|Noweb%x33" @@ -3586,23 +3579,23 @@ msgstr "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii text po řádcích...%x31|Ascii text po " "odstavcích%x32|Noweb%x33" -#: src/menus.C:407 src/menus.C:637 +#: src/menus.C:413 src/menus.C:643 msgid "FIM|Ll#l#L" msgstr "FIM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:408 src/menus.C:638 +#: src/menus.C:414 src/menus.C:644 msgid "FIM|Aa#a#A" msgstr "FIM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:409 src/menus.C:639 +#: src/menus.C:415 src/menus.C:645 msgid "FIM|Pp#p#P" msgstr "FIM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:410 src/menus.C:640 +#: src/menus.C:416 src/menus.C:646 msgid "FIM|Nn#n#N" msgstr "FIM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:419 +#: src/menus.C:425 msgid "" "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43|Custom...%x44" @@ -3610,7 +3603,7 @@ msgstr "" "Export%t|jako LaTeX...%x40|jako DVI...%x41|jako PostScript...%x42|jako Ascii " "text...%x43|Nastavitelný...%x44" -#: src/menus.C:427 +#: src/menus.C:433 msgid "" "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43" @@ -3618,36 +3611,35 @@ msgstr "" "Export%t|jako LinuxDoc...%x40|jako DVI...%x41|jako PostScript...%x42|jako " "Ascii text...%x43" -#: src/menus.C:434 -#, fuzzy +#: src/menus.C:440 msgid "" "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43" msgstr "" -"Export%t|jako LinuxDoc...%x40|jako DVI...%x41|jako PostScript...%x42|jako " +"Export%t|jako DocBook...%x40|jako DVI...%x41|jako PostScript...%x42|jako " "Ascii text...%x43" -#: src/menus.C:440 +#: src/menus.C:446 msgid "FEX|Ll#l#L" msgstr "FEX|Ll#l#L" -#: src/menus.C:441 +#: src/menus.C:447 msgid "FEX|Dd#d#D" msgstr "FEX|Dd#d#D" -#: src/menus.C:442 +#: src/menus.C:448 msgid "FEX|Pp#p#P" msgstr "FEX|Pp#p#P" -#: src/menus.C:443 +#: src/menus.C:449 msgid "FEX|Tt#t#T" msgstr "FEX|Tt#t#T" -#: src/menus.C:444 +#: src/menus.C:450 msgid "FEX|mM#m#M" msgstr "FEX|mM#m#M" -#: src/menus.C:447 +#: src/menus.C:453 msgid "" "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build " @@ -3657,90 +3649,90 @@ msgstr "" "jako...|Obnov uloženou verzi%l|Náhled dvi|Náhled PostScript|Obnov dvi|Obnov " "PostScript%l|Vytvoř program%l|Tisk...|Fax..." -#: src/menus.C:462 src/menus.C:656 +#: src/menus.C:468 src/menus.C:662 msgid "FM|Nn#n#N" msgstr "FM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:463 src/menus.C:657 +#: src/menus.C:469 src/menus.C:663 msgid "FM|tT#t#T" msgstr "FM|tT#t#T" -#: src/menus.C:464 src/menus.C:658 +#: src/menus.C:470 src/menus.C:664 msgid "FM|Oo#o#O" msgstr "FM|Oo#o#O" -#: src/menus.C:465 +#: src/menus.C:471 msgid "FM|Cc#c#C" msgstr "FM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:466 +#: src/menus.C:472 msgid "FM|Ss#s#S" msgstr "FM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:467 +#: src/menus.C:473 msgid "FM|Aa#a#A" msgstr "FM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:468 +#: src/menus.C:474 msgid "FM|Rr#r#R" msgstr "FM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:469 +#: src/menus.C:475 msgid "FM|dD#d#D" msgstr "FM|dD#d#D" -#: src/menus.C:470 +#: src/menus.C:476 msgid "FM|wW#w#W" msgstr "FM|wW#w#W" -#: src/menus.C:471 +#: src/menus.C:477 msgid "FM|vV#v#V" msgstr "FM|vV#v#V" -#: src/menus.C:472 +#: src/menus.C:478 msgid "FM|Uu#u#U" msgstr "FM|Uu#u#U" -#: src/menus.C:473 +#: src/menus.C:479 msgid "FM|Bb#b#B" msgstr "FM|Bb#b#B" -#: src/menus.C:474 +#: src/menus.C:480 msgid "FM|Pp#p#P" msgstr "FM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:475 +#: src/menus.C:481 msgid "FM|Ff#f#F" msgstr "FM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:515 +#: src/menus.C:521 #, no-c-format msgid "|Import%m" msgstr "|Import%m" -#: src/menus.C:517 +#: src/menus.C:523 #, no-c-format msgid "|Export%m%l" msgstr "|Export%m%l" -#: src/menus.C:519 +#: src/menus.C:525 #, no-c-format msgid "|Exit%l" msgstr "|Konec%l" -#: src/menus.C:520 src/menus.C:659 +#: src/menus.C:526 src/menus.C:665 msgid "FM|Ii#i#I" msgstr "FM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:521 +#: src/menus.C:527 msgid "FM|Ee#e#E" msgstr "FM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:522 src/menus.C:660 +#: src/menus.C:528 src/menus.C:666 msgid "FM|xX#x#X" msgstr "FM|xX#x#X" -#: src/menus.C:632 +#: src/menus.C:638 msgid "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " "Paragraphs...%x17|Noweb...%x18" @@ -3748,11 +3740,11 @@ msgstr "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii text po řádcích...%x16|Ascii text po " "odstavcích...%x17|Noweb...%x18" -#: src/menus.C:651 +#: src/menus.C:657 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "Nový...|Nový podle šablony...|Otevřít...%l|Importovat%m%l|Ukončit%l" -#: src/menus.C:741 +#: src/menus.C:747 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -3762,265 +3754,265 @@ msgstr "" "poznámek%x23|Uzavření všech poznámek%x24|Otevření všech objektů%x25|Uzavření " "všech objektů%x26%l|Odstranění všech chybových hlášení%x27" -#: src/menus.C:750 +#: src/menus.C:756 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "EMF|Oo#o#O" -#: src/menus.C:751 +#: src/menus.C:757 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "EMF|Mm#m#M" -#: src/menus.C:752 +#: src/menus.C:758 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "EMF|Aa#a#A" -#: src/menus.C:753 +#: src/menus.C:759 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "EMF|Cc#c#C" -#: src/menus.C:754 +#: src/menus.C:760 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "EMF|Ff#f#F" -#: src/menus.C:755 +#: src/menus.C:761 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "EMF|Tt#t#T" -#: src/menus.C:756 +#: src/menus.C:762 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "EMF|Rr#r#R" -#: src/menus.C:764 src/menus.C:862 +#: src/menus.C:770 src/menus.C:868 msgid "Table%t" msgstr "Tabulka%t" -#: src/menus.C:772 +#: src/menus.C:778 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "|Vícesloupcový%B%44%l" -#: src/menus.C:774 +#: src/menus.C:780 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "|Vícesloupcový%b%44%l" -#: src/menus.C:775 +#: src/menus.C:781 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "EMT|Mm#m#M" -#: src/menus.C:783 +#: src/menus.C:789 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|Linka nahoře%B%x36" -#: src/menus.C:785 +#: src/menus.C:791 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|Linka nahoře%b%x36" -#: src/menus.C:786 +#: src/menus.C:792 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "EMT|Tt#t#T" -#: src/menus.C:794 +#: src/menus.C:800 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|Linka dole%B%x37" -#: src/menus.C:796 +#: src/menus.C:802 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|Linka dole%b%x37" -#: src/menus.C:797 +#: src/menus.C:803 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "EMT|Bb#b#B" -#: src/menus.C:805 +#: src/menus.C:811 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|Linka vlevo%B%x38" -#: src/menus.C:807 +#: src/menus.C:813 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|Linka vlevo%b%x38" -#: src/menus.C:808 +#: src/menus.C:814 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "EMT|Ll#l#L" -#: src/menus.C:816 +#: src/menus.C:822 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|Linka vpravo%B%x39%l" -#: src/menus.C:818 +#: src/menus.C:824 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|Linka vpravo%b%x39%l" -#: src/menus.C:819 +#: src/menus.C:825 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "EMT|Rr#r#R" -#: src/menus.C:828 +#: src/menus.C:834 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|Zarovnání vlevo%R%x40" -#: src/menus.C:830 +#: src/menus.C:836 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|Zarovnání vlevo%r%x40" -#: src/menus.C:831 +#: src/menus.C:837 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "EMT|eE#e#E" -#: src/menus.C:834 +#: src/menus.C:840 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|Zarovnání vpravo%R%x41" -#: src/menus.C:836 +#: src/menus.C:842 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|Zarovnání vpravo%r%x41" -#: src/menus.C:837 +#: src/menus.C:843 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "EMT|iI#i#I" -#: src/menus.C:840 +#: src/menus.C:846 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|Zarovnání na střed%R%x42%l" -#: src/menus.C:842 +#: src/menus.C:848 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "|Zarovnání na střed%r%x42%l" -#: src/menus.C:843 +#: src/menus.C:849 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "EMT|Cc#c#C" -#: src/menus.C:846 +#: src/menus.C:852 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|Přidání řádku%x32" -#: src/menus.C:847 +#: src/menus.C:853 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "EMT|oO#o#O" -#: src/menus.C:849 +#: src/menus.C:855 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|Přidání sloupce%x33%l" -#: src/menus.C:850 +#: src/menus.C:856 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "EMT|uU#u#U" -#: src/menus.C:852 +#: src/menus.C:858 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|Vymazání řádku%x34" -#: src/menus.C:853 +#: src/menus.C:859 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "EMT|wW#w#W" -#: src/menus.C:855 +#: src/menus.C:861 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|Vymazání sloupce%x35%l" -#: src/menus.C:856 +#: src/menus.C:862 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "EMT|nN#n#N" -#: src/menus.C:858 +#: src/menus.C:864 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|Vymazání tabulky%x31" -#: src/menus.C:859 +#: src/menus.C:865 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "EMT|Dd#d#D" -#: src/menus.C:864 +#: src/menus.C:870 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|Vložení tabulky%x31" -#: src/menus.C:865 +#: src/menus.C:871 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "EMT|Ii#i#I" -#: src/menus.C:869 +#: src/menus.C:875 msgid "Version Control%t" msgstr "Správa verzí%t" -#: src/menus.C:872 +#: src/menus.C:878 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|Registrace%d%x51" #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:876 +#: src/menus.C:882 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|Zapiš změny%d%x52" -#: src/menus.C:878 +#: src/menus.C:884 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|Vyjmi pro editaci%x53" #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:882 +#: src/menus.C:888 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|Zapiš změny%x52" -#: src/menus.C:884 +#: src/menus.C:890 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|Vyjmi pro editaci%d%x53" -#: src/menus.C:887 +#: src/menus.C:893 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|Návrat k poslední verzi%x54" -#: src/menus.C:889 +#: src/menus.C:895 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|Zrušení posledního zápisu%x55" -#: src/menus.C:891 +#: src/menus.C:897 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|Ukaž historii%x56" -#: src/menus.C:894 +#: src/menus.C:900 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|Registrace%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:897 +#: src/menus.C:903 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "EMV|Rr#r#R" -#: src/menus.C:898 +#: src/menus.C:904 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "EMV|Ii#i#I" -#: src/menus.C:899 +#: src/menus.C:905 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "EMV|Oo#o#O" -#: src/menus.C:900 +#: src/menus.C:906 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "EMV|lL#l#l" -#: src/menus.C:901 +#: src/menus.C:907 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "EMV|Uu#u#U" -#: src/menus.C:902 +#: src/menus.C:908 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "EMV|Hh#h#H" -#: src/menus.C:905 +#: src/menus.C:911 msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " @@ -4033,75 +4025,75 @@ msgstr "" "verzí%m%l|Zobrazení zpráv LaTeXu%l|Vlož vybraný text jako řádky|Vlož vybraný " "text jako odstavce" -#: src/menus.C:924 +#: src/menus.C:930 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "EM|Uu#u#U" -#: src/menus.C:925 +#: src/menus.C:931 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "EM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:926 +#: src/menus.C:932 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "EM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:927 +#: src/menus.C:933 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "EM|oO#o#O" -#: src/menus.C:928 +#: src/menus.C:934 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "EM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:929 +#: src/menus.C:935 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "EM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:930 +#: src/menus.C:936 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "EM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:931 +#: src/menus.C:937 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "EM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:932 +#: src/menus.C:938 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "EM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:933 +#: src/menus.C:939 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "EM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:934 +#: src/menus.C:940 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "EM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:935 +#: src/menus.C:941 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "EM|hH#h#H" -#: src/menus.C:936 +#: src/menus.C:942 msgid "EM|aA#a#A" msgstr "EM|aA#a#A" -#: src/menus.C:937 +#: src/menus.C:943 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "EM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:938 +#: src/menus.C:944 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "EM|wW#w#W" -#: src/menus.C:939 +#: src/menus.C:945 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "EM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:940 +#: src/menus.C:946 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "EM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1065 +#: src/menus.C:1071 msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " @@ -4111,71 +4103,71 @@ msgstr "" "ní%b|Jméno%b|Tučně%b|TeX%b|Změň hloubku zanoření|Preambule LaTeXu...%l|Ulož " "nastavení jako implicitní" -#: src/menus.C:1078 +#: src/menus.C:1084 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "LM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1079 +#: src/menus.C:1085 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "LM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1080 +#: src/menus.C:1086 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "LM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1081 +#: src/menus.C:1087 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "LM|aA#a#A" -#: src/menus.C:1082 +#: src/menus.C:1088 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "LM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1083 +#: src/menus.C:1089 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "LM|Qq#q#Q" -#: src/menus.C:1084 +#: src/menus.C:1090 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "LM|mM#m#M" -#: src/menus.C:1085 +#: src/menus.C:1091 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "LM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1086 +#: src/menus.C:1092 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "LM|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1087 +#: src/menus.C:1093 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "LM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1088 +#: src/menus.C:1094 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "LM|vV#v#V" -#: src/menus.C:1089 +#: src/menus.C:1095 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "LM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1090 +#: src/menus.C:1096 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "LM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1160 +#: src/menus.C:1166 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "Vlož ASCII soubor%t|Jako řádky%x41|Jako Odstavce%x42" -#: src/menus.C:1163 +#: src/menus.C:1169 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "IMA|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1164 +#: src/menus.C:1170 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "IMA|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1167 +#: src/menus.C:1173 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4183,31 +4175,31 @@ msgstr "" "Seznamy a obsah%t|Obsah%x21|Seznam obrázků%x22|Seznam tabulek%x23|Seznam " "algoritmů%x24|Rejstřík%x25|Citace z BibTeXu...%x26" -#: src/menus.C:1174 +#: src/menus.C:1180 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "IMT|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1175 +#: src/menus.C:1181 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "IMT|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1176 +#: src/menus.C:1182 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "IMT|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1177 +#: src/menus.C:1183 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "IMT|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1178 +#: src/menus.C:1184 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "IMT|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1179 +#: src/menus.C:1185 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "IMT|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1191 +#: src/menus.C:1197 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4216,28 +4208,27 @@ msgstr "" "obrázek%x73|Široká plovoucí tabulka%l%x74|Plovoucí algoritmus%x75" #. } -#: src/menus.C:1198 -#, fuzzy +#: src/menus.C:1204 msgid "IMF|gG#g#G" -msgstr "IM|gG#g#G" +msgstr "IMF|gG#g#G" -#: src/menus.C:1199 +#: src/menus.C:1205 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "IMF|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1200 +#: src/menus.C:1206 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "IMF|Ww#w#W" -#: src/menus.C:1201 +#: src/menus.C:1207 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "IMF|iI#i#I" -#: src/menus.C:1202 +#: src/menus.C:1208 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "IMF|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1205 +#: src/menus.C:1211 msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " @@ -4247,39 +4238,39 @@ msgstr "" "řádku%x34|Tři tečky (...)%x35|Tečka na konci věty%x36|Značka palce " "(\")%x37||Oddělovač nabídky %x38" -#: src/menus.C:1215 +#: src/menus.C:1221 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "IMS|Hh#h#H" -#: src/menus.C:1216 +#: src/menus.C:1222 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "IMS|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1217 +#: src/menus.C:1223 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "IMS|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1218 +#: src/menus.C:1224 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "IMS|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1219 +#: src/menus.C:1225 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "IMS|iI#i#I" -#: src/menus.C:1220 +#: src/menus.C:1226 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "IMS|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1221 +#: src/menus.C:1227 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "IMS|Qq#q#Q" -#: src/menus.C:1222 +#: src/menus.C:1228 msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "IMS|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1225 +#: src/menus.C:1231 msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " @@ -4291,149 +4282,149 @@ msgstr "" "a obsah%m%l|Speciální znak%m%l|Komentář...|Značka...|Odkaz...|Citace " "Reference...|Položka rejstříku...|Položka rejstříku pro poslední slovo" -#: src/menus.C:1246 +#: src/menus.C:1252 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "IM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1247 +#: src/menus.C:1253 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "IM|bB#b#B" -#: src/menus.C:1248 +#: src/menus.C:1254 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "IM|cC#c#C" -#: src/menus.C:1249 +#: src/menus.C:1255 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "IM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1250 +#: src/menus.C:1256 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "IM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1251 +#: src/menus.C:1257 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "IM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1252 +#: src/menus.C:1258 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "IM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1253 +#: src/menus.C:1259 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "IM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1254 +#: src/menus.C:1260 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "IM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1255 +#: src/menus.C:1261 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "IM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1256 +#: src/menus.C:1262 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "IM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1257 +#: src/menus.C:1263 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "IM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1258 +#: src/menus.C:1264 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "IM|rR#r#R" -#: src/menus.C:1259 +#: src/menus.C:1265 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "IM|iI#i#I" -#: src/menus.C:1260 +#: src/menus.C:1266 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "IM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1261 +#: src/menus.C:1267 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "IM|wW#w#W" -#: src/menus.C:1267 +#: src/menus.C:1273 msgid "|URL..." msgstr "|URL..." -#: src/menus.C:1268 +#: src/menus.C:1274 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "IM|Uu#u#U" -#: src/menus.C:1382 +#: src/menus.C:1388 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." msgstr "" "Zlomek|Odmocnina|Exponent|Index|Suma|Integrál%l|Mat. režim|Rovnice%l|Panel..." -#: src/menus.C:1392 +#: src/menus.C:1398 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "MM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1393 +#: src/menus.C:1399 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "MM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1394 +#: src/menus.C:1400 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "MM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1395 +#: src/menus.C:1401 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "MM|xX#x#X" -#: src/menus.C:1396 +#: src/menus.C:1402 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "MM|uU#u#U" -#: src/menus.C:1397 +#: src/menus.C:1403 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "MM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1398 +#: src/menus.C:1404 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "MM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1399 +#: src/menus.C:1405 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "MM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1400 +#: src/menus.C:1406 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "MM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1466 +#: src/menus.C:1472 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "" "Písma obrazovky...|Kontrola " "pravopisu...|KLávesnice...|LaTeX...%l|Překonfiguruj" -#: src/menus.C:1472 +#: src/menus.C:1478 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "OM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1473 +#: src/menus.C:1479 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "OM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1474 +#: src/menus.C:1480 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "OM|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1475 +#: src/menus.C:1481 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "OM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1476 +#: src/menus.C:1482 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "OM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1545 +#: src/menus.C:1551 msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " "Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " @@ -4443,76 +4434,76 @@ msgstr "" "příručka|Známé chyby|Konfigurace LaTeXu%l|Copyright a " "Záruka...|Zásluhy...|Verze..." -#: src/menus.C:1557 +#: src/menus.C:1563 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "HM|Ii#I#i" -#: src/menus.C:1558 +#: src/menus.C:1564 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "HM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1559 +#: src/menus.C:1565 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "HM|Uu#U#u" -#: src/menus.C:1560 +#: src/menus.C:1566 msgid "HM|xX#x#X" msgstr "HM|xX#x#X" -#: src/menus.C:1561 +#: src/menus.C:1567 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "HM|Cc#C#c" -#: src/menus.C:1562 +#: src/menus.C:1568 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "HM|Rr#R#r" -#: src/menus.C:1563 +#: src/menus.C:1569 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "HM|Kk#K#k" -#: src/menus.C:1564 +#: src/menus.C:1570 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "HM|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1565 +#: src/menus.C:1571 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "HM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1566 +#: src/menus.C:1572 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "HM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1567 +#: src/menus.C:1573 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "HM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1590 +#: src/menus.C:1596 msgid "LyX Version " msgstr "LyX verze " -#: src/menus.C:1591 +#: src/menus.C:1597 msgid " of " msgstr " z " -#: src/menus.C:1592 +#: src/menus.C:1598 msgid "Library directory: " msgstr "Adresář knihoven: " -#: src/menus.C:1594 +#: src/menus.C:1600 msgid "User directory: " msgstr "Adresář uživatele: " -#: src/menus.C:1606 +#: src/menus.C:1612 msgid "Opening help file" msgstr "Otevírám soubor s nápovědou" -#: src/minibuffer.C:50 +#: src/minibuffer.C:56 msgid "Executing:" msgstr "Provádím:" #. this is a hack -#: src/minibuffer.C:188 +#: src/minibuffer.C:195 msgid "* No document open *" msgstr "* Není otevřen žádný dokument *" @@ -4520,19 +4511,19 @@ msgstr "* Nen msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Vítejte v LyXu!" -#: src/paragraph.C:1670 +#: src/paragraph.C:1676 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Toto je v tomto formátu nesmyslné!" -#: src/pathstack.C:49 src/pathstack.C:77 +#: src/pathstack.C:55 src/pathstack.C:83 msgid "Error: Could not change to directory: " msgstr "Chyba: Nemodu přejít do adresáře: " -#: src/pathstack.C:68 +#: src/pathstack.C:74 msgid "LyX Internal Error:" msgstr "Vnitřní chyba LyXu:" -#: src/pathstack.C:68 +#: src/pathstack.C:74 msgid "Path Stack underflow." msgstr "Podtečení zásobníku cesty." @@ -4698,15 +4689,15 @@ msgstr "100 %" msgid "Replace word|#R" msgstr "Nahraď slovo|#N" -#: src/spellchecker.C:216 +#: src/spellchecker.C:222 msgid "Spellchecker Options" msgstr "Nastavení kontroly pravopisu" -#: src/spellchecker.C:549 +#: src/spellchecker.C:525 msgid "Spellchecker" msgstr "Kontrola pravopisu" -#: src/spellchecker.C:656 +#: src/spellchecker.C:632 msgid "" "\n" "\n" @@ -4724,19 +4715,19 @@ msgstr "" "/usr/lib/ispell nebo nastavte jiný slovník\n" "v menu Nastavení kontroly pravopisu." -#: src/spellchecker.C:772 +#: src/spellchecker.C:748 msgid " words checked." msgstr " slov zkontrolováno." -#: src/spellchecker.C:774 +#: src/spellchecker.C:750 msgid " word checked." msgstr " slovo zkontrováno" -#: src/spellchecker.C:776 +#: src/spellchecker.C:752 msgid "Spellchecking completed!" msgstr "Kontrola pravopisu ukončena!" -#: src/spellchecker.C:780 +#: src/spellchecker.C:756 msgid "" "The ispell-process has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -4744,56 +4735,7 @@ msgstr "" "Korektor pravopisu přestal pracovat.\n" "Možná byl zrušen (kill)." -#: src/support/filetools.C:158 src/support/filetools.C:167 -#: src/support/filetools.C:174 -msgid "LyX Internal Error!" -msgstr "Vnitřní chyba LyXu!" - -#: src/support/filetools.C:159 -msgid "Could not test if directory is writeable" -msgstr "Nelze otestovat jestli je do adresáře povolen zápis" - -#: src/support/filetools.C:168 -msgid "Cannot open directory test file" -msgstr "Nemohu otevřít testovací soubor" - -#: src/support/filetools.C:175 -msgid "Created test file but cannot remove it?" -msgstr "Testovací soubor byl vytvořen, ale nelze ho zrušit?" - -#: src/support/filetools.C:345 -msgid "Error! Cannot open directory:" -msgstr "Chyba! Nemohu otevřít adresář:" - -#: src/support/filetools.C:357 -msgid "Error! Could not remove file:" -msgstr "Chyba! Nemohu odstranit soubor:" - -#: src/support/filetools.C:371 -msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" -msgstr "Chyba! Nemohu vytvořit dočasný adresář:" - -#: src/support/filetools.C:390 -msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" -msgstr "Chyba! Nemohu smazat dočasný adresář:" - -#: src/support/filetools.C:451 -msgid "Internal error!" -msgstr "Vnitřní chyba!" - -#: src/support/filetools.C:452 -msgid "Call to createDirectory with invalid name" -msgstr "Volání 'createDirectory' s neplatným jménem" - -#: src/support/filetools.C:457 -msgid "Error! Couldn't create directory:" -msgstr "Chyba! Nemohu vytvořit adresář:" - -#: src/support/lyxlib.h:44 -msgid "unknown" -msgstr "neznámý" - -#: src/text.C:1876 +#: src/text.C:1883 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Vícesloupcové buňky mohou být pouze horizontálně." @@ -4803,73 +4745,73 @@ msgstr "V #. * we need to rebreak perhaps. If there is a protected #. * blank at the end of a row we have to force #. * a rebreak. -#: src/text.C:2284 src/text.C:2303 +#: src/text.C:2291 src/text.C:2310 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Nemůžete takto napsat dvě mezery. Přečtěte si Průvodce." -#: src/text.C:2301 +#: src/text.C:2308 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "Nemůžete napsat mezeru na začátku odstavce. Přečtěte si Průvodce." -#: src/text.C:3928 src/text.C:3936 src/text.C:3953 src/text.C:3968 -#: src/text2.C:1811 src/text2.C:1821 src/text2.C:2027 src/text2.C:2037 -#: src/text2.C:2129 src/text2.C:2138 +#: src/text.C:3935 src/text.C:3943 src/text.C:3960 src/text.C:3975 +#: src/text2.C:1817 src/text2.C:1827 src/text2.C:2033 src/text2.C:2043 +#: src/text2.C:2135 src/text2.C:2144 msgid "Impossible operation" msgstr "Nemožná operace" -#: src/text.C:3929 +#: src/text.C:3936 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Nemůžete vložit jeden objekt do jiného!" -#: src/text.C:3937 +#: src/text.C:3944 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Nemůžete vložit poznámku na okraji do prostředí minipage!" -#: src/text.C:3953 +#: src/text.C:3960 msgid "Cannot cut table." msgstr "Nelze rozdělit tabulku." -#: src/text.C:3969 +#: src/text.C:3976 msgid "Float would include float!" msgstr "Objekt by obsahoval objekt!" -#: src/text2.C:331 +#: src/text2.C:337 msgid "Opened float" msgstr "Otevřený objekt" -#: src/text2.C:334 +#: src/text2.C:340 msgid "Closed float" msgstr "Uzavřený objekt" -#: src/text2.C:372 +#: src/text2.C:378 msgid "Nothing to do" msgstr "Nic na práci" #. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1071 +#: src/text2.C:1077 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." msgstr "Není nastavena žádná změna písma. Nastavte ji v menu Formát/písmo." -#: src/text2.C:1811 src/text2.C:2027 +#: src/text2.C:1817 src/text2.C:2033 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "Nevím co dělat s polovinou objektu." -#: src/text2.C:1811 src/text2.C:1821 src/text2.C:2027 src/text2.C:2037 +#: src/text2.C:1817 src/text2.C:1827 src/text2.C:2033 src/text2.C:2043 msgid "sorry." msgstr "lituji." -#: src/text2.C:1821 src/text2.C:2037 +#: src/text2.C:1827 src/text2.C:2043 msgid "Don't know what to do with half tables." msgstr "Nevím co dělat s polovinou tabulky." -#: src/text2.C:2130 +#: src/text2.C:2136 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Nemohu vložit objekt do objektu!" -#: src/text2.C:2139 +#: src/text2.C:2145 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "Buňka tabulky nemůže obsahovat víc než jeden odstavec!" diff --git a/src/menus.C b/src/menus.C index 29e30dc0e8..63fc07934a 100644 --- a/src/menus.C +++ b/src/menus.C @@ -529,7 +529,7 @@ void Menus::ShowFileMenu(FL_OBJECT *ob, long) string tmp; string tmp2; string relbuf = MakeDisplayPath(filname,30); - tmp += ii; + tmp += tostr(ii); tmp2 = tmp; tmp += ". " + relbuf; tmp2 += string("#") + tostr(ii); @@ -667,7 +667,7 @@ void Menus::ShowFileMenu2(FL_OBJECT *ob, long) string tmp; string tmp2; string relbuf = MakeDisplayPath(filname,30); - tmp += ii; + tmp += tostr(ii); tmp2 = tmp; tmp += ". " + relbuf; tmp2 += string("#") + tostr(ii); diff --git a/src/table.C b/src/table.C index 86a7a43ec8..f2aba98011 100644 --- a/src/table.C +++ b/src/table.C @@ -1414,7 +1414,7 @@ int LyXTable::RoffEndOfCell(FILE* file, int cell) return ret; } -const char *LyXTable::getDocBookAlign(int cell, bool isColumn=false) +const char *LyXTable::getDocBookAlign(int cell, bool isColumn) { int i; if (isColumn)